Tefal Mini Deep Fryer Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

6
INDICACIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice una freidora, siga siempre las siguientes
precauciones básicas de seguridad:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este producto por
primera vez.
2. No toque las superficies calientes. Siempre use las asas o las
perillas.
3. Para evitar la electrocución, no sumerja el cable, el enchufe o la
freidora en agua ni en ningún otro líquido.
4. Mantenga una vigilancia estrecha cuando la freidora es utilizada
por niños o cerca de estos.
5. Desconecte el equipo de la corriente cuando no lo use o antes
de limpiarlo. Deje que la freidora se enfríe antes de colocarle o
retirarle componentes o antes de limpiarla.
6. No use una freidora que presente un cable o enchufe dañado,
que haya presentado una falla de funcionamiento, o que se haya
dañado de algún modo. Lleve la freidora al centro de servicio
autorizado más cercano para que la examinen, reparen o ajusten.
7. El uso de accesorios que no hayan sido recomendados por el
fabricante de la freidora, puede causar lesiones.
8. No use el equipo al aire libre.
9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o de cualquier
superficie, ni que haga contacto con superficies calientes.
10. No coloque el equipo sobre un quemador de gas o eléctrico
caliente o cerca de éste, ni dentro de un horno caliente.
11. Tenga extremo cuidado cuando desplace una freidora que
contenga aceite caliente.
12. Siempre conecte primero el cable a la freidora (dependiendo
del modelo) y luego conecte el otro extremo al enchufe. Para
desconectar la freidora, coloque todos los controles en el nivel
mínimo (“minimum”) y luego desconecte la clavija del enchufe.
13. No utilice la freidora para fines no previstos.
7
ES
14. Asegúrese de que los mangos estén fijados correctamente a la
cesta y que estén firmes en su lugar. Consulte las instrucciones
de montaje. Asegúrese de que las piezas metálicas del mango de
la cesta estén colocados correctamente antes de fijar el mango
a la cesta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Sólo para uso doméstico.
Instrucciones de polarización
Si el cable de este equipo es polarizado (presenta una varilla más
ancha que la otra), es para reducir el riesgo del electrocución.
Esta clavija está diseñada para conectarse a un enchufe polarizado
de una sola posición. Si no puede insertar completamente la clavija
en el enchufe, inviértalo. Si aun así no puede insertarlo, póngase en
contacto con un electricista calificado. No intente modificar la clavija
de ninguna manera.
Instrucciones para el uso de cables cortos
No use el equipo con un cable de extensión. Se suministra un cable de
alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar, lo
cual puede ocurrir cuando se usa un cable largo.
Conector magnético
El cable presenta un conector magnético desmontable. El conector
magnético se debe fijar directamente a la freidora. ESTO SE DEBE
REALIZAR ANTES DE CONECTAR EL CABLE AL ENCHUFE.
¡La protección del medio ambiente es una prioridad!
Su equipo contiene materiales valiosos que se pueden recuperar.
Para eliminarlo, llévelo a un centro público local de recogida de desechos.
Click
MAX
MIN
M
IN
0 L
slowly
Click
1 min
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11
11a
1
2
3
4
6
10
7
8
5
9
DESCRIPTION
1 Lid
2 Viewing window
3 Basket handle
4 Basket
5 Min. and Max. filling levels
6 Lid open button
7 “ON INDICATOR”
8 “OIL READY” INDICATOR
9 Carry handles
10 Adjustable thermostat
DESCRIPCIÓN
1 Tapa
2 Ventana de observación
3 Mango de la cesta
4 Cesta
5 Niveles de llenado Mín. y Máx.
6 Botón de apertura de la tapa
7 "INDICADOR DE ENCENDIDO"
8 INDICADOR DE "ACEITE LISTO"
9 Asas de transporte
10 Termostato ajustable
DESCRIPTION
1 Couvercle
2 Hublot d’observation
3 Poignée du panier
4 Panier
5 Niveaux de remplissage min. et max.
6 Bouton d’ouverture du couvercle
7 VOYANT « EN MARCHE »
8 VOYANT « HUILE PRÊTE »
9 Poignée de transport
10 Thermostat réglable
21
ES
PREPARACIÓN
Antes del primer uso
Retire todo el empaque y las etiquetas del producto.
Presione el botón para desbloquear la tapa y abrirla.
Retire la tapa, la cesta y el mango de la cesta de la freidora (Fig. 1).
Lave la cesta y el mango de la cesta en el lavaplatos (Fig. 2).
Lave el tazón y la tapa con una esponja, agua tibia y un poco de detergente para lavar platos.
Enjuague y seque cuidadosamente todos los elementos.
Fije el mango a la cesta, presionando ambas varillas para insertarlo en las muescas de la cesta. Luego
libere la presión del mango y tire de éste hacia atrás para que quede fijado en su lugar (Fig. 5 y Fig. 6).
Coloque la cesta dentro de la freidora.
Coloque la tapa de la freidora.
Nunca sumerja el equipo o la tapa en agua (Fig. 3).
Nunca coloque el cuerpo del equipo o la tapa en el lavaplatos (Fig. 4).
Su freidora se debe usar siempre en interiores.
Llenado del tazón
Antes de llenar el tazón, asegúrese de que la freidora no esté enchufada a la corriente.
Llene el tazón con aceite.
Nunca llene el tazón por encima del nivel máximo indicado (Fig. 7).
Use un aceite recomendado para freír: aceite vegetal mezclado o aceite de girasol. Si utiliza aceite
de girasol, asegúrese de cambiarlo cada 5 usos. Bajo ninguna circunstancia use los siguientes
tipos de aceite, ya que éstos pueden causar derrame/humareda/riesgo de incendio: aceite de nuez
molida, aceite de soya, aceite de oliva, manteca o pringue.
NUNCA use grasa animal, como manteca o pringue, ya que esta puede causar derrame, humareda
o peligro de incendio.
Nunca mezcle diferentes tipos de aceite ya que esto puede causar el derrame de la freidora.
El nivel de aceite siempre debe mantenerse entre los niveles MIM y MAX que se indican en el
tazón (Fig. 7).
Compruebe lo siguiente antes de cada uso y añada el mismo tipo de aceite según se requiera.
Precalentamiento
Coloque la freidora:
Sobre una superficie firme.
Fuera del alcance de los niños.
Lejos de cualquier fuente de agua, salpicaduras o calor.
Nunca enchufe la freidora cuando está vacía (sin aceite) (Fig. 9).
Después de llenar el tazón de aceite, cierre la tapa y enchufe su freidora sin la cesta.
El indicador se iluminará después de enchufar la freidora.
Ajuste el termostato (Fig. 8) según el alimento que freirá.
Cuando el indicador de aceite listo se encienda, presione el botón de desbloqueo de la tapa para
abrirla y dejar salir el vapor.
Aceite
Máx. 5 tazas / 1.2 l
Min. 3.5 tazas / 0.83 l
22
COCCIÓN
Descenso de la cesta
Cuando el indicador de aceite listo se encienda, baje suavemente la cesta hasta colocarla en el
aceite (Fig. 10). Si baja la cesta demasiado rápido, podría derramarse. Espere un minuto con la tapa
abierta (Fig. 11) y luego cierre la tapa (Fig. 11a).
Durante la cocción, es normal que el indicador de aceite listo se encienda y se apague.
No coloque la mano encima del sistema de filtro (Fig. 12) ni encima de la ventanilla de
observación.
El vapor y el vidrio estarán calientes. No toque las paredes de la freidora, ya que éstas podrían
estar calientes también.
Al finalizar la coccción
Coloque el termostato en la posición de mínimo.
Desenchufe la freidora.
Presione el botón de desbloqueo de la tapa para abrirla y dejar que el vapor se escape durante
30segundos (Fig. 13).
Levante la cesta y engánchela en el borde del tazón. Deje que el aceite se escurra durante
30segundos (Fig. 14).
Cierre la tapa cuando no use la freidora.
Para cocinar más alimentos, añada aceite según sea necesario, seleccione en el termostato la
temperatura requerida y espere a que el indicador de aceite listo se encienda antes de colocar el
nuevo alimento en el aceite.
Para obtener un alimento frito crujiente, abra la tapa en cuanto haya terminado de cocinar para
evitar que el vapor ablande el alimento.
La tapa no se puede cerrar mientras la cesta está enganchada en el borde del tazón.
Carga de la cesta
Seque el alimento y elimine el exceso de agua o de hielo.
Llene la cesta antes de colocarla en la freidora.
No llene excesivamente la cesta.
Reduzca las cantidades cuando cocine alimento congelado.
Recomendación: corte el alimento en trozos del mismo tamaño, para que se cocine de manera
uniforme. Evite cortar trozos demasiado gruesos.
Nunca sobrepase el límite máximo de seguridad (productos frescos: 200 g / 7 oz, productos
congelados: 300 g / 10 ½ oz). Para evitar derrames y extender la vida útil del aceite, seque el
alimento cuidadosamente antes de cocinarlo. La pared de la cesta presenta una placa con la
indicación MAX. Nunca sobrepase la línea.
LIMPIEZA
Filtrado y almacenamiento del aceite
Puede almacenar el aceite en la freidora o en un recipiente hermético aparte.
Las migajas que se desprenden de los alimentos tienden a quemarse y a alterar la calidad del aceite
más rápidamente. Con el tiempo, esto aumenta el riesgo de provocar un incendio. Por esta razón, el
aceite se debe filtrar regularmente.
Para asegurarse de obtener un aceite de buena calidad después del filtrado, se recomienda no filtrar
todo el aceite presente en el tazón, sino desechar todas las migas que se han estancado en el fondo.
Antes de filtrar el aceite, deje que la freidora se enfríe completamente con el aceite en el tazón
(2 horas).
23
ES
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Problemas y posibles causas Soluciones
La freidora no funciona.
El equipo no está enchufado. Enchufe el equipo.
Olor desagradable.
El aceite se ha deteriorado.
Cambie el aceite usado (después de 8
veces como máx.), o con más frecuencia
dependiendo del tipo de aceite utilizado.
El aceite no es el adecuado.
Use un aceite vegetal mezclado de buena
calidad. (ver la p. 21).
El vapor se escapa por el borde de la tapa.
La tapa no está cerrada correctamente.
Compruebe que la tapa esté adecuadamente
cerrada y que la bisagra esté limpia.
El alimento está mojado o contiene demasiada
agua (alimento congelado).
Retire el hielo y seque el alimento
minuciosamente. Baje la cesta lentamente (ver
p. 22).
Se han mezclado diferentes tipos de aceite.
Vacíe y limpie el tazón. Vuelva a llenar el tazón
con un solo tipo de aceite.
Cambio del aceite
No vierta aceite usado en el fregadero. Deje que el aceite se enfríe y luego deséchelo con los
desperdicios domésticos, según las regulaciones comunitarias locales (Fig. 16 y Fig. 16a).
Se recomienda cambiar el aceite después de 8 usos como máximo (Fig. 15).
Limpieza de la freidora
Siempre desenchufe su freidora y deje que se enfríe completamente antes de limpiarla (2 horas aprox.).
Retire la tapa y la cesta.
Coloque la cesta y el mango de la cesta en un lavaplatos o lávelos con una esponja, agua tibia y un
poco de detergente para lavar platos.
No sumerja la tapa en agua; límpiela con una esponja mojada con agua tibia y un poco de
detergente para lavar platos. Se recomienda limpiar la ventana de la tapa después de cada uso,
con una esponja y jugo de limón fresco. Deje que la ventana se seque a temperatura ambiente o
séquela con un paño de algodón limpio.
Seque todos los elementos cuidadosamente antes de volverlos a colocar.
Coloque la tapa en la freidora para su almacenamiento.
Si no mantiene el aceite en su freidora, puede almacenar la cesta y el mango de la cesta dentro
de la freidora.
La tapa está equipada con un filtro metálico permanente; no necesita cambiarlo.
Nunca sumerja el equipo ni la tapa en agua y nunca los lave bajo agua corriente.
Nunca lave el cuerpo del equipo en el lavaplatos.
No use productos de limpieza agresivos o abrasivos.
No almacene su freidora en el exterior; guárdela en un área seca y bien ventilada.
24
Problemas y posibles causas Soluciones
No se puede ver claramente a través de la ventana de la tapa.
La ventana no se limpia con la frecuencia
adecuada o se utiliza un método de limpieza
inadecuado.
Para asegurar una buena visibilidad, limpie
la ventana de la tapa con una esponja y jugo
de limón.
Deje que la ventana se seque a temperatura
ambiente o séquela con un paño de algodón
limpio.
El aceite se desborda.
Se ha llenado el tazón por encima de la marca
MAX.
Compruebe el nivel (MAX) y elimine el exceso
de aceite después que la freidora se enfríe.
Se ha colocado exceso de alimento en la cesta
de freír.
Compruebe que la cesta no esté demasiado
llena.
El alimento está mojado o contiene demasiada
agua (es decir, alimento congelado).
Retire el hielo y seque el alimento
minuciosamente antes de freír.
Se ha utilizado un aceite inadecuado o se han
mezclado diferentes tipos de aceite.
Vacíe y limpie el tazón. Vuelva a llenar el tazón
con un solo tipo de aceite.
Se ha usado un aceite inadecuado.
Use un aceite vegetal mezclado de buena
calidad (ver la p. 21).
El alimento no se dora y se mantiene blando.
Los trozos son demasiado gruesos y contienen
demasiada agua.
Experimente, extendiendo el tiempo de
cocción o cortando los alimentos en trozos más
pequeños y más finos.
Se cocina demasiado alimento al mismo
tiempo y el aceite de cocina ya no se
encuentra a la temperatura correcta.
Respete las cantidades de alimento
recomendadas.
La temperatura del aceite podría no ser lo
suficientemente alta: se ha seleccionado una
temperatura incorrecta.
Coloque el selector del termostato a la
temperatura recomendada.
Las papas fritas se pegan entre sí.
Las papas no se lavaron antes de sumergirlas
en el aceite caliente.
Corte las papas y lávelas bien para eliminar el
almidón, y luego séquelas minuciosamente.
Se cocina demasiado alimento al mismo
tiempo.
Respete las cantidades de alimento
recomendadas.
TEFAL/T-FAL* GARANTÍA LIMITADA INTERNACIONAL
: www.tefal.com
Este producto puede ser reparado por TEFAL/T-FAL* durante y después del periodo de garantía.
TEFAL/T-FAL* se esfuerza por mantener el mayor stock de piezas disponible para la reparación de su
producto por un período de 5 a 7 años de media, desde la última fecha de fabricación.
Los accesorios, consumibles y componentes reemplazables por el usuario final, en caso de estar
disponibles localmente, pueden ser adquiridos tal y como se describe en el sitio web www.tefal.com
Garantía
Este es un producto garantizado por TEFAL/T-FAL contra defectos de fabricación o en los materiales
durante el periodo de garantía aplicable en aquellos países ** que figuran en la lista de países incluida
en la última página del manual de usuario, a partir de la fecha de compra.
25
ES
La garantía internacional que TEFAL/T-FAL emite como fabricante es una ventaja adicional que no
transgrede los derechos del consumidor La garantía internacional del fabricante cubre todos los costes
de reparación del producto defectuoso, de forma que se ajuste a sus especificaciones originales, ya
sea mediante su reparación o la sustitución de los componentes defectuosos y la mano de obra
necesaria. A criterio de TEFAL/T-FAL, se podrá sustituir el producto defectuoso, en lugar de repararlo.
La reparación o sustitución del producto es la única obligación de TEFAL/T-FAL y la única y exclusiva
solución ofrecida al cliente en virtud de la presente garantía.
Condiciones y exclusiones
TEFAL/T-FAL no estará obligada a reparar o sustituir productos que no vayan acompañados de
una prueba de compra válida. Se puede llevar el producto en persona directamente a un centro de
servicios autorizado, o embalarlo adecuadamente y enviarlo, por correo certificado (o envío postal
equivalente), a un centro de servicios autorizado de TEFAL/T-FAL. La dirección completa de los centros
de servicio autorizados en cada país puede obtenerse en el sitio web de TEFAL/T-FAL (www.tefal.com)
o llamando al número de teléfono de Atención al Consumidor del país en cuestión indicado en la Lista
de Países. Para ofrecer el mejor servicio post-venta posible y mejorar constantemente el grado de
satisfacción del cliente, TEFAL/T-FAL puede enviar una encuesta de satisfacción a todos los clientes
que hayan reparado o canjeado sus productos en un centro de servicio autorizado TEFAL/T-FAL.
La garantía internacional TEFAL/T-FAL se aplica únicamente a productos adquiridos en alguno de
los países relacionados, y destinados exclusivamente a uso doméstico en uno de los países indicados
en la Lista de Países. Esta garantía no cubrirá los daños que puedan producirse como resultado de
usos incorrectos, negligencia, inobservancia de las instrucciones de TEFAL/T-FAL, o una modificación
o reparación no autorizada del producto, un embalaje inadecuado por parte del consumidor o
por una manipulación incorrecta del transportista. Tampoco cubre el uso y desgaste habitual, el
mantenimiento o sustitución de consumibles, ni lo siguiente:
la utilización de un tipo de agua o consumible incorrecto
la calcificación (las descalcificaciones deberán realizarse con arreglo a las instrucciones de uso)
daños mecánicos, sobrecarga
la entrada de agua, polvo o insectos dentro del producto
uso profesional o comercial
accidentes, incluidos incendios, inundaciones, rayos, etc.
ruptura en los materiales de vidrio o porcelana del producto
daños o mal funcionamiento debidos específicamente a un voltaje o frecuencia distintos de los
que aparecen impresos en la etiqueta del producto u otras especificaciones locales.
Derechos de los consumidores
La garantía internacional TEFAL/T-FAL no afecta a los derechos de los consumidores ni derechos que
no puedan ser excluidos o restringidos, ni a los derechos que el consumidor tenga frente al comerciante
minorista que le vendió el producto. Esta garantía proporciona al consumidor derechos específicos, y el
consumidor también podrá ejercer otros derechos que variarán de una región a otra o de un país a otro.
* Los electrodomésticos de TEFAL se comercializan bajo la marca T-FAL en algunos territorios, como
América y Japón. TEFAL/T-FAL son marcas registradas del Groupe SEB.
**Cuando un producto sea adquirido en un país incluido en la Lista de Países y posteriormente se utilice en
otro país incluido en la Lista, la duración de la garantía internacional TEFAL/T-FAL será la vigente en el país de
uso del producto, aunque el producto haya sido adquirido en otro país incluido en la Lista con una duración
distinta de garantía. El proceso de reparación para productos adquiridos fuera del país de uso puede requerir
un plazo mayor si TEFAL/T-FAL no comercializa localmente el producto. En los casos en los que el producto
no sea susceptible de reparación en el país de uso, la garantía internacional TEFAL/T-FAL se limitará a la
sustitución por un producto similar o un producto alternativo de precio similar, siempre que sea posible.
Por favor conserve este documento para consulta en caso de que deseara hacer una reclamación
bajo garantía.
Específicamente para México :
Los datos que aparecen en la Lista de Países corresponden también al Centro de Servicio Autorizado
directo y sitio para compra de refacciones y accesorios.
TEFAL/T-FAL cubrirá los gastos de transportación razonablemente erogados para el cumplimiento de esta
garantía, exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente con un centro de servicio autorizado.

Transcripción de documentos

INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice una freidora, siga siempre las siguientes precauciones básicas de seguridad: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este producto por primera vez. 2. No toque las superficies calientes. Siempre use las asas o las perillas. 3. Para evitar la electrocución, no sumerja el cable, el enchufe o la freidora en agua ni en ningún otro líquido. 4. Mantenga una vigilancia estrecha cuando la freidora es utilizada por niños o cerca de estos. 5. Desconecte el equipo de la corriente cuando no lo use o antes de limpiarlo. Deje que la freidora se enfríe antes de colocarle o retirarle componentes o antes de limpiarla. 6. No use una freidora que presente un cable o enchufe dañado, que haya presentado una falla de funcionamiento, o que se haya dañado de algún modo. Lleve la freidora al centro de servicio autorizado más cercano para que la examinen, reparen o ajusten. 7. El uso de accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante de la freidora, puede causar lesiones. 8. No use el equipo al aire libre. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o de cualquier superficie, ni que haga contacto con superficies calientes. 10. No coloque el equipo sobre un quemador de gas o eléctrico caliente o cerca de éste, ni dentro de un horno caliente. 11. Tenga extremo cuidado cuando desplace una freidora que contenga aceite caliente. 12. Siempre conecte primero el cable a la freidora (dependiendo del modelo) y luego conecte el otro extremo al enchufe. Para desconectar la freidora, coloque todos los controles en el nivel mínimo (“minimum”) y luego desconecte la clavija del enchufe. 13. No utilice la freidora para fines no previstos. 6 14. Asegúrese de que los mangos estén fijados correctamente a la cesta y que estén firmes en su lugar. Consulte las instrucciones de montaje. Asegúrese de que las piezas metálicas del mango de la cesta estén colocados correctamente antes de fijar el mango a la cesta. ES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Sólo para uso doméstico. Instrucciones de polarización Si el cable de este equipo es polarizado (presenta una varilla más ancha que la otra), es para reducir el riesgo del electrocución. Esta clavija está diseñada para conectarse a un enchufe polarizado de una sola posición. Si no puede insertar completamente la clavija en el enchufe, inviértalo. Si aun así no puede insertarlo, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente modificar la clavija de ninguna manera. Instrucciones para el uso de cables cortos No use el equipo con un cable de extensión. Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar, lo cual puede ocurrir cuando se usa un cable largo. Conector magnético El cable presenta un conector magnético desmontable. El conector magnético se debe fijar directamente a la freidora. ESTO SE DEBE REALIZAR ANTES DE CONECTAR EL CABLE AL ENCHUFE. ¡La protección del medio ambiente es una prioridad! Su equipo contiene materiales valiosos que se pueden recuperar. Para eliminarlo, llévelo a un centro público local de recogida de desechos. 7 1 2 3 4 5 9 6 10 7 8 DESCRIPTION 1 2 3 4 5 Lid Viewing window Basket handle Basket Min. and Max. filling levels 6 7 8 9 10 Lid open button “ON INDICATOR” “OIL READY” INDICATOR Carry handles Adjustable thermostat 6 7 8 9 10 Bouton d’ouverture du couvercle VOYANT « EN MARCHE » VOYANT « HUILE PRÊTE » Poignée de transport Thermostat réglable 6 7 8 9 10 Botón de apertura de la tapa "INDICADOR DE ENCENDIDO" INDICADOR DE "ACEITE LISTO" Asas de transporte Termostato ajustable DESCRIPTION 1 2 3 4 5 Couvercle Hublot d’observation Poignée du panier Panier Niveaux de remplissage min. et max. DESCRIPCIÓN 1 2 3 4 5 Tapa Ventana de observación Mango de la cesta Cesta Niveles de llenado Mín. y Máx. PREPARACIÓN Antes del primer uso • • • • • • • Retire todo el empaque y las etiquetas del producto. Presione el botón para desbloquear la tapa y abrirla. Retire la tapa, la cesta y el mango de la cesta de la freidora (Fig. 1). Lave la cesta y el mango de la cesta en el lavaplatos (Fig. 2). Lave el tazón y la tapa con una esponja, agua tibia y un poco de detergente para lavar platos. Enjuague y seque cuidadosamente todos los elementos. Fije el mango a la cesta, presionando ambas varillas para insertarlo en las muescas de la cesta. Luego libere la presión del mango y tire de éste hacia atrás para que quede fijado en su lugar (Fig. 5 y Fig. 6). • Coloque la cesta dentro de la freidora. • Coloque la tapa de la freidora. Nunca sumerja el equipo o la tapa en agua (Fig. 3). Nunca coloque el cuerpo del equipo o la tapa en el lavaplatos (Fig. 4). Su freidora se debe usar siempre en interiores. ES Llenado del tazón • Antes de llenar el tazón, asegúrese de que la freidora no esté enchufada a la corriente. • Llene el tazón con aceite. • Nunca llene el tazón por encima del nivel máximo indicado (Fig. 7). Aceite Máx. 5 tazas / 1.2 l Min. 3.5 tazas / 0.83 l • Use un aceite recomendado para freír: aceite vegetal mezclado o aceite de girasol. Si utiliza aceite de girasol, asegúrese de cambiarlo cada 5 usos. Bajo ninguna circunstancia use los siguientes tipos de aceite, ya que éstos pueden causar derrame/humareda/riesgo de incendio: aceite de nuez molida, aceite de soya, aceite de oliva, manteca o pringue. • NUNCA use grasa animal, como manteca o pringue, ya que esta puede causar derrame, humareda o peligro de incendio. Nunca mezcle diferentes tipos de aceite ya que esto puede causar el derrame de la freidora. El nivel de aceite siempre debe mantenerse entre los niveles MIM y MAX que se indican en el tazón (Fig. 7). Compruebe lo siguiente antes de cada uso y añada el mismo tipo de aceite según se requiera. Precalentamiento Coloque la freidora: –– Sobre una superficie firme. –– Fuera del alcance de los niños. –– Lejos de cualquier fuente de agua, salpicaduras o calor. Nunca enchufe la freidora cuando está vacía (sin aceite) (Fig. 9). • Después de llenar el tazón de aceite, cierre la tapa y enchufe su freidora sin la cesta. • El indicador se iluminará después de enchufar la freidora. • Ajuste el termostato (Fig. 8) según el alimento que freirá. • Cuando el indicador de aceite listo se encienda, presione el botón de desbloqueo de la tapa para abrirla y dejar salir el vapor. 21 Carga de la cesta • • • • • Seque el alimento y elimine el exceso de agua o de hielo. Llene la cesta antes de colocarla en la freidora. No llene excesivamente la cesta. Reduzca las cantidades cuando cocine alimento congelado. Recomendación: corte el alimento en trozos del mismo tamaño, para que se cocine de manera uniforme. Evite cortar trozos demasiado gruesos. Nunca sobrepase el límite máximo de seguridad (productos frescos: 200 g / 7 oz, productos congelados: 300 g / 10 ½ oz). Para evitar derrames y extender la vida útil del aceite, seque el alimento cuidadosamente antes de cocinarlo. La pared de la cesta presenta una placa con la indicación MAX. Nunca sobrepase la línea. COCCIÓN Descenso de la cesta • Cuando el indicador de aceite listo se encienda, baje suavemente la cesta hasta colocarla en el aceite (Fig. 10). Si baja la cesta demasiado rápido, podría derramarse. Espere un minuto con la tapa abierta (Fig. 11) y luego cierre la tapa (Fig. 11a). • Durante la cocción, es normal que el indicador de aceite listo se encienda y se apague. No coloque la mano encima del sistema de filtro (Fig. 12) ni encima de la ventanilla de observación. El vapor y el vidrio estarán calientes. No toque las paredes de la freidora, ya que éstas podrían estar calientes también. Al finalizar la coccción • Coloque el termostato en la posición de mínimo. • Desenchufe la freidora. • Presione el botón de desbloqueo de la tapa para abrirla y dejar que el vapor se escape durante 30 segundos (Fig. 13). • Levante la cesta y engánchela en el borde del tazón. Deje que el aceite se escurra durante 30 segundos (Fig. 14). • Cierre la tapa cuando no use la freidora. • Para cocinar más alimentos, añada aceite según sea necesario, seleccione en el termostato la temperatura requerida y espere a que el indicador de aceite listo se encienda antes de colocar el nuevo alimento en el aceite. Para obtener un alimento frito crujiente, abra la tapa en cuanto haya terminado de cocinar para evitar que el vapor ablande el alimento. La tapa no se puede cerrar mientras la cesta está enganchada en el borde del tazón. LIMPIEZA Filtrado y almacenamiento del aceite 22 • Puede almacenar el aceite en la freidora o en un recipiente hermético aparte. • Las migajas que se desprenden de los alimentos tienden a quemarse y a alterar la calidad del aceite más rápidamente. Con el tiempo, esto aumenta el riesgo de provocar un incendio. Por esta razón, el aceite se debe filtrar regularmente. • Para asegurarse de obtener un aceite de buena calidad después del filtrado, se recomienda no filtrar todo el aceite presente en el tazón, sino desechar todas las migas que se han estancado en el fondo. Antes de filtrar el aceite, deje que la freidora se enfríe completamente con el aceite en el tazón (2 horas). Cambio del aceite • No vierta aceite usado en el fregadero. Deje que el aceite se enfríe y luego deséchelo con los desperdicios domésticos, según las regulaciones comunitarias locales (Fig. 16 y Fig. 16a). Se recomienda cambiar el aceite después de 8 usos como máximo (Fig. 15). Limpieza de la freidora • Siempre desenchufe su freidora y deje que se enfríe completamente antes de limpiarla (2 horas aprox.). • Retire la tapa y la cesta. • Coloque la cesta y el mango de la cesta en un lavaplatos o lávelos con una esponja, agua tibia y un poco de detergente para lavar platos. • No sumerja la tapa en agua; límpiela con una esponja mojada con agua tibia y un poco de detergente para lavar platos. Se recomienda limpiar la ventana de la tapa después de cada uso, con una esponja y jugo de limón fresco. Deje que la ventana se seque a temperatura ambiente o séquela con un paño de algodón limpio. • Seque todos los elementos cuidadosamente antes de volverlos a colocar. • Coloque la tapa en la freidora para su almacenamiento. • Si no mantiene el aceite en su freidora, puede almacenar la cesta y el mango de la cesta dentro de la freidora. • La tapa está equipada con un filtro metálico permanente; no necesita cambiarlo. Nunca sumerja el equipo ni la tapa en agua y nunca los lave bajo agua corriente. Nunca lave el cuerpo del equipo en el lavaplatos. No use productos de limpieza agresivos o abrasivos. No almacene su freidora en el exterior; guárdela en un área seca y bien ventilada. ES PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problemas y posibles causas Soluciones La freidora no funciona. El equipo no está enchufado. Enchufe el equipo. Olor desagradable. El aceite se ha deteriorado. Cambie el aceite usado (después de 8 veces como máx.), o con más frecuencia dependiendo del tipo de aceite utilizado. El aceite no es el adecuado. Use un aceite vegetal mezclado de buena calidad. (ver la p. 21). El vapor se escapa por el borde de la tapa. La tapa no está cerrada correctamente. Compruebe que la tapa esté adecuadamente cerrada y que la bisagra esté limpia. El alimento está mojado o contiene demasiada agua (alimento congelado). Retire el hielo y seque el alimento minuciosamente. Baje la cesta lentamente (ver p. 22). Se han mezclado diferentes tipos de aceite. Vacíe y limpie el tazón. Vuelva a llenar el tazón con un solo tipo de aceite. 23 Problemas y posibles causas Soluciones No se puede ver claramente a través de la ventana de la tapa. La ventana no se limpia con la frecuencia adecuada o se utiliza un método de limpieza inadecuado. Para asegurar una buena visibilidad, limpie la ventana de la tapa con una esponja y jugo de limón. Deje que la ventana se seque a temperatura ambiente o séquela con un paño de algodón limpio. El aceite se desborda. Se ha llenado el tazón por encima de la marca MAX. Compruebe el nivel (MAX) y elimine el exceso de aceite después que la freidora se enfríe. Se ha colocado exceso de alimento en la cesta de freír. Compruebe que la cesta no esté demasiado llena. El alimento está mojado o contiene demasiada agua (es decir, alimento congelado). Retire el hielo y seque el alimento minuciosamente antes de freír. Se ha utilizado un aceite inadecuado o se han mezclado diferentes tipos de aceite. Vacíe y limpie el tazón. Vuelva a llenar el tazón con un solo tipo de aceite. Se ha usado un aceite inadecuado. Use un aceite vegetal mezclado de buena calidad (ver la p. 21). El alimento no se dora y se mantiene blando. Los trozos son demasiado gruesos y contienen demasiada agua. Experimente, extendiendo el tiempo de cocción o cortando los alimentos en trozos más pequeños y más finos. Se cocina demasiado alimento al mismo tiempo y el aceite de cocina ya no se encuentra a la temperatura correcta. Respete las cantidades de alimento recomendadas. La temperatura del aceite podría no ser lo suficientemente alta: se ha seleccionado una temperatura incorrecta. Coloque el selector del termostato a la temperatura recomendada. Las papas fritas se pegan entre sí. Las papas no se lavaron antes de sumergirlas en el aceite caliente. Corte las papas y lávelas bien para eliminar el almidón, y luego séquelas minuciosamente. Se cocina demasiado alimento al mismo tiempo. Respete las cantidades de alimento recomendadas. TEFAL/T-FAL* GARANTÍA LIMITADA INTERNACIONAL : www.tefal.com Este producto puede ser reparado por TEFAL/T-FAL* durante y después del periodo de garantía. TEFAL/T-FAL* se esfuerza por mantener el mayor stock de piezas disponible para la reparación de su producto por un período de 5 a 7 años de media, desde la última fecha de fabricación. Los accesorios, consumibles y componentes reemplazables por el usuario final, en caso de estar disponibles localmente, pueden ser adquiridos tal y como se describe en el sitio web www.tefal.com Garantía Este es un producto garantizado por TEFAL/T-FAL contra defectos de fabricación o en los materiales durante el periodo de garantía aplicable en aquellos países ** que figuran en la lista de países incluida en la última página del manual de usuario, a partir de la fecha de compra. 24 La garantía internacional que TEFAL/T-FAL emite como fabricante es una ventaja adicional que no transgrede los derechos del consumidor La garantía internacional del fabricante cubre todos los costes de reparación del producto defectuoso, de forma que se ajuste a sus especificaciones originales, ya sea mediante su reparación o la sustitución de los componentes defectuosos y la mano de obra necesaria. A criterio de TEFAL/T-FAL, se podrá sustituir el producto defectuoso, en lugar de repararlo. La reparación o sustitución del producto es la única obligación de TEFAL/T-FAL y la única y exclusiva solución ofrecida al cliente en virtud de la presente garantía. Condiciones y exclusiones TEFAL/T-FAL no estará obligada a reparar o sustituir productos que no vayan acompañados de una prueba de compra válida. Se puede llevar el producto en persona directamente a un centro de servicios autorizado, o embalarlo adecuadamente y enviarlo, por correo certificado (o envío postal equivalente), a un centro de servicios autorizado de TEFAL/T-FAL. La dirección completa de los centros de servicio autorizados en cada país puede obtenerse en el sitio web de TEFAL/T-FAL (www.tefal.com) o llamando al número de teléfono de Atención al Consumidor del país en cuestión indicado en la Lista de Países. Para ofrecer el mejor servicio post-venta posible y mejorar constantemente el grado de satisfacción del cliente, TEFAL/T-FAL puede enviar una encuesta de satisfacción a todos los clientes que hayan reparado o canjeado sus productos en un centro de servicio autorizado TEFAL/T-FAL. La garantía internacional TEFAL/T-FAL se aplica únicamente a productos adquiridos en alguno de los países relacionados, y destinados exclusivamente a uso doméstico en uno de los países indicados en la Lista de Países. Esta garantía no cubrirá los daños que puedan producirse como resultado de usos incorrectos, negligencia, inobservancia de las instrucciones de TEFAL/T-FAL, o una modificación o reparación no autorizada del producto, un embalaje inadecuado por parte del consumidor o por una manipulación incorrecta del transportista. Tampoco cubre el uso y desgaste habitual, el mantenimiento o sustitución de consumibles, ni lo siguiente: –– la utilización de un tipo de agua o consumible incorrecto –– la calcificación (las descalcificaciones deberán realizarse con arreglo a las instrucciones de uso) –– daños mecánicos, sobrecarga –– la entrada de agua, polvo o insectos dentro del producto –– uso profesional o comercial –– accidentes, incluidos incendios, inundaciones, rayos, etc. –– ruptura en los materiales de vidrio o porcelana del producto –– daños o mal funcionamiento debidos específicamente a un voltaje o frecuencia distintos de los que aparecen impresos en la etiqueta del producto u otras especificaciones locales. Derechos de los consumidores La garantía internacional TEFAL/T-FAL no afecta a los derechos de los consumidores ni derechos que no puedan ser excluidos o restringidos, ni a los derechos que el consumidor tenga frente al comerciante minorista que le vendió el producto. Esta garantía proporciona al consumidor derechos específicos, y el consumidor también podrá ejercer otros derechos que variarán de una región a otra o de un país a otro. * Los electrodomésticos de TEFAL se comercializan bajo la marca T-FAL en algunos territorios, como América y Japón. TEFAL/T-FAL son marcas registradas del Groupe SEB. **Cuando un producto sea adquirido en un país incluido en la Lista de Países y posteriormente se utilice en otro país incluido en la Lista, la duración de la garantía internacional TEFAL/T-FAL será la vigente en el país de uso del producto, aunque el producto haya sido adquirido en otro país incluido en la Lista con una duración distinta de garantía. El proceso de reparación para productos adquiridos fuera del país de uso puede requerir un plazo mayor si TEFAL/T-FAL no comercializa localmente el producto. En los casos en los que el producto no sea susceptible de reparación en el país de uso, la garantía internacional TEFAL/T-FAL se limitará a la sustitución por un producto similar o un producto alternativo de precio similar, siempre que sea posible. Por favor conserve este documento para consulta en caso de que deseara hacer una reclamación bajo garantía. Específicamente para México : Los datos que aparecen en la Lista de Países corresponden también al Centro de Servicio Autorizado directo y sitio para compra de refacciones y accesorios. TEFAL/T-FAL cubrirá los gastos de transportación razonablemente erogados para el cumplimiento de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente con un centro de servicio autorizado. ES 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Tefal Mini Deep Fryer Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para