Fender Effects Pedals (FUZZ-WAH, VOLUME, VOLUME-TONE, PHASER, BLENDER) El manual del propietario

Categoría
Accesorios de guitarra
Tipo
El manual del propietario
Frequency—This knob adjusts what frequencies are
aected by the phasing action. Fully counter-clockwise causes
the bass frequencies to be aected most by the phasing
action, fully clockwise causes the treble frequencies to be most
aected by the phasing action.
Fender
®
Phaser p/n 0234500004
FUZZ-WAH
VOLUME
VOLUME-TONE
PHASER
FENDER
®
BLENDER
EFFECTS PEDALS
www.fendercable.com
©2006 FMIC
www.fender.com
Input jack—Plug your guitar (or other audio source)
in here. Un-plug the input plug from this jack to turn o the
device and save power (very important) when not in use.
rateThis knob controls the rate at which the phase
shifting occurs. The rate control knob alternately illuminates
blue and red at the same rate as the phase shifting.
Output jack—Connect to the input of your amplier
(or other audio device).
Dc Input jack—Plug in a AC- 9V DC adaptor (see
specications) into this jack to eliminate the need for batteries.
IntensIty—This knob adjusts the intensity of the
Phasing eect.
Bypass swItch—A “true-bypass” of the phaser eect.
Turns the phasing eect on-o.
9V Battery—9V battery compartment at the heel end
of pedal. Use alkaline batteries.
specIFIcatIOns:
Input impedance: 470kOhm
Nominal input level: –20dBV
Output impedance: 4.7kOhm
Nominal output level: –20dBV
Recommended load impedance: 50kOhm or greater
Power requirements: 9VDC (center pin = negative); 40mA minimum
Important Safety Instructions
WARNING: To prevent damage, fire or shock hazard, do not expose the unit or its AC power adapter to rain or
moisture.
Do not alter the AC plug of the connected power adapter.
Do not drip or splash liquids or place liquid filled containers on the unit.
No user serviceable parts inside, refer servicing to qualified personnel only.
WARNING: The unit must only be connected to a safety agency certified, regulated, DC power source (adapter),
approved for use and compliant with applicable local and national regulatory safety requirements.
Unplug the AC power adapter before cleaning the unit exterior. Use only a damp cloth for cleaning and then
wait until the unit is completely dry before reconnecting it to power.
Fender® amplifiers and loudspeaker systems are capable of producing very high sound pressure levels which
may cause temporary or permanent hearing damage. Use care when setting and adjusting volume levels
during use.
Instrucciones Importantes de Seguridad
ADVERTENCIA: Para evitar daños, incendios y descargas eléctricas, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad.
No anule el propósito de seguridad de este enchufe.
Evite que goteen o salpiquen líquidos y no coloque recipientes con líquidos sobre la unidad.
Contiene piezas cuyo mantenimiento no lo puede realizar el usuario, sino sólo personal cualificado.
ADVERTENCIA: La unidad sólo se podrá conectar a una fuente de alimentación DC, certificada, regulado, por
un organismo de seguridad (adaptador) cuyo uso esautorizado y que cumpla los requisitos de seguridad
aplicables a nivel local y nacional.
Antes de limpiar el exterior de la unidad, desconecte el cable de alimentación (utilícese únicamente un paño
húmedo). Deje que la unidad se seque completamente antes de volver a conectarla a la corriente.
Los amplificadores Fender® son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden
provocar daños temporales o permanentes en el oído. Ajuste los niveles de volumen con cuidado cuando use
este aparato.
Consignes de Sécurité Importantes
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage, tout risque d’incendie, ou tout risque délectrocution, n’exposez
jamais lappareil a l’humidité ou à la pluie.
Ne modifiez pas la prise secteur.
Ne placez aucun récipient rempli de liquide sur le produit.
N’effectuez aucune maintenance sur les pièces situées dans l’appareil. Les réparations et la maintenance
doivent être exécutées uniquement par un personnel qualifié.
MISE EN GARDE : Cet appareil doit être raccordé uniquement à un adaptateur secteur de certifié, homologué et
conforme aux normes locales et nationales.
Débranchez le câble d’alimentation avant de nettoyer le boîtier de l’appareil (utiliser un chiffon légèrement
humide). Attendez que l’appareil soit complètement sec avant de le connecter à nouveau au secteur.
Les amplificateurs Fender® peuvent produire des niveaux sonores très élevés pouvant causer des dommages à
votre audition et à celle de tiers. glez le volume avec modération.
Istruzioni Importanti di Sicurezza
AVVERTIMENTO: Per evitare danni, rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre questa unità alla pioggia o
all’umidità.
Non eliminare la spina di sicurezza
Non disporre alcun contenitore riempito di liquido sul prodotto.
Non contiene parti riparabili dall’utente: fare eseguire la manutenzione soltanto da personale qualificato.
AVVERTIMENTO: L’unità deve essere collegata solo a una sorgente di alimentazione (adattatore) DC, regolati,
certificata da un ente di sicurezza, approvata per l’uso e conforme ai requisiti di sicurezza di legge locali e nazionali
applicabili.
Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire lesterno dell’unità (usare solo un panno umido). Attendere
che l’unità sia completamente asciutta prima di ricollegarla all’alimentazione.
Gli amplificatori Fender® sono in grado di produrre elevati livelli di pressione acustica (SPL) in grado di causare
danni temporanei o permanenti all'udito. Fare quindi attenzione durante la regolazione del livello acustico in
fase di utilizzo.
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG: Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus, um Beschädigung, Brandentwicklung
und elektrische Schläge zu vermeiden.
Zerstören Sie nicht die Sicherheitsfunktion des Steckers.
Setzen Sie das Gerät keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit aus; stellen Sie keine mit Flüssigkeit
gefüllten Behälter auf dem Gerät ab.
Im Get sind keine zu wartenden Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Technikern
durchgeführt werden.
WARNUNG: Das Gerät darf nur an eine den lokalen und nationalen Sicherheitsvorschriften entsprechende und
von einem technischen Sicherheitsdienst abgenommene Stromquelle DC, Adapter angeschlossen werden.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gehäuse des Geräts reinigen (verwenden Sie zum Reinigen nur ein
feuchtes Tuch). Stecken Sie den Netzstecker erst wieder ein, wenn das Gerät vollsndig getrocknet ist.
Fender®Verstärker nnen sehr hohe Schalldruckpegel erzeugen, die zu vorübergehenden oder dauerhaften
Hörschäden führen können. Gehen Sie beim Einstellen der Pegel vorsichtig vor.
Instruções Importantes de Segurança
ADVERTENCIA: Para evitar daños, incendios y descargas eléctricas, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad.
No anule el propósito de seguridad de este enchufe.
Evite que goteen o salpiquen líquidos y no coloque recipientes con líquidos sobre la unidad.
Contiene piezas cuyo mantenimiento no lo puede realizar el usuario, sino sólo personal cualificado.
ADVERTENCIA: La unidad sólo se podrá conectar a una fuente de alimentación DC, regulados, certificada por
un organismo de seguridad (adaptador) cuyo uso esautorizado y que cumpla los requisitos de seguridad
aplicables a nivel local y nacional.
Antes de limpiar el exterior de la unidad, desconecte el cable de alimentación (utilícese únicamente un paño
húmedo). Deje que la unidad se seque completamente antes de volver a conectarla a la corriente.
Os sistemas de amplificadores e auto-falantes Fender têm capacidade para produzir altíssimos níveis de
pressão de som os quais podem causar perda temporária ou permanente de audição. Seja prudente ao definir
e ajustar os níveis de volume durante a utilização.
全にお使いいただために
警告や火電をるた機や AC アダーを湿気にない
ださ
電源ターする AC プラ手をいでい。
本機垂れねるの保使用は液体容器の上
いでい。
内部使者が能なあり。保資格に依くだ
警告は、使る地ける方の準を使用がてい
機関承認ある DC(アー)電源接続ださ
本体を手る場事前 AC 電源ダプ外しい。湿ら
布の使用しへの本体に乾ら行さい
Fende 製のプとカームは的ま久的障害しう
る、高いベル再生力をす。使際はュー
定と調十分くだ
A Product of:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION
CORONA, CALIFORNIA USA
Fender® is a trademarks of FMIC.
© 2007 FMIC. All rights reserved.
P/N 0075412000 rev a
C
ongratulations!
We applaud your decision to buy one of our great
Fender® Classics Pedals! Each one evokes the sweet
vintage vibe of late-’60s and ’70s Fender pedal design,
now painstakingly revived and brought to you with
features and up-to-date mods that make them even
better than the originals.
Each of our Fender Classic pedals—the Phaser, Fuzz-Wah,
Volume, Volume-Tone and Blender—is a stage-worthy,
studio-ready addition to your sonic arsenal that combines
an old-school Fender design with state-of-the-art Fender
innovation. So enjoy, and by all means, Step On It!
Fender
®
Volume p/n 0234500001 Fender
®
Volume Tone p/n 0234500002Fender
®
Fuzz-Wah p/n 0234500003
Output jack—Connect to the input of your amplier
(or other audio device).
specIFIcatIOns:
Input impedance: 1MOhm
Nominal Input Level: –20dBV
Output impedance: Fuzz —> Wah = 1kOhm; Wah —> Fuzz = 50kOhm
Nominal Output Level: –20dBV
Power requirements: 9VDC (center pin = negative); 10mA minimum
Input jack—Plug your guitar (or other audio source)
in here. Un-plug the input plug from this jack to turn o the
device and save power (very important) when not in use.
peDaL cOntrOLs:
Wah ControlTilt the pedal back and forth.
Fuzz Control—Rotate the pedal left and right.
BOttOM paneL:
Eects Order—Switches the order of the eects in the signal
path to provide two distinct sounds. Experiment!
Fuzz Volume—Adjusts the volume level of the Fuzz eect so
that you can match the volume level of your guitar when Fuzz
is turned o. Also try setting it for a Fuzz eect volume boost!
wahTurns the Wah eect on-o.
9V Battery—Open the battery compartment on the bottom
of the unit by removing the thumb screw. Use alkaline batteries.
Fender
®
Blender p/n 0234500000
VOLuMe—Adjusts gain and the amount of eect produced.
NOTE: Start with a low setting, then increase gradually!
On/OFF—Switches the unit on-o.
Input jack—Plug your guitar (or other audio
source) in here. Un-plug the input plug from this jack
to turn o the device and save power (very important)
when not in use.
tOne—Shifts the tone balance, from low frequencies at
“1” to high frequencies at “10.
tOne BOOst—Enhances the equalization of the
Tone knob.
9V Battery—Open the battery compartment on
the bottom of the unit by removing the thumb screw.
Use alkaline batteries.
sustaIn—Prolongs notes played through the eect by
increasing the output boost as the input signal fades.
BLenD—Controls the output ratio. NOTE: Start with a low
setting, then increase gradually!
FuZZ—Turns the Fuzz eect on-o.
Dc Input jack—Plug in a AC- 9V DC adaptor (see
specications) into this jack to eliminate the need for batteries.
Output jack—Connect to the input of your amplier
(or other audio device).
specIFIcatIOns:
Input impedance: 250kOhm
Output impedance: 0 to 62kOhm, (varies with pedal position)
Input jack—Plug your guitar (or other audio source) in here.
peDaL cOntrOL:
Volume ControlTilt the pedal back and forth.
tuner Output—Connect to your tuner, if desired. The
Volume pedal does NOT aect this output!
Output jack—Connect to the input of your amplier
(or other audio device).
specIFIcatIOns:
Input impedance: 150kOhm (250kOhm volume pot)
Output impedance: 0 to 62kOhm, (varies with pedal position)
tuner Output—Connect to your tuner, if desired. The
Volume Control does NOT aect this output, but the Tone
Control DOES aect it.
peDaL cOntrOLs:
Volume ControlTilt the pedal back and forth.
Tone Control—Rotate the pedal left and right.
nOte:
This pedal uses a passive Tone control circuit and works best
when connected directly to a passive guitar. If you must use
an active guitar or put other pedal before this one, the output
impedance of the active device should be 10kOhm minimum
for the best performance.
Output jack—Connect to the input of your
amplier (or other audio device).
Dc Input jack—Plug in a AC- 9V DC adaptor (see
specications) into this jack to eliminate the need for batteries.
specIFIcatIOns:
Input impedance: 82kOhm
Nominal input level: –20dBV
Output impedance: 30kOhm
Nominal output level: –20dBV
Power requirements: 9VDC (center pin = negative);
10mA minimum
Input jack—Plug your guitar (or other audio source) in here.

Transcripción de documentos

SPECIFICATIONS: Input impedance: 250kOhm Output impedance: 0 to 62kOhm, (varies with pedal position) SPECIFICATIONS: Input impedance: 150kOhm (250kOhm volume pot) Output impedance: 0 to 62kOhm, (varies with pedal position) SPECIFICATIONS: Input impedance: 470kOhm Nominal input level: –20dBV Output impedance: 4.7kOhm Nominal output level: –20dBV Recommended load impedance: 50kOhm or greater Power requirements: 9VDC (center pin = negative); 40mA minimum 9V Battery—9V battery compartment at the heel end of pedal. Use alkaline batteries. Bypass switch—A “true-bypass” of the phaser effect. Turns the phasing effect on-off. WAH—Turns the Wah effect on-off. Output jack—Connect to the input of your amplifier (or other audio device). Input jack—Plug your guitar (or other audio source) in here. Intensity—This knob adjusts the intensity of the Phasing effect. Output jack—Connect to the input of your amplifier (or other audio device). Rate—This knob controls the rate at which the phase shifting occurs. The rate control knob alternately illuminates blue and red at the same rate as the phase shifting. Frequency—This knob adjusts what frequencies are affected by the phasing action. Fully counter-clockwise causes the bass frequencies to be affected most by the phasing action, fully clockwise causes the treble frequencies to be most affected by the phasing action. Input jack—Plug your guitar (or other audio source) in here. Un-plug the input plug from this jack to turn off the device and save power (very important) when not in use. DC Input jack—Plug in a AC- 9V DC adaptor (see specifications) into this jack to eliminate the need for batteries. Volume Control—Tilt the pedal back and forth. Fender® Phaser p/n 0234500004 Important Safety Instructions Fender® Blender p/n 0234500000 SUSTAIN—Prolongs notes played through the effect by increasing the output boost as the input signal fades. VOLUME—Adjusts gain and the amount of effect produced. NOTE: Start with a low setting, then increase gradually! PEDAL CONTROLS: TONE—Shifts the tone balance, from low frequencies at “1” to high frequencies at “10.” BLEND—Controls the output ratio. NOTE: Start with a low setting, then increase gradually! Output jack—Connect to the input of your amplifier (or other audio device). ON/OFF—Switches the unit on-off. TONE BOOST—Enhances the equalization of the Tone knob. 9V Battery—Open the battery compartment on the bottom of the unit by removing the thumb screw. Use alkaline batteries. Fender® Volume Tone p/n 0234500002 Input jack—Plug your guitar (or other audio source) in here. Un-plug the input plug from this jack to turn off the device and save power (very important) when not in use. Input jack—Plug your guitar (or other audio source) in here. TUNER OUTPUT—Connect to your tuner, if desired. The Volume pedal does NOT affect this output! Consignes de Sécurité Importantes Istruzioni Importanti di Sicurezza Instrucciones Importantes de Seguridad ◊ AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage, tout risque d’incendie, ou tout risque d’électrocution, n’exposez jamais l’appareil a l’humidité ou à la pluie. ◊ Ne modifiez pas la prise secteur. ◊ Ne placez aucun récipient rempli de liquide sur le produit. ◊ N’effectuez aucune maintenance sur les pièces situées dans l’appareil. Les réparations et la maintenance doivent être exécutées uniquement par un personnel qualifié. ◊ MISE EN GARDE : Cet appareil doit être raccordé uniquement à un adaptateur secteur de certifié, homologué et conforme aux normes locales et nationales. ◊ Débranchez le câble d’alimentation avant de nettoyer le boîtier de l’appareil (utiliser un chiffon légèrement humide). Attendez que l’appareil soit complètement sec avant de le connecter à nouveau au secteur. ◊ Les amplificateurs Fender® peuvent produire des niveaux sonores très élevés pouvant causer des dommages à votre audition et à celle de tiers. Réglez le volume avec modération. ◊ WARNING: To prevent damage, fire or shock hazard, do not expose the unit or its AC power adapter to rain or moisture. ◊ Do not alter the AC plug of the connected power adapter. ◊ Do not drip or splash liquids or place liquid filled containers on the unit. ◊ No user serviceable parts inside, refer servicing to qualified personnel only. ◊ WARNING: The unit must only be connected to a safety agency certified, regulated, DC power source (adapter), approved for use and compliant with applicable local and national regulatory safety requirements. ◊ Unplug the AC power adapter before cleaning the unit exterior. Use only a damp cloth for cleaning and then wait until the unit is completely dry before reconnecting it to power. ◊ Fender® amplifiers and loudspeaker systems are capable of producing very high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage. Use care when setting and adjusting volume levels during use. ◊ AVVERTIMENTO: Per evitare danni, rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre questa unità alla pioggia o all’umidità. ◊ Non eliminare la spina di sicurezza ◊ Non disporre alcun contenitore riempito di liquido sul prodotto. ◊ Non contiene parti riparabili dall’utente: fare eseguire la manutenzione soltanto da personale qualificato. ◊ AVVERTIMENTO: L’unità deve essere collegata solo a una sorgente di alimentazione (adattatore) DC, regolati, certificata da un ente di sicurezza, approvata per l’uso e conforme ai requisiti di sicurezza di legge locali e nazionali applicabili. ◊ Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire l’esterno dell’unità (usare solo un panno umido). Attendere che l’unità sia completamente asciutta prima di ricollegarla all’alimentazione. ◊ Gli amplificatori Fender® sono in grado di produrre elevati livelli di pressione acustica (SPL) in grado di causare danni temporanei o permanenti all'udito. Fare quindi attenzione durante la regolazione del livello acustico in fase di utilizzo. PEDAL CONTROL: DC Input jack—Plug in a AC- 9V DC adaptor (see specifications) into this jack to eliminate the need for batteries. Output jack—Connect to the input of your amplifier (or other audio device). TUNER OUTPUT—Connect to your tuner, if desired. The Volume Control does NOT affect this output, but the Tone Control DOES affect it. This pedal uses a passive Tone control circuit and works best when connected directly to a passive guitar. If you must use an active guitar or put other pedal before this one, the output impedance of the active device should be 10kOhm minimum for the best performance. NOTE: Tone Control—Rotate the pedal left and right. Volume Control—Tilt the pedal back and forth. Fender® Volume p/n 0234500001 SPECIFICATIONS: Input impedance: 82kOhm Nominal input level: –20dBV Output impedance: 30kOhm Nominal output level: –20dBV Power requirements: 9VDC (center pin = negative); 10mA minimum Input jack—Plug your guitar (or other audio source) in here. Un-plug the input plug from this jack to turn off the device and save power (very important) when not in use. Fuzz Volume—Adjusts the volume level of the Fuzz effect so that you can match the volume level of your guitar when Fuzz is turned off. Also try setting it for a Fuzz effect volume boost! Effects Order—Switches the order of the effects in the signal path to provide two distinct sounds. Experiment! BOTTOM PANEL: PEDAL CONTROLS: ◊ ADVERTENCIA: Para evitar daños, incendios y descargas eléctricas, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad. ◊ No anule el propósito de seguridad de este enchufe. ◊ Evite que goteen o salpiquen líquidos y no coloque recipientes con líquidos sobre la unidad. ◊ Contiene piezas cuyo mantenimiento no lo puede realizar el usuario, sino sólo personal cualificado. ◊ ADVERTENCIA: La unidad sólo se podrá conectar a una fuente de alimentación DC, certificada, regulado, por un organismo de seguridad (adaptador) cuyo uso esté autorizado y que cumpla los requisitos de seguridad aplicables a nivel local y nacional. ◊ Antes de limpiar el exterior de la unidad, desconecte el cable de alimentación (utilícese únicamente un paño húmedo). Deje que la unidad se seque completamente antes de volver a conectarla a la corriente. ◊ Los amplificadores Fender® son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden provocar daños temporales o permanentes en el oído. Ajuste los niveles de volumen con cuidado cuando use este aparato. SPECIFICATIONS: Input impedance: 1MOhm Nominal Input Level: –20dBV Output impedance: Fuzz —> Wah = 1kOhm; Wah —> Fuzz = 50kOhm Nominal Output Level: –20dBV Power requirements: 9VDC (center pin = negative); 10mA minimum FUZZ—Turns the Fuzz effect on-off. Output jack—Connect to the input of your amplifier (or other audio device). DC Input jack—Plug in a AC- 9V DC adaptor (see specifications) into this jack to eliminate the need for batteries. 9V Battery—Open the battery compartment on the bottom of the unit by removing the thumb screw. Use alkaline batteries. Fuzz Control—Rotate the pedal left and right. Wah Control—Tilt the pedal back and forth. Fender® Fuzz-Wah p/n 0234500003 安全にお使いいただくために Wichtige Sicherheitsvorkehrungen ◊ WARNUNG: Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus, um Beschädigung, Brandentwicklung und elektrische Schläge zu vermeiden. ◊ Zerstören Sie nicht die Sicherheitsfunktion des Steckers. ◊ Setzen Sie das Gerät keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit aus; stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter auf dem Gerät ab. ◊ Im Gerät sind keine zu wartenden Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Technikern durchgeführt werden. ◊ WARNUNG: Das Gerät darf nur an eine den lokalen und nationalen Sicherheitsvorschriften entsprechende und von einem technischen Sicherheitsdienst abgenommene Stromquelle DC, Adapter angeschlossen werden. ◊ Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gehäuse des Geräts reinigen (verwenden Sie zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch). Stecken Sie den Netzstecker erst wieder ein, wenn das Gerät vollständig getrocknet ist. ◊ Fender®Verstärker können sehr hohe Schalldruckpegel erzeugen, die zu vorübergehenden oder dauerhaften Hörschäden führen können. Gehen Sie beim Einstellen der Pegel vorsichtig vor. Instruções Importantes de Segurança ◊ 警告:破損や火事、感電を防止するため、本機や AC アダプターを雨や湿気にさらさないでく ださい。 ◊ 電源アダプターを接続する AC プラグに手を加えないでください。 ◊ 本機に水が垂れたりはねる環境での保管・使用は避け、液体の入った容器を本機の上に置かな いでください。 ◊ 内部に使用者が保守可能な部品はありません。保守は有資格の専門家に依頼してください。 ◊ 警告:本機は、使用する地域における国と地方の安全基準を満たし使用が許されている、安全 機関により承認済みである DC(アダプター)の安定化電源にのみ接続してください。 ◊ 本体の表面を手入れする場合は、事前に AC 電源アダプターを外して下さい。汚れは湿らせた 布のみを使用し、電源への接続は本体が完全に乾いてから行ってください。 ◊ Fender® 製のアンプとスピーカー・システムは、一時的または恒久的な聴覚障害を起こしう る、非常に高い音圧レベルの音を再生する能力を持ちます。ご使用の際は、ボリュームの設 ◊ ADVERTENCIA: Para evitar daños, incendios y descargas eléctricas, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad. ◊ No anule el propósito de seguridad de este enchufe. ◊ Evite que goteen o salpiquen líquidos y no coloque recipientes con líquidos sobre la unidad. ◊ Contiene piezas cuyo mantenimiento no lo puede realizar el usuario, sino sólo personal cualificado. ◊ ADVERTENCIA: La unidad sólo se podrá conectar a una fuente de alimentación DC, regulados, certificada por un organismo de seguridad (adaptador) cuyo uso esté autorizado y que cumpla los requisitos de seguridad aplicables a nivel local y nacional. ◊ Antes de limpiar el exterior de la unidad, desconecte el cable de alimentación (utilícese únicamente un paño húmedo). Deje que la unidad se seque completamente antes de volver a conectarla a la corriente. ◊ Os sistemas de amplificadores e auto-falantes Fender têm capacidade para produzir altíssimos níveis de pressão de som os quais podem causar perda temporária ou permanente de audição. Seja prudente ao definir e ajustar os níveis de volume durante a utilização. 定と調整に十分ご注意ください。 Congratulations! We applaud your decision to buy one of our great Fender® Classics Pedals! Each one evokes the sweet vintage vibe of late-’60s and ’70s Fender pedal design, now painstakingly revived and brought to you with features and up-to-date mods that make them even better than the originals. Each of our Fender Classic pedals—the Phaser, Fuzz-Wah, Volume, Volume-Tone and Blender—is a stage-worthy, studio-ready addition to your sonic arsenal that combines an old-school Fender design with state-of-the-art Fender innovation. So enjoy, and by all means, Step On It! A Product of: FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION Corona, California USA FUZZ-WAH VOLUME VOLUME-TONE PHASER FENDER ® BLENDER EFFECTS PEDALS Fender® is a trademarks of FMIC. © 2007 FMIC. All rights reserved. P/N 0075412000 rev a ©2006 FMIC www.fender.com www.fendercable.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Fender Effects Pedals (FUZZ-WAH, VOLUME, VOLUME-TONE, PHASER, BLENDER) El manual del propietario

Categoría
Accesorios de guitarra
Tipo
El manual del propietario