Tripp-Lite SMART2200VS El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

12
Manual del propietario
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Instrucciones de seguridad importantes 13
Instalación rápida 14
Operación básica 16
Almacenamiento y servicio 21
Especificaciones 22
Sistemas UPS SmartPro
®
VS
Inteligentes e interactivos con la línea (Para montaje en torre)
Entrada de 120 V • Capacidad entre 2200 y 3000VA
Opción de tiempo de respaldo extendido
No conveniente para los usos móviles.
Copyright ©2012 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
SmartPro
®
es una marca comercial registrada de Tripp Lite.
English 1
Français 23
Instalación opcional 15
201112099 931874.indb 12 12/28/2011 4:44:11 PM
13
Advertencias sobre la ubicación del UPS
• Instale su UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor, el polvo o la luz solar directa.
Para un mejor funcionamiento, la temperatura ambiente cerca de su UPS debe estar entre 0° C y 40°
C (32° F - 104° F)
Deje una cantidad adecuada de espacio alrededor de todos los lados del UPS para sua adecuada
ventilación. No obstruya sus respiraderos ni las aberturas de ventilación.
• No instale el UPS cerca de medios de almacenamiento magnético porque podría dañar los datos.
• No monte esta unidad con el panel frontal o con el panel trasero hacia abajo (Bajo ningún ángulo o
inclinación). Si lo monta de esta manera, inhibirá seriamente el sistema de enfriamiento interno de la
unidad; lo que finalmente causará daños al producto que no están cubiertos por la garantía.
Advertencias sobre la conexión del UPS
El UPS contiene su propia fuente de energía (batería) Los terminales de salida pueden estar con
energía incluso cuando el UPS no está conectado a un suministro de corriente alterna.
Conecte su UPS a una toma de CA puesta a tierra apropiadamente. No modifique el enchufe del UPS
en ninguna forma que elimine su conexión a tierra. No use adaptadores que eliminen la conexión del
UPS a tierra.
• No conecte el UPS a si mismo ya que podría dañarse y afectar la garantía.
Si va a conectar su UPS a un generador de corriente alterna accionado por un motor, el generador debe
suministrar una salida filtrada, con regulación por frecuencia grado computadora.
Advertencias sobre la conexión de equipos
• El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda
razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte
significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la
presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso.
No conecte supresores de sobretensiones ni cordones de extensión a la salida de su UPS. Esto puede
dañar el UPS y afectar las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS.
Advertencias sobre la batería
Excepto por el reemplazo de baterías, su UPS no necesita una rutina de mantenimiento. No abra su UPS
por ningún motivo. No hay partes en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario.
• Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las altas
corrientes de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. No deseche las baterías en un
incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en puente con
ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Sólo debe cambiar las
baterías personal técnico debidamente capacitado. Use herramientas con mangos aislados y reemplace
las baterías existentes con el mismo número y tipo de baterías nuevas (plomo-ácido selladas). Las
baterías del UPS son reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos de disposición
de desechos o visita www.tripplite.com/UPSbatteryrecycling para reciclar información. Tripp Lite
ofrece una línea completa de Cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite
en la web en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo
específica para su UPS.
Al agregar bancos de baterías externas a modelos exclusivos con conectores para este tipo de bancos,
sólo emplee bancos recomendados por Tripp Lite del voltaje y tipo correctos. No conecte ni
desconecte bancos de baterías cuando el UPS esté funcionando con energía de las baterías.
Instrucciones de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene importantes instrucciones que deben seguirse durante la instalación,
operación y el almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite.
201112099 931874.indb 13 12/28/2011 4:44:11 PM
14
Instalación rápida
1
Conecte el UPS en una salida
de un circuito dedicado.*
¡NOTA! Después de conectar el UPS en una toma
de corriente alterna con energía, el equipo cargará
automáticamente sus baterías,** pero no
suministrará energía a sus salidas hasta que sea
encendido (vea más abajo el Paso 3)
* Vea las Especificaciones para los requisitos de corriente
del circuito. ** El LED de BATTERY CHARGE (CARGA
DE BATERÍA) será el único iluminado.
2
Conecte sus equipos en el
UPS.*
* Su UPS sólo está diseñado para dar soporte a equipos
de cómputo. Si la capacidad total en VA para todos los
equipos conectados a las salidas protegidas por baterías
de reserva / protegidas contra sobretensión excede la
capacidad de salida del UPS (vea las Especificaciones),
éste se sobrecargará Para averiguar la capacidad de sus
equipos en VA, revise sus placas. Si la capacidad del
equipo está indicada en amperios, multiplique los
amperios por 120 para determinar los VA. (Ejemplo: 1
amperio × 120 = 120 VA) Si no está seguro de si ha
sobrecargado las salidas del UPS, consulte la descripción
del LED “OUTPUT LOAD LEVEL” (NIVEL DE CARGA
DE SALIDA)
3
Encienda el UPS.
Presione y mantenga presionado el botón
“POWER” (ALIMENTACIÓN) durante un
segundo. La alarma emitirá un pitido brevemente
después de pasado un segundo. Suelte el botón.
Nota: El sistema UPS funcionará adecuadamente desde
la puesta en marcha inicial, no obstante, la autonomía
máxima de la batería de la unidad solo se alcanzará
después de que se haya cargado durante 24 horas.
1
2
3
SMART2200VSXL mostrado
Enchufe
SMART2200VSXL
(NEMA 5-20P) mostrado
201112099 931874.indb 14 12/28/2011 4:44:11 PM
15
Estas conexiones son opcionales. Su UPS funcionará correctamente sin ellas. Nota: Modelo
SMART2200VSXL mostrado en todos los diagramas.
Instalación opcional
1
Comunicaciones USB
Utilice el cable USB incluido para conectar el puerto
USB de su computadora al puerto USB del UPS.
Instale el software PowerAlert de Tripp Lite en su
computadora, según el sistema operativo instalado. El
UPS puede contar con puertos de comunicación
adicionales, los cuales pueden estar conectados a
computadoras adicionales que tengan el software
PowerAlert instalado. Consulte el manual de
PowerAlert manual para obtener más información.
2
Comunicaciones seriales
RS-232
Si su computadora está equipada con un puerto serial
DB9, utilice el cable serial incluido para conectar el
puerto DB9 de la computadora al puerto DB9 del UPS.
Instale el software PowerAlert de Tripp Lite en su
computadora, según el sistema operativo instalado. El
UPS puede contar con puertos de comunicación
adicionales, los cuales pueden estar conectados a
computadoras adicionales que tengan el software
PowerAlert instalado. Consulte el manual de PowerAlert
manual para obtener más información.
3
Conexión de batería externa
(modelos exclusivos)
Todos los modelos de UPS incluyen un robusto sistema
de batería interna; los modelos exclusivos tienen
conectores
3a
que permiten bancos de baterías externas
opcionales (vendidos por separado por Tripp Lite*)
para proporcionar tiempo de respaldo adicional.
Agregando baterías externas aumentará el tiempo de
recarga así como el tiempo de respaldo. Consulte el
manual del propietario del banco de baterías para
obtener las instrucciones completas de instalación.
Asegúrese que los cables estén introducidos
completamente en sus conectores. Pueden producir
pequeñas chispas durante la conexión de la batería; esto
es normal. No conecte ni desconecte bancos de baterías
cuando el UPS esté funcionando con energía de las
baterías.
Vea la sección Especificaciones para los bancos de
baterías que tenemos disponibles para su modelo de
UPS especifico.
Si conecta alguna batería externa, fije el Interruptor de
nivel de carga de batería (ver
3b
) en la posición de
arriba. Esto aumentará la salida del cargador del UPS a
fin de que baterías adicionales se carguen más rápido.
Nota: el interruptor a la derecha del interruptor de nivel
de carga está inactivo y no afectará la operación del UPS,
independientemente de su posición.
1
2
3a
3b
201112099 931874.indb 15 12/28/2011 4:44:11 PM
16
¡PRECAUCIÓN! NO fije el Interruptor de nivel de
carga de batería en la posición de arriba sin una
batería externa conectada. Podría dañar el sistema
de la batería interna del UPS.
4
Conexión de puerto EPO
Esta característica opcional es sólo para aquellas
aplicaciones que requieran una conexión al circuito de
desconexión de emergencia (EPO) de la instalación
Cuando el UPS está conectado a este circuito, permite
el apagado de emergencia del inversor del UPS.
Usando el cable suministrado, conecte el puerto EPO de su
UPS (vea
4a
) a un contacto normalmente cerrado o
normalmente abierto suministrado por el usuario, de
acuerdo con el diagrama del circuito (vea
4b
) El
puerto EPO no es un supresor de sobretensiones de
línea telefónica; no conecte una línea telefónica en
este puerto.
Instalación opcional
continúa
Operación básica
Botones (Panel frontal)
Botón “POWER” (ALIMENTACIÓN)
Para encender el UPS: Con el UPS conectado en una toma de CA con
energía*, presione y mantenga presionado el botón POWER
(ALIMENTACIÓN) por un segundo.** Suelte el botón. Si no hay energía
de la red, puede “arrancar en frío” el UPS (es decir, enciéndalo y
suministre energía de sus baterías por un tiempo limitado***) presionando
y manteniendo presionado el botón POWER (ALIMENTACIÓN) durante
un segundo.**
Para apagar el UPS: Con el UPS encendido y recibiendo energía de la
red, presione y mantenga presionado el botón POWER (ALIMENTACIÓN)
durante un segundo.** Luego desconecte el UPS del tomacorriente. El
UPS estará apagado.
Después de conectar el UPS en una toma de CA con energía, el equipo cargará
automáticamente sus baterías, pero no suministrará energía a sus salidas hasta que
sea encendido. ** La alarma emitirá un pitido brevemente después de pasado el
intervalo indicado. *** Si está completamente cargada.
4-5
4a
4b
201112099 931874.indb 16 12/28/2011 4:44:12 PM
17
Operación básica
continúa
Botón “MUTE/TEST” (SILENCIO/PRUEBA)
Para silenciar las alarmas UPS: Presione brevemente el botón MUTE/
TEST (SILENCIO/PRUEBA) y luego suéltelo.*
Para ejecutar una auto-prueba: Con su UPS conectado y encendido,
presione y mantenga presionado el botón MUTE/TEST (SILENCIO/
PRUEBA) por dos segundos.* Siga presionando el botón hasta que la
alarma suene varias veces y el UPS realice una auto-prueba. Vea
“Resultados de una auto-prueba” más abajo. Nota: Puede dejar equipos
conectados durante una auto-prueba. Sin embargo, su UPS no realizará una
auto-prueba si está en el modo “Standby/Charge-Only” (Reserva/Sólo-
recarga) (vea la descripción del botón “POWER” (ALIMENTACIÓN))
¡PRECAUCIÓN! No desconecte su UPS para probar sus baterías.
Esto eliminaría la conexión de seguridad a tierra y podría
introducir una sobretensión dañina en sus conexiones de red.
Resultados de una auto-prueba: La prueba durará cerca de 10 segundos
mientras el UPS conmuta a batería para probar su capacidad de carga y la
recarga de la batería. Todos los LEDs estarán encendidos y sonará la alarma
UPS.
Si el LED “OUTPUT LOAD LEVEL” (NIVEL DE CARGA DE SALIDA)
permanece encendido rojo y la alarma continúa sonando después de la
prueba, las salidas del UPS están sobrecargados. Para eliminar la
sobrecarga, desconecte algo de su equipo y ejecute la auto-prueba
repetidamente hasta que el LED ya no esté encendido rojo y la alarma ya
no esté sonando.
¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por
el usuario inmediatamente después de una auto-prueba puede
causar que el UPS se apague y deje de suministrar energía de
salida en el caso de un falla del servicio eléctrico o una baja de
voltaje.
Si el LED “BATTERY WARNING” (ADVERTENCIA DE BATERÍA)
sigue encendido y la alarma continúa sonando después de la prueba, las
baterías del UPS deben recargarse o reemplazarse. Permita que el UPS se
recargue continuamente por 12 horas y repita la auto-prueba. Si el LED
permanece encendido, contacte con Tripp Lite para obtener servicio. Si su
UPS requiere el reemplazo de su batería, visite www.tripplite.com/support/
battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo específica Tripp
Lite para su UPS.
* La alarma emitirá un breve pitido después de pasado el intervalo indicado.
201112099 931874.indb 17 12/28/2011 4:44:12 PM
18
Operación básica
continúa
Luces indicadoras (Panel frontal)
LED “POWER” (ALIMENTACIÓN): Este LED verde se enciende
permanentemente cuando el UPS está encendido y proporcionando energía
de CA al equipo conectado desde el suministro de red. El LED destella y
una alarma suena (4 pitidos cortos seguidos de una pausa) para indicar que
el UPS está operando con sus baterías internas durante una falla del
servicio eléctrico o una severa baja de voltaje. Si la falla o la baja de voltaje
es muy prolongada, debe guardar sus archivos y apagar su equipo ya que la
energía de la batería interna finalmente se agotará. Vea la descripción del
LED “BATTERY CHARGE” (CARGA DE BATERÍA)
LED “VOLTAGE CORRECTION” (CORRECCIÓN DE VOLTAJE):
Este LED verde se enciende en forma permanente cuando el UPS está
corrigiendo automáticamente el voltaje de CA alto o bajo en la línea de la
red sin la ayuda de energía de baterías. El UPS también emitirá un ligero
clic. Estas son operaciones normales y automáticas del UPS y no requieren
de ninguna acción de su parte.
LED “OUTPUT LOAD LEVEL” (NIVEL DE CARGA DE SALIDA):
Este LED multicolor indica la carga eléctrica aproximada del equipo
conectado a las salidas de CA del UPS. Se encenderá desde verde (carga
ligera) a amarillo (carga media) y a rojo (sobrecarga) Si el LED está rojo
(ya sea iluminado permanentemente o destellando), elimine la sobrecarga
de inmediato desconectando algo de su equipo de las salidas hasta que el
LED cambie de rojo a amarillo (o verde) y la alarma ya no suene.
¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario
inmediatamente puede causar que el UPS se apague y deje de suministrar
energía de salida en el caso de un falla del servicio eléctrico o una baja de
voltaje.
LED “BATTERY CHARGE” (CARGA DE BATERÍA): Cuando el
UPS opera con la energía de la red, este LED indica el estado aproximado
de carga de las baterías internas del UPS; el rojo indica que las baterías
están comenzando a cargarse; el amarillo indica que las baterías están
aproximadamente a media recarga; y el verde indica que las baterías están
totalmente cargadas. Cuando el UPS opera con energía de las baterías
durante una falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje severa, este
LED indica la cantidad aproximada
LED “BATTERY WARNING” (ADVERTENCIA DE BATERÍA): Este
LED se enciende rojo y una alarma suena en forma intermitente después de
iniciar una auto-prueba (vea la descripción del botón “MUTE/TEST”
(SILENCIO/PRUEBA)) para indicar que las baterías del UPS deben ser
recargadas o reemplazadas. Permita que el UPS se recargue continuamente
por 12 horas y repita la auto-prueba. Si el LED sigue encendido, contacte
con Tripp Lite para que le brinden servicio. Si su UPS requiere el
reemplazo de su batería, visite www.tripplite.com/support/battery/index.
cfm para localizar la batería de reemplazo Tripp Lite específica para su
UPS.
Todas las descripciones de luces indicadoras se aplican cuando el UPS está conectado en un
tomacorriente y encendido.
201112099 931874.indb 18 12/28/2011 4:44:12 PM
19
Operación básica
continúa
Otras funciones del UPS (Panel posterior)
Tomas de CA: Su UPS tiene salidas de CA de 15 amperios y los modelos
exclusivos también tienen salidas de 20 y 30 amperios. Estas salidas
proporcionan energía de la línea de corriente alterna a su equipo conectado
durante operación normal, y energía de baterías durante fallas del servicio
eléctrico y bajas de voltaje. El UPS protege al equipo conectado a estas
tomas contra sobretensiones perjudiciales y ruido en la línea. Si tiene una
conexión serie o USB a su UPS, puede reiniciar en forma remota el equipo
conectado desactivando las salidas y activándolas nuevamente, usando el
software PowerAlert de Tripp Lite. Los modelos exclusivos tienen sus
receptáculos divididos en uno o más bancos de carga (rotulados “LOAD 1”
(CARGA 1), etc.) que pueden ser encendidos y apagados en forma remota
usando software de UPS de Tripp Lite sin interrumpir la energía al equipo
conectado a las otras salidas. Vea las instrucciones del software para más
detalles.
Puertos de comunicaciones (USB o RS-232): Estos puertos conectan su
UPS a cualquier estación de trabajo o servidor. Úselos con el software
PowerAlert de Tripp Lite y los cables incluidos para permitir que su
computadora guarde automáticamente los archivos abiertos y apague el
equipo durante una falla del servicio eléctrico. También utilice PowerAlert
para vigilar una amplia variedad de condiciones de operación de la energía
de la línea de CA y del UPS. Consulte su manual de PowerAlert o contacte
con el Soporte al cliente de Tripp Lite para mayor información. Consulte
“Comunicaciones USB y serie RS-232” en la sección “Instalación opcional”
para obtener la información sobre las instrucciones de instalación.
Puerto EPO (Desconexión de emergencia): Su UPS tiene un puerto EPO
que puede usarse para conectar el UPS a un contacto de cierre para permitir
el apagado de emergencia del inversor. Consulte Conexión opcional.
Puerta de reemplazo de la batería: En condiciones normales, las baterías
originales de este sistema UPS tienen varios años de vida útil. Sólo deberá
reemplazar la batería personal técnico calificado. Véase “Advertencias sobre
las baterías”, en la sección sobre seguridad. Si requiere reemplazar la batería
de su UPS, visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/support/battery/
index.cfm para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS.
EPO
USB port
RS-232 (DB9 port)
15 amp/120V
NEMA 5-15R
20 amp/120V
NEMA 5-20R
30 amp/120V
NEMA L5-30R
20 amp/120V
NEMA L5-20R
201112099 931874.indb 19 12/28/2011 4:44:13 PM
20
Conector de la batería externa (Sólo en modelos exclusivos): Úselo para
conectar los bancos de baterías externas de Tripp Lite para obtener tiempo
de respaldo adicional. La sección Especificaciones de este manual lista los
bancos de baterías externas de Tripp Lite compatibles con su modelo.
Consulte las instrucciones incluidas con el banco de baterías para obtener
información completa sobre la conexión y las advertencias de seguridad.
Ranura auxiliar: Retire el pequeño panel de cubierta de esta ranura para
instalar los accesorios opcionales para vigilancia y control de su UPS en
forma remota. Consulte el manual de sus accesorios para instrucciones de
instalación. Visite www.tripplite.com para mayor información, incluyendo
una lista de productos disponibles para SNMP, administración de red y
conectividad.
Interruptor(es) automático(s) (todos los modelos): Protegen su circuito
eléctrico contra sobrecarga al UPS. Si uno de estos interruptores dispara,
retire algo de carga y restablézcalo presionando el interruptor.
Interruptor de salida (modelos exclusivos): Su UPS tiene uno o más
interruptores automáticos que protegen su UPS de sobrecargas de salida. Si
uno o más interruptores dispara(n), retire algo de carga de su(s) circuito(s)
y restablézcalo(s) presionando el/los interruptor(es).
Interruptor de nivel de carga de batería (modelos exclusivos): Los
modelos exclusivos cuentan con un interruptor que controla la velocidad de
carga de la batería del UPS. Si conecta alguna batería externa, fije este
interruptor en la posición de arriba. Esto aumentará la salida del cargador
del UPS a fin de que baterías adicionales se carguen más rápido. Nota: el
interruptor a la derecha del interruptor de nivel de carga está inactivo y no
afectará la operación del UPS, independientemente de su posición.
¡PRECAUCIÓN! NO fije el Interruptor de nivel de carga de batería en
la posición de arriba sin una batería externa conectada. Podría dañar
el sistema de la batería interna del UPS.
Ajuste de sensibilidad de energía: Este dial está fijado normalmente
totalmente contra el sentido del reloj, lo que permite que el UPS proporcione
una protección máxima contra distorsiones de la forma de onda en su
entrada de CA. Cuando ocurren dichas distorsiones, normalmente el UPS
conmutará para proporcionar una onda sinusoidal PWM de energía de sus
baterías de reserva por tanto tiempo como la distorsión continúe. En áreas
con un suministro de energía de la red de baja calidad, o donde la energía
de entrada del UPS provenga de un generador de respaldo, la distorsión
crónica de la forma de onda puede causar que el UPS conmute a
alimentación por baterías con demasiada frecuencia, agotando sus baterías
de reserva. Es posible que reduzca la frecuencia con que su UPS conmuta a
baterías moderando la distorsión de la forma de onda experimentando con
diferentes ajustes para este dial. A medida que el dial es girado en el sentido
del reloj, el UPS se vuelve más tolerante a las variaciones en la forma de
onda de la energía de la CA de entrada. NOTA: A mayor ajuste del dial en
el sentido del reloj, mayor será el grado de distorsión de la forma de onda
que el UPS permitirá pasar al equipo conectado. Al experimentar con
diferentes ajustes para este dial, opere el equipo conectado en un modo de
prueba seguro, de modo que el efecto de cualquier distorsión de forma de
onda en la salida del UPS sobre el equipo pueda evaluarse sin desestabilizar
ninguna operación crítica.
Operación básica
continúa
Ajuste de velocidad de
carga (sin baterías
externas conectadas)
Ajuste de velocidad de
carga (con baterías
externas conectadas)
DELAY
NORM
201112099 931874.indb 20 12/28/2011 4:44:13 PM
21
Almacenamiento
Antes de almacenar su UPS, apáguelo completamente: Con el UPS encendido y recibiendo energía de la
red, presione y mantenga presionado el botón POWER (ALIMENTACIÓN) por un segundo (una alarma
emitirá un pitido brevemente después de paso el intervalo); luego, desconecte el UPS del tomacorriente.
Si almacena su UPS por un período prolongado de tiempo, recargue sus baterías cada tres meses; conecte
el UPS en un tomacorriente y deje que las baterías se carguen de 4 a 6 horas y luego desconecte el UPS
y guárdelo nuevamente. Nota: Después de conectar su UPS, automáticamente comenzará a cargar sus
baterías, pero no suministrará energía a sus salidas (vea la sección Instalación rápida) Si deja descargadas
las baterías del UPS durante un período prolongado de tiempo, sufrirán una pérdida de capacidad
permanente.
Servicio
Tripp Lite también pone a su disposición una variedad de Garantías extendidas y Programas de servicio
técnico en el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite www.tripplite.com/support.
Antes de devolver su producto para servicio técnico, siga estos pasos:
1. Revise la instalación y los procedimientos de operación que se encuentran en este manual para
asegurarse de que el problema de servicio no se debe a una mala lectura de las instrucciones.
2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio, visite www.
tripplite.com/support.
3. Si el problema exige servicio técnico, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace
Devoluciones de productos. Desde aquí puede solicitar un número de Autorización de Material
Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio técnico. En este sencillo formulario en línea se le
solicitarán los números de serie y modelo de la unidad, junto con otra información general del
comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo electrónico.
La presente garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) del producto
que ocurra durante el envío a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado.
Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado deben
tener prepagos los cargos de transporte. Escriba el número RMA en el exterior del embalaje. Si el
producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Envíe
el producto para servicio técnico mediante un transportador asegurado a la dirección que se le
proporcionó cuando solicitó el número RMA.
Almacenamiento y servicio
201112099 931874.indb 21 12/28/2011 4:44:13 PM
22
Especificaciones
Modelo: SMART2200VS SMART2200VSXL SMART3000VS
Series #: AGSM2200MJR31 AGSM2200XMJR31 AGSM3000MJR31
Voltaje/Frecuencia
nominal de entrada: 120VCA/60 Hz 120VCA/60 Hz 120VCA/60 Hz
Circuito eléctrico dedicado recomendado: 20 A o 15 A* 20 A 30 A o 20 A*
Capacidad
de salida (VA/Vatios): 2200/1600 2200/1600 3000/2250
Voltaje/Forma de onda nominal en línea: 120VCA/onda sinusoidal 120VCA/onda sinusoidal 120VCA/onda sinusoidal
Voltaje/Forma de onda nominal con baterías: 115VCA/Onda 115VCA/Onda 115VCA/Onda
sinusoidal PWM sinusoidal PWM sinusoidal PWM
Tiempo de respaldo de batería
(Media carga/Carga completa) Minutos: 19/7 19/7+ 14/4+
Tiempo de recarga de batería: 2-4 horas. 2 - 4 horas. 2 - 4 horas.
FCC: Clase A Clase A Clase A
Aprobado por: UL, cUL, NOM UL, cUL, NOM UL, cUL, NOM
TODAS LAS UNIDADES: Rango de voltaje de salida regulado: -18% / +8%. Rango de voltaje de salida con batería: ± 5 %.
Supresión de sobretensiones CA (excede las normas IEEE 587 Cat. A y B); Atenuación de ruido de CA (>40 dB a 1 MHz);
Modos de protección CA (H a N, H a G, N a G)
+ El tiempo de respaldo de la batería puede extenderse agregando bancos de baterías externas opcionales de Tripp Lite
(vendidas por separado) Los modelos SMART2200VSXL y SMART3000VS usan bancos de baterías BP48V18. Las baterías
externas aumentarán el tiempo de respaldo y el tiempo de recarga de la batería.
* Ya que estos modelos incluyen dos opciones de enchufe, la corriente del circuito recomendado puede cambiar para
corresponder a la corriente del enchufe. El modelo SMART2200VS tiene un enchufe NEMA 5-20P de 20 amperios conectado
a su cordón, e incluye un enchufe NEMA 5-15P de 15 amperios dentro de la caja, el que puede conectarse al cordón por un
electricista calificado. El modelo SMART3000VS tiene un enchufe NEMA L5-30P de 30 amperios y cierre por torsión
conectado a su cordón, e incluye un enchufe NEMA 5-20P de 20 amperios dentro de la caja, el que puede conectarse al
cordón por un electricista calificado.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene
asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de
identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar
información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie.
El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del
producto.
AVISO DE INTERFERENCIA DE RADIO/TV DE LA FCC : Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con
los límites para un dispositivo digital Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia perjudicial durante la
operación en un ambiente comercial. Este equipo genera, usa y puede radiar, energía de radio frecuencia,
y si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia a las
comunicaciones por radio. Es probable que la operación de este equipo produzca interferencia perjudicial
en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia por su cuenta. El usuario debe utilizar cables y
conectores blindados con este producto. Cualquier cambio o modificación a este producto no expresamente
autorizado por la parte responsable del cumplimiento de las normas, podría anular la autoridad del usuario
para operar el equipo.
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin
previo aviso.
Nota sobre el rotulado
Se usan dos símbolos en la etiqueta.
V~ : Voltaje CA
V : Voltaje CC
201112099 • 931874-ES
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
201112099 931874.indb 22 12/28/2011 4:44:13 PM

Transcripción de documentos

Manual del propietario Sistemas UPS SmartPro® VS Inteligentes e interactivos con la línea (Para montaje en torre) • Entrada de 120 V • Capacidad entre 2200 y 3000VA • Opción de tiempo de respaldo extendido No conveniente para los usos móviles. Instrucciones de seguridad importantes 13 Instalación rápida 14 Instalación opcional 15 Operación básica 16 Almacenamiento y servicio 21 Especificaciones 22 English 1 Français 23 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright ©2012 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. SmartPro® es una marca comercial registrada de Tripp Lite. 12 201112099 931874.indb 12 12/28/2011 4:44:11 PM Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene importantes instrucciones que deben seguirse durante la instalación, operación y el almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. Advertencias sobre la ubicación del UPS • Instale su UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor, el polvo o la luz solar directa. •  Para un mejor funcionamiento, la temperatura ambiente cerca de su UPS debe estar entre 0° C y 40° C (32° F - 104° F) •  Deje una cantidad adecuada de espacio alrededor de todos los lados del UPS para sua adecuada ventilación. No obstruya sus respiraderos ni las aberturas de ventilación. • No instale el UPS cerca de medios de almacenamiento magnético porque podría dañar los datos. • No monte esta unidad con el panel frontal o con el panel trasero hacia abajo (Bajo ningún ángulo o inclinación). Si lo monta de esta manera, inhibirá seriamente el sistema de enfriamiento interno de la unidad; lo que finalmente causará daños al producto que no están cubiertos por la garantía. Advertencias sobre la conexión del UPS •  El UPS contiene su propia fuente de energía (batería) Los terminales de salida pueden estar con energía incluso cuando el UPS no está conectado a un suministro de corriente alterna. • Conecte su UPS a una toma de CA puesta a tierra apropiadamente. No modifique el enchufe del UPS en ninguna forma que elimine su conexión a tierra. No use adaptadores que eliminen la conexión del UPS a tierra. • No conecte el UPS a si mismo ya que podría dañarse y afectar la garantía. •  Si va a conectar su UPS a un generador de corriente alterna accionado por un motor, el generador debe suministrar una salida filtrada, con regulación por frecuencia grado computadora. Advertencias sobre la conexión de equipos • El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso. •  No conecte supresores de sobretensiones ni cordones de extensión a la salida de su UPS. Esto puede dañar el UPS y afectar las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS. Advertencias sobre la batería •  Excepto por el reemplazo de baterías, su UPS no necesita una rutina de mantenimiento. No abra su UPS por ningún motivo. No hay partes en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario. • Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las altas corrientes de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. No deseche las baterías en un incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Sólo debe cambiar las baterías personal técnico debidamente capacitado. Use herramientas con mangos aislados y reemplace las baterías existentes con el mismo número y tipo de baterías nuevas (plomo-ácido selladas). Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos de disposición de desechos o visita www.tripplite.com/UPSbatteryrecycling para reciclar información. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS. •  Al agregar bancos de baterías externas a modelos exclusivos con conectores para este tipo de bancos, sólo emplee bancos recomendados por Tripp Lite del voltaje y tipo correctos. No conecte ni desconecte bancos de baterías cuando el UPS esté funcionando con energía de las baterías. 13 201112099 931874.indb 13 12/28/2011 4:44:11 PM Instalación rápida 1 Conecte el UPS en una salida de un circuito dedicado.* ¡NOTA! Después de conectar el UPS en una toma de corriente alterna con energía, el equipo cargará automáticamente sus baterías,** pero no suministrará energía a sus salidas hasta que sea encendido (vea más abajo el Paso 3) * Vea las Especificaciones para los requisitos de corriente del circuito. ** El LED de BATTERY CHARGE (CARGA DE BATERÍA) será el único iluminado. 2 2 SMART2200VSXL mostrado  Conecte sus equipos en el UPS.* * Su UPS sólo está diseñado para dar soporte a equipos de cómputo. Si la capacidad total en VA para todos los equipos conectados a las salidas protegidas por baterías de reserva / protegidas contra sobretensión excede la capacidad de salida del UPS (vea las Especificaciones), éste se sobrecargará Para averiguar la capacidad de sus equipos en VA, revise sus placas. Si la capacidad del equipo está indicada en amperios, multiplique los amperios por 120 para determinar los VA. (Ejemplo: 1 amperio × 120 = 120 VA) Si no está seguro de si ha sobrecargado las salidas del UPS, consulte la descripción del LED “OUTPUT LOAD LEVEL” (NIVEL DE CARGA DE SALIDA) 3 1 Enchufe SMART2200VSXL (NEMA 5-20P) mostrado Encienda el UPS. Presione y mantenga presionado el botón “POWER” (ALIMENTACIÓN) durante un segundo. La alarma emitirá un pitido brevemente después de pasado un segundo. Suelte el botón. Nota: El sistema UPS funcionará adecuadamente desde la puesta en marcha inicial, no obstante, la autonomía máxima de la batería de la unidad solo se alcanzará después de que se haya cargado durante 24 horas. 3 14 201112099 931874.indb 14 12/28/2011 4:44:11 PM Instalación opcional Estas conexiones son opcionales. Su UPS funcionará correctamente sin ellas. Nota: Modelo SMART2200VSXL mostrado en todos los diagramas. 1 Comunicaciones USB Utilice el cable USB incluido para conectar el puerto USB de su computadora al puerto USB del UPS. Instale el software PowerAlert de Tripp Lite en su computadora, según el sistema operativo instalado. El UPS puede contar con puertos de comunicación adicionales, los cuales pueden estar conectados a computadoras adicionales que tengan el software PowerAlert instalado. Consulte el manual de PowerAlert manual para obtener más información. 2 Comunicaciones seriales RS-232 Si su computadora está equipada con un puerto serial DB9, utilice el cable serial incluido para conectar el puerto DB9 de la computadora al puerto DB9 del UPS. Instale el software PowerAlert de Tripp Lite en su computadora, según el sistema operativo instalado. El UPS puede contar con puertos de comunicación adicionales, los cuales pueden estar conectados a computadoras adicionales que tengan el software PowerAlert instalado. Consulte el manual de PowerAlert manual para obtener más información. 3 1 2 Conexión de batería externa (modelos exclusivos) Todos los modelos de UPS incluyen un robusto sistema de batería interna; los modelos exclusivos tienen conectores 3a que permiten bancos de baterías externas opcionales (vendidos por separado por Tripp Lite*) para proporcionar tiempo de respaldo adicional. Agregando baterías externas aumentará el tiempo de recarga así como el tiempo de respaldo. Consulte el manual del propietario del banco de baterías para obtener las instrucciones completas de instalación. Asegúrese que los cables estén introducidos completamente en sus conectores. Pueden producir pequeñas chispas durante la conexión de la batería; esto es normal. No conecte ni desconecte bancos de baterías cuando el UPS esté funcionando con energía de las baterías. Vea la sección Especificaciones para los bancos de baterías que tenemos disponibles para su modelo de UPS especifico. Si conecta alguna batería externa, fije el Interruptor de nivel de carga de batería (ver 3b ) en la posición de arriba. Esto aumentará la salida del cargador del UPS a fin de que baterías adicionales se carguen más rápido. Nota: el interruptor a la derecha del interruptor de nivel de carga está inactivo y no afectará la operación del UPS, independientemente de su posición. 3a 3b 15 201112099 931874.indb 15 12/28/2011 4:44:11 PM Instalación opcional continúa ¡PRECAUCIÓN! NO fije el Interruptor de nivel de carga de batería en la posición de arriba sin una batería externa conectada. Podría dañar el sistema de la batería interna del UPS. 4 C  onexión de puerto EPO Esta característica opcional es sólo para aquellas aplicaciones que requieran una conexión al circuito de desconexión de emergencia (EPO) de la instalación Cuando el UPS está conectado a este circuito, permite el apagado de emergencia del inversor del UPS. Usando el cable suministrado, conecte el puerto EPO de su UPS (vea 4a ) a un contacto normalmente cerrado o normalmente abierto suministrado por el usuario, de acuerdo con el diagrama del circuito (vea 4b ) El puerto EPO no es un supresor de sobretensiones de línea telefónica; no conecte una línea telefónica en este puerto. 4a 4-5 4b Operación básica Botones (Panel frontal) Botón “POWER” (ALIMENTACIÓN) •P  ara encender el UPS: Con el UPS conectado en una toma de CA con energía*, presione y mantenga presionado el botón POWER (ALIMENTACIÓN) por un segundo.** Suelte el botón. Si no hay energía de la red, puede “arrancar en frío” el UPS (es decir, enciéndalo y suministre energía de sus baterías por un tiempo limitado***) presionando y manteniendo presionado el botón POWER (ALIMENTACIÓN) durante un segundo.** •P  ara apagar el UPS: Con el UPS encendido y recibiendo energía de la red, presione y mantenga presionado el botón POWER (ALIMENTACIÓN) durante un segundo.** Luego desconecte el UPS del tomacorriente. El UPS estará apagado. Después de conectar el UPS en una toma de CA con energía, el equipo cargará automáticamente sus baterías, pero no suministrará energía a sus salidas hasta que sea encendido. ** La alarma emitirá un pitido brevemente después de pasado el intervalo indicado. *** Si está completamente cargada. 16 201112099 931874.indb 16 12/28/2011 4:44:12 PM Operación básica continúa Botón “MUTE/TEST” (SILENCIO/PRUEBA) • Para silenciar las alarmas UPS: Presione brevemente el botón MUTE/ TEST (SILENCIO/PRUEBA) y luego suéltelo.* • Para ejecutar una auto-prueba: Con su UPS conectado y encendido, presione y mantenga presionado el botón MUTE/TEST (SILENCIO/ PRUEBA) por dos segundos.* Siga presionando el botón hasta que la alarma suene varias veces y el UPS realice una auto-prueba. Vea “Resultados de una auto-prueba” más abajo. Nota: Puede dejar equipos conectados durante una auto-prueba. Sin embargo, su UPS no realizará una auto-prueba si está en el modo “Standby/Charge-Only” (Reserva/Sólorecarga) (vea la descripción del botón “POWER” (ALIMENTACIÓN)) ¡PRECAUCIÓN! No desconecte su UPS para probar sus baterías. Esto eliminaría la conexión de seguridad a tierra y podría introducir una sobretensión dañina en sus conexiones de red. Resultados de una auto-prueba: La prueba durará cerca de 10 segundos mientras el UPS conmuta a batería para probar su capacidad de carga y la recarga de la batería. Todos los LEDs estarán encendidos y sonará la alarma UPS. • Si el LED “OUTPUT LOAD LEVEL” (NIVEL DE CARGA DE SALIDA) permanece encendido rojo y la alarma continúa sonando después de la prueba, las salidas del UPS están sobrecargados. Para eliminar la sobrecarga, desconecte algo de su equipo y ejecute la auto-prueba repetidamente hasta que el LED ya no esté encendido rojo y la alarma ya no esté sonando. ¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario inmediatamente después de una auto-prueba puede causar que el UPS se apague y deje de suministrar energía de salida en el caso de un falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje. • Si el LED “BATTERY WARNING” (ADVERTENCIA DE BATERÍA) sigue encendido y la alarma continúa sonando después de la prueba, las baterías del UPS deben recargarse o reemplazarse. Permita que el UPS se recargue continuamente por 12 horas y repita la auto-prueba. Si el LED permanece encendido, contacte con Tripp Lite para obtener servicio. Si su UPS requiere el reemplazo de su batería, visite www.tripplite.com/support/ battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo específica Tripp Lite para su UPS. * La alarma emitirá un breve pitido después de pasado el intervalo indicado. 17 201112099 931874.indb 17 12/28/2011 4:44:12 PM Operación básica continúa Luces indicadoras (Panel frontal) Todas las descripciones de luces indicadoras se aplican cuando el UPS está conectado en un tomacorriente y encendido. LED “POWER” (ALIMENTACIÓN): Este LED verde se enciende permanentemente cuando el UPS está encendido y proporcionando energía de CA al equipo conectado desde el suministro de red. El LED destella y una alarma suena (4 pitidos cortos seguidos de una pausa) para indicar que el UPS está operando con sus baterías internas durante una falla del servicio eléctrico o una severa baja de voltaje. Si la falla o la baja de voltaje es muy prolongada, debe guardar sus archivos y apagar su equipo ya que la energía de la batería interna finalmente se agotará. Vea la descripción del LED “BATTERY CHARGE” (CARGA DE BATERÍA) LED “VOLTAGE CORRECTION” (CORRECCIÓN DE VOLTAJE): Este LED verde se enciende en forma permanente cuando el UPS está corrigiendo automáticamente el voltaje de CA alto o bajo en la línea de la red sin la ayuda de energía de baterías. El UPS también emitirá un ligero clic. Estas son operaciones normales y automáticas del UPS y no requieren de ninguna acción de su parte. LED “OUTPUT LOAD LEVEL” (NIVEL DE CARGA DE SALIDA): Este LED multicolor indica la carga eléctrica aproximada del equipo conectado a las salidas de CA del UPS. Se encenderá desde verde (carga ligera) a amarillo (carga media) y a rojo (sobrecarga) Si el LED está rojo (ya sea iluminado permanentemente o destellando), elimine la sobrecarga de inmediato desconectando algo de su equipo de las salidas hasta que el LED cambie de rojo a amarillo (o verde) y la alarma ya no suene. ¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario inmediatamente puede causar que el UPS se apague y deje de suministrar energía de salida en el caso de un falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje. LED “BATTERY CHARGE” (CARGA DE BATERÍA): Cuando el UPS opera con la energía de la red, este LED indica el estado aproximado de carga de las baterías internas del UPS; el rojo indica que las baterías están comenzando a cargarse; el amarillo indica que las baterías están aproximadamente a media recarga; y el verde indica que las baterías están totalmente cargadas. Cuando el UPS opera con energía de las baterías durante una falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje severa, este LED indica la cantidad aproximada LED “BATTERY WARNING” (ADVERTENCIA DE BATERÍA): Este LED se enciende rojo y una alarma suena en forma intermitente después de iniciar una auto-prueba (vea la descripción del botón “MUTE/TEST” (SILENCIO/PRUEBA)) para indicar que las baterías del UPS deben ser recargadas o reemplazadas. Permita que el UPS se recargue continuamente por 12 horas y repita la auto-prueba. Si el LED sigue encendido, contacte con Tripp Lite para que le brinden servicio. Si su UPS requiere el reemplazo de su batería, visite www.tripplite.com/support/battery/index. cfm para localizar la batería de reemplazo Tripp Lite específica para su UPS. 18 201112099 931874.indb 18 12/28/2011 4:44:12 PM Operación básica continúa Otras funciones del UPS (Panel posterior) 15 amp/120V NEMA 5-15R 20 amp/120V NEMA 5-20R 30 amp/120V NEMA L5-30R USB port RS-232 (DB9 port) Tomas de CA: Su UPS tiene salidas de CA de 15 amperios y los modelos exclusivos también tienen salidas de 20 y 30 amperios. Estas salidas proporcionan energía de la línea de corriente alterna a su equipo conectado durante operación normal, y energía de baterías durante fallas del servicio eléctrico y bajas de voltaje. El UPS protege al equipo conectado a estas tomas contra sobretensiones perjudiciales y ruido en la línea. Si tiene una conexión serie o USB a su UPS, puede reiniciar en forma remota el equipo conectado desactivando las salidas y activándolas nuevamente, usando el software PowerAlert de Tripp Lite. Los modelos exclusivos tienen sus receptáculos divididos en uno o más bancos de carga (rotulados “LOAD 1” (CARGA 1), etc.) que pueden ser encendidos y apagados en forma remota usando software de UPS de Tripp Lite sin interrumpir la energía al equipo conectado a las otras salidas. Vea las instrucciones del software para más detalles. 20 amp/120V NEMA L5-20R Puertos de comunicaciones (USB o RS-232): Estos puertos conectan su UPS a cualquier estación de trabajo o servidor. Úselos con el software PowerAlert de Tripp Lite y los cables incluidos para permitir que su computadora guarde automáticamente los archivos abiertos y apague el equipo durante una falla del servicio eléctrico. También utilice PowerAlert para vigilar una amplia variedad de condiciones de operación de la energía de la línea de CA y del UPS. Consulte su manual de PowerAlert o contacte con el Soporte al cliente de Tripp Lite para mayor información. Consulte “Comunicaciones USB y serie RS-232” en la sección “Instalación opcional” para obtener la información sobre las instrucciones de instalación. Puerto EPO (Desconexión de emergencia): Su UPS tiene un puerto EPO que puede usarse para conectar el UPS a un contacto de cierre para permitir el apagado de emergencia del inversor. Consulte Conexión opcional. EPO Puerta de reemplazo de la batería: En condiciones normales, las baterías originales de este sistema UPS tienen varios años de vida útil. Sólo deberá reemplazar la batería personal técnico calificado. Véase “Advertencias sobre las baterías”, en la sección sobre seguridad. Si requiere reemplazar la batería de su UPS, visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/support/battery/ index.cfm para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS. 19 201112099 931874.indb 19 12/28/2011 4:44:13 PM Operación básica continúa Conector de la batería externa (Sólo en modelos exclusivos): Úselo para conectar los bancos de baterías externas de Tripp Lite para obtener tiempo de respaldo adicional. La sección Especificaciones de este manual lista los bancos de baterías externas de Tripp Lite compatibles con su modelo. Consulte las instrucciones incluidas con el banco de baterías para obtener información completa sobre la conexión y las advertencias de seguridad. Ranura auxiliar: Retire el pequeño panel de cubierta de esta ranura para instalar los accesorios opcionales para vigilancia y control de su UPS en forma remota. Consulte el manual de sus accesorios para instrucciones de instalación. Visite www.tripplite.com para mayor información, incluyendo una lista de productos disponibles para SNMP, administración de red y conectividad. Interruptor(es) automático(s) (todos los modelos): Protegen su circuito eléctrico contra sobrecarga al UPS. Si uno de estos interruptores dispara, retire algo de carga y restablézcalo presionando el interruptor. Interruptor de salida (modelos exclusivos): Su UPS tiene uno o más interruptores automáticos que protegen su UPS de sobrecargas de salida. Si uno o más interruptores dispara(n), retire algo de carga de su(s) circuito(s) y restablézcalo(s) presionando el/los interruptor(es). Ajuste de velocidad de carga (sin baterías externas conectadas) Interruptor de nivel de carga de batería (modelos exclusivos): Los modelos exclusivos cuentan con un interruptor que controla la velocidad de carga de la batería del UPS. Si conecta alguna batería externa, fije este interruptor en la posición de arriba. Esto aumentará la salida del cargador del UPS a fin de que baterías adicionales se carguen más rápido. Nota: el interruptor a la derecha del interruptor de nivel de carga está inactivo y no afectará la operación del UPS, independientemente de su posición. ¡PRECAUCIÓN! NO fije el Interruptor de nivel de carga de batería en la posición de arriba sin una batería externa conectada. Podría dañar el sistema de la batería interna del UPS. Ajuste de velocidad de carga (con baterías externas conectadas) NORM DELAY Ajuste de sensibilidad de energía: Este dial está fijado normalmente totalmente contra el sentido del reloj, lo que permite que el UPS proporcione una protección máxima contra distorsiones de la forma de onda en su entrada de CA. Cuando ocurren dichas distorsiones, normalmente el UPS conmutará para proporcionar una onda sinusoidal PWM de energía de sus baterías de reserva por tanto tiempo como la distorsión continúe. En áreas con un suministro de energía de la red de baja calidad, o donde la energía de entrada del UPS provenga de un generador de respaldo, la distorsión crónica de la forma de onda puede causar que el UPS conmute a alimentación por baterías con demasiada frecuencia, agotando sus baterías de reserva. Es posible que reduzca la frecuencia con que su UPS conmuta a baterías moderando la distorsión de la forma de onda experimentando con diferentes ajustes para este dial. A medida que el dial es girado en el sentido del reloj, el UPS se vuelve más tolerante a las variaciones en la forma de onda de la energía de la CA de entrada. NOTA: A mayor ajuste del dial en el sentido del reloj, mayor será el grado de distorsión de la forma de onda que el UPS permitirá pasar al equipo conectado. Al experimentar con diferentes ajustes para este dial, opere el equipo conectado en un modo de prueba seguro, de modo que el efecto de cualquier distorsión de forma de onda en la salida del UPS sobre el equipo pueda evaluarse sin desestabilizar ninguna operación crítica. 20 201112099 931874.indb 20 12/28/2011 4:44:13 PM Almacenamiento y servicio Almacenamiento Antes de almacenar su UPS, apáguelo completamente: Con el UPS encendido y recibiendo energía de la red, presione y mantenga presionado el botón POWER (ALIMENTACIÓN) por un segundo (una alarma emitirá un pitido brevemente después de paso el intervalo); luego, desconecte el UPS del tomacorriente. Si almacena su UPS por un período prolongado de tiempo, recargue sus baterías cada tres meses; conecte el UPS en un tomacorriente y deje que las baterías se carguen de 4 a 6 horas y luego desconecte el UPS y guárdelo nuevamente. Nota: Después de conectar su UPS, automáticamente comenzará a cargar sus baterías, pero no suministrará energía a sus salidas (vea la sección Instalación rápida) Si deja descargadas las baterías del UPS durante un período prolongado de tiempo, sufrirán una pérdida de capacidad permanente. Servicio Tripp Lite también pone a su disposición una variedad de Garantías extendidas y Programas de servicio técnico en el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite www.tripplite.com/support. Antes de devolver su producto para servicio técnico, siga estos pasos: 1. Revise la instalación y los procedimientos de operación que se encuentran en este manual para asegurarse de que el problema de servicio no se debe a una mala lectura de las instrucciones. 2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio, visite www. tripplite.com/support. 3. Si el problema exige servicio técnico, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace Devoluciones de productos. Desde aquí puede solicitar un número de Autorización de Material Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio técnico. En este sencillo formulario en línea se le solicitarán los números de serie y modelo de la unidad, junto con otra información general del comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo electrónico. La presente garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) del producto que ocurra durante el envío a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado. Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado deben tener prepagos los cargos de transporte. Escriba el número RMA en el exterior del embalaje. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Envíe el producto para servicio técnico mediante un transportador asegurado a la dirección que se le proporcionó cuando solicitó el número RMA. 21 201112099 931874.indb 21 12/28/2011 4:44:13 PM Especificaciones Modelo: Series #: Voltaje/Frecuencia nominal de entrada: Circuito eléctrico dedicado recomendado: Capacidad de salida (VA/Vatios): Voltaje/Forma de onda nominal en línea: Voltaje/Forma de onda nominal con baterías: Tiempo de respaldo de batería (Media carga/Carga completa) Minutos: Tiempo de recarga de batería: FCC: Aprobado por: SMART2200VS SMART2200VSXL SMART3000VS AGSM2200MJR31 AGSM2200XMJR31 AGSM3000MJR31 120VCA/60 Hz 20 A o 15 A* 120VCA/60 Hz 20 A 120VCA/60 Hz 30 A o 20 A* 2200/1600 2200/1600 3000/2250 120VCA/onda sinusoidal 120VCA/onda sinusoidal 120VCA/onda sinusoidal 115VCA/Onda 115VCA/Onda 115VCA/Onda sinusoidal PWM sinusoidal PWM sinusoidal PWM 19/7 2-4 horas. Clase A UL, cUL, NOM 19/7+ 2 - 4 horas. Clase A UL, cUL, NOM 14/4+ 2 - 4 horas. Clase A UL, cUL, NOM TODAS LAS UNIDADES: Rango de voltaje de salida regulado: -18% / +8%. Rango de voltaje de salida con batería: ± 5 %. Supresión de sobretensiones CA (excede las normas IEEE 587 Cat. A y B); Atenuación de ruido de CA (>40 dB a 1 MHz); Modos de protección CA (H a N, H a G, N a G) + El tiempo de respaldo de la batería puede extenderse agregando bancos de baterías externas opcionales de Tripp Lite (vendidas por separado) Los modelos SMART2200VSXL y SMART3000VS usan bancos de baterías BP48V18. Las baterías externas aumentarán el tiempo de respaldo y el tiempo de recarga de la batería. * Ya que estos modelos incluyen dos opciones de enchufe, la corriente del circuito recomendado puede cambiar para corresponder a la corriente del enchufe. El modelo SMART2200VS tiene un enchufe NEMA 5-20P de 20 amperios conectado a su cordón, e incluye un enchufe NEMA 5-15P de 15 amperios dentro de la caja, el que puede conectarse al cordón por un electricista calificado. El modelo SMART3000VS tiene un enchufe NEMA L5-30P de 30 amperios y cierre por torsión conectado a su cordón, e incluye un enchufe NEMA 5-20P de 20 amperios dentro de la caja, el que puede conectarse al cordón por un electricista calificado. Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. AVISO DE INTERFERENCIA DE RADIO/TV DE LA FCC : Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia perjudicial durante la operación en un ambiente comercial. Este equipo genera, usa y puede radiar, energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia a las comunicaciones por radio. Es probable que la operación de este equipo produzca interferencia perjudicial en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia por su cuenta. El usuario debe utilizar cables y conectores blindados con este producto. Cualquier cambio o modificación a este producto no expresamente autorizado por la parte responsable del cumplimiento de las normas, podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Nota sobre el rotulado Se usan dos símbolos en la etiqueta. V~ : Voltaje CA V : Voltaje CC 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support 22 201112099 931874.indb 22 201112099 • 931874-ES 12/28/2011 4:44:13 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Tripp-Lite SMART2200VS El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para