Craftsman 580323600 El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ENGINE, 7.0 HP, Briggs and Stratton, 120412 - Exploded View
3s® 23°O
36_
30_
24
619_
1022
J
J
J
J
J
33_
1034
13_
J
zz_J_
22_ 21_
522
45 _ 11
914A_
914_
Y
718
615
22
ENGINE, 7.0 HP, Briggs and Stratton, 120412 - Exploded View
365
163
108
633 O
692
633AO
0
137_
276_
977 CARBURETOR GASKET SET
276 _ 51
633A@ 633 @
968 425_
121 CARBURETOR OVERHAUL KIT
633A@
633_
276Q
971_
11
3@
51
358 ENGINE GASKET SET
993 3 1022_
883
23
ENGINE, 7.0 HP, Briggs and Stratton, 120412 - Exploded View
562_
334_
851
615_
364_
286 _
1305
_564_
J _ 564A
604
347_
1052_
799_
456
23
1211
592_
eoJ
59
55
1005
1070_
455
332
1095 VALVE GASKET SET
24
GARANTIA...........................................................28
REGLASDESEGURIDAD.............................29-30
CONOZCASUGENERADOR...............................31
MONTAJE.......................................................32-33
FUNClONAMIENTO........................................34-36
ESPECIFICACIONES...........................................37
MANTENIMIENTO..........................................37-39
ALMACENAMIENTO............................................40
REPARACIONDEAVERIAS...............................41
NOTAS...................................................................42
GARANTIADELSISTEMADECONTROL
DEEMISIONES...................................................43
COMOORDENARPARTES........ULTIMAPAGINA
GARANTIA LIMITADA GENERADORES CRAFTSMAN
SEARS le garantiza al comprador original que el alternador y el motor de su generador port_til estar_ libre de defectos en
materiales y mano de obra en los componentes y por el periodo de tiempo establecido a continuaci6n a partir de la fecha
de compra original. Esta garantia no es transferible.
CLIENTE* COMERCIAL*
Alternador 2 ASos(segundo aSo despide s61o) 1ASo
Motor 2 ASos(segundo aSo despide s61o) 1 ASo
* NOTA: Para propbsitos de esta garantia el tdrmino "Uso del Cliente" representa el uso domdstico residencial y de
emergencia pot parte del comprador original, sin incluir aplicaciones donde la unidad sea usada como fuente de
potencia principal. El t6rmino "Uso Comercial" representa todos los otros usos, incluyendo atquiler, construccibn,
comercial y para propbsitos lucrativos. Una vez el generador haya tenido uso comercial, _ste ser& considerado
como un generador para uso comercial para los fines de esta garantia.
Durante dicho periodo de garantia, SEARS reparar_ o reemplazar_, a su discreci6n, cualquier parte que haya sido
encontrada defectuosa, en examen previo realizado por SEARS, bajo uso y servicio normal**. Las baterias de arranque y
los elementos perecederos como bujias y filtros de aire, que se desgastan con el uso normal, no est_n garantizados por
SEARS. Todos los costos de transporte bajo garantia, incluyendo el envio a la f_brica, de ser necesario, ser_n
responsabilidad del comprador y deber_n ser pagados por anticipado. Esta garantia no cubre el mantenimiento y servicio
normal y no se aplica a generadores, alternadores, motores o partes que hayan sido sujetos a instalaciones o
modificaciones incorrectas o no autorizadas, mal uso, negiigencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad,
mantenimiento, reparaci6n o almacenamiento incorrecto que. ajuicio de SEARS. afecte negativamente su funcionamiento y
confiabilidad.
** DESGASTE NORMAL: Como con todos los dispositivos mec_nicos, los motores necesitan el servicio y
reemplazo peribdico de las partes para funcionar en buenas condiciones. Esta garantia no cubre reparaciones
cuando el uso normal haya sobrepasado la vida t3til de una parte o motor.
NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS EXPRESAS. SEARS POR MEDIO DE LA PRESENTE DESCONOCE TODAS LAS
GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE. A AQUELLAS DE COMERCIALIZACION Y ADAPTACION
PARA UN PROPOSITO PARTICULAR AL EXTREMO PERMITIDO POR LA LEY. LA DURACION DE CUALQUIER
GARANTIA IMPLICITA QUE NO PUEDA SER DESCONOCIDA, ESTA LIMITADA AL PERIODO DE TIEMPO
ESPECIFICADO EN LA GARANTIA EXPRESA. LA RESPONSABILIDAD LEGAL ES EXCLUIDA POR DANOS
CONSECUENCIALES, INCIDENTALES O ESPECIALES BAJO CUALQUIERA DE LAS GARANTIAS.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duraci6n de las garantias implicitas, o la exclusi6n o limitaci6n de da£_os
incidentales o consecuenciales, por tanto las limitaciones o exclusiones anteriormente mencionadas podrian no aplicarse
a usted. Esta garantia le otorga derechos legales especificos; usted podria tener otros derechos, los cuales cambian de
estado a estado.
Para servicio, visite su centro de servicio de garantia autorizado SEARS m_s cercano. El servicio de garantia puede ser
]levado a cabo t_nicamente por un centro de servicio autorizado SEARS. Esta garantia no se podr_ aplicar para servicio en
otros centros de servicio. Evidencia de la fecha de compra original deber_ ser presentada en el momento de solicitar el
servicio de garantia.
SEARS, ROEBUCK AND CO., Department 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
28
Este es el simbolo de alerta de seguridad. Es usado para indicarle situaciones con peligros potenciales de
lesion para el personal. Siga las instrucciones de todos los mensajes de seguridad que aparecen despues de
este simbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
_Lea este manual de manera cuidadosa y
familiaricese con su generador. Conozca sus
usos, sus limitaciones y cualquier peligro
relacionado con el mismo.
El simbolo de alerta de seguridad (_.) es usado con una
palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION). un
mensaje por escrito o una ilustraci6n, para alertarlo acerca
de cualquier situaci6n de peligro que pueda existir.
PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causar& la
muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo
el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida
grave. PRECAUClON indica un riesgo, el cual, si no se
evita, puede causar heridas menores o moderadas.
PRECAUClON, cuando se usa sin el simbolo de alerta.
indica una situaci6n que podria resultar en el daSo del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir
los riesgos de heridas e inclusive la muerte.
En el estado de California es obligatorio, seg0n la ley, el uso
Je apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos
_Oblicos de California). Otros estados pueden tener leyes
_imilares. Las leyes federales se aplican en tierras
'ederales. Si equipa el silenciador con un apagachispas,
este deber_ ser mantenido en buenas condiciones de
:rabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a trav6s de
_u distribuidor de servicio autorizado Sears.
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene
elementos quimicos reconocidos en el Estado de
California por producir cdncer, defectos de nacimiento
u otros daSos de tipo reproductivo.
ADVERTENCIA
Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de
guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones
marinas.
El uso de un generador no homologado pot cuerpo de guardacostas
de EE.UU. puede provocar lesiones y da#,os materiales.
PELIGRO
NO permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un
cigarrillo durante y por varios minutos despu6s de haber
recargado la bateria.
Lleve puestos las gafas protectoras, delantal y guantes de goma.
PELIGRO
Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.
Mantenga al menos 2 pies de espacio libre alrededor del
generador, para la adecuada ventilaci6n.
NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado,
incluyendo el compartimiento del generador en un vehiculo
recreative o RV.
PELIGRO
Los C6digos Nacionales para la Electricidad, requieren que los
generadores est#n haciendo tierra de una manera aprobada.
Llame a un electricista para conocer los requisitos locales para
hacer tierra.
PELIGRO
Cuando use un generador come poder de energia auxiliar, notif_que
a la compaSia de utilidades. Use el equipo de transferencia
aprobado para aislar el generador de otra L_ilidadel6ctrica.
Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en
cualquier _rea bastante hOmeda o que sea altamente conductiva,
tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.
NO toque los alambres pelados o recept_culos.
NO use un generador con cables el6ctricos que est_n
malgastados, rotos, pelados o daSados de cualquier forma.
NO opere el generador bajo la Iluvia.
NO maneje el generador o cables el6ctricos mientras este parado
en agua, descalzo o cuando las manes y los pies est6n mojados.
NO permita que personas descalificadas o niSos operen o
sirvan al generador.
ADVERTENCIA
;ENERADOR
Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujla.
29
ADVERTENCIA
CUANDO AI_IADA COMBUSTIBLE
Apague el generador (posici6n OFF) y d6jelo enfriar al menos
pot 2 minutos antes de remover la tapa de la gasolina. Afloje la
tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque.
Llene el tanque al aire libre,
NO Ilene demasiado el tanque, Permita al meres espacio para
la expansi6n del combustible,
Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n,
NO encienda un cigarrillo o fume,
;UANDO OPERE EL EQUIPO
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina
se pueda derramar.
Este generador no es apto para el use en equipos m6viles ni en
aplicaciones marinas.
,'UANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible
vacio, o con la v_lvula para apagar el combustible, apagada
(posiciSn OFF).
Desconecte el cable de la bujla.
,'UANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
AImacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de la gasolina.
ADVERTENCIA
NO toque las superficies calientes.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
, PRECAUCION
NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador
suministra una frecaencia y un voltaje calificado cuando
funciona a una velocidad determinada.
NO modifique al generador en ninguna form&
PRECAUCION
Vea "No sobrecargue generador" en la p&gina 36.
Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes
de conectar las cargas el6ctricas.
Conecte las cargas el6ctricas en la posici6n de apagado (OFF),
luego encienda (ON) para su operaci6n.
Apague (OFF) las cargas el6ctricas y descon6ctelas del
generador antes de parar el generador.
PRECAUCION
Use elgene_dorsolamente conla finalidad pa_ elcual Ne
disefiado.
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso
del generador, pregt_ntele a su concesionario o contacte a
Sears.
Opere el generador solamente en superficies niveladas.
NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo,
suciedad o vapores corrosivos,
NO inserte cualquier objeto a trav#s de las ranuras de
enfriamiento.
Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apaguelos y
descon6ctelos del generador.
Apague el generador si:
-Se pierde la salida el_ctrica;
-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;
-La unidad vibra de una manera excesiva.
3O
CONOZCA SU GENERADOR
Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar su generador.
Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con la ubicaci6n de los diferentes controles y
ajustes. Conserve este manual para referencias futuras.
Tanque de Combustible_ _
Tapa del Dep6sito _
Tomacorrientes Dobles de ,_
120 Voltios AC, 20 Amper
]nterruptor de Arranque de
Marcha/Parado Retroceso
Palanca del
Cebador
Depurador
de Aire
Tomacorrientes de
120/240 Voltios AC,
20 Amperios
Cortacircuitos
Arranque de Retroceso - Usado para arrancar el motor.
Cortacircuitos - Cada tomacorriente posee un cortacircuito
para proteger el generador contra sobrecargas el6ctricas.
Los cortacircuitos son del tipo "oprimir para reposicionar".
Depurador de Aire - Filtra el aire de entrada a medida que
penetra en el motor.
Interruptor Balancin - Deber_ estar en la posici6n "On"
(En) para darle arranque al motor. Col6quelo en la posici6n
"Off' (Apagado) para detener un motor en funcionamiento.
Palanca del Cebador _ Usada cuando se est_ dando
arranque a un motor frio.
Silenciador Apagachispas -- El silenciador disminuye el
ruido del motor y est_ equipado con una pantalla
apagachispas.
Tapa del Depbsito del Aceite - Llene el motor con aceite
aqui. Vea la p_gina 33 para las recomendaciones del aceite.
Silenciador
Apagachispas
Tuerca Mariposa de
Conexion A Tierra
Tanque de Combustible * El tanque tiene una capacidad
de 4 gal6n americano de gasolina sin contenido de plomo.
Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp --
Pueden ser utilizados para suministrar alimentaci6n el6ctrica
para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas,
aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 Voltios
AC a 20 Amperios, monof_sica de 60 Hz.
Tomacorriente con Oispositivo de Seguridad de
120/240 Voltios, 20 Amp -- Puede ser utilizado para
suministrar alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento de
cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e
iluminaci6n el6ctrica de 120 y/o 240 Voltios AC a
20 Amperios, monof_sica de 60 Hz,
Tuerea Mariposa de Conexion A Tierra - Moll6 el
generador a un suelo aprobado de la tierra aqui,
31
PARA RETIRAR EL GENERADOR
DE LA CAJA
Abra con cuidado las tapas superiores de la caja de
envio.
Corte dos esquinas en el extremo de la caja de la parte
superior a la inferior, de manera que pueda doblar el
panel hacia abajo en forma plan& despu_s retire todo el
material de protecci6n.
Retire el generador y su contenido de la caja de envio.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise todo el contenido compar_ndolo con la lista a
continuaci6n:
Unidad Principal
Aceite del Motor
Manual del Propietario
Si cualquier parte falta o est_ daSada, Ilame a la Linea de
Ayuda del Generador al 1-800-222-3136.
INSTALE EL JUEGO DE RUEDAS
El juego de ruedas est_ diseSado para mejorar el transporte
del generador.
NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseSado para ser
usado en la carretera.
Necesitar_ una Ilave de cubos con cubos de ½" o 13mm y
unas pinsas de punta para instalar el juego de ruedas.
Instale el Juego de Ruedas Como Sigue:
1. Coloque el fondo de la camilla del generador en una
superficie plan&
2. Coloque semental de eje por iguala de rueda en el
marco de cuna.
3. Uso 15/16" la Ilave inglesa asegurar el semental de eje
para encuadrar con nuez de mermelada 5/8-1&
4. Instale el otro semental de eje en la misma manera.
NOTA: Est_ seguro instalar la rueda con inboard levantado
de eje.
5. La unidad de la punta e instala la rued& Coloque
arandela plana sobre semental de eje.
6. Retenga la rueda en el eje Ilena de alfller que retiene.
Instale otra rueda en el t_nel restante de eje la misma
manera.
7. Conecte el pierna de apoyo con un 20 mm tornillo de la
tapa y nuez de cerradura.
8. Centre el asidero que levanta en el fin del generador de
cuna. Conecte el asidero que usa dos 13 mm Ilaves
inglesas con dos capscrews y dos nueces del mal de
OJO,
Tornillos
\\
Tuerca de
Seguridad
At_squese Nuez
Arandela
/
Pierna de Apoyo
Tuerca de Seguridad -_
del Eje
\ /
Tornillos Rueda
/
/
Pasador de Reteci6n
32
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL
GENERADOR
Agregue Aceite de Motor
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar
el motor antes de que se haya depositado el aceite
recomendado puede resultar en falla del motor.
NOTA: Cuando agregue aceite al compartimiento del motor,
utilice t]nicamente aceite detergente de alta calidad, designado
con la clasificaci6n API de servicio SF, SG, SH, SJ o superior,
dasificado con el peso SAE 30. NO use aditivos especiales.
Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabla siguiente:
E
_F .20r 0 20_ 32 40 60 80_ _00r
_c -_o -;_o -1'O _ 1'0 2b 3b do
Temperaturas de Uso Esperadas
* El uSOde aceites multigrado (5W-30, 10W-30, etc.) en
temperaturas mayores a los 40_°F(4_C) ocasionar_ un
consumo de aceite mayor al normal. Cuando utilice un
aceite multigrado, revise con mayor frecuencia el nivel de
aceite del motor.
** Si utiliza aceite SAE 30 en temperaturas inferiores a los
40°F (4_°C),ocasionar_ que el arranque sea m_s dificil e
incluso que se desbiele el motor debido a su inadecuada
lubricaci6n interna.
2. Coloque la generador sobre una superficie plan&
3. Limpie el _rea alrededor de la abertura para Ilenado de
aceite y retire la varilla de medici6n del aceite.
4. Limpie la varilla de medici6n. Vierta el aceite en la
abertura de Ilenado. Vuelva a colocar y apriete la varilla
de medici6n; retirela y revise el nivel del aceite. El
aceite debe estar en la marca "Full" ("Lleno") de la
varilla de medici6n. NO LLENE EXCESWAMENTE.
5. Instale la varilla de medici6n del aceite y aprietela
firmemente con la mano.
NOTA: Revise el aceite freeuentemente durante el
despegue del motor.
Agregue Gasolina
_. ADVERTENCIA! NUNCA Ilene el tanque de
combustible en recintos cerrados. NUNCA Ilene el
tanque de combustible cuando el motor est6
funcionando o est6 caliente. NO fume cuando est6
]lenando el tanque de combustible.
_. ADVERTENCIA! NUNCA Ilene por completo el
tanque de combustible. Deje espacio para la
expansi6n del combustible. Limpie cualquier derrame
de combustible del motor y del equipo antes de darle
arranque a la unidad.
1. Use combustible limpio y almac6nelo en recipientes
cubiertos, limpios y aprobados. Utilice embudos limpios.
NUNCA utilice gasolina "vieja" dejada de la estaci6n
anterior o gasolina almacenada por periodos de tiempo
prolongados.
2. Limpie el _rea alrededor de la tapa de Ilenado del
combustible, retire la tapa.
3. Agregue lentamente gasolina regular "SIN PLOMO" al
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que
se derrame. Llene el tanque lentamente hasta
aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima
del cuello del tubo de Ilenado.
Combustible
4. Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
gasolina que se haya derramado.
IMPORTANTE: Es importante evitar la formaci6n de
dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema de
combustible como en el carburador, filtro del combustible,
manguera del combustible o tanque, durante su
almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol
(llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la
humedad, la cual produce la separaci6n y formaci6n de
_cidos durante el almacenamiento. La gasolina _cida puede
daSar el sistema de combustible de un motor durante su
almacenamiento. Para evitar problemas en el motor, deber_
vaciar el sistema de combustible antes de periodos de
almacenamiento de 30 dias o m_s.
Yea "Almacenamiento" en la p_gina 40. NUNCA use
productos para limpiar motores o carburadores en el tanque
del combustible; si Io hace ocurrir_n daSos permanentes.
33
CONEXION A TIERRA DEL
GENERADOR
El C6digo EI6ctrico Nacional exige que el bastidor y las
partes externas conductoras de electricidad del generador
se encuentren conectadas adecuadamente a una tierra
fisica aprobada. Los c6digos el6ctrices locales tambi6n
podrian exigir la conexi6n a tierra de la unidad. Para tal
prop6sito, se ha suministrado una tuerca mariposa para
conexi6n a tierra en la base del armaz6n.
4,
Coloque el interruptor balancin a la posici6n "On".
\"
Interruptor Balancin
en posicidn "On"
J
Tuerca Mariposa para
Conexi6n a Tierra _
Por Io general, la conexi6n de un alambre de cobre trenzado
No. 12 AWG (American Wire Gauge) a la aleta a tierra y a
una barra de conexi6n a tierra de cobre o bronce (electrodo)
proporciona una protecci6n adecuada contra las descargas
el6ctricas. Sin embargo, los c6digos locales pueden variar
substancialmente. Consulte con un electricista local para
conocer los requisitos de conexi6n a tierra de su _rea.
La adecuada conexi6n a tierra del generador ayuda a evitar
descargas el6ctricas si se produce alguna falla a tierra en el
generador o en los dispositivos el6ctrices conectados,
especialmente si el generador se equipa con un juego de la
rued& Tambi6n ayuda a disipar la electricidad est_tica que,
con frecuencia, se genera en dispositivos sin conexi6n a tierra.
COMO USAR SU GENERADOR
SI TIENE PROBLEMAS operando su generador despu6s de
leer el manual, por favor Ilame a la linea de ayuda para
generadores al 1-800-222-3136,
Encienda el Motor
_k PRECAUCI(_N! NUNCA encienda o pare el motor
con las cargas el6ctricas conectadas a los recept_culos
Y con los aparatos conectados ENCENDIDOS.
5. Agarre la manilla de retroceso y hale lentamente hasta
que puede sentir un poce de resistencia. Luego hale
r_pidamente para encender el motor.
6. Mueva la palanca de choke a la posici6n "Run" una
distancia corta a la vez por algunos segundos en un
clima c_lido, o algunos minutos en un clima frio. Deje
que el motor corra suavemente antes de cada cambio.
Opere con el choke en la posici6n "Run".
NOTA: Si el motor arranca despu6s de tirar tres veces del
arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se
para en funcionamiento, asegDrese de que la unidad est_ en
una superficie plana y compruebe que el nivel de aceite del
cigL_eSal es correcto. La unidad puede equiparse con un
dispositivo de protecci6n de bajo nivel de aceite.
Conexion de Cargas Elecricas
Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos
minutos despu6s del arranque.
Enchufe y encienda las cargas el6ctricas AC de
120 Voltios, monof&sicas de 60 Hertzios deseadas.
NO conecte cargas de 240 Voltios a los tomacerrientes
de 120 Voltios.
NO conecte cargas trif&sicas a los tomacerrientes.
NO conecte cargas de 50 Hertzios al generador.
NO 8OBRECARGUE GENERADOR. Vea "No
Sobrecargue Generador" en la pAgina 36.
Detener el Motor
1,
Descenecte todas las cargas el6ctricas del generador. Use 2.
las siguientes instrucciones para encender, paso por paso,
en orden num6rice.
1. Asegt]rese de que la unidad est_ en una superticie plan& 3.
4.IMPORTANTE: Si la unidad no se arranca y utiliza en una
superficie plan& se pueden producir problemas de arranque
y de parada durante el funcionamiento.
2. Gire la v_lvula del combustible a la posici6n "On". El
asidero de la v_lvula del combustible debe ser vertical
(sefialar hacia el suelo) para el combustible para fluir.
V_lvula del Combustible
en posici6n "On"
3. Coloque la palanca de choke en la posici6n "Choke".
Descenecte todas las cargas el6ctricas de la unidad.
NUNCA arranque o detenga el motor con dispositivos
el6ctrices conectados a 61y encendidos.
Permita que el motor funcione sin carga durante dos
minutos para estabilizar las temperaturas internas de la
unidad.
Mueva el interruptor del motor a la posici6n "O_' (Apagado).
Gire la v_lvula a la posici6n "Off" (Apagado).
JUEGOS DE CORDONES Y
ENCHUFES CONECTORES
Use t]nicamente cordones de extensi6n de alta calidad y
bien aislados con los tomacerrientes el6ctrices dobles de
120 Voltios del generador.
Revise las capacidades de todos las cordones de extensi6n
antes de usarlos. Los juegos de cerdones de extensiSn utilizados
deber_n tener una capacidad de 125 Voltios AC a 20 Amperios
o mayor para la mayoria de los dLspositivos el6ctdcos. Sin
embargo, algunos dispositivos poddan no requerir este tipo de
cord6n de extensi6n. Revise el manual del propietarb de esos
dispositivos para ver las recomendacbnes del fabricante.
34
Mantenga los cordones de extensi6n Io m_s corto posible.
preferiblemente menos de 15 pies de largo para evitar la
caida de voltaje y posible recalentamiento de los alambres.
Tomacorriente Doble de 120 Voltios AC
Cada tomacorriente est_l protegido contra sobrecargas por
medic de un cortadrcuito con dispositivo de reposici6n. UtUice
cada uno de estos tomacorrientes para operar cargas el_ctdcas
de 120 Voltios AC, monof_sicas de 60 Hz que requieran hasta
2,400 vatios (2.4 kW) a 20 Amperios de corriente.
Tomacorriente de 120/240 Voltios AC,
20 Amperios
Este es un tomacorriente de capacidad total, Io que significa
que usted puede tomar el vatiaje nominal total de este solo
tomacorriente. Este es una tomacorriente tipo NEMA
L14-20. La toma est_ protegida por dos cortacircuitos de
20 Amperios con dispositivo de reposici6n.
_ego de Cable de 4 Alambres
(Neutro)
Y (Cargado) X (Cargado)
NEMA L14-20 Tierra (Verde)
Usted deber_ usar un enchufe para conector tipo bloqueo
NEMA L14-20 con el tomacorriente de 240 Voltios. Conecte
un juego de cordones de 4 alambres al enchufe y a las
cargas el6ctricas deseadas. Los juegos de cordones deber_n
tener una capacidad de 250 Voltios AC a 20 Amperios.
,i_ iPRECAUCION! A pesar de que cada tomacorriente
tiene una capacidad de 120/240 Voltios AC a 20
Amperios (4,800 vatios o 4.8 kV), el generador tiene una
capacidad total de 3.600 vatios. Las cargas de potencia
que excedan la capacidad de vatiaje del generador
pueden causar dafios o lesiones severas. El total de las
cargas con 120 Voltios AC que pasan a trav6s de estos
tomacorrientes no deber_ exceder !os 20 Amperios.
FUNCIONAMIENTO EN CLIMA FR[O
2. Abra la v_lvula del tanque de combustible (gire la
v_lvula a la posici6n de abierto).
3. Utilice aceite 5W-30 SAE (se prefiere sint6tico, v6ase la
p_gina 33).
4. Verifique el nivel de aceite diariamente o despu6s de
cada ocho (8) boras de funcionamiento.
5. Cambie el aceite despu6s de cada 24 horas de
funcionamiento.
6. Proteja la unidad de la intemperie.
En caso de emergencia, utilice la caja de cart6n del
embalaje original como una protecci6n temporal.
1. Corte las tapas de la caja.
2. Corte uric de los lados largos de la caja para dejar
expuesto el lado del silenciador de la unidad como se
muestra. AsegtTrese de que haya una separaci6n
minima de 60 cm (2 pies) entre el lado abierto de la
caja y el objeto m_s cercano.
Lado del silenciador expuesto. Su unidad puede tener una
apariencia diferente de como se muestra m_s arriba.
3. Corte las ranuras adecuadas para tener acceso a los
tomacorrientes de la unidad.
4. Arranque la unidad y despu6s coloque la caja de cart6n
encima.
NOTA: Retire la caja cuando la temperatura sea superior a
4° C [40 ° F].
Para una protecci6n m_s permanente, construya una estructura
que rodee los tres lados y la parte superior del generador.
1. AsegtTrese de que quede expuesto el lado completo del
silenciador del generador, como se muestra.
2. Asegt]rese de que haya una separaci6n minima de
60 cm (2 pies) entre el lado abierto de la estructura y el
objeto m_s cercano.
3. El extremo expuesto debe estar situado en direcci6n
contraria al viento y los elementos.
4. La estructura deber_ conservar sufioiente calor del
generador a fin de evitar problemas de formaci6n de hielo.
,i_ IADVERTENCIA! El motor produce mon6xido decarbono, un gas venenoso, incoloro e inodoro. La
inhalaci6n de mon6xido de carbono puede provocar
n_useas, desmayos o la muerte.
8.
6.
En ciertas condiciones clim_ticas (temperaturas inferiores a
4_C [40F] combinadas con un alto nivel de humedad), su 7.
generador Craftsman puede experimentar formaci6n de hielo
en el carburador o el sistema de ventilaci6n del c_rter. Para
reducir este problema, es necesario realizar Io siguiente: 8.
1. AsegtTrese de que el generador tenga combustible
nuevo y limpio. 9.
Arranque el motor y mant6ngaio en marcha en exteriores.
NO arranque ni mantenga el motor en marcha en un _rea
cerrada, aun cuando est6n abiertas puertas y ventanas.
El generador no debe quedar m_s encerrado de Io que
se muestra.
Retire la protecci6n cuando la temperatura sea superior
a C [40° F].
Apague el motor y d6jelo enfdar durante dos (2)
minutos antes de volver a abastecer de combustible.
35
NO SOBRECARGUE GENERADOR 4. conecte y encienda la pr6xima carga,
Capacidad
Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el
suficiente vataje calificado (cuando est6 funcionando) y de
carga (al encender) para los aparatos a los cuales va a
proveer la energia, al mismo tiempo. Siga estos pasos:
1. Seleccione los aparatos que recibir_n la energia, al
mismo tiempo.
2,
Totalice los vatios calificados (cuando est6
funcionando) de estos aparatos. Esta es la cantidad de
energia que su generador debe producir para mantener
eso aparatos funcionando adecuadamente.
3,
Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender)
que usted necesitar_. El vataje de carga es la cantidad
minima de electricidad, necesaria para encender
herramientas o aparatos con motores el6ctricos, tales
como, sierras circulares o refrigeradores. Debido a que
no todos los motores se encienden al mismo momento,
el vataje total de carga se puede estimar al aSadir
solamente el(los) aparato(s) con el vataje adicional m_s
alto, al total del vataje calificado, obtenido en el paso 2.
Ejemplo:
Herramienta o
Aparato EI6ctrico
Aire Acondicionado
de Ventana
Refrigerador
Congelador
industrial
Televisi6n
Luz (75 Vatios)
Vatios Calificados
(cuando est6
funcionando)
1200
8O0
500
5OO
75
Total = 3075
Vatios para
fancionar
Vatios Adicionales
de Carga (al
encender)
1800
1600
50O
1800 (Vatios de
Carga m&s alto)
Vataje Total Calificado (cuando est6 funcionando) = 3075
Vataje de Carga Adicional m_s alto = 1800
Salida Total Requerida del Generador = 4875
Control de la Energia
Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que
est6n conectados al mismo, es muy importante cuidarlo
cuando se le aSaden cargas el6ctricas. Nada deberia estar
conectado a los tomacorrientes del generador antes de que
su motor sea encendido. La forma correcta y m_s segura
para controlar la energia del generador, es la de aSadir en
secuencias las cargas, como se describe a continuaci6n:
1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el
motor de la manera descrita en este manual.
2,
3.
Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la
mayor que usted tenga.
Permita que la salida del generador se estabilice (el
motor funciona suavemente y el aparato conectado al
mismo trabaja adecuadamente).
5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.
6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que
usted tenga.
NUNCA aSada m_s cargas sobre la capacidad del
generador. Tome una atenci6n especial en considerar las
cargas de corriente segQn la capacidad del generador, como
se describe arriba.
Herramienta o Aparato EI6ctrico
Esenciales
Bombilla - 75 vatios
Congelador industrial
Bomba de aguas negras
Refrigerador / congelador - 18 pies
c_bicos
Bomba de agua - 1/3 HP
Calefaccibn / enfriamiento
Aire Acond. de ventana - 10.000
BTU
Ventilador de ventana
Calefactor de caldera - 1/2 HP
Cocina
Homo de micrcondas - 1.000
Vatios
Cafetera
Cocina el_ctrica - Elemento simple
Calientaplatos
Habitacibn Familiar
Tocador de DVD/CD
VCR
Receptor est6reo
Televisor a color- 27 pulg.
Computadora personal con monitor
de 17 pul9.
Otroe
Sistema de seguridad
Radio-Relo i AM/FM
Abridor de garaje - 1/2 HP
Calentador el_ctrico de agua - 40
galones
Taller
Laz de halSqeno para trabaiar
Rociador sin aire - 1/3 HP
Sierra intercambiable
Taladro el_ctrico- 1/2 HP
Sierra circular - 7 '/_ pulg.
Sierra inglete- 10 pulg.
Mesa de planificacion -6 pulg.
Sierra de mesa / sierra de brazo
radial - 10 pulg.
Compresor de aire - 1-1/2 HP HP =
Caballo de fuerza.
Vatios Vatios
Calificados*
(cuando Adicionalea
est6 de Ca_a
funcionand (al
o) encender)
75
500 500
800 1200
800 1600
1000 2000
1200 1800
300 600
800 1300
1000
1500
1500
2500
100
100
45O
50O
80O
180
30O
480 520
4000
1000
600 1200
960 960
1000 1000
1500 1500
1800 1800
1800 1800
2000 2000
2500 2500
*El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad
aproximada. Verifique la herramienta o aparato el6ctrico
para obtener el vataje verdadero.
36
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Siga los intervalos horarios o de calendario, Io que ocurra primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando
opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
ANOTE LAS FECHAS CONFORME
GUMPLA CON EL
SERVICIO NORMAL
TAREA DE MANTENIM|ENTO
INTERVALO DE
OPERACI_N POR
HORA
Antes de
Cada Uso
Motor
Verificarel nivel de aceite
Cambiar el aceite delmotor x,
Servicio al filtro de aire _;_;1 _i_ _] X_
Servicio a la bujia [__!_ _;] X
Servicio al sistema de la bujfa _] _!_ _J X
Prepar almacenamiento I Si la unidad permanecer_ sin
I uso por m_s de 30 dias.
X
FECHAS DE SERVICIO
Limpiar siesta obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto,
Cambiar el aceite despu6s de ]as primeras (5) horas y despu6s cada 50 horas,
Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo.
3 Remplazar m&s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
Especificaciones del Generador
Potencia M_xima ................ 3600 vatios (3.6 kW)
Potencia de Sobretensi6n .......... 5300 Vatios (5.3 kW)
Voltaje Nominal AC ................... 120/240 Voltios
Corriente M_xima a 240 Voltios .......... 15.0 Amperios
Corriente M_xima a 120 Voltios .......... 30.0 Amperios
Frecuencia Nominal ................. 60Hz a 3600 rpm
Fase ................................. Monof_sica
Peso que Embarca ......................... 127 ]bs.
Especificaciones del Motor
Caballos de Fuerza ................... 7.0 a 3600 rpm
Desplazamiento ............................. 206cc
Bujia
Tipo: ............ Champion RC12YC o equivalente
Calibrar Separaci6n a: ......... 0.030 pulgadas (0.76mm)
Capacidad de Gasolina ........... 4 galones americanos
Tipo de Aceite
Sobre 40°F ................. SAE 30
Debajo 40°F ................ SAE 5W-30 o 10W-30
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantfa del generador no cubre los elementos que
hayan sido sujetos al abuso o negligencia del operador.
Para recibir el valor completo de la garantia, el operador
deber_ mantener el generador de la forma descrita en este
manual.
Se deber_n Ilevar a cabo algunos ajustes peri6dicamente
para mantener correctamente su generador.
Todos los ajustes de la secci6n Servicio y Ajustes de este
manual deber_n ser hechos por Io menos una vez en cada
estaci6n. Cumpla con los requisites de la tabla "Programa
de Mantenimiento" deecrita anteriormente.
NOTA: Una vez al aSo deber_ limpiar o reemplazar la bujia
y reemplazar el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de
aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire
adecuada y ayuda a que su motor funcione mejor y tenga
una vida Qtil m_s prolongada.
MANTENIMIENTO DEL
GENERADOR
El mantenimiento del generador consiste en mantener la
unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un
ambiente limpio y seco donde no vaya a estar expuesta a
excesos de polvo, suciedad, humedad o a vapores
corrosives. Las ranuras para aire de enfriamiento del
generador deben permanecer despejadas, sin acumulaci6n
de nieve, hojas u objetos extraSos.
Revise frecuentemente la limpieza del generador y limpielo
cuando elementos come polvo, suciedad, aceite, humedad o
substancias extraSas sean vieibles sobre su superficie
exterior.
NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardin
para limpiar el generador. El agua podria introducirse en el
sistema de combustible del motor y causar problemas.
Adem_s, si el agua se introduce al generador a trav6s de
las ranuras para aire de enfriamiento, algo del agua quedar_
retenida en los espacios vacios y grietas del aislamiento del
devanado del estator y rotor. La acumulaci6n de agua y
suciedad en los devanados internes del generador
disminuir_ eventualmente la resistencia del aislamiento de
estos devanados.
37
Para Limpiar el Generador
Utilice un trapo ht)medo para limpiar las superficies
exteriores.
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
_. IPRECAUCION! NUNCA inserte objetos o
herramientas a trav6s de las ranuras de enfriamiento
de aire, incluso si el motor no est_ en
funcionamiento.
Puede usar una m&quina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los
25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras
para aire de enfriamiento y la aperfura del generador.
Estas aperturas deber_n mantenerse iimpias y
despejadas.
_. iPRECAUCION! Siempre desconecte el alambre
de la bujia y mant6ngalo alejado de la misma cuando
trabaje en el generador.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Revisibn del Nivel del Aceite
El nivel del aceite deber_ ser revisado antes de cada use o
al menos cada 5 horas de operaci6n. Conserve el nivel del
aceite.
Cambio de Aceite
Cambie el aceite del motor despu6s de las primeras 5 horas y
cada 50 horas, o anualmente, a partir de ese memento. Si
est_ utilizande su m_quina lavadera a presi6n bajo
condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima
demasiado caliente, haga el cambio de aceite cada 25 horas.
Cambie el aceite con el motor caliente despu6s del
funcionamiento, como se indica a continuaci6n:
1. Retire el tap6n del drenaje ubicado en la parte inferior
del motor.
2. Drene el aceite en un recipiente adecuado. Cuando la
caja del cigL_e_al est6 vacia, vuelva a colocar el tap6n
del drenaje.
3. Deposite el aceite lentamente por la abertura de llenado
del aceite. Vuelva a colocar y a apretar la varilla de
medici6n, retirela y revise el nivel del aceite. El nivel del
aceite debe estar en la marca de "Full" ("Lleno") de la
varilla de medici6n. No Ilene por encima de esa mama.
4. Instale y apriete la varilla de medici6n/tapa del aceite
cuando la caja del cig0e6al est6 Ilena al nivel correcto.
5. Limpie los residues de aceite.
Limpie/Reemplace la Bujia
Cambie la bujia cada 100 horas de operaci6n o una vez al
a6o, Io que suceda primero. Esto ayudar_ a su motor a
arrancar m_s f_cilmente y a funcionar mejor. Reempl_cela
con una bujia champion RC-12YC o una de tipo equivalente.
1. Limpie el _rea alrededor de la bujia.
2. Retire y revise la bujia.
3,
Reemplace la bujia si los electrodos est_n picados,
quemados o si la porcelana est_ rota. Para su
reemplazo, 0nicamente utilice Champion RC12YC o
una de tipo equivalente.
4. Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas
(0.76mm) si es necesario.
J J
5. Instale la bujia y aprietela firmemente.
NOTA: Puede adquirir nuevos bujia al nt]mero telef6nico
1*800-366-PART.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionar_ adecuadamente y puede da_arse si
usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
SuminLstre servicio al depurador de aire una vez cada 100 horas
de operaci6n o una vez por aSo, Io que suceda pdmero.
SuminLstre servicio m_s frecuentemente si la unidad fundona
bajo condicienes de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se
encuentran dLsponibles en su centro de servicio local Sears.
Para dar servicio al filtro de aire, siga los pasos que se
detallan a continuacibn:
1. Afloje el tornillo y quite la cubierta.
2. Remueva cuidadosamente el cartucho.
Carfucho Base\
Cubierta
Las Etiquetas
Tornillo _ y las Ranuras
3. Para limpiar el cartucho, golpee ligeramente su costado
de papel plegado sobre una superificie firme.
4. Reinstale el juego de cartucho nuevo o limpio debajo de
la cubierfa.
5. Inserte las leng0etas de la cubierta en las ranuras que
se encuentran en el fondo de la base.
6. Coloque la cubierta en su lugar y apriete el tornillo
firmemente a la base.
NOTA: Usted puede comprar los elementos del filtro de aire
nuevos Ilamando al 1-800-366-PART.
38
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su
centro de servicio Sears m_s cercano. El funcionamiento del
motor podria resultar afectado a altitudes por encima de
3000-5000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores,
p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears m_s
cercano,
Limpie la Pantalla Apagachispas
El silenciador del escape del motor posee una pantalla
apagachispas. Inspeccione y limpie la pantalla cada 100 horas
de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda primero.
NOTA: El generador tendr_ que tener un apagachispas si Io
usa en terrenos no tratados cubiertos de monte, maleza o
pasto. El apagachispas deber_ ser mantenido en buenas
condiciones por parte del propietario/operador.
Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente
manera:
1. Para retirar la protecci6n del silenciador, retire los
cuatro tornillos que conectan la protecci6n a la m6nsula
del silenciador.
MALLA DE
APAGACHISPAS
PANTALLA
TERMICA
2. Retire los cuatro tornillos que sostienen la pantalla
apagachispas.
3. Inspeccione la pantalla y reempl_cela si est_ rota,
perforada o daSada. NO use pantallas defectuosas. Si
]a pantalla no est_ daSada, limpiela con un disolvente
comerciaL
4. Vuelva a instalar la pantana y la protecci6n del
silenciador.
39
GENERALIDADES
El generador deber_ ser encendido al menos una vez cada
siete dias y deber_ dejado funcionar al menos durante
30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la
unidad por m_s de 30 dias, use la siguiente informaci6n
come guia para preparar su unidad para almacenamiento.
Instrucciones de Almacenamiento para
Periodos Prolongados
_. ADVERTENCIA! NUNCA almacene el motor con
combustible en el tanque en recintos cerrados o en
_reas encerradas con poca ventilaci6n donde los
vapores puedan alcanzar llamas abiertas, chispa o
luz de piloto como en un homo, calentador de agua,
secadora de ropa u otro aparato de gas.
Es importante evitar que se formen dep6sitos de goma en
]as partes esenciales del sistema de combustible, como el
carburador, filtro de combustible, manguera o tanque de
combustible, durante el almacenamiento. Tambi6n, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer
humedad, la cual Ileva a la separaci6n y formaci6n de
_cidos durante el almacenamiento. El gas _cido puede
daSar el sistema de combustible de un motor durante su
almacenamiento.
Para evitar problemas del motor, el sistema de combustible
deber_ desocuparse antes de un almacenamiento de
30 dias o m_s. Siga estas instrucciones:
Proteja el Sistema de Combustible
_. ADVERTENCIA! Drene el combustible dentro de
un recipiente adecuado, lejos de llamas abiertas yen
lugares al aire libre. AsegQrese de que el motor est6
frio. NO fume.
Retire toda la gasolina del tanque de combustible para
evitar que se formen dep6sitos de goma en estas partes
y causen posible mal funcionamiento del motor.
Haga funcionar el motor hasta que se detenga por la
falta de combustible.
Cambio de Aceite
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del
cig0eSaL Vuelva a Ilenarla con el grado de aceite
recomendado.
Aceite el Didmetro Interior del Cilindro
Retire la bujia y rocJe aproximadamente 1onza (30 ml)
de aceite para motor limpie dentre del cilindro.
_lk PRECAUCION! Evite el rociado del orificio de la
bujia cuando est6 girando el motor lentamente,
Cubra el orificiode la bujJa con un trapo, Haga girar el
motor lentamente para distribuirel aceite,
Instale la bujia, NO conecte el alambre de la bujJa.
Generador
Limpie el generador come est_ descrito en la p_gina 38
("Para Limpiar el Generador").
Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las
aperturas del generador se encuentren abiertas y
despejadas.
Otras Sugerencias para el
Alrnacenarniento
No almacene gasolina de una estaci6n a otra.
Reemplace la caneca de gasolina si comienza a
oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le
causar& problemas.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto
encerrado y cQbrala para protegeda del polvo y la
suciedad. ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE.
Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n
adecuada que no retenga humedad.
Almacene el generador en un _rea limpia y seca.
IMPORTANTE: NUNCA cubra su generador cuando el
motor y el _rea del escape est6n calientes.
4O
Problema
El motor estb funcionando
pero no existe salida de
AC disponible.
El motor funciona bien sin
cargas pero "funciona
real" cuando las cargas
son conectadas.
El motor no arranca; o
arranca y funciona mal.
El motor se apaga en
pleno funcionamiento.
AI motor le hace falta
potencia.
El motor "no funciona
continuamente" o se
detiene.
Causa
1. uno de los cotacircuitos est_ abierto.
2. Fallaen elgenerador.
3. Mala conexi6n o juego de cordones
defectuoso.
4. El dispositivo conectado est_ en real
estado.
1. Corto circuito en la carga conectada.
2. La velocidad del motor es muy lenta.
3. EIgenerador est_ sobrecargado.
4. Circuito del generador en corto.
1. ]nterruptor balancin en"Off',
2. V_lvula del combustible a la posici6n
"Off',
3. Depurador de aire sucio.
4. Sin gasolina.
5. Gasolina vieja.
6. El alambre de la bujia no est_
conectado.
7. Bujia en malestado.
8. Agua en la gasolina.
9. Exceso de cebado.
10. Mezcla de combustible excesivamente
rica.
11. V_lvula de toma atascada en la posici6n
abierta o cerrada.
12. El motor ha perdido compresi6n.
Solucibn
1. Reajuste el cortacircuito.
2. P6ngase en contacto con la Planta de
Servicio de Sears,
3. Revise y repare.
4,
Conecte otto dispositivo que est6 en
buenas condiciones,
1, Desconecte la carga el6ctrica en corto.
2, P6ngase en contacto con la Planta de
Servicio de Sears,
3, Vea"No Sobrecargue Generador",
4, P6ngase en contacto con la Pianta de
Servicio de Sears,
1, Coloque el interruptor en "On" (En).
2, Gire la v_lvula del combustible a la
posici6n "On",
3, Limpie o reemplace el depurador de
aire,
4, Llene el tanque de combustible,
5, Drene el tanque de gasolina; 116nelo
con combustible fresco.
6, Conecte el alambre a la bujia.
1. Sin gasolina,
1. La carga es muy alta. 1, Vea"No Sobrecargue Generador",
2. Filtro de aire sucio, 2, Reemplace elfiltro de aire.
Carburador con mezcla de aire-combustible
muy rica o muy pobre.
7, Reemplace la bujia,
8, Drene el tanque de gasolina; ll6nelo
con combustible fresco.
9, Espere 5 minutos y haga girar el motor,
10, P6ngase en contacto con la Pianta de
Servicio de Sears,
11, P6ngase en contacto con la Pianta de
Servicio de Sears,
12, P6ngase en contacto con la Pianta de
Servicio de Sears,
1, Llene el tanque del combustible.
P6ngase en contacto con la Planta de
Servicio de Sears,
41
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Aire de
California, CARB, por sus siglas en inglds) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Proteccibn
Ambiental de EE.UU., EPA, por sus siglas en inglds).
Declaracibn de garantia del sistema de control de emisiones
(derechos y obligaciones del propietario para la garantia contra defectos)
LA COBERTURA DE LA GARANTiA DE CONTROL DE EMISIONES SE
APLICA A LOS MOTORES CERTIFICADOS ADQUIRIDOS EN
CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERIORMENTE, QUE SE UTIUCEN EN
CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFICADOS MODELO 1997 Y
POSTERIORES QUE SEAN ADQUIRIDOS Y UTILIZADOS EN OTRA
REGION DE ESTADOS UNIDOS (Y A PARTIR DEL 1° DE ENERO DE
2001, EN CANADA).
Declaracibn de garantia sobre el control de emisiones de la EPA de
EE.UU. y California.
El California Air Resources 8oard (CARB), la EPA de EE.UU. y Sears se
complacen en explicar la Garantia para el sistema de control de emisiones
para motores pequeSos para exteriores (SORE) modelos afio 2000 y
posteriores. En California, los nuevos motores pequeSos para exteriores se
deben diseSar,construir y equipar para cumplir con las estrictas normas
del estado contra el smog. En otras regiones de Estados Unidos, los
nuevos motores para interiores de ignici6n por chispa certificados para
modelos afio 1997 y posteriores deben cumplir con normas similares
establecidas pot la EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de
control de emisiones de su motor para los periodos indicados a
continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado
mantenimiento incorrecto al motor pequeSo para exteriores.
Su sistema de control de emisiones pcdra incluir partes como el
carborador o el sistema de inyecci6n de combustible, el sistema de
ignici6n y el convertidor catalitico. Tambi_n se pueden incluir mangueras,
correas, conectores y otros componentes relacionados con las emisiones.
Cuando exista una condici6n que pueda set cubierta pot la garantia,
Sears reparar_ el motor pequeSo para exteriores sin costo alguno,
incluyendo el diagn6stico, las partes de repuesto y la mano de obra.
Cobertura de la garantia de Sears contra defectos en el control de
emisiones
Los rnotores pequefios para exteriores modelos 1995 y posteriores tienen
una garantia de dos aSos. Si alguna parte de su motor relacionada con
las emisiones est_ defectuosa, Sears la reparar& o sustituir&
Responsabilidades del propietario para la garantia
Como propietario del motor pequeSo para exteriores, usted es
responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas
que se indican en este manual del propietario. Sears recomienda que
conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de so motor
pequeSo para exteriores, pero Sears no puede negar la garantia
solamente por la falta de recibos ni pot su imposibilidad de garantizar la
realizaci6n de todas las actividades de mantenimiento programadas.
Como propietario del motor pequeSo para exteriores, usted siempre
debe tener en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de lagarantia
si su motor pequeSo para exteriores o una parte del mismo presenta
fallas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o
modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor pequeSo para exteriores a
un Centro de servicio Sears aprobado tan pronto como se presente el
problem& Las reparaciones bajo garantia deber_n concluirse en un
periodo razonable, que no exceder_ de 30 dias.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y
responsabilidades para la garantia, p6ngase en contacto con un
representante de servicio Sears al 1-800-4694663.
Disposiciones de la garantia de Sears contra defectos en el control
de emisiones
Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la
cobertura de la garantia contra defectos en el control de emisiones.
1. Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantia incluye solamente aquellas partes
que se enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control
de emisiones) en la medida que dichas partes hayan estado
presentes en el motor adquirido.
a. Sistema de medici6n de combostible.
Sistema de enriquecimiento para arranque en frio.
Carburador y partes internas.
8omba de combustible.
b. Sistema de inducci6n de aire.
Filtro de aire.
Colector de entrada.
c. Sistema de ignici6n.
8ujias.
Sistema de ignici6n por magneto.
d. Sistema catalizador.
Convertidor catalitico.
Colector de escape.
Sistema de inyecci6n de aire o v_lvula por impulsos.
e. Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores.
V&lvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n y de
detecci6n de tiempo.
Conectores y conjuntos.
2. Vigencia de la cobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a cada propietario
subsiguiente que Gaspartes garantizadas estar&n fibres de defectos
en material yen mano de obra, que ocasionen fallas de las partes
garantizadas durante un periodo de dos afios a partir de la fecha
en que eI motor sea entregado al comprador minorista.
3. No habr_ cargos
La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se
realizara sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de
obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n de que una parte
garantizada esta defectuosa, si la labor de diagn6stico se realiza en
un Centro de servicio Sears aprobado.
4. Reclamos y exclusiones de cobertura
Los reclamos vinculados con la garantia se presentar_n conforme a
las disposiciones de la P61izade garantia de Sears. La cobertura de
la garantia se excluir_ para aqueflas fallas de partes garantizadas
que no sean partes originales de Sears o debido a aboso, descuido
o mantenimiento incorrecto, segQnse establece en la P61izade
garantia de motores de Sears. Sears no es responsable por la
cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas por el uso
de partes adicionales, no originales o mcdificadas.
5. Mantenimiento
Cualquier parle garantizada cuyo reemplazo no est6 programado
como mantenimiento requefido o que est@programada t_nicamente
para inspecciSn frecuente con el fin de "reparar o reemplazar
conforme sea necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos
por el periodo de la garantia. Cualquier parte garantizada cuyo
reemplazo est_ programado como mantenimiento requerido tendr_
solamente una garantia contra defectos _nicamente por el periodo
hasta el primer reemp_azo programado para esa parte. Se podr&
utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y
durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de
realizar todo el mantenimiento requerido, segQn se define en este
manual del propietario.
Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliar_ a la falta de cualquier
componente del motor provocada por un desperfecto en cualquier
parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia.
En EE.UU. y Canad_ contamos con una linea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663), que ofrece un menQ de mensajes pregrabados con
informaci6n sobre mantenimiento de productos.
43

Transcripción de documentos

ENGINE, 7.0 HP, Briggs and Stratton, 120412 - Exploded View 1022 13_ 619_ 3s® 23°O 1034 36_ J zz_J_ J J J 45 _ J 11 J 914A_ 33_ 914_ Y 30_ 24 22_ 21_ 522 718 22 615 ENGINE, 7.0 HP, Briggs and Stratton, 120412 - Exploded View 0 633 O 633AO 692 163 108 137_ 276_ 365 977 CARBURETOR 276 _ GASKET SET 51 968 633A@ 121 CARBURETOR 425_ 633 @ OVERHAUL KIT 971_ 633A@ 633_ 11 276Q 358 ENGINE GASKET SET 3@ 51 993 3 1022_ 883 23 ENGINE, 7.0 HP, Briggs and Stratton, 120412 - Exploded View 562_ 334_ 851 615_ 364_ 286 _ 1305 347_ J 1052_ _564_ _ 564A 799_ 604 eoJ 456 59 1211 592_ 55 23 1005 1070_ 1095 VALVE 455 332 24 GASKET SET GARANTIA........................................................... 28 REGLASDESEGURIDAD ............................. 29-30 CONOZCA SUGENERADOR ............................... 31 MONTAJE....................................................... 32-33 FUNClONAMIENTO ........................................ 34-36 ESPECIFICACIONES ........................................... 37 MANTENIMIENTO .......................................... 37-39 ALMACENAMIENTO ............................................ 40 REPARACION DEAVERIAS............................... 41 NOTAS................................................................... 42 GARANTIA DELSISTEMADECONTROL DEEMISIONES................................................... 43 COMOORDENARPARTES........ULTIMAPAGINA GARANTIA LIMITADA GENERADORES CRAFTSMAN SEARS le garantiza al comprador original que el alternador y el motor de su generador port_til estar_ libre de defectos en materiales y mano de obra en los componentes y por el periodo de tiempo establecido a continuaci6n a partir de la fecha de compra original. Esta garantia no es transferible. CLIENTE* COMERCIAL* Alternador 2 ASos(segundo aSo despide s61o) 1 ASo Motor 2 ASos(segundo aSo despide s61o) 1 ASo * NOTA: Para propbsitos de esta garantia el tdrmino "Uso del Cliente" representa el uso domdstico residencial y de emergencia pot parte del comprador original, sin incluir aplicaciones donde la unidad sea usada como fuente de potencia principal. El t6rmino "Uso Comercial" representa todos los otros usos, incluyendo atquiler, construccibn, comercial y para propbsitos lucrativos. Una vez el generador haya tenido uso comercial, _ste ser& considerado como un generador para uso comercial para los fines de esta garantia. Durante dicho periodo de garantia, SEARS reparar_ o reemplazar_, a su discreci6n, cualquier parte que haya sido encontrada defectuosa, en examen previo realizado por SEARS, bajo uso y servicio normal**. Las baterias de arranque y los elementos perecederos como bujias y filtros de aire, que se desgastan con el uso normal, no est_n garantizados por SEARS. Todos los costos de transporte bajo garantia, incluyendo el envio a la f_brica, de ser necesario, ser_n responsabilidad del comprador y deber_n ser pagados por anticipado. Esta garantia no cubre el mantenimiento y servicio normal y no se aplica a generadores, alternadores, motores o partes que hayan sido sujetos a instalaciones o modificaciones incorrectas o no autorizadas, mal uso, negiigencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad, mantenimiento, reparaci6n o almacenamiento incorrecto que. a juicio de SEARS. afecte negativamente su funcionamiento y confiabilidad. ** DESGASTE NORMAL: Como con todos los dispositivos mec_nicos, los motores necesitan el servicio y reemplazo peribdico de las partes para funcionar en buenas condiciones. Esta garantia no cubre reparaciones cuando el uso normal haya sobrepasado la vida t3til de una parte o motor. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS EXPRESAS. SEARS POR MEDIO DE LA PRESENTE DESCONOCE TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE. A AQUELLAS DE COMERCIALIZACION Y ADAPTACION PARA UN PROPOSITO PARTICULAR AL EXTREMO PERMITIDO POR LA LEY. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA QUE NO PUEDA SER DESCONOCIDA, ESTA LIMITADA AL PERIODO DE TIEMPO ESPECIFICADO EN LA GARANTIA EXPRESA. LA RESPONSABILIDAD LEGAL ES EXCLUIDA POR DANOS CONSECUENCIALES, INCIDENTALES O ESPECIALES BAJO CUALQUIERA DE LAS GARANTIAS. Algunos estados no permiten limitaciones en la duraci6n de las garantias implicitas, o la exclusi6n o limitaci6n de da£_os incidentales o consecuenciales, por tanto las limitaciones o exclusiones anteriormente mencionadas podrian no aplicarse a usted. Esta garantia le otorga derechos legales especificos; usted podria tener otros derechos, los cuales cambian de estado a estado. Para servicio, visite su centro de servicio de garantia autorizado SEARS m_s cercano. El servicio de garantia puede ser ]levado a cabo t_nicamente por un centro de servicio autorizado SEARS. Esta garantia no se podr_ aplicar para servicio en otros centros de servicio. Evidencia de la fecha de compra original deber_ ser presentada en el momento de solicitar el servicio de garantia. SEARS, ROEBUCK AND CO., Department 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 28 Este es el simbolo de alerta Es usado paralosindicarle situaciones con que peligros potenciales lesion para el personal. Siga de las seguridad. instrucciones de todos mensajes de seguridad aparecen despuesdede este simbolo para evitar posibles lesiones o muerte. _Lea este manual de manera cuidadosa y familiaricese con su generador. Conozca sus usos, sus limitaciones y cualquier peligro relacionado con el mismo. PELIGRO El simbolo de alerta de seguridad (_.) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION). un mensaje por escrito o una ilustraci6n, para alertarlo acerca de cualquier situaci6n de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causar& la muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida grave. PRECAUClON indica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas. PRECAUClON, cuando se usa sin el simbolo de alerta. indica una situaci6n que podria resultar en el daSo del equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la muerte. Opere el generador SOLAMENTE al aire libre. Mantenga al menos 2 pies de espacio libre alrededor del generador, para la adecuada ventilaci6n. NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado, incluyendo el compartimiento del generador en un vehiculo recreative o RV. PELIGRO En el estado de California es obligatorio, seg0n la ley, el uso Je apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos _Oblicos de California). Otros estados pueden tener leyes _imilares. Las leyes federales se aplican en tierras 'ederales. Si equipa el silenciador con un apagachispas, este deber_ ser mantenido en buenas condiciones de :rabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a trav6s de _u distribuidor de servicio autorizado Sears. Los C6digos Nacionales para la Electricidad, requieren que los generadores est#n haciendo tierra de una manera aprobada. Llame a un electricista para conocer los requisitos locales para hacer tierra. PELIGRO ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene elementos quimicos reconocidos en el Estado de California por producir cdncer, defectos de nacimiento u otros daSos de tipo reproductivo. ADVERTENCIA Cuando use un generador come poder de energia auxiliar, notif_que a la compaSia de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado para aislar el generador de otra L_ilidad el6ctrica. Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones marinas. Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en cualquier _rea bastante hOmeda o que sea altamente conductiva, tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero. El uso de un generador no homologado pot cuerpo de guardacostas de EE.UU. puede provocar lesiones y da#,os materiales. NO toque los alambres pelados o recept_culos. NO use un generador con cables el6ctricos que est_n malgastados, rotos, pelados o daSados de cualquier forma. PELIGRO NO opere el generador bajo la Iluvia. NO maneje el generador o cables el6ctricos mientras este parado en agua, descalzo o cuando las manes y los pies est6n mojados. NO permita que personas descalificadas sirvan al generador. o niSos operen o ADVERTENCIA NO permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un cigarrillo durante y por varios minutos despu6s de haber recargado la bateria. Lleve puestos las gafas protectoras, ;ENERADOR Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo no pueda entrar en contacto con la bujla. delantal y guantes de goma. 29 donde ADVERTENCIA CUANDO AI_IADA , PRECAUCION NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra una frecaencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad determinada. COMBUSTIBLE Apague el generador (posici6n OFF) y d6jelo enfriar al menos pot 2 minutos antes de remover la tapa de la gasolina. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. NO modifique al generador en ninguna form& PRECAUCION Llene el tanque al aire libre, NO Ilene demasiado el tanque, Permita al meres espacio para la expansi6n del combustible, Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n, NO encienda un cigarrillo o fume, ;UANDO OPERE Vea "No sobrecargue EL EQUIPO NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda derramar. TRANSPORTE O REPARE Apague (OFF) las cargas el6ctricas y descon6ctelas generador antes de parar el generador. EL EQUIPO Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacio, o con la v_lvula para apagar el combustible, apagada (posiciSn OFF). Desconecte ,'UANDO del PRECAUCION el cable de la bujla. ALMACENE COMBUSTIBLE en la p&gina 36. Conecte las cargas el6ctricas en la posici6n de apagado (OFF), luego encienda (ON) para su operaci6n. Este generador no es apto para el use en equipos m6viles ni en aplicaciones marinas. ,'UANDO generador" Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de conectar las cargas el6ctricas. O GUARDE EL EQUIPO CON EN EL TANQUE Use elgene_dorsolamente disefiado. AImacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden encender los vapores de la gasolina. conla finalidad pa_ elcual Ne Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del generador, pregt_ntele a su concesionario o contacte a Sears. Opere el generador solamente en superficies niveladas. NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos, ADVERTENCIA NO inserte cualquier objeto a trav#s de las ranuras de enfriamiento. Si los aparatos conectados se sobrecalientan, descon6ctelos del generador. NO toque las superficies apaguelos Apague el generador si: -Se pierde la salida el_ctrica; -El equipo produce chispas, humo o emite llamas; -La unidad vibra de una manera excesiva. calientes. Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. 3O y CONOZCA SU GENERADOR Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con la ubicaci6n de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. Tanque de Combustible_ _ Tapa del Dep6sito ]nterruptor de Marcha/Parado Arranque de Retroceso _ Palanca del Cebador Tomacorrientes Dobles de ,_ 120 Voltios AC, 20 Amper Depurador de Aire Silenciador Apagachispas Tomacorrientes de 120/240 Voltios AC, 20 Amperios Tuerca Mariposa de Conexion A Tierra Cortacircuitos Tanque de Combustible * El tanque tiene una capacidad de 4 gal6n americano de gasolina sin contenido de plomo. Arranque de Retroceso - Usado para arrancar el motor. Cortacircuitos - Cada tomacorriente posee un cortacircuito para proteger el generador contra sobrecargas el6ctricas. Los cortacircuitos son del tipo "oprimir para reposicionar". Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp -Pueden ser utilizados para suministrar alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 Voltios AC a 20 Amperios, monof_sica de 60 Hz. Depurador de Aire - Filtra el aire de entrada a medida que penetra en el motor. Interruptor Balancin - Deber_ estar en la posici6n "On" (En) para darle arranque al motor. Col6quelo en la posici6n "Off' (Apagado) para detener un motor en funcionamiento. Tomacorriente con Oispositivo de Seguridad de 120/240 Voltios, 20 Amp -- Puede ser utilizado para suministrar alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 y/o 240 Voltios AC a 20 Amperios, monof_sica de 60 Hz, Palanca del Cebador _ Usada cuando se est_ dando arranque a un motor frio. Silenciador Apagachispas -- El silenciador disminuye el ruido del motor y est_ equipado con una pantalla apagachispas. Tuerea Mariposa de Conexion A Tierra - Moll6 el generador a un suelo aprobado de la tierra aqui, Tapa del Depbsito del Aceite - Llene el motor con aceite aqui. Vea la p_gina 33 para las recomendaciones del aceite. 31 de PARA RETIRAR DE LA CAJA EL GENERADOR Necesitar_ una Ilave de cubos con cubos de ½" o 13mm y unas pinsas de punta para instalar el juego de ruedas. Instale el Juego de Ruedas Como Sigue: 1. Coloque el fondo de la camilla del generador en una superficie plan& Abra con cuidado las tapas superiores de la caja de envio. Corte dos esquinas en el extremo de la caja de la parte superior a la inferior, de manera que pueda doblar el panel hacia abajo en forma plan& despu_s retire todo el material de protecci6n. 2. Coloque semental de eje por iguala de rueda en el marco de cuna. 3. Uso 15/16" la Ilave inglesa asegurar el semental de eje para encuadrar con nuez de mermelada 5/8-1& 4. Instale el otro semental de eje en la misma manera. Retire el generador y su contenido de la caja de envio. CONTENIDO DE LA CAJA Revise todo el contenido compar_ndolo continuaci6n: NOTA: Est_ seguro instalar la rueda con inboard levantado de eje. con la lista a 5. La unidad de la punta e instala la rued& Coloque arandela plana sobre semental de eje. 6. Retenga la rueda en el eje Ilena de alfller que retiene. Instale otra rueda en el t_nel restante de eje la misma manera. 7. Conecte el pierna de apoyo con un 20 mm tornillo de la tapa y nuez de cerradura. 8. Centre el asidero que levanta en el fin del generador de cuna. Conecte el asidero que usa dos 13 mm Ilaves inglesas con dos capscrews y dos nueces del mal de Unidad Principal Aceite del Motor Manual del Propietario Si cualquier parte falta o est_ daSada, Ilame a la Linea de Ayuda del Generador al 1-800-222-3136. INSTALE EL JUEGO DE RUEDAS El juego de ruedas est_ diseSado para mejorar el transporte del generador. OJO, NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseSado para ser usado en la carretera. Tornillos \\ Tuerca de Seguridad At_squese Nuez Arandela del Eje / Pierna de Apoyo \ Tornillos Tuerca de Seguridad -_ 32 / Rueda / / Pasador de Reteci6n ANTES DE DARLE ARRANQUE GENERADOR Agregue AL Agregue _. combustible en recintos cerrados. ADVERTENCIA! NUNCA Ilene NUNCA el tanque Ilene de el tanque de combustible cuando el motor est6 funcionando o est6 caliente. NO fume cuando est6 ]lenando el tanque de combustible. _. tanque de combustible. Deje espacio la ADVERTENCIA! NUNCA Ilene por para completo el expansi6n del combustible. Limpie cualquier derrame de combustible del motor y del equipo antes de darle arranque a la unidad. 1. Use combustible limpio y almac6nelo en recipientes cubiertos, limpios y aprobados. Utilice embudos limpios. NUNCA utilice gasolina "vieja" dejada de la estaci6n anterior o gasolina almacenada por periodos de tiempo prolongados. 2. Limpie el _rea alrededor de la tapa de Ilenado del combustible, retire la tapa. 3. Agregue lentamente gasolina regular "SIN PLOMO" al tanque de combustible. Use un embudo para evitar que se derrame. Llene el tanque lentamente hasta aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima del cuello del tubo de Ilenado. Aceite de Motor IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar el motor antes de que se haya depositado el aceite recomendado puede resultar en falla del motor. NOTA: Cuando agregue aceite al compartimiento del motor, utilice t]nicamente aceite detergente de alta calidad, designado con la clasificaci6n API de servicio SF, SG, SH, SJ o superior, dasificado con el peso SAE 30. NO use aditivos especiales. Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabla siguiente: E _F _c .20 r -_o 0 -;_o 20_ -1'O 32 _ 40 60 1'0 80 _ 2b _00 r 3b do Gasolina Temperaturas de Uso Esperadas * El uSO de aceites multigrado (5W-30, 10W-30, etc.) en temperaturas mayores a los 40_°F(4_C) ocasionar_ un consumo de aceite mayor al normal. Cuando utilice un aceite multigrado, revise con mayor frecuencia el nivel de aceite del motor. ** Si utiliza aceite SAE 30 en temperaturas inferiores a los 40°F (4_°C),ocasionar_ que el arranque sea m_s dificil e incluso que se desbiele el motor debido a su inadecuada lubricaci6n interna. 2. Coloque la generador sobre una superficie plan& 3. Limpie el _rea alrededor de la abertura para Ilenado de aceite y retire la varilla de medici6n del aceite. 4. Limpie la varilla de medici6n. Vierta el aceite en la abertura de Ilenado. Vuelva a colocar y apriete la varilla de medici6n; retirela y revise el nivel del aceite. El aceite debe estar en la marca "Full" ("Lleno") de la varilla de medici6n. NO LLENE EXCESWAMENTE. 5. Combustible 4. y limpie la IMPORTANTE: Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema de combustible como en el carburador, filtro del combustible, manguera del combustible o tanque, durante su almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la cual produce la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La gasolina _cida puede daSar el sistema de combustible de un motor durante su almacenamiento. Para evitar problemas en el motor, deber_ vaciar el sistema de combustible antes de periodos de almacenamiento de 30 dias o m_s. Yea "Almacenamiento" en la p_gina 40. NUNCA use productos para limpiar motores o carburadores en el tanque del combustible; si Io hace ocurrir_n daSos permanentes. Instale la varilla de medici6n del aceite y aprietela firmemente con la mano. NOTA: Revise el aceite freeuentemente despegue del motor. Instale la tapa del tanque de combustible gasolina que se haya derramado. durante el 33 CONEXION A TIERRA GENERADOR DEL El C6digo EI6ctrico Nacional exige que el bastidor y las partes externas conductoras de electricidad del generador se encuentren conectadas adecuadamente a una tierra fisica aprobada. Los c6digos el6ctrices locales tambi6n podrian exigir la conexi6n a tierra de la unidad. Para tal prop6sito, se ha suministrado una tuerca mariposa para conexi6n a tierra en la base del armaz6n. 4, Coloque el interruptor balancin a la posici6n "On". \" Interruptor Balancin en posicidn "On" J Tuerca Mariposa para Conexi6n a Tierra 5. Agarre la manilla de retroceso y hale lentamente hasta que puede sentir un poce de resistencia. Luego hale r_pidamente para encender el motor. 6. Mueva la palanca de choke a la posici6n "Run" una distancia corta a la vez por algunos segundos en un clima c_lido, o algunos minutos en un clima frio. Deje que el motor corra suavemente antes de cada cambio. Opere con el choke en la posici6n "Run". _ Por Io general, la conexi6n de un alambre de cobre trenzado No. 12 AWG (American Wire Gauge) a la aleta a tierra y a una barra de conexi6n a tierra de cobre o bronce (electrodo) proporciona una protecci6n adecuada contra las descargas el6ctricas. Sin embargo, los c6digos locales pueden variar substancialmente. Consulte con un electricista local para conocer los requisitos de conexi6n a tierra de su _rea. NOTA: Si el motor arranca despu6s de tirar tres veces del arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se para en funcionamiento, asegDrese de que la unidad est_ en una superficie plana y compruebe que el nivel de aceite del cigL_eSal es correcto. La unidad puede equiparse con un dispositivo de protecci6n de bajo nivel de aceite. La adecuada conexi6n a tierra del generador ayuda a evitar descargas el6ctricas si se produce alguna falla a tierra en el generador o en los dispositivos el6ctrices conectados, especialmente si el generador se equipa con un juego de la rued& Tambi6n ayuda a disipar la electricidad est_tica que, con frecuencia, se genera en dispositivos sin conexi6n a tierra. Conexion SI TIENE PROBLEMAS operando su generador despu6s de leer el manual, por favor Ilame a la linea de ayuda para generadores al 1-800-222-3136, NO conecte cargas trif&sicas a los tomacerrientes. NO conecte cargas de 50 Hertzios al generador. NO 8OBRECARGUE GENERADOR. Vea "No Sobrecargue Generador" en la pAgina 36. el Motor Detener _k PRECAUCI(_N! Elecricas NO conecte cargas de 240 Voltios a los tomacerrientes de 120 Voltios. COMO USAR SU GENERADOR Encienda de Cargas Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos minutos despu6s del arranque. Enchufe y encienda las cargas el6ctricas AC de 120 Voltios, monof&sicas de 60 Hertzios deseadas. NUNCA encienda o pare el motor el Motor 1, Descenecte todas las cargas el6ctricas de la unidad. NUNCA arranque o detenga el motor con dispositivos el6ctrices conectados a 61y encendidos. Descenecte todas las cargas el6ctricas del generador. Use las siguientes instrucciones para encender, paso por paso, en orden num6rice. 2. Permita que el motor funcione sin carga durante dos minutos para estabilizar las temperaturas internas de la unidad. 1. 3. Mueva el interruptor del motor a la posici6n "O_' (Apagado). 4. Gire la v_lvula a la posici6n "Off" (Apagado). con las cargas el6ctricas conectadas a los recept_culos Y con los aparatos conectados ENCENDIDOS. Asegt]rese de que la unidad est_ en una superticie plan& IMPORTANTE: Si la unidad no se arranca y utiliza en una superficie plan& se pueden producir problemas de arranque y de parada durante el funcionamiento. 2. JUEGOS DE CORDONES Y ENCHUFES CONECTORES Gire la v_lvula del combustible a la posici6n "On". El asidero de la v_lvula del combustible debe ser vertical (sefialar hacia el suelo) para el combustible para fluir. Use t]nicamente cordones de extensi6n de alta calidad y bien aislados con los tomacerrientes el6ctrices dobles de 120 Voltios del generador. Revise las capacidades de todos las cordones de extensi6n antes de usarlos. Los juegos de cerdones de extensiSn utilizados deber_n tener una capacidad de 125 Voltios AC a 20 Amperios o mayor para la mayoria de los dLspositivos el6ctdcos. Sin embargo, algunos dispositivos poddan no requerir este tipo de cord6n de extensi6n. Revise el manual del propietarb de esos dispositivos para ver las recomendacbnes del fabricante. V_lvula del Combustible en posici6n "On" 3. Coloque la palanca de choke en la posici6n "Choke". 34 Mantenga los cordones de extensi6n Io m_s corto posible. preferiblemente menos de 15 pies de largo para evitar la caida de voltaje y posible recalentamiento de los alambres. Tomacorriente Doble de 120 Voltios AC Cada tomacorriente est_l protegido contra sobrecargas por medic de un cortadrcuito con dispositivo de reposici6n. UtUice cada uno de estos tomacorrientes para operar cargas el_ctdcas de 120 Voltios AC, monof_sicas de 60 Hz que requieran hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a 20 Amperios de corriente. 2. Abra la v_lvula del tanque de combustible v_lvula a la posici6n de abierto). (gire la 3. Utilice aceite 5W-30 SAE (se prefiere sint6tico, v6ase la p_gina 33). 4. Verifique el nivel de aceite diariamente o despu6s de cada ocho (8) boras de funcionamiento. 5. Cambie el aceite despu6s de cada 24 horas de funcionamiento. 6. Proteja la unidad de la intemperie. En caso de emergencia, utilice la caja de cart6n del embalaje original como una protecci6n temporal. Tomacorriente 20 Amperios de 120/240 Voltios 1. Corte las tapas de la caja. 2. Corte uric de los lados largos de la caja para dejar expuesto el lado del silenciador de la unidad como se muestra. AsegtTrese de que haya una separaci6n minima de 60 cm (2 pies) entre el lado abierto de la caja y el objeto m_s cercano. AC, Este es un tomacorriente de capacidad total, Io que significa que usted puede tomar el vatiaje nominal total de este solo tomacorriente. Este es una tomacorriente tipo NEMA L14-20. La toma est_ protegida por dos cortacircuitos de 20 Amperios con dispositivo de reposici6n. _ego de Cable de 4 Alambres Lado del silenciador expuesto. Su unidad puede tener una apariencia diferente de como se muestra m_s arriba. (Neutro) 3. Corte las ranuras adecuadas para tener acceso a los tomacorrientes de la unidad. 4. Arranque la unidad y despu6s coloque la caja de cart6n encima. NOTA: Retire la caja cuando la temperatura sea superior a 4° C [40 ° F]. Y (Cargado) NEMA L14-20 X (Cargado) Para una protecci6n m_s permanente, construya una estructura que rodee los tres lados y la parte superior del generador. Tierra (Verde) Usted deber_ usar un enchufe para conector tipo bloqueo NEMA L14-20 con el tomacorriente de 240 Voltios. Conecte un juego de cordones de 4 alambres al enchufe y a las cargas el6ctricas deseadas. Los juegos de cordones deber_n tener una capacidad de 250 Voltios AC a 20 Amperios. ,i_ tiene una capacidadAde 120/240 Voltios a 20 iPRECAUCION! pesar de que cadaAC tomacorriente Amperios (4,800 vatios o 4.8 kV), el generador tiene una capacidad total de 3.600 vatios. Las cargas de potencia que excedan la capacidad de vatiaje del generador pueden causar dafios o lesiones severas. El total de las cargas con 120 Voltios AC que pasan a trav6s de estos tomacorrientes no deber_ exceder !os 20 Amperios. FUNCIONAMIENTO EN CLIMA AsegtTrese de que quede expuesto el lado completo del silenciador del generador, como se muestra. 2. Asegt]rese de que haya una separaci6n minima de 60 cm (2 pies) entre el lado abierto de la estructura y el objeto m_s cercano. 3. El extremo expuesto debe estar situado en direcci6n contraria al viento y los elementos. La estructura deber_ conservar sufioiente calor del generador a fin de evitar problemas de formaci6n de hielo. 4. ,i_ FR[O En ciertas condiciones clim_ticas (temperaturas inferiores a 4_C [40 -°F] combinadas con un alto nivel de humedad), su generador Craftsman puede experimentar formaci6n de hielo en el carburador o el sistema de ventilaci6n del c_rter. Para reducir este problema, es necesario realizar Io siguiente: 1. 1. AsegtTrese de que el generador tenga combustible nuevo y limpio. 35 carbono, un gas venenoso, IADVERTENCIA! El motorincoloro producee inodoro. mon6xido Lade inhalaci6n de mon6xido de carbono puede provocar n_useas, desmayos o la muerte. 8. Arranque el motor y mant6ngaio en marcha en exteriores. 6. NO arranque ni mantenga el motor en marcha en un _rea cerrada, aun cuando est6n abiertas puertas y ventanas. 7. El generador no debe quedar m_s encerrado de Io que se muestra. 8. Retire la protecci6n cuando la temperatura sea superior a 4° C [40° F]. 9. Apague el motor y d6jelo enfdar durante dos (2) minutos antes de volver a abastecer de combustible. NO SOBRECARGUE GENERADOR Capacidad Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el suficiente vataje calificado (cuando est6 funcionando) y de carga (al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la energia, al mismo tiempo. Siga estos pasos: 1. Seleccione los aparatos que recibir_n la energia, al mismo tiempo. 2, 3, Aire Acondicionado de Ventana 1200 1800 8O0 1600 500 50O Refrigerador Congelador industrial Televisi6n Luz (75 Vatios) 5OO 75 Total = 3075 Vatios para fancionar Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. o Aparato EI6ctrico Congelador industrial Bomba de aguas negras Refrigerador / congelador - 18 pies c_bicos Bomba de agua - 1/3 HP Calefaccibn / enfriamiento Aire Acond. de ventana - 10.000 BTU Ventilador de ventana Calefactor de caldera - 1/2 HP Cocina Homo de micrcondas - 1.000 Vatios Cafetera Cocina el_ctrica - Elemento simple Calientaplatos Habitacibn Familiar Tocador de DVD/CD VCR Receptor est6reo Televisor a color- 27 pulg. Computadora personal con monitor de 17 pul9. Otroe 1800 (Vatios de Carga m&s alto) Vataje Total Calificado (cuando est6 funcionando) = 3075 Vataje de Carga Adicional m_s alto = 1800 Salida Total Requerida del Generador = 4875 Control 6. Esenciales Bombilla - 75 vatios Ejemplo: Vatios Adicionales de Carga (al encender) De nuevo, permita que el generador se estabilice. Herramienta Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender) que usted necesitar_. El vataje de carga es la cantidad minima de electricidad, necesaria para encender herramientas o aparatos con motores el6ctricos, tales como, sierras circulares o refrigeradores. Debido a que no todos los motores se encienden al mismo momento, el vataje total de carga se puede estimar al aSadir solamente el(los) aparato(s) con el vataje adicional m_s alto, al total del vataje calificado, obtenido en el paso 2. Vatios Calificados (cuando est6 funcionando) conecte y encienda la pr6xima carga, 5. NUNCA aSada m_s cargas sobre la capacidad del generador. Tome una atenci6n especial en considerar las cargas de corriente segQn la capacidad del generador, como se describe arriba. Totalice los vatios calificados (cuando est6 funcionando) de estos aparatos. Esta es la cantidad de energia que su generador debe producir para mantener eso aparatos funcionando adecuadamente. Herramienta o Aparato EI6ctrico 4. de la Energia Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que est6n conectados al mismo, es muy importante cuidarlo cuando se le aSaden cargas el6ctricas. Nada deberia estar conectado a los tomacorrientes del generador antes de que su motor sea encendido. La forma correcta y m_s segura para controlar la energia del generador, es la de aSadir en secuencias las cargas, como se describe a continuaci6n: 1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el motor de la manera descrita en este manual. 2, Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente mayor que usted tenga. 3. Permita que la salida del generador se estabilice (el motor funciona suavemente y el aparato conectado al mismo trabaja adecuadamente). Vatios Adicionalea de Ca_a (al o) encender) 75 500 800 800 500 1200 1600 1000 2000 1200 1800 300 800 600 1300 1000 1500 1500 2500 100 100 45O 50O 80O Sistema de seguridad Radio-Relo i AM/FM Abridor de garaje - 1/2 HP Calentador el_ctrico de agua - 40 galones Taller 180 30O 480 4000 Laz de halSqeno para trabaiar Rociador sin aire - 1/3 HP Sierra intercambiable Taladro el_ctrico- 1/2 HP 1000 600 960 1000 1500 1800 1800 2000 1200 960 1000 1500 1800 1800 2000 2500 2500 Sierra Sierra Mesa Sierra circular - 7 '/_ pulg. inglete- 10 pulg. de planificacion -6 pulg. de mesa / sierra de brazo radial - 10 pulg. Compresor de aire - 1-1/2 HP HP = Caballo de fuerza. la Vatios Calificados* (cuando est6 funcionand 520 *El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad aproximada. Verifique la herramienta o aparato el6ctrico para obtener el vataje verdadero. 36 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Siga los intervalos horarios o de calendario, Io que ocurra primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n. CALENDARIO DE MANTENIMIENTO ANOTE LAS FECHAS CONFORME GUMPLA CON EL SERVICIO NORMAL INTERVALO DE OPERACI_N POR HORA Antes de Cada Uso TAREA DE MANTENIM|ENTO Motor Verificar el nivel de aceite Cambiar el aceite del motor Servicio al filtro de aire Servicio a la bujia Servicio al sistema de la bujfa Prepar almacenamiento Limpiar siesta obstruido. FECHAS DE SERVICIO X x, _;_;1 _i_ _] X_ [__!_ _;] X _] _!_ _J X I Si la unidad permanecer_ sin I uso por m_s de 30 dias. Remplazar si est_ perforado o roto, Cambiar el aceite despu6s de ]as primeras (5) horas y despu6s cada 50 horas, Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia 3 Remplazar m&s a menudo bajo condiciones ESPECIFICACIONES PRODUCTO Especificaciones cuando trabaje en condiciones DEL Todos los ajustes de la secci6n Servicio y Ajustes de este manual deber_n ser hechos por Io menos una vez en cada estaci6n. Cumpla con los requisites de la tabla "Programa de Mantenimiento" deecrita anteriormente. del Generador NOTA: Una vez al aSo deber_ limpiar o reemplazar la bujia y reemplazar el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada y ayuda a que su motor funcione mejor y tenga una vida Qtil m_s prolongada. Potencia M_xima ................ 3600 vatios (3.6 kW) Potencia de Sobretensi6n .......... 5300 Vatios (5.3 kW) Voltaje Nominal AC ................... 120/240 Voltios Corriente M_xima a 240 Voltios .......... 15.0 Amperios Corriente M_xima a 120 Voltios .......... 30.0 Amperios Frecuencia Nominal ................. 60Hz a 3600 rpm Fase ................................. Monof_sica Peso que Embarca ......................... Especificaciones MANTENIMIENTO GENERADOR 127 ]bs. Caballos de Fuerza ................... 7.0 a 3600 rpm Desplazamiento ............................. 206cc Bujia Tipo: ............ Champion RC12YC o equivalente Calibrar Separaci6n a: ......... 0.030 pulgadas (0.76mm) Capacidad de Gasolina ........... 4 galones americanos Tipo de Aceite Sobre 40°F ................. SAE 30 RECOMENDACIONES DEL El mantenimiento del generador consiste en mantener la unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no vaya a estar expuesta a excesos de polvo, suciedad, humedad o a vapores corrosives. Las ranuras para aire de enfriamiento del generador deben permanecer despejadas, sin acumulaci6n de nieve, hojas u objetos extraSos. del Motor Debajo 40°F ................ de mucha suciedad o polvo. de suciedad o polvo. Revise frecuentemente la limpieza del generador y limpielo cuando elementos come polvo, suciedad, aceite, humedad o substancias extraSas sean vieibles sobre su superficie exterior. SAE 5W-30 o 10W-30 GENERALES NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardin para limpiar el generador. El agua podria introducirse en el sistema de combustible del motor y causar problemas. Adem_s, si el agua se introduce al generador a trav6s de las ranuras para aire de enfriamiento, algo del agua quedar_ retenida en los espacios vacios y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La acumulaci6n de agua y suciedad en los devanados internes del generador disminuir_ eventualmente la resistencia del aislamiento de estos devanados. La garantfa del generador no cubre los elementos que hayan sido sujetos al abuso o negligencia del operador. Para recibir el valor completo de la garantia, el operador deber_ mantener el generador de la forma descrita en este manual. Se deber_n Ilevar a cabo algunos ajustes peri6dicamente para mantener correctamente su generador. 37 Para Limpiar el Generador 3, Reemplace la bujia si los electrodos est_n picados, quemados o si la porcelana est_ rota. Para su reemplazo, 0nicamente utilice Champion RC12YC o una de tipo equivalente. 4. Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de alambre y ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas (0.76mm) si es necesario. Utilice un trapo ht)medo para limpiar las superficies exteriores. Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. _. J IPRECAUCION!a trav6s NUNCA o herramientas de lasinserte ranurasobjetos de enfriamiento de aire, incluso si el motor no est_ en funcionamiento. J Puede usar una m&quina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos. Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la aperfura del generador. Estas aperturas deber_n mantenerse iimpias y despejadas. 5. Instale la bujia y aprietela firmemente. NOTA: Puede adquirir nuevos bujia al nt]mero telef6nico 1*800-366-PART. Servicio _. iPRECAUCION! Siempre desconecte el alambre de la bujia y mant6ngalo alejado de la misma cuando trabaje en el generador. MANTENIMIENTO Revisibn de Aire SuminLstre servicio al depurador de aire una vez cada 100 horas de operaci6n o una vez por aSo, Io que suceda pdmero. SuminLstre servicio m_s frecuentemente si la unidad fundona bajo condicienes de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran dLsponibles en su centro de servicio local Sears. DEL MOTOR del Nivel del Aceite El nivel del aceite deber_ ser revisado antes de cada use o al menos cada 5 horas de operaci6n. Conserve el nivel del aceite. Cambio del Depurador Su motor no funcionar_ adecuadamente y puede da_arse si usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio. Para dar servicio al filtro de aire, siga los pasos que se detallan a continuacibn: de Aceite Cambie el aceite del motor despu6s de las primeras 5 horas y cada 50 horas, o anualmente, a partir de ese memento. Si est_ utilizande su m_quina lavadera a presi6n bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite cada 25 horas. 1. Afloje el tornillo y quite la cubierta. 2. Remueva cuidadosamente Carfucho el cartucho. Base\ Cambie el aceite con el motor caliente despu6s del funcionamiento, como se indica a continuaci6n: 1. Retire el tap6n del drenaje ubicado en la parte inferior del motor. 2. 3. Drene el aceite en un recipiente adecuado. Cuando la caja del cigL_e_al est6 vacia, vuelva a colocar el tap6n del drenaje. Cubierta Deposite el aceite lentamente por la abertura de llenado del aceite. Vuelva a colocar y a apretar la varilla de medici6n, retirela y revise el nivel del aceite. El nivel del aceite debe estar en la marca de "Full" ("Lleno") de la varilla de medici6n. No Ilene por encima de esa mama. 4. Instale y apriete la varilla de medici6n/tapa del aceite cuando la caja del cig0e6al est6 Ilena al nivel correcto. 5. Limpie los residues de aceite. Limpie/Reemplace Tornillo _ la Bujia Cambie la bujia cada 100 horas de operaci6n o una vez al a6o, Io que suceda primero. Esto ayudar_ a su motor a arrancar m_s f_cilmente y a funcionar mejor. Reempl_cela con una bujia champion RC-12YC o una de tipo equivalente. 1. Limpie el _rea alrededor de la bujia. 2. Las Etiquetas y las Ranuras 3. Para limpiar el cartucho, golpee ligeramente su costado de papel plegado sobre una superificie firme. 4. Reinstale el juego de cartucho nuevo o limpio debajo de la cubierfa. 5. Inserte las leng0etas de la cubierta en las ranuras que se encuentran en el fondo de la base. 6. Coloque la cubierta en su lugar y apriete el tornillo firmemente a la base. NOTA: Usted puede comprar los elementos del filtro de aire nuevos Ilamando al 1-800-366-PART. Retire y revise la bujia. 38 Carburador Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su centro de servicio Sears m_s cercano. El funcionamiento del MALLA DE APAGACHISPAS motor podria resultar afectado a altitudes por encima de 3000-5000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores, p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears m_s cercano, Limpie la Pantalla Apagachispas PANTALLA TERMICA El silenciador del escape del motor posee una pantalla apagachispas. Inspeccione y limpie la pantalla cada 100 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda primero. NOTA: El generador tendr_ que tener un apagachispas si Io usa en terrenos no tratados cubiertos de monte, maleza o pasto. El apagachispas deber_ ser mantenido en buenas condiciones por parte del propietario/operador. Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera: 1. Para retirar la protecci6n del silenciador, retire los cuatro tornillos que conectan la protecci6n a la m6nsula del silenciador. 39 2. Retire los cuatro tornillos que sostienen la pantalla apagachispas. 3. Inspeccione la pantalla y reempl_cela si est_ rota, perforada o daSada. NO use pantallas defectuosas. Si ]a pantalla no est_ daSada, limpiela con un disolvente comerciaL 4. Vuelva a instalar la pantana y la protecci6n del silenciador. GENERALIDADES Cambio El generador deber_ ser encendido al menos una vez cada siete dias y deber_ dejado funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por m_s de 30 dias, use la siguiente informaci6n come guia para preparar su unidad para almacenamiento. Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cig0eSaL Vuelva a Ilenarla con el grado de aceite recomendado. Instrucciones de Almacenamiento Periodos Prolongados _. Aceite el Didmetro Interior del Cilindro Retire la bujia y rocJe aproximadamente 1 onza (30 ml) de aceite para motor limpie dentre del cilindro. para _lk ADVERTENCIA! NUNCA almacenecerrados el motoro con combustible en el tanque en recintos en _reas encerradas con poca ventilaci6n donde los vapores puedan alcanzar llamas abiertas, chispa o luz de piloto como en un homo, calentador de agua, secadora de ropa u otro aparato de gas. PRECAUCION! Evite el el rociado orificio de la bujia cuando est6 girando motor del lentamente, Cubra el orificio de la bujJa con un trapo, Haga girar el motor lentamente para distribuir el aceite, Instale la bujia, NO conecte el alambre de la bujJa. Generador Es importante evitar que se formen dep6sitos de goma en ]as partes esenciales del sistema de combustible, como el carburador, filtro de combustible, manguera o tanque de combustible, durante el almacenamiento. Tambi6n, la experiencia indica que los combustibles con mezclas de alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer humedad, la cual Ileva a la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. El gas _cido puede daSar el sistema de combustible de un motor durante su almacenamiento. Limpie el generador come est_ descrito en la p_gina 38 ("Para Limpiar el Generador"). Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas. Otras Sugerencias Alrnacenarniento Para evitar problemas del motor, el sistema de combustible deber_ desocuparse antes de un almacenamiento de 30 dias o m_s. Siga estas instrucciones: para el No almacene gasolina de una estaci6n a otra. Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar& problemas. Proteja el Sistema de Combustible _. de Aceite Si es posible, almacene su unidad en un recinto encerrado y cQbrala para protegeda del polvo y la suciedad. ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL COMBUSTIBLE. ADVERTENCIA! Drene el combustible dentro yen de un recipiente adecuado, lejos de llamas abiertas lugares al aire libre. AsegQrese de que el motor est6 frio. NO fume. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que no retenga humedad. Retire toda la gasolina del tanque de combustible para evitar que se formen dep6sitos de goma en estas partes y causen posible mal funcionamiento del motor. Almacene el generador en un _rea limpia y seca. IMPORTANTE: NUNCA cubra su generador cuando el motor y el _rea del escape est6n calientes. Haga funcionar el motor hasta que se detenga por la falta de combustible. 4O Problema El motor estb funcionando pero no existe salida de AC disponible. Causa 1. uno de los cotacircuitos est_ abierto. 2. Falla en elgenerador. Solucibn 3. 3. 4. El motor funciona bien sin cargas pero "funciona real" cuando las cargas son conectadas. El motor no arranca; o arranca y funciona mal. Mala conexi6n o juego de cordones defectuoso. El dispositivo conectado est_ en real estado. 1. 2. 4, Conecte otto dispositivo que est6 en buenas condiciones, Desconecte la carga el6ctrica en corto. P6ngase en contacto con la Planta de Servicio de Sears, Vea"No Sobrecargue Generador", P6ngase en contacto con la Pianta de Servicio de Sears, 1. 2. Corto circuito en la carga conectada. La velocidad del motor es muy lenta. 1, 2, 3. 4. EIgenerador est_ sobrecargado. Circuito del generador en corto. 3, 4, 1. 2. ]nterruptor balancin en"Off', V_lvula del combustible a la posici6n "Off', 1, 2, 3. Depurador de aire sucio. 3, 4. 5. Sin gasolina. Gasolina vieja. 4, 5, 6. El alambre de la bujia no est_ conectado. Bujia en malestado. Agua en la gasolina. 6, 7. 8. Reajuste el cortacircuito. P6ngase en contacto con la Planta de Servicio de Sears, Revise y repare. Coloque el interruptor en "On" (En). Gire la v_lvula del combustible a la posici6n "On", Limpie o reemplace el depurador de aire, Llene el tanque de combustible, Drene el tanque de gasolina; 116nelo con combustible fresco. Conecte el alambre a la bujia. El motor se apaga en pleno funcionamiento. 1. Sin gasolina, Reemplace la bujia, Drene el tanque de gasolina; ll6nelo con combustible fresco. 9, Espere 5 minutos y haga girar el motor, 10, P6ngase en contacto con la Pianta de Servicio de Sears, 11, P6ngase en contacto con la Pianta de Servicio de Sears, 12, P6ngase en contacto con la Pianta de Servicio de Sears, 1, Llene el tanque del combustible. AI motor le hace falta potencia. 1. 2. La carga es muy alta. Filtro de aire sucio, 1, 2, El motor "no funciona continuamente" o se detiene. Carburador con mezcla de aire-combustible muy rica o muy pobre. 9. Exceso de cebado. 10. Mezcla de combustible excesivamente rica. 11. V_lvula de toma atascada en la posici6n abierta o cerrada. 12. El motor ha perdido compresi6n. 41 7, 8, Vea"No Sobrecargue Generador", Reemplace elfiltro de aire. P6ngase en contacto con la Planta de Servicio de Sears, Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Aire de California, CARB, por sus siglas en inglds) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Proteccibn Ambiental de EE.UU., EPA, por sus siglas en inglds). Declaracibn de garantia del sistema de control de emisiones (derechos y obligaciones del propietario para la garantia contra defectos) LA COBERTURA DE LA GARANTiA DE CONTROL DE EMISIONES SE APLICA A LOS MOTORES CERTIFICADOS ADQUIRIDOS EN CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERIORMENTE, QUE SE UTIUCEN EN CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFICADOS MODELO 1997 Y POSTERIORES QUE SEAN ADQUIRIDOS Y UTILIZADOS EN OTRA REGION DE ESTADOS UNIDOS (Y A PARTIR DEL 1° DE ENERO DE 2001, EN CANADA). de emisiones) en la medida que dichas partes hayan estado presentes en el motor adquirido. a. Sistema de medici6n de combostible. b. Declaracibn de garantia sobre el control de emisiones de la EPA de EE.UU. y California. Filtro de aire. Colector de entrada. El California Air Resources 8oard (CARB), la EPA de EE.UU. y Sears se complacen en explicar la Garantia para el sistema de control de emisiones para motores pequeSos para exteriores (SORE) modelos afio 2000 y posteriores. En California, los nuevos motores pequeSos para exteriores se deben diseSar, construir y equipar para cumplir con las estrictas normas del estado contra el smog. En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de ignici6n por chispa certificados para modelos afio 1997 y posteriores deben cumplir con normas similares establecidas pot la EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los periodos indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado mantenimiento incorrecto al motor pequeSo para exteriores. c. d. Sistema de ignici6n. 8ujias. Sistema de ignici6n por magneto. Sistema catalizador. Convertidor catalitico. Colector de escape. e. Sistema de inyecci6n de aire o v_lvula por impulsos. Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores. V&lvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n y de detecci6n de tiempo. Conectores y conjuntos. Su sistema de control de emisiones pcdra incluir partes como el carborador o el sistema de inyecci6n de combustible, el sistema de ignici6n y el convertidor catalitico. Tambi_n se pueden incluir mangueras, correas, conectores y otros componentes relacionados con las emisiones. 2. Vigencia de la cobertura Sears garantiza al propietario inicial y a cada propietario subsiguiente que Gaspartes garantizadas estar&n fibres de defectos en material yen mano de obra, que ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de dos afios a partir de la fecha en que eI motor sea entregado al comprador minorista. Cuando exista una condici6n que pueda set cubierta pot la garantia, Sears reparar_ el motor pequeSo para exteriores sin costo alguno, incluyendo el diagn6stico, las partes de repuesto y la mano de obra. 3. Cobertura de la garantia de Sears contra defectos en el control de emisiones No habr_ cargos La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizara sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n de que una parte garantizada esta defectuosa, si la labor de diagn6stico se realiza en un Centro de servicio Sears aprobado. Los rnotores pequefios para exteriores modelos 1995 y posteriores tienen una garantia de dos aSos. Si alguna parte de su motor relacionada con las emisiones est_ defectuosa, Sears la reparar& o sustituir& Responsabilidades del propietario para la garantia 4. Como propietario del motor pequeSo para exteriores, usted es responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas que se indican en este manual del propietario. Sears recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de so motor pequeSo para exteriores, pero Sears no puede negar la garantia solamente por la falta de recibos ni pot su imposibilidad de garantizar la realizaci6n de todas las actividades de mantenimiento programadas. Reclamos y exclusiones de cobertura Los reclamos vinculados con la garantia se presentar_n conforme a las disposiciones de la P61izade garantia de Sears. La cobertura de la garantia se excluir_ para aqueflas fallas de partes garantizadas que no sean partes originales de Sears o debido a aboso, descuido o mantenimiento incorrecto, segQn se establece en la P61izade garantia de motores de Sears. Sears no es responsable por la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas por el uso de partes adicionales, no originales o mcdificadas. Como propietario del motor pequeSo para exteriores, usted siempre debe tener en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantia si su motor pequeSo para exteriores o una parte del mismo presenta fallas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas. 5. Mantenimiento Cualquier parle garantizada cuyo reemplazo no est6 programado como mantenimiento requefido o que est@programada t_nicamente para inspecciSn frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos por el periodo de la garantia. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est_ programado como mantenimiento requerido tendr_ solamente una garantia contra defectos _nicamente por el periodo hasta el primer reemp_azo programado para esa parte. Se podr& utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de realizar todo el mantenimiento requerido, segQn se define en este manual del propietario. Usted es responsable de presentar su motor pequeSo para exteriores a un Centro de servicio Sears aprobado tan pronto como se presente el problem& Las reparaciones bajo garantia deber_n concluirse en un periodo razonable, que no exceder_ de 30 dias. Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la garantia, p6ngase en contacto con un representante de servicio Sears al 1-800-4694663. Disposiciones de la garantia de Sears contra defectos en el control de emisiones Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la cobertura de la garantia contra defectos en el control de emisiones. 1. Sistema de enriquecimiento para arranque en frio. Carburador y partes internas. 8omba de combustible. Sistema de inducci6n de aire. Cobertura consiguiente La cobertura bajo la presente se ampliar_ a la falta de cualquier componente del motor provocada por un desperfecto en cualquier parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia. Partes garantizadas La cobertura bajo esta garantia incluye solamente aquellas partes que se enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control En EE.UU. y Canad_ contamos con una linea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663), que ofrece un menQ de mensajes pregrabados con informaci6n sobre mantenimiento de productos. 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Craftsman 580323600 El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas