Tristar BW-4770 Guía del usuario

Categoría
Mantas / almohadas eléctricas
Tipo
Guía del usuario
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale
werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této příručce vyhrazena.
PL Właściwości opisane w niniejszej instrukcji obsługi są publikowane z
zatrzeżeniem prawa wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príručke sú publikované s vyhradeným právom
na zmenu.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con
riserva di modifica.
HG A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a
változtatás jogát.
GR Οι λειτουργίες που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο, δημοσιεύονται με
επιφύλαξη τυχόν τροποποιήσεων.
HL_CF201 D164.book Page 2 Friday, June 24, 2011 11:55 AM
19
Coral Fleece Electrical Heating Blanket CF-201
ESPAÑOL
Este manual de instrucciones forma parte del CF-201 (en adelante, «el dispositivo»). Contiene información importante relacionada con la
instalación del dispositivo, aspectos de seguridad y utilización correcta.
El manual de instrucciones debe guardarse cerca del dispositivo. Cualquier persona responsable de utilizar el dispositivo deberá leerlo y
ceñirse a sus normas a la hora de solucionar averías o realizar tareas de mantenimiento.
Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y, si vende el dispositivo, entregue este manual al siguiente propietario.
1 Finalidad
El CF-201 genera un calor reconfortante. Es una manera fantástica de aliviar la tensión.
Esta manta eléctrica dispone de un dispositivo especial de seguridad que puede regular automáticamente la temperatura mediante el
encendido y apagado de la alimentación a intervalos periódicos. La temperatura máxima está limitada para garantizar un uso seguro.
2 Copyright
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
Se reservan todos los derechos, incluidos los derechos de reproducción fotomecánica total o parcial, duplicación y distribución por medio
de procesos específicos (como el procesamiento de datos, los operadores de datos y las redes de datos), así como las modificaciones
técnicas y sustanciales.
3 Advertencia de seguridad
ADVERTENCIA
Este dispositivo únicamente se puede utilizar para los fines descritos en este manual. El fabricante no será responsable de
lesiones o daños producidos por un uso inapropiado o descuidado.
Respete las precauciones básicas de seguridad de todos los equipos electrónicos durante el uso de este dispositivo.
Este dispositivo no es un juguete. No deje que los niños jueguen con él.
Este dispositivo está destinado a un uso privado en interiores y no está indicado para fines comerciales.
Este dispositivo no está diseñado para su uso médico en hospitales.
Este dispositivo no es hermético. No exponga este dispositivo a la lluvia o la humedad.
No deje el dispositivo conectado si no puede supervisarlo. Después de utilizarlo, desconéctelo inmediatamente de la corriente.
Asegúrese de que el dispositivo no esté cerca de fuentes de calor, como hornos, radiadores o la luz solar directa.
PELIGRO: riesgo de electrocución
Asegúrese de que la tensión de alimentación indicada en la placa de datos sea compatible con su suministro eléctrico.
No utilice la manta si advierte daños en ella, en los mandos o en los cables.
No utilice el dispositivo si no funciona correctamente o si está roto o estropeado.
Solo el personal cualificado puede realizar las reparaciones de dispositivos eléctricos. Una reparación incorrecta puede
suponer un peligro considerable para el usuario. Si tiene que realizar alguna reparación, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente o con un distribuidor autorizado.
No desmonte este dispositivo. No contiene piezas que pueda reparar el usuario.
No introduzca objetos en ninguna abertura.
No ponga el dispositivo en una habitación húmeda a una distancia inferior a 1,5 m de una fuente de agua. No utilice el
dispositivo durante demasiado tiempo. Un uso prolongado podría acortar la vida útil.
Nunca transporte la manta eléctrica ni tire de ella o la gire por el cable de alimentación y vigile que el cable no se enrede.
No utilice el dispositivo durante una tormenta eléctrica.
Mantenga el cable de alimentación lejos de superficies calientes.
Nunca toque un dispositivo que haya caído al agua. Desenchufe el dispositivo de la salida de red eléctrica inmediatamente.
No utilice la manta eléctrica cuando esté mojada.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
GUÁRDENSE PARA USOS
POSTERIORES
HL_CF201 D164.book Page 19 Friday, June 24, 2011 11:55 AM
20
Coral Fleece Electrical Heating Blanket CF-201
4 Descripción
La manta eléctrica cuenta con una unidad de control digital.
1 - Cinco LED indicadores del nivel de temperatura
2 - Indicador del temporizador (de 1 a 8 horas)
3 - LED de alimentación
4 - Interruptor Encendido / Apagado
5 - Botón de cancelación: detiene el calentamiento
6 - Botón del temporizador: configura las horas de calentamiento (de 1 a 8 horas)
7 - Botón de ajuste de temperatura: selecciona el nivel de temperatura (5 niveles)
Compruebe que el interruptor de la unidad de control (4) esté en la posición de APAGADO (0) antes
de conectarla a la toma de red eléctrica.
5 Conexión a la red eléctrica
El conector de la manta eléctrica y el conector de red eléctrica están fijados a la unidad de control.
Conecte el conector macho de la manta eléctrica al conector hembra de la misma.
Conecte el conector de red eléctrica a la toma de red eléctrica
(230 V CA / 50 Hz).
ADVERTENCIA: precauciones sobre la manta eléctrica
Utilice únicamente la unidad de control (KDA6-FT) que se suministra con la manta eléctrica y que está señalada en la etiqueta.
Este dispositivo no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos los niños) con discapacidades mentales, sensoriales o
físicas, o bien personas que no tengan experiencia o conocimientos sobre cómo utilizarlo. Por su seguridad, es necesario que
supervise de cerca a estas personas y les proporcione instrucciones claras cuando utilicen el dispositivo.
No utilice esta manta con personas imposibilitadas, niños pequeños ni personas insensibles al calor.
No se permite el uso de la manta eléctrica a las personas que llevan un marcapasos, a quienes se les ha realizado un implante
o que llevan en el cuerpo otro dispositivo médico. Las personas con marcapasos deben consultar a su médico antes de utilizar
este dispositivo.
Verifique atentamente la manta eléctrica antes de cada uso.
No doble ni arrugue la manta eléctrica durante su uso antes de conectar el dispositivo al suministro eléctrico.
No perfore la manta ni le enganche pasadores de seguridad u otros objetos puntiagudos o afilados.
•No la remeta.
Esta manta está diseñada para utilizarse como «CUBRECAMA» o «COLCHA». Por ello, debe colocarse siempre sobre una
persona o sobre una sábana y nunca debajo. No debe utilizarse como «funda de colchón».
No utilice la manta eléctrica con niños o personas que sean discapacitadas, estén dormidas o sean insensibles al calor.
Asegúrese de que el cable de alimentación no se encuentre en una posición que haga que las personas tropiecen y se caigan.
La manta tiene que estar sobre una persona y nunca debajo de ella. No la remeta alrededor de una persona o debajo de ella.
Debe quedar holgada, de modo que no impida los movimientos del usuario.
Cuando se utilice como una «colcha», debe colocarse sobre una sábana encimera, dispuesta sobre una persona y no debajo
de ella (en el colchón).
La manta debe colocarse de modo que el mando esté en un lugar accesible. Dicho mando no debe encontrarse bajo colchas,
almohadas o edredones, ni tampoco debe soportar presión.
Nunca aplique la manta sin supervisión.
El uso prolongado de la manta eléctrica a un ajuste de temperatura alta podría provocar quemaduras en la piel.
No cubra la manta con ningún otro cojín. El interruptor de control no debe taparse ni colocarse sobre la manta o debajo de ella,
mientras la unidad esté en funcionamiento.
Si tuviese algún problema de salud, consulte a su médico antes de utilizar la manta eléctrica.
No utilice el dispositivo para calentar a animales.
No utilice la manta con otros dispositivos de calefacción.
ADVERTENCIA: riesgos de incendio
No active la manta cuando todavía esté embalada en la caja. Podría generarse un calor excesivo y provocarse un incendio.
No coloque la manta eléctrica bajo objetos inflamables, en particular, bajo papel o cortinas.
ADVERTENCIA
La toma de red eléctrica debe estar cerca y ser fácilmente accesible.
+
1h
2h
4h
8h
+
+
1
2
3
4
5
6
7
HL_CF201 D164.book Page 20 Friday, June 24, 2011 11:55 AM
21
Coral Fleece Electrical Heating Blanket CF-201
ESPAÑOL
6 Uso de la manta
Se recomienda calentar la manta eléctrica durante 30 minutos antes de su utilización.
Cambie el mando a la posición de ENCENDIDO (1) y se encenderá el LED indicador de alimentación (3).
Pulse el botón de temperatura (7) hasta que se enciendan los cinco LED indicadores del nivel de temperatura (calor máximo).
Son necesarios 30 minutos, como mínimo, para que la manta alcance el calor máximo.
Una vez que se haya alcanzado el nivel máximo, puede modificar el nivel de calor pulsando el botón de temperatura (7),
7 Modo temporizador
El mando cuenta con un temporizador (de +/-1 a +/-8 horas).
Pulse el botón del temporizador varias veces para seleccionar el periodo deseado (por ejemplo, 3 veces para usar la manta
durante +/-3 horas).
Para cancelar esta función, pulse el botón de cancelación (5). De este modo, todos los ajustes se reiniciarán.
La siguiente tabla indica qué LED indicadores del temporizador(2) se iluminarán según el tiempo seleccionado.
8 Reinicio
Si las luces (LED) indicadoras del temporizador (2) parpadean de manera alterna, compruebe el conector (toma de corriente) y asegúrese
de que el mando esté conectado a la manta. Pulse el botón de cancelación (5) para detener el parpadeo y volver a seleccionar la función.
Si las luces indicadoras (LED) parpadean de manera simultánea, compruebe si el cubrecama / colcha está doblado o remetido. Extienda
el cubrecama / la colcha y pulse el botón de cancelación (5). Tras unos minutos, vuelva a seleccionar la función.
Si no puede detener el parpadeo, desenchufe la manta de la red eléctrica y compruebe que el cable no esté dañado.
Si el parpadeo continúa, el dispositivo no deberá utilizarse y un técnico cualificado deberá inspeccionarlo.
9 Datos técnicos
10 Limpieza
La manta puede lavarse a máquina; no obstante, el lavado a mano prolongará su vida útil.
Para lavarla a máquina, extraiga la unidad de control, coloque la manta en una bolsa de malla y ciérrela.
Utilice poca cantidad de detergente y seleccione el programa de lavado de «Prendas delicadas» con una temperatura máxima de
40 °C. Cuando esté limpio, saque la manta de la bolsa de malla y cuélguela en el tendedero para que se seque.
No utilice pinzas para fijarla.
Deje secar la manta.
IMPORTANTE:
Para evitar que la manta se sobrecaliente, el nivel de calor se reducirá de manera automática a un nivel inferior tras una hora de
funcionamiento al nivel máximo. Cuando se vaya a utilizar la manta durante un periodo prolongado, se recomienda que el mando
se ajuste a los niveles bajos de calor 1 o 2 (los LED 1 o 2 se iluminan).
Pulsaciones 123456789
...
LED indicador del
temporizador
correspondiente
Tiempo seleccionado1h2h3h4h5h6h7h8h1h
...
Dimensiones (an. × al. × pr.)
Peso
Tensión nominal
Consumo de energía
Material
160 cm × 130 cm
870 g
Entrada: 220-240 V / 50 Hz
120 W
100 % poliéster
ADVERTENCIA
Nunca utilice productos de limpieza abrasivos, cepillos, gasolina, queroseno, limpiacristales o aguarrás para limpiarla.
No escurra la manta.
No la seque en una secadora.
No la planche.
No la limpie en seco.
No conecte la manta al suministro eléctrico para secarla.
No la seque al sol ni la planche, ya que causaría problemas de seguridad por el desgaste de la capa aislante.
No utilice un dispositivo, como un secador de pelo, para secarla.
No humedezca el mando ni lo sumerja en agua.
40C
HL_CF201 D164.book Page 21 Friday, June 24, 2011 11:55 AM
22
Coral Fleece Electrical Heating Blanket CF-201
11 Mantenimiento y almacenamiento
Guarde la manta eléctrica solamente si está seca.
Doble la manta eléctrica sin que se forme ninguna arruga. No la coloque bajo un edredón ni otras prendas para evitar ejercer presión
sobre ella.
12 Eliminación del dispositivo (medio ambiente)
Al final de su vida útil, este dispositivo no debe desecharse en un contenedor normal, sino en un punto de recogida destinado
al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Así lo indica el símbolo en el dispositivo, en el manual de usuario y/o en
la caja.
Si lo lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse. La reutilización de algunas de
las piezas o materias primas de los dispositivos usados supone una importante contribución a la protección ambiental. Si
necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con las autoridades
locales correspondientes.
13 Garantía de Topcom
13.1 Período de garantía
Los dispositivos tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere el
nuevo dispositivo.
La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del dispositivo.
La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra o una copia de este, en el que constarán la fecha de la
compra y el modelo del dispositivo.
13.2 Limitaciones de la garantía
Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento incorrectos, así como los daños resultantes del uso de piezas
o accesorios no originales, no estarán cubiertos por esta garantía.
La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos, como relámpagos, agua o fuego, como tampoco los daños
causados durante el transporte.
La garantía no será válida si el número de serie de los dispositivos se cambia, se elimina o resulta ilegible.
Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si el dispositivo ha sido reparado, alterado o modificado por el comprador.
ADVERTENCIA
No utilice agentes de protección contra las polillas, como la naftalina, ya que podrían dañar el material aislante.
No intente reparar un fusible ni un protector térmico. Si dicho protector se rompiese, el dispositivo deberá llevarse al fabricante
o a su representante.
Examine con frecuencia si el dispositivo presenta indicios de desgaste o daños. Si se advierten estos indicios o si el dispositivo
se ha utilizado indebidamente, lléveselo al proveedor antes de seguir usándolo.
Evite arrugar el dispositivo.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o una persona cualificada con
el fin de evitar cualquier peligro.
Este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y con el resto de disposiciones pertinentes de la
Directiva 2004/108/CE. Puede consultar la declaración de conformidad en:
http://www.topcom.net/cedeclarations.asp.
HL_CF201 D164.book Page 22 Friday, June 24, 2011 11:55 AM

Transcripción de documentos

HL_CF201 D164.book Page 2 Friday, June 24, 2011 11:55 AM UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht. ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones. SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar. DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne brugsanvisning. NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon. FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação. CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této příručce vyhrazena. PL Właściwości opisane w niniejszej instrukcji obsługi są publikowane z zatrzeżeniem prawa wprowadzenia zmian. SK Vlastnosti popísané v tejto príručke sú publikované s vyhradeným právom na zmenu. IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica. HG A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát. GR Οι λειτουργίες που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο, δημοσιεύονται με επιφύλαξη τυχόν τροποποιήσεων. HL_CF201 D164.book Page 19 Friday, June 24, 2011 11:55 AM Coral Fleece Electrical Heating Blanket CF-201 INSTRUCCIONES IMPORTANTES GUÁRDENSE PARA USOS POSTERIORES Este manual de instrucciones forma parte del CF-201 (en adelante, «el dispositivo»). Contiene información importante relacionada con la instalación del dispositivo, aspectos de seguridad y utilización correcta. El manual de instrucciones debe guardarse cerca del dispositivo. Cualquier persona responsable de utilizar el dispositivo deberá leerlo y ceñirse a sus normas a la hora de solucionar averías o realizar tareas de mantenimiento. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y, si vende el dispositivo, entregue este manual al siguiente propietario. 1 Finalidad 2 Copyright 3 Advertencia de seguridad El CF-201 genera un calor reconfortante. Es una manera fantástica de aliviar la tensión. Esta manta eléctrica dispone de un dispositivo especial de seguridad que puede regular automáticamente la temperatura mediante el encendido y apagado de la alimentación a intervalos periódicos. La temperatura máxima está limitada para garantizar un uso seguro. Esta documentación está protegida por derechos de autor. Se reservan todos los derechos, incluidos los derechos de reproducción fotomecánica total o parcial, duplicación y distribución por medio de procesos específicos (como el procesamiento de datos, los operadores de datos y las redes de datos), así como las modificaciones técnicas y sustanciales. ADVERTENCIA • Este dispositivo únicamente se puede utilizar para los fines descritos en este manual. El fabricante no será responsable de lesiones o daños producidos por un uso inapropiado o descuidado. Respete las precauciones básicas de seguridad de todos los equipos electrónicos durante el uso de este dispositivo. Este dispositivo no es un juguete. No deje que los niños jueguen con él. Este dispositivo está destinado a un uso privado en interiores y no está indicado para fines comerciales. Este dispositivo no está diseñado para su uso médico en hospitales. Este dispositivo no es hermético. No exponga este dispositivo a la lluvia o la humedad. No deje el dispositivo conectado si no puede supervisarlo. Después de utilizarlo, desconéctelo inmediatamente de la corriente. Asegúrese de que el dispositivo no esté cerca de fuentes de calor, como hornos, radiadores o la luz solar directa. • • • • • • • • • • • • • • • Asegúrese de que la tensión de alimentación indicada en la placa de datos sea compatible con su suministro eléctrico. No utilice la manta si advierte daños en ella, en los mandos o en los cables. No utilice el dispositivo si no funciona correctamente o si está roto o estropeado. Solo el personal cualificado puede realizar las reparaciones de dispositivos eléctricos. Una reparación incorrecta puede suponer un peligro considerable para el usuario. Si tiene que realizar alguna reparación, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente o con un distribuidor autorizado. No desmonte este dispositivo. No contiene piezas que pueda reparar el usuario. No introduzca objetos en ninguna abertura. No ponga el dispositivo en una habitación húmeda a una distancia inferior a 1,5 m de una fuente de agua. No utilice el dispositivo durante demasiado tiempo. Un uso prolongado podría acortar la vida útil. Nunca transporte la manta eléctrica ni tire de ella o la gire por el cable de alimentación y vigile que el cable no se enrede. No utilice el dispositivo durante una tormenta eléctrica. Mantenga el cable de alimentación lejos de superficies calientes. Nunca toque un dispositivo que haya caído al agua. Desenchufe el dispositivo de la salida de red eléctrica inmediatamente. No utilice la manta eléctrica cuando esté mojada. 19 ESPAÑOL PELIGRO: riesgo de electrocución • • • • HL_CF201 D164.book Page 20 Friday, June 24, 2011 11:55 AM Coral Fleece Electrical Heating Blanket CF-201 ADVERTENCIA: precauciones sobre la manta eléctrica • • Utilice únicamente la unidad de control (KDA6-FT) que se suministra con la manta eléctrica y que está señalada en la etiqueta. Este dispositivo no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos los niños) con discapacidades mentales, sensoriales o físicas, o bien personas que no tengan experiencia o conocimientos sobre cómo utilizarlo. Por su seguridad, es necesario que supervise de cerca a estas personas y les proporcione instrucciones claras cuando utilicen el dispositivo. No utilice esta manta con personas imposibilitadas, niños pequeños ni personas insensibles al calor. No se permite el uso de la manta eléctrica a las personas que llevan un marcapasos, a quienes se les ha realizado un implante o que llevan en el cuerpo otro dispositivo médico. Las personas con marcapasos deben consultar a su médico antes de utilizar este dispositivo. Verifique atentamente la manta eléctrica antes de cada uso. No doble ni arrugue la manta eléctrica durante su uso antes de conectar el dispositivo al suministro eléctrico. No perfore la manta ni le enganche pasadores de seguridad u otros objetos puntiagudos o afilados. No la remeta. Esta manta está diseñada para utilizarse como «CUBRECAMA» o «COLCHA». Por ello, debe colocarse siempre sobre una persona o sobre una sábana y nunca debajo. No debe utilizarse como «funda de colchón». • • • • • • • • • • No utilice la manta eléctrica con niños o personas que sean discapacitadas, estén dormidas o sean insensibles al calor. Asegúrese de que el cable de alimentación no se encuentre en una posición que haga que las personas tropiecen y se caigan. La manta tiene que estar sobre una persona y nunca debajo de ella. No la remeta alrededor de una persona o debajo de ella. Debe quedar holgada, de modo que no impida los movimientos del usuario. Cuando se utilice como una «colcha», debe colocarse sobre una sábana encimera, dispuesta sobre una persona y no debajo de ella (en el colchón). La manta debe colocarse de modo que el mando esté en un lugar accesible. Dicho mando no debe encontrarse bajo colchas, almohadas o edredones, ni tampoco debe soportar presión. Nunca aplique la manta sin supervisión. El uso prolongado de la manta eléctrica a un ajuste de temperatura alta podría provocar quemaduras en la piel. No cubra la manta con ningún otro cojín. El interruptor de control no debe taparse ni colocarse sobre la manta o debajo de ella, mientras la unidad esté en funcionamiento. Si tuviese algún problema de salud, consulte a su médico antes de utilizar la manta eléctrica. No utilice el dispositivo para calentar a animales. No utilice la manta con otros dispositivos de calefacción. • • • • • • • • ADVERTENCIA: riesgos de incendio • • No active la manta cuando todavía esté embalada en la caja. Podría generarse un calor excesivo y provocarse un incendio. No coloque la manta eléctrica bajo objetos inflamables, en particular, bajo papel o cortinas. 4 Descripción La manta eléctrica cuenta con una unidad de control digital. – – – – – – – • 1 - Cinco LED indicadores del nivel de temperatura 2 - Indicador del temporizador (de 1 a 8 horas) 3 - LED de alimentación 4 - Interruptor Encendido / Apagado 5 - Botón de cancelación: detiene el calentamiento 6 - Botón del temporizador: configura las horas de calentamiento (de 1 a 8 horas) 7 - Botón de ajuste de temperatura: selecciona el nivel de temperatura (5 niveles) 1 1h 2h 4h + 7 6 5 8h + + 2 3 4 Compruebe que el interruptor de la unidad de control (4) esté en la posición de APAGADO (0) antes de conectarla a la toma de red eléctrica. 5 Conexión a la red eléctrica • • El conector de la manta eléctrica y el conector de red eléctrica están fijados a la unidad de control. Conecte el conector macho de la manta eléctrica al conector hembra de la misma. • Conecte el conector de red eléctrica a la toma de red eléctrica (230 V CA / 50 Hz). ADVERTENCIA La toma de red eléctrica debe estar cerca y ser fácilmente accesible. 20 HL_CF201 D164.book Page 21 Friday, June 24, 2011 11:55 AM Coral Fleece Electrical Heating Blanket CF-201 6 Uso de la manta Se recomienda calentar la manta eléctrica durante 30 minutos antes de su utilización. • Cambie el mando a la posición de ENCENDIDO (1) y se encenderá el LED indicador de alimentación (3). • Pulse el botón de temperatura (7) hasta que se enciendan los cinco LED indicadores del nivel de temperatura (calor máximo). Son necesarios 30 minutos, como mínimo, para que la manta alcance el calor máximo. • Una vez que se haya alcanzado el nivel máximo, puede modificar el nivel de calor pulsando el botón de temperatura (7), IMPORTANTE: Para evitar que la manta se sobrecaliente, el nivel de calor se reducirá de manera automática a un nivel inferior tras una hora de funcionamiento al nivel máximo. Cuando se vaya a utilizar la manta durante un periodo prolongado, se recomienda que el mando se ajuste a los niveles bajos de calor 1 o 2 (los LED 1 o 2 se iluminan). 7 Modo temporizador El mando cuenta con un temporizador (de +/-1 a +/-8 horas). • Pulse el botón del temporizador varias veces para seleccionar el periodo deseado (por ejemplo, 3 veces para usar la manta durante +/-3 horas). • Para cancelar esta función, pulse el botón de cancelación (5). De este modo, todos los ajustes se reiniciarán. La siguiente tabla indica qué LED indicadores del temporizador(2) se iluminarán según el tiempo seleccionado. Pulsaciones 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 1h 2h 3h 4h 5h 6h 7h 8h 1h ... LED indicador del temporizador correspondiente Tiempo seleccionado 8 Reinicio Si las luces (LED) indicadoras del temporizador (2) parpadean de manera alterna, compruebe el conector (toma de corriente) y asegúrese de que el mando esté conectado a la manta. Pulse el botón de cancelación (5) para detener el parpadeo y volver a seleccionar la función. Si las luces indicadoras (LED) parpadean de manera simultánea, compruebe si el cubrecama / colcha está doblado o remetido. Extienda el cubrecama / la colcha y pulse el botón de cancelación (5). Tras unos minutos, vuelva a seleccionar la función. Si no puede detener el parpadeo, desenchufe la manta de la red eléctrica y compruebe que el cable no esté dañado. Si el parpadeo continúa, el dispositivo no deberá utilizarse y un técnico cualificado deberá inspeccionarlo. 9 Datos técnicos Dimensiones (an. × al. × pr.) Peso Tensión nominal Consumo de energía Material 10 160 cm × 130 cm 870 g Entrada: 220-240 V / 50 Hz 120 W 100 % poliéster Limpieza • • • La manta puede lavarse a máquina; no obstante, el lavado a mano prolongará su vida útil. Para lavarla a máquina, extraiga la unidad de control, coloque la manta en una bolsa de malla y ciérrela. Utilice poca cantidad de detergente y seleccione el programa de lavado de «Prendas delicadas» con una temperatura máxima de 40 °C. Cuando esté limpio, saque la manta de la bolsa de malla y cuélguela en el tendedero para que se seque. No utilice pinzas para fijarla. Deje secar la manta. • • ADVERTENCIA • • • • • • • • • Nunca utilice productos de limpieza abrasivos, cepillos, gasolina, queroseno, limpiacristales o aguarrás para limpiarla. No escurra la manta. No la seque en una secadora. No la planche. No la limpie en seco. No conecte la manta al suministro eléctrico para secarla. No la seque al sol ni la planche, ya que causaría problemas de seguridad por el desgaste de la capa aislante. No utilice un dispositivo, como un secador de pelo, para secarla. No humedezca el mando ni lo sumerja en agua. 21 ESPAÑOL 40C HL_CF201 D164.book Page 22 Friday, June 24, 2011 11:55 AM Coral Fleece Electrical Heating Blanket CF-201 11 Mantenimiento y almacenamiento Guarde la manta eléctrica solamente si está seca. Doble la manta eléctrica sin que se forme ninguna arruga. No la coloque bajo un edredón ni otras prendas para evitar ejercer presión sobre ella. ADVERTENCIA • • • • • No utilice agentes de protección contra las polillas, como la naftalina, ya que podrían dañar el material aislante. No intente reparar un fusible ni un protector térmico. Si dicho protector se rompiese, el dispositivo deberá llevarse al fabricante o a su representante. Examine con frecuencia si el dispositivo presenta indicios de desgaste o daños. Si se advierten estos indicios o si el dispositivo se ha utilizado indebidamente, lléveselo al proveedor antes de seguir usándolo. Evite arrugar el dispositivo. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o una persona cualificada con el fin de evitar cualquier peligro. 12 Eliminación del dispositivo (medio ambiente) 13 Garantía de Topcom Al final de su vida útil, este dispositivo no debe desecharse en un contenedor normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Así lo indica el símbolo en el dispositivo, en el manual de usuario y/o en la caja. Si lo lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de los dispositivos usados supone una importante contribución a la protección ambiental. Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes. 13.1 Período de garantía Los dispositivos tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere el nuevo dispositivo. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del dispositivo. La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra o una copia de este, en el que constarán la fecha de la compra y el modelo del dispositivo. 13.2 Limitaciones de la garantía Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento incorrectos, así como los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales, no estarán cubiertos por esta garantía. La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos, como relámpagos, agua o fuego, como tampoco los daños causados durante el transporte. La garantía no será válida si el número de serie de los dispositivos se cambia, se elimina o resulta ilegible. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si el dispositivo ha sido reparado, alterado o modificado por el comprador. Este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y con el resto de disposiciones pertinentes de la Directiva 2004/108/CE. Puede consultar la declaración de conformidad en: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp. 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Tristar BW-4770 Guía del usuario

Categoría
Mantas / almohadas eléctricas
Tipo
Guía del usuario