MDR-IF140K

Sony MDR-IF140K, MDR-IF140 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sony MDR-IF140K El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
2
ES
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
incendios o electrocución, no
exponga el aparato a la lluvia
ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a goteos o salpicaduras, y no
coloque sobre el aparato objetos que
contengan líquidos como, por ejemplo,
un jarrón.
Para evitar descargas eléctricas, no abra
la unidad. En caso de avería, solicite los
servicios de personal cualificado
solamente.
No sitúe el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
Debido a que la clavija principal del
adaptador de alimentación de ca se
utiliza para desconectar el adaptador de
alimentación de ca de la corriente,
conéctelo a una toma de corriente de ca
de fácil acceso. Si observa cualquier
irregularidad en el adaptador,
desconéctelo de la toma de corriente de
ca inmediatamente.
La validez de la marca CE está limitada
a aquellos países en los que la
legislación la impone, principalmente
los países del EEE (Espacio económico
europeo).
No exponga la pila a fuentes de calor
excesivo como luz solar directa, fuego o
similar.
Aviso para los clientes: la
información siguiente resulta de
aplicación solo a los equipos
comercializados en países
afectados por las directivas de la
UE
El fabricante de este producto es Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japón. El representante autorizado
para EMC y seguridad en el producto es
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
cualquier asunto relacionado con servicio o
garantía por favor diríjase a la dirección
indicada en los documentos de servicio o
garantía adjuntados con el producto.
3
ES
ES
Tratamiento de las
baterías al final de
su vida útil
(aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de
recogida selectiva
de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con este
producto no puede ser tratada como un
residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con el símbolo
químico. El símbolo químico del mercurio
(Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería
contiene más del 0,0005% de mercurio o del
0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se
desechan correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse
de la batería. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos, sea necesaria una conexión
permanente con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada por
personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será
tratada correctamente, entregue el producto
al final de su vida útil en un punto de
recogida para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde
se indica cómo quitar la batería del producto
de forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado.
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final
de su vida útil
(aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de
recogida selectiva
de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos domésticos normales,
sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto.
4
ES
¡Bienvenido!
Gracias por adquirir este sistema de
auriculares estéreo inalámbricos MDR-
IF140K de Sony. Antes de utilizar la
unidad, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el
futuro.
El MDR-IF140K es un sistema de
auriculares estéreo inalámbricos que
utiliza transmisión infrarroja. Puede
disfrutar escuchando un programa sin
las limitaciones que supone el cable de
los auriculares simplemente conectando
el transmisor al televisor o a
componentes de audio equipados con
una toma de auriculares o una toma de
salida de línea.
Sistema de auriculares infrarrojos
inalámbricos, silenciosos, resistente al
ruido externo, etc.
Rango de recepción infrarroja amplio de
hasta 7 m.
Mecanismo de autoajuste de la cinta que
elimina la necesidad de ajustarla.
Control VOL único que ajusta el volumen
derecho e izquierdo de los auriculares.
5
ES
Índice
Procedimientos iniciales
Desembalaje ........................................ 6
Inserción de la pila ............................. 7
Instalación del transmisor ................ 8
Uso del sistema
Recepción de un programa............. 10
Área efectiva del transmisor .......... 12
Sustitución de las almohadillas de
los auriculares ............................... 12
Información adicional
Especificaciones................................ 13
Precauciones ..................................... 14
Solución de problemas .................... 14
Procedimientos iniciales
6
ES
N
Procedimientos iniciales
Desembalaje
Antes de usar los auriculares,
compruebe que dispone de los
siguientes elementos:
• Transmisor TMR-IF130 (1)
• Adaptador de alimentación de CA (1)
• Cable conector (1)
(conectores fonográficos h
miniconector estéreo)
• Adaptador de conector Unimatch (1)
(minitoma estéreo h conector
fonográfico estéreo)
• Auriculares MDR-IF140 (1)
Procedimientos iniciales
7
ES
Inserción de la
pila
1 Abra la tapa del compartimiento
de la pila del auricular
izquierdo.
2 Inserte la pila seca de tamaño
AAA en el compartimiento de la
pila haciendo coincidir el
terminal 3 de la pila con el 3
del compartimiento.
3 Cierre la tapa del
compartimiento de la pila.
Duración de la pila
*
1
a 1 kHz, una salida de 1 mW+1 mW
*
2
El tiempo indicado arriba puede variar en
función de la temperatura o las
condiciones de uso.
Notas acerca de la pila
No cargue la pila seca.
No transporte la pila seca junto con
monedas u otros objetos metálicos.
Puede generar calor si los terminales
positivo y negativo de la pila entran
accidentalmente en contacto con
objetos metálicos.
Cuando no vaya a emplear la unidad
durante mucho tiempo, extraiga la
pila para evitar daños por fugas de la
misma o corrosión.
Cuándo sustituir la pila
Cuando la pila se agota, el indicador
luminoso de alimentación se atenúa o el
sonido se distorsiona o se vuelve
ruidoso. Sustituya la pila por una nueva
en cuanto sea posible.
Pila
Pila alcalina Sony
LR03/AM-4(N)
Pila de manganeso
Sony R03/UM-4
(NU)
Horas aprox.*
1
60 horas*
2
28 horas*
2
Procedimientos iniciales
8
ES
RLINE IN
DC IN 9V
L
PHONES IN
Instalación del
transmisor
El transmisor está equipado con dos
tomas de entrada, lo que permite la
conexión a las tomas de salida
especificadas: PHONES IN a la toma de
los auriculares y LINE IN a las tomas
LINE OUT del equipo conectado.
1 Conecte el transmisor a un
componente de audio/video.
Seleccione el método A o B, de
acuerdo con el tipo de toma de
salida del componente AV que esté
utilizando.
* WALKMAN es una marca registrada de
Sony Corporation que representa los
productos audífonos estéreo.
Transmisor
Adaptador de
conector Unimatch
(suministrado)
WALKMAN*, televisor,
videograbadora, etc.
A Al realizar la conexión a una
toma de auriculares
Realice la conexión a la toma
PHONES IN del transmisor.
Cable conector
(suministrado)
a las tomas PHONES IN
a la toma de auriculares
(minitoma estéreo)
a la toma de
auriculares (toma
fonográfica estéreo)
Canal
izquierdo
(blanco)
Canal derecho
(rojo)
Procedimientos iniciales
9
ES
Nota
Si el componente de AV dispone de una
minitoma estéreo (LINE OUT), conecte dicha
minitoma a la toma LINE IN del transmisor
mediante el cable conector RK-G136, que se
vende por separado. Si conecta la toma LINE
OUT del componente AV a la toma PHONES
IN del transmisor, es posible que el volumen
sea demasiado bajo.
B Al realizar la conexión a
cualquier toma distinta de la de
auriculares
Realice la conexión a las tomas LINE
IN del transmisor.
2 Si el adaptador de alimentación
de CA está equipado con un
selector de voltaje, ajústelo
según el voltaje de alimentación
correspondiente a su zona con
un destornillador antes de
conectar el adaptador de CA a
una toma de CA.
3 Conecte el transmisor a la
fuente de alimentación.
(continúa)
RLINE IN
DC IN 9V
L
PHONES IN
Transmisor
a la toma LINE IN
Canal derecho
(rojo)
Canal izquierdo
(blanco)
a cualquier toma
distinta de la de
auriculares
Cable conector
(suministrado)
Estéreo, televisor,
videograbadora, etc.
RLINE IN
DC IN 9V
L
PHONES IN
a la toma
DC IN 9 V
Transmisor
a una toma de
corriente de CA
Adaptador de
alimentación
de CA
(suministrado)
Uso del sistema
10
ES
N Uso del sistema
Recepción de un
programa
Antes de la recepción
Para evitar daños en los oídos, primero
disminuya el volumen.
1 Encienda el componente de
audio/video que está conectado
al transmisor.
Cuando el sistema recibe la señal de
audio, el transmisor se enciende
automáticamente y los emisores de
infrarrojos emiten luz. Si el
transmisor está conectado a la toma
de auriculares, suba el control de
volumen del componente de la
fuente de audio lo más alto posible
sin distorsionar la señal de audio.
2 Encienda los auriculares.
El indicador luminoso de
alimentación de la parte superior
del auricular derecho se ilumina en
rojo.
3 Colóquese los auriculares.
Asegúrese de poner el auricular
derecho (R) en la oreja derecha y el
izquierdo (L) en la oreja izquierda.
Notas
No realice al mismo tiempo conexiones a
las tomas PHONES IN y LINE IN. Si
conecta dos componentes audiovisuales a
ambas tomas al mismo tiempo, las dos
señales de audio pueden emitirse de forma
mezclada.
Utilice solamente el adaptador de
alimentación de CA suministrado. No
utilice ningún otro adaptador de CA.
Al conectar el cable conector directamente
a una toma de auriculares (minitoma
monoaural), es posible que no reciba la
señal de audio del canal derecho. En tal
caso, use el adaptador de conector PC-
236MS (minitoma estéreo h
miniconector monoaural), que se vende por
separado, entre el cable conector y la toma
del auriculares.
Conector de
polaridad
unificada
Uso del sistema
11
ES
4 Inicie la reproducción del
componente conectado al
transmisor.
5 Ajuste el volumen.
Si cubre los sensores de infrarrojos
con las manos al ajustar el volumen,
se activará la función de
silenciamiento y es posible que no
pueda ajustar el volumen. En este
caso, acérquese al transmisor o bien
oriente los emisores infrarrojos del
auricular izquierdo hacia el
transmisor.
Después de escuchar los
programas
Quítese los auriculares y después
apague la alimentación.
Nota
Es posible que escuche algo de ruido si
desconecta el adaptador de alimentación de
CA del transmisor antes de quitarse los
auriculares.
Si el ruido aumenta, el sonido se
silencia automáticamente
— Función de silenciamiento
Si los rayos infrarrojos se ven
obstruidos o si los auriculares se usan
fuera de su rango efectivo, aumentará el
ruido y la recepción del sonido será
defectuosa. Para evitar un posible daño
a los oídos como resultado de este
ruido, esta función silencia todo sonido
procedente de los auriculares. El sonido
se recupera automáticamente al
acercarse al transmisor o al eliminarse
la obstrucción.
Si no se recibe ninguna señal de
audio durante más de 5 minutos
aproximadamente
El transmisor se apaga
automáticamente.
Nota
Es posible que el brillo de los emisores de
infrarrojos no sea uniforme; esto no es un
problema de funcionamiento.
Uso del sistema
12
ES
Área efectiva del
transmisor
La ilustración que aparece abajo
muestra el área aproximada que cubren
los rayos infrarrojos emitidos desde el
transmisor.
Notas
Si utiliza los auriculares a una distancia
demasiado grande del transmisor, es
posible que escuche un ruido siseante, y si
hay algún objeto entre los auriculares y el
transmisor, se puede interrumpir el
sonido. Estos fenómenos son inherentes a
la comunicación por rayos infrarrojos y no
indican que haya ningún problema con el
propio sistema.
No cubra los sensores de infrarrojos con
las manos o el pelo.
• Cuando use los auriculares dentro del área
indicada en la ilustración que aparece
arriba, el transmisor puede colocarse
delante, detrás o a un lado de usted.
El ruido que puede escuchar a través de
los auriculares puede variar en función de
la posición del transmisor y las
condiciones de la sala. Se recomienda que
coloque el transmisor en el sitio que
produzca el sonido más claro.
No use este sistema en áreas expuestas a la
luz directa del sol o a una luz muy
brillante. Puede interrumpirse el sonido.
Las pantallas de plasma pueden interferir
con el funcionamiento normal de este
sistema.
45°
45°
Transmisor
Rayos infrarrojos
3 m
aproximadamente
7 m
aproximadamente
Sustitución de las
almohadillas de
los auriculares
Las almohadillas de los auriculares son
reemplazables. Si se ensucian o
desgastan, sustitúyalas tal y como se
ilustra a continuación.
Las almohadillas no están disponibles
comercialmente. Puede pedir unas
nuevas en la tienda donde compró este
sistema o a su distribuidor Sony más
cercano.
1 Quite la almohadilla vieja
tirando de ella.
2 Coloque la almohadilla nueva
alrededor del auricular.
3 m
aproximadamente
Información adicional
13
ES
SONY MDR-IF140K (ES) 3-248-366-16(1) UC/E
N
Información adicional
Especificaciones
Generales
Sistema de modulación
Modulación de frecuencia
Frecuencia del portador:
Derecho 2,8 MHz
Izquierdo 2,3 MHz
Respuesta de frecuencia
18 – 22.000 Hz.
Transmisor TMR-IF130
Fuente de alimentación
Para obtener más
información acerca del
voltaje permitido, consulte la
placa de características del
adaptador de alimentación
de CA.
La toma cc IN 9 V acepta la
alimentación que suministra
el adaptador de alimentación
de CA para los siguientes
voltajes:
Entrada de Tomas fonográficas,
audio minitoma estéreo
Dimensiones Aprox. 152 × 38 × 72 mm
(an/al/prf)
Masa Aprox. 75 g
Auriculares MDR-IF140
Fuente de alimentación
Pila seca (tamaño AAA)
Masa Aprox. 125 g, incluida la pila
Accesorios suministrados
Adaptador de alimentación de CA (1)
Cable conector (1 miniconector estéreo de 1
m aproximadamente y 2 conectores
fonográficos) (1)
Adaptador de conector Unimatch
(minitoma estéreo y conector fonográfico
estéreo) (1)
Manual de instrucciones (1)
Accesorios opcionales
Si realiza la conexión con una minitoma
estéreo (LINE OUT)
RK-G136
(1 miniconector estéreo de 1,5 m y 1
miniconectores estéreo)
Si no se recibe sonido por el canal
derecho con el cable conector
suministrado enchufado a la toma de
auriculares.
Adaptador de conector PC-236MS
(minitoma estéreo y miniconector
monoaural)
Si perdió el adaptador de conector
suministrado.
Adaptador de conector PC-234S
(minitoma estéreo y conector
fonográfico estéreo)
Si perdió el cable conector suministrado.
RK-G129
(1 miniconector estéreo de 1,5 m y 2
conectores fonográficos)
El diseño y las especificaciones están sujetos
a cambios sin previo aviso.
Lugar de
adquisición
EE.UU.
Reino Unido
Europa
Japón (excepto el
modelo para Japón)
Otros países
Tensión de
alimentación
ca 120 V, 60 Hz
ca 230 – 240 V, 50 Hz
ca 230 V, 50 Hz
ca 110 V/120 V/220 V/
240 V, 50/60 Hz
ca 120 V, 60 Hz o ca
220
240 V, 50 Hz
7
V, 50 Hz
Información adicional
14
ES
Solución de
problemas
Sin sonido/sonido
amortiguado
, Primero encienda el transmisor y luego
póngase los auriculares.
, Compruebe la conexión del equipo de
audio/video y el adaptador de
alimentación de CA.
, Compruebe que esté encendido el
equipo de audio/video conectado al
transmisor.
, Si el transmisor está conectado a la
toma de auriculares, suba el volumen
del equipo de audio/video conectado
al transmisor.
, La función de silenciamiento está
activada.
Compruebe que no haya algún
objeto entre el transmisor y los
auriculares.
Use los auriculares cerca del
transmisor.
Cambie la posición y ángulo del
transmisor.
, El indicador luminoso de alimentación
de los auriculares se atenúa, parpadea
o se apaga.
Sustituya la pila seca por una nueva.
Si el indicador luminoso de
alimentación sigue apagado después
de sustituir la pila, lleve los
auriculares a un distribuidor Sony.
, Si conecta las tomas LINE OUT del
equipo conectado con las tomas
PHONES IN del transmisor, es posible
que el volumen sea demasiado bajo. En
vez de ello, use las tomas LINE IN del
transmisor. Consulte “Instalación del
transmisor”.
Precauciones
Cuando no se vaya a usar el
transmisor durante un período
prolongado de tiempo, desconecte el
adaptador de alimentación de CA de
la toma de CA agarrando el enchufe y
extraiga la pila para evitar daños
causados por fugas en la misma y la
consecuente corrosión.
No deje el sistema de auriculares
estéreo inalámbricos en un lugar
expuesto a la luz directa del sol, calor
o humedad (se recomienda usar los
auriculares a una temperatura de
entre 5˚C y 35˚C ).
No deje caer, golpee ni someta de otra
forma al transmisor o a los auriculares
a impactos fuertes de ningún tipo.
Puede dañarse el producto.
Notas sobre la prevención
de daños en los oídos
causados por los auriculares
Evite usar los auriculares a un
volumen alto. Los expertos en
audición desaconsejan una
reproducción continua, a alto
volumen y prolongada. Si escucha un
pitido en los oídos, baje el volumen o
deje de usarlos.
Si los auriculares emiten una presión
de sonido excesiva, pueden llegar a
provocar pérdidas auditivas.
Respeto a los demás
Mantenga el volumen a un nivel
moderado. Esto le permitirá escuchar
sonidos externos y mostrar consideración
a las personas que lo rodean.
Si desea realizar alguna consulta o
solucionar algún problema relativo al
sistema y que este manual no trate,
consulte con el distribuidor Sony más
cercano a su domicilio.
Recuerde llevar los auriculares y el
transmisor al distribuidor Sony cuando
necesite un trabajo de reparación.
Información adicional
15
ES
Sonido distorsionado
, Si el transmisor está conectado a la
toma de auriculares, baje el volumen
del equipo de audio/video conectado
al transmisor.
, El indicador luminoso de alimentación
de los auriculares se atenúa, parpadea
o se apaga.
Sustituya la pila seca por una nueva.
Si el indicador luminoso de
alimentación sigue apagado después
de sustituir la pila, lleve los
auriculares a un distribuidor Sony.
, Si conecta las tomas de auriculares del
equipo conectado con la toma LINE IN
del transmisor, es posible que el sonido
se distorsione al subir el volumen. En
vez de ello, use las tomas PHONES IN
del transmisor. Consulte “Instalación
del transmisor”.
Ruido de fondo alto
, Acérquese al transmisor. (Conforme se
aleje del transmisor, es probable que se
escuche más ruido. Esto es inherente a
la comunicación mediante rayos
infrarrojos y no significa que la unidad
tenga ningún problema.)
, Compruebe que no haya algún objeto
entre el transmisor y los auriculares.
, Compruebe que los sensores de
infrarrojos no están cubiertos con las
manos o el pelo.
, Si usa los auriculares cerca de una
ventana donde la luz del sol sea muy
fuerte, cierre las cortinas o persianas
para impedir la entrada de luz directa
del sol, o bien use los auriculares
apartados de la luz solar.
, Cambie la posición o ángulo del
transmisor.
, Si el transmisor está conectado a la
toma de auriculares, suba el volumen
del equipo de audio/video conectado
al transmisor.
, El indicador luminoso de alimentación
de los auriculares se atenúa, parpadea
o se apaga.
Sustituya la pila seca por una nueva.
Si el indicador luminoso de
alimentación sigue apagado después
de sustituir la pila, lleve los
auriculares a un distribuidor Sony.
, Si tiene otro transmisor, compruebe
que no se esté usando más de uno a la
vez.
Apague el transmisor o trasládese a
un sitio fuera del rango de este
transmisor.
/