Medisana HB 680 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ES/IT
ES
Instrucciones de uso
Manta eléctrica HB 680
Aparato y elementos de mando
1
Indicador de nivel
2
Interruptor deslizante
¡No utilice la manta eléctrica
doblada o plegada!
¡No inserte agujas en la manta eléctrica!
¡No apta para niños menores de 3
años!
¡Utilice la manta eléctrica solo en
estancias cerradas!
¡La manta eléctrica se puede lavar a
una temperatura máxima de 30 °C en
un ciclo suave para prendas delicadas!
¡No utilizar lejía!
¡La manta eléctrica no debe secarse
en la secadora!
¡La manta eléctrica no debe plancharse!
¡No limpiar en seco!
¡IMPORTANTE!
La inobservancia de estas instruc-
ciones puede provocar lesiones graves
o daños en el aparato.
ADVERTENCIA
Se deben respetar las indicaciones de
seguridad para evitar posibles lesiones
del usuario.
ATENCIÓN
Se deben respetar estas indicaciones
para evitar posibles daños en el apara-
to.
NOTA
Estas indicaciones le proporcionan in-
formación adicional sobre la instalación
y el funcionamiento.
Clase de protección II
Número de lote
Fabricante
Leyenda
alimentación eléctrica
Antes de conectar el aparato al suministro eléctrico, asegúrese de
que está apagado y de que la tensión eléctrica indicada en la eti
-
queta coincida con la tensión de su red.
El interruptor no debe colocarse sobre/bajo el aparato ni cubrirse
mientras se está utilizando.
Mantenga el cable de red lejos de supercies calientes.
No desplace, arrastre ni gire la manta eléctrica tirando del cable de
red y no aprisione el cable.
No coja la manta eléctrica si se ha caído al agua. Desenchufe el
aparato inmediatamente.
El interruptor y los cables no deben exponerse a ningún tipo de hu
-
medad.
La manta eléctrica debe utilizarse únicamente con la unidad de con
-
mutación correspondiente (SS18).
para personas especiales
No utilice la manta eléctrica con niños, personas discapacitadas,
dormidas o insensibles al calor que no puedan reaccionar ante un
sobrecalentamiento.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por
personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o con
falta de conocimientos y de experiencia siempre que se encuen
-
tren supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso seguro del
aparato y comprendan los peligros que conlleva.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños menores de 3 años no deben utilizar este aparato, ya que
no son capaces de reaccionar ante un sobrecalentamiento.
Los niños pequeños de más de 3 años no deben utilizar la manta
eléctrica, a no ser que un padre o tutor haya ajustado previamente
la unidad de conmutación de forma adecuada o que el niño haya
recibido una formación suciente sobre cómo operar la unidad de
conmutación con seguridad.
Este dispositivo puede ser utilizado por niños de entre 3 y 8 años
bajo supervisión y con el control siempre ajustado a la temperatura
mínima.
El cable y la unidad de control del dispositivo pueden presentar
riesgos de enredo, estrangulamiento, tropiezo o pisadas acciden
-
tales si no se colocan correctamente. El usuario debe asegurarse
de que los cables eléctricos estén colocados de forma segura.
Si tiene problemas de salud, póngase en contacto con su médico
antes de utilizar la manta eléctrica.
No coloque la manta eléctrica sobre partes del cuerpo que estén
inamadas, irritadas o lesionadas.
En caso de sentir dolor en los músculos o las articulaciones durante
un periodo prolongado, informe de ello a su médico. Los dolores
persistentes pueden ser un síntoma de una enfermedad grave.
Los campos electromagnéticos emanados de este producto eléc
-
trico pueden llegar a interferir en el funcionamiento de su marcapa-
sos. Por ello, antes de utilizar este producto consulte a su médico y
al fabricante de su marcapasos.
Si la utilización le resulta desagradable o dolorosa, interrúmpala de
inmediato.
utilización del aparato
Utilice la manta eléctrica exclusivamente para el n indicado en
las instrucciones de uso.
En caso de uso indebido, se anula el derecho de garantía.
Cada vez que vaya a utilizar la manta eléctrica, revísela para
comprobar si presenta indicios de desgaste y/o daños.
No la ponga en funcionamiento si aprecia signos de desgaste,
daños o signos de un uso inadecuado en la manta eléctrica, el
interruptor o el cable, o si el aparato no funciona.
La manta eléctrica no debe utilizarse plegada o doblada.
Lea las instrucciones de uso atentamente, sobre
todo las indicaciones de seguridad, antes de uti-
lizar el aparato y guarde el manual para posteri-
ores consultas. Si entrega el aparato a terceros,
deberá entregarles también este manual de
instrucciones.
ES Indicaciones de seguridad
En la manta eléctrica no deben colocarse ni insertarse
imperdibles u otros objetos puntiagudos o alados.
No deje nunca la manta eléctrica sin supervisión mientras
se encuentra en funcionamiento.
Este aparato está destinado exclusivamente a un uso do
-
méstico y no debe utilizarse en hospitales.
No se duerma con la manta eléctrica conectada. El uso
prolongado de la manta eléctrica a un nivel alto puede
causar quemaduras en la piel.
No cubra nunca la manta eléctrica con otra manta.
No se siente sobre la manta eléctrica, colóquela siempre
sobre la zona del cuerpo que quiere calentar.
Antes de utilizar el aparato en una cama regulable,
asegúrese de que el cable de red y la manta eléctrica no
queden entre las bisagras de la cama y que la manta no
se desplace al regular la cama.
No utilice la manta eléctrica si está mojada y hágalo siem
-
pre en un entorno seco (no en el cuarto de baño o simi-
lares).
mantenimiento y limpieza
Lo único que debe hacer usted es limpiar el aparato. Para
evitar peligros, jamás repare el producto por su cuenta.
Para ello, póngase en contacto con el departamento de
atención al cliente.
Los trabajos de limpieza y cuidados habituales no deben
ser realizados por niños sin supervisión.
Para evitar riesgos, un cable de red dañado solo puede
ser sustituido por medisana, un distribuidor autorizado o
por una persona convenientemente cualicada.
Un cable de red deteriorado solo debe sustituirse por un
cable de red del mismo modelo.
No repare personalmente ninguna avería que se produz
-
ca en la manta eléctrica. La reparación solo debe ser re-
alizada por un distribuidor autorizado o por una persona
convenientemente cualicada.
Cuando vaya a guardar la manta eléctrica, espere a que
se enfríe antes de doblarla.
No coloque ningún objeto sobre la manta eléctrica cuando
la guarde para evitar dobleces excesivamente marcadas.
Volumen de suministro
En primer lugar, compruebe que el aparato está completo
y no presenta ningún daño. En caso de duda, no ponga el
aparato en marcha y contacte con su vendedor o su centro
de servicio. El volumen de suministro incluye:
1 manta eléctrica medisana HB 680 con unidad de con-
mutación extraíble
1 manual de instrucciones
Si al desembalar el producto descubre algún daño ocasiona-
do por el transporte, póngase inmediatamente en contacto
con el vendedor.
Utilización
Asegúrese de que el cable de conexión de la unidad de con-
mutación está enchufado a la manta eléctrica. Enchufe el
cable en la toma de corriente y deslice el interruptor
2
a la
primera de las tres posiciones posibles. El indicador de nivel
1
muestra 1.
Pasados unos minutos, notará claramente que la manta
eléctrica se calienta. Si quiere una temperatura más alta, de-
slice el interruptor a la posición 2 o 3. Si nota que la manta
eléctrica se ha calentado demasiado, vuelva a deslizar el
interruptor a la posición 2 o 1.
ADVERTENCIA
Mantenga las películas de embalaje fuera del
alcance de los niños.
¡Peligro de asxia!
Al poco tiempo, la manta eléctrica se enfría notablemente.
Eso es completamente normal. Volverá a calentarse de in-
mediato a la temperatura necesaria.
Para apagar el aparato, vuelva a deslizar el interruptor a la
posición inicial. El indicador de nivel
1
se apaga.
El indicador de nivel
1
se apaga cuando el aparato está
apagado. A continuación, desenchufe el aparato de la toma
de corriente.
Deslice el interruptor a la primera posición (indicador de niv-
el 1) si quiere utilizar el aparato en modo de funcionamien-
to continuo. Después de aprox. 180 minutos en modo de
funcionamiento continuo, el aparato se apaga automática-
mente. Para volver a encenderlo, desplace el interruptor a la
posición inicial y luego de nuevo al nivel de calor deseado.
Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no
quiera seguir utilizando la manta eléctrica.
Errores y subsanación de errores
Si el aparato no muestra NINGUNA reacción después de en-
cenderlo (es decir, si el indicador de nivel
1
no se ilumina),
compruebe si el enchufe está introducido correctamente en
la toma de corriente. Si es así, la manta eléctrica está defec-
tuosa. No utilice la manta eléctrica y contacte con un centro
de servicio técnico.
Limpieza y cuidados
Antes de limpiar la manta eléctrica, desenchúfela de la
toma de corriente y espere al menos 10 minutos a que
se enfríe.
La manta eléctrica esté equipada con una unidad de con-
mutación extraíble (SS18). Desconecte la unidad de con-
mutación de la manta eléctrica desenchufando el cable
de conexión del conector en la manta eléctrica.
Limpie la manta eléctrica en seco (con un cepillo suave) o
según las instrucciones de cuidado impresas.
No utilice agentes limpiadores abrasivos ni cepillos de
cerdas duras.
Después de lavar la manta eléctrica, séquela extendién-
dola sobre una base lisa.
Espere a que la manta eléctrica esté completamente seca
antes de volver a utilizarla.
Conecte el cable de la unidad de conmutación a la manta
eléctrica.
Suelte el cable si está retorcido.
Para guardar la manta eléctrica, extiéndala en un lugar
limpio y seco y no coloque nada encima.
Eliminación
Este aparato no debe eliminarse con la basura
doméstica. Todos los usuarios están obligados a
entregar los aparatos eléctricos o electrónicos, sin
importar si contienen sustancias tóxicas o no, en un
punto de recogida de su municipio o del comercio para que
puedan ser eliminados de forma no contaminante. Para más
información sobre la eliminación, pregunte a las autoridades
municipales o a su vendedor.
Datos técnicos
Nombre y modelo:
Alimentación eléctrica:
Potencia caloríca:
Desconexión autom.
Dimensiones aprox.:
Condiciones de servicio:
Condiciones de
almacenamiento:
N.º de artículo:
N.º EAN:
medisana
manta eléctrica HB 680
220-240V~, 50/60Hz
120 vatios
después de aprox. 180 minutos
160 x 120 cm
Utilizar únicamente en estancias secas
respetando las instrucciones de uso
Extendida, limpia y seca
60233
40 15588 60233 7
Encontrará la versión actual del presente manual de instrucciones en
www.medisana.com
Debido a las mejoras continuas del producto, nos reservamos
el derecho a realizar modicaciones técnicas y de diseño.
Condiciones de garantía y reparación
En caso de una reclamación de garantía, póngase en contacto
con su comercio especializado o directamente con el centro
de servicio. Si tuviese que enviar el aparato, indique cuál es el
defecto y adjunte una copia del comprobante de compra.
Las condiciones de garantía aplicables son las siguientes:
1. Los productos medisana tienen una garantía de 3 años
a partir de la fecha de compra. En caso de reclamación de
garantía, deberá demostrar la fecha de compra
presentando el comprobante de compra o una factura.
2. Los defectos debidos a errores de material o de producción
se subsanan gratuitamente dentro del plazo de garantía.
3. La prestación de la garantía no prolonga el plazo de
garantía, ni en lo que respecta al aparato, ni para las
piezas sustituidas.
4. La garantía no incluye:
a. Daños debidos a una manipulación inadecuada, p. ej.
debidos a la inobservancia de las instrucciones de uso.
b. Daños derivados de la reparación o la intervención
del comprador o de terceros no autorizados.
c. Daños de transporte sufridos durante el transporte desde
el fabricante al usuario o durante el envío al centro de
atención al cliente.
d. Los recambios sometidos a un desgaste normal.
5. También se excluye cualquier responsabilidad por daños
secundarios directos o indirectos ocasionados por
el aparato, aunque el daño en el aparato se considere
cubierto por la garantía.
medisana GmbH
Jagenbergstr. 19
41468 NEUSS
ALEMANIA
Encontrará la dirección del centro de servicio en la hoja in-
formativa adjunta.
60233 HB 680 09/2020 Ver. 1.2
2
1

Transcripción de documentos

ES/IT ES Instrucciones de uso Manta eléctrica HB 680 Aparato y elementos de mando 1 2 1 Indicador de nivel 2 Interruptor deslizante Leyenda ¡No utilice la manta eléctrica doblada o plegada! ¡No inserte agujas en la manta eléctrica! ¡No apta para niños menores de 3 años! ¡Utilice la manta eléctrica solo en estancias cerradas! ¡La manta eléctrica se puede lavar a una temperatura máxima de 30 °C en un ciclo suave para prendas delicadas! ¡No utilizar lejía! ¡La manta eléctrica no debe secarse en la secadora! ¡La manta eléctrica no debe plancharse! ¡No limpiar en seco! ¡IMPORTANTE! La inobservancia de estas instrucciones puede provocar lesiones graves o daños en el aparato. ADVERTENCIA Se deben respetar las indicaciones de seguridad para evitar posibles lesiones del usuario. ATENCIÓN Se deben respetar estas indicaciones para evitar posibles daños en el aparato. NOTA Estas indicaciones le proporcionan información adicional sobre la instalación y el funcionamiento. Clase de protección II Número de lote Fabricante 60233 HB 680 09/2020 Ver. 1.2 ES Indicaciones de seguridad Lea las instrucciones de uso atentamente, sobre todo las indicaciones de seguridad, antes de utilizar el aparato y guarde el manual para posteriores consultas. Si entrega el aparato a terceros, deberá entregarles también este manual de instrucciones. alimentación eléctrica • Antes de conectar el aparato al suministro eléctrico, asegúrese de que está apagado y de que la tensión eléctrica indicada en la etiqueta coincida con la tensión de su red. • El interruptor no debe colocarse sobre/bajo el aparato ni cubrirse mientras se está utilizando. • Mantenga el cable de red lejos de superficies calientes. • No desplace, arrastre ni gire la manta eléctrica tirando del cable de red y no aprisione el cable. • No coja la manta eléctrica si se ha caído al agua. Desenchufe el aparato inmediatamente. • El interruptor y los cables no deben exponerse a ningún tipo de humedad. • La manta eléctrica debe utilizarse únicamente con la unidad de conmutación correspondiente (SS18). para personas especiales • No utilice la manta eléctrica con niños, personas discapacitadas, dormidas o insensibles al calor que no puedan reaccionar ante un sobrecalentamiento. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o con falta de conocimientos y de experiencia siempre que se encuentren supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y comprendan los peligros que conlleva. • Los niños no deben jugar con el aparato. • Los niños menores de 3 años no deben utilizar este aparato, ya que no son capaces de reaccionar ante un sobrecalentamiento. • Los niños pequeños de más de 3 años no deben utilizar la manta eléctrica, a no ser que un padre o tutor haya ajustado previamente la unidad de conmutación de forma adecuada o que el niño haya recibido una formación suficiente sobre cómo operar la unidad de conmutación con seguridad. • Este dispositivo puede ser utilizado por niños de entre 3 y 8 años bajo supervisión y con el control siempre ajustado a la temperatura mínima. • El cable y la unidad de control del dispositivo pueden presentar riesgos de enredo, estrangulamiento, tropiezo o pisadas accidentales si no se colocan correctamente. El usuario debe asegurarse de que los cables eléctricos estén colocados de forma segura. • Si tiene problemas de salud, póngase en contacto con su médico antes de utilizar la manta eléctrica. • No coloque la manta eléctrica sobre partes del cuerpo que estén inflamadas, irritadas o lesionadas. • En caso de sentir dolor en los músculos o las articulaciones durante un periodo prolongado, informe de ello a su médico. Los dolores persistentes pueden ser un síntoma de una enfermedad grave. • Los campos electromagnéticos emanados de este producto eléctrico pueden llegar a interferir en el funcionamiento de su marcapasos. Por ello, antes de utilizar este producto consulte a su médico y al fabricante de su marcapasos. • Si la utilización le resulta desagradable o dolorosa, interrúmpala de inmediato. • • • • • • • • En la manta eléctrica no deben colocarse ni insertarse imperdibles u otros objetos puntiagudos o afilados. No deje nunca la manta eléctrica sin supervisión mientras se encuentra en funcionamiento. Este aparato está destinado exclusivamente a un uso doméstico y no debe utilizarse en hospitales. No se duerma con la manta eléctrica conectada. El uso prolongado de la manta eléctrica a un nivel alto puede causar quemaduras en la piel. No cubra nunca la manta eléctrica con otra manta. No se siente sobre la manta eléctrica, colóquela siempre sobre la zona del cuerpo que quiere calentar. Antes de utilizar el aparato en una cama regulable, asegúrese de que el cable de red y la manta eléctrica no queden entre las bisagras de la cama y que la manta no se desplace al regular la cama. No utilice la manta eléctrica si está mojada y hágalo siempre en un entorno seco (no en el cuarto de baño o similares). mantenimiento y limpieza • Lo único que debe hacer usted es limpiar el aparato. Para evitar peligros, jamás repare el producto por su cuenta. Para ello, póngase en contacto con el departamento de atención al cliente. • Los trabajos de limpieza y cuidados habituales no deben ser realizados por niños sin supervisión. • Para evitar riesgos, un cable de red dañado solo puede ser sustituido por medisana, un distribuidor autorizado o por una persona convenientemente cualificada. • Un cable de red deteriorado solo debe sustituirse por un cable de red del mismo modelo. • No repare personalmente ninguna avería que se produzca en la manta eléctrica. La reparación solo debe ser realizada por un distribuidor autorizado o por una persona convenientemente cualificada. • Cuando vaya a guardar la manta eléctrica, espere a que se enfríe antes de doblarla. • No coloque ningún objeto sobre la manta eléctrica cuando la guarde para evitar dobleces excesivamente marcadas. Volumen de suministro En primer lugar, compruebe que el aparato está completo y no presenta ningún daño. En caso de duda, no ponga el aparato en marcha y contacte con su vendedor o su centro de servicio. El volumen de suministro incluye: • 1 manta eléctrica medisana HB 680 con unidad de conmutación extraíble • 1 manual de instrucciones Si al desembalar el producto descubre algún daño ocasionado por el transporte, póngase inmediatamente en contacto con el vendedor. ADVERTENCIA Mantenga las películas de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Utilización Asegúrese de que el cable de conexión de la unidad de conmutación está enchufado a la manta eléctrica. Enchufe el cable en la toma de corriente y deslice el interruptor 2 a la primera de las tres posiciones posibles. El indicador de nivel utilización del aparato • Utilice la manta eléctrica exclusivamente para el fin indicado en 1 muestra 1. las instrucciones de uso. • En caso de uso indebido, se anula el derecho de garantía. Pasados unos minutos, notará claramente que la manta • Cada vez que vaya a utilizar la manta eléctrica, revísela para eléctrica se calienta. Si quiere una temperatura más alta, decomprobar si presenta indicios de desgaste y/o daños. slice el interruptor a la posición 2 o 3. Si nota que la manta • No la ponga en funcionamiento si aprecia signos de desgaste, eléctrica se ha calentado demasiado, vuelva a deslizar el daños o signos de un uso inadecuado en la manta eléctrica, el interruptor a la posición 2 o 1. interruptor o el cable, o si el aparato no funciona. • La manta eléctrica no debe utilizarse plegada o doblada. Al poco tiempo, la manta eléctrica se enfría notablemente. Datos técnicos medisana manta eléctrica HB 680 Eso es completamente normal. Volverá a calentarse de in- Nombre y modelo: Alimentación eléctrica: 220-240V~, 50/60Hz mediato a la temperatura necesaria. 120 vatios Potencia calorífica: después de aprox. 180 minutos Desconexión autom. Para apagar el aparato, vuelva a deslizar el interruptor a la 160 x 120 cm Dimensiones aprox.: posición inicial. El indicador de nivel 1 se apaga. Condiciones de servicio: Utilizar únicamente en estancias secas respetando las instrucciones de uso El indicador de nivel 1 se apaga cuando el aparato está Condiciones de apagado. A continuación, desenchufe el aparato de la toma Extendida, limpia y seca almacenamiento: de corriente. 60233 N.º de artículo: 40 15588 60233 7 N.º EAN: Deslice el interruptor a la primera posición (indicador de nivel 1) si quiere utilizar el aparato en modo de funcionamien- Debido a las mejoras continuas del producto, nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas y de diseño. to continuo. Después de aprox. 180 minutos en modo de Encontrará la versión actual del presente manual de instrucciones en funcionamiento continuo, el aparato se apaga automáticawww.medisana.com mente. Para volver a encenderlo, desplace el interruptor a la posición inicial y luego de nuevo al nivel de calor deseado. Condiciones de garantía y reparación Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no En caso de una reclamación de garantía, póngase en contacto quiera seguir utilizando la manta eléctrica. con su comercio especializado o directamente con el centro de servicio. Si tuviese que enviar el aparato, indique cuál es el defecto y adjunte una copia del comprobante de compra. Errores y subsanación de errores Las condiciones de garantía aplicables son las siguientes: Si el aparato no muestra NINGUNA reacción después de encenderlo (es decir, si el indicador de nivel 1 no se ilumina), 1. Los productos medisana tienen una garantía de 3 años compruebe si el enchufe está introducido correctamente en a partir de la fecha de compra. En caso de reclamación de la toma de corriente. Si es así, la manta eléctrica está defecgarantía, deberá demostrar la fecha de compra presentando el comprobante de compra o una factura. tuosa. No utilice la manta eléctrica y contacte con un centro de servicio técnico. 2. Los defectos debidos a errores de material o de producción se subsanan gratuitamente dentro del plazo de garantía. Limpieza y cuidados • Antes de limpiar la manta eléctrica, desenchúfela de la 3. La prestación de la garantía no prolonga el plazo de garantía, ni en lo que respecta al aparato, ni para las toma de corriente y espere al menos 10 minutos a que piezas sustituidas. se enfríe. • La manta eléctrica esté equipada con una unidad de con4. La garantía no incluye: mutación extraíble (SS18). Desconecte la unidad de cona. Daños debidos a una manipulación inadecuada, p. ej. mutación de la manta eléctrica desenchufando el cable debidos a la inobservancia de las instrucciones de uso. de conexión del conector en la manta eléctrica. b. Daños derivados de la reparación o la intervención • Limpie la manta eléctrica en seco (con un cepillo suave) o del comprador o de terceros no autorizados. según las instrucciones de cuidado impresas. c. Daños de transporte sufridos durante el transporte desde • No utilice agentes limpiadores abrasivos ni cepillos de el fabricante al usuario o durante el envío al centro de atención al cliente. cerdas duras. d. Los recambios sometidos a un desgaste normal. • Después de lavar la manta eléctrica, séquela extendiéndola sobre una base lisa. • Espere a que la manta eléctrica esté completamente seca 5. También se excluye cualquier responsabilidad por daños secundarios directos o indirectos ocasionados por antes de volver a utilizarla. el aparato, aunque el daño en el aparato se considere • Conecte el cable de la unidad de conmutación a la manta cubierto por la garantía. eléctrica. • Suelte el cable si está retorcido. • Para guardar la manta eléctrica, extiéndala en un lugar medisana GmbH limpio y seco y no coloque nada encima. Jagenbergstr. 19 41468 NEUSS ALEMANIA Eliminación Este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica. Todos los usuarios están obligados a Encontrará la dirección del centro de servicio en la hoja inentregar los aparatos eléctricos o electrónicos, sin formativa adjunta. importar si contienen sustancias tóxicas o no, en un punto de recogida de su municipio o del comercio para que puedan ser eliminados de forma no contaminante. Para más información sobre la eliminación, pregunte a las autoridades municipales o a su vendedor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Medisana HB 680 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario