EGO STX3800 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

56-VOLT LITHIUM-ION REAR-MOTOR 15" STRING TRIMMER — STX3800 17
4. Mount the locking pole and pre-
tighten the wing nut. Make sure
that the loop handle is positioned
upwards and points toward the top
of the rear handle (Fig. 7).
5. Pull up the level of the locking pole
so that you can easily move/rotate
the loop handle to where you feel
comfortable.
NOTICE: The loop handle should be
only adjusted between the threshold
ring and the warning label on the
carbon-ber shaft (Fig. 8).
6. Lock down the lever of the locking
pole (Fig. 9).
WARNING:
Do not use the
tool without the loop handle securely
attached.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury to persons, do not operate without guards in place. Read operator’s
manual before using. Use Safety Glasses or Similar Eye Protection.
An de réduire les risques de blessure, n’utilisez pas l’article si les protecteurs ne sont pas en place. Lisez
le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Use lentes de seguridad o similares protección de los ojos.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, no opere sin las protecciones en su lugar. Lea el manual del
7
WAR
NING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury to persons, do not operate without guards in place. Read operator’s
manual before using. Use Safety Glasses or Similar Eye Protection.
An de réduire les risques de blessure, n’utilisez pas l’article si les protecteurs ne sont pas en place. Lisez
le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Use lentes de seguridad o similares protección de los ojos.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, no opere sin las protecciones en su lugar. Lea el manual del
8
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury to persons, do not operate without guards in place. Read operator’s
manual before using. Use Safety Glasses or Similar Eye Protection.
An de réduire les risques de blessure, n’utilisez pas l’article si les protecteurs ne sont pas en place. Lisez
le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Use lentes de seguridad o similares protección de los ojos.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, no opere sin las protecciones en su lugar. Lea el manual del
9
TAILLE-BORDURE DE 38 CM À MOTEUR ARRIÈRE AU LITHIUM-ION DE 56 V — STX3800 51
4. Posez la tige de verrouillage et
serrez partiellement l’écrou à
oreilles. Assurez-vous que la
poignée de la boucle est placée
vers le haut et est orientée vers le
dessus de la poignée arrière (Fig. 7).
5. Tirez le levier de la tige de blocage
vers le haut an de pouvoir déplacer
ou tourner facilement la poignée en
boucle jusqu’à ce que vous vous
sentiez à l’aise
AVIS : La poignée en boucle devrait
seulement être ajustée sur l’arbre en
bre de carbone entre l’anneau de
seuil et l’étiquette d’avertissement
(Fig. 8).
6. Poussez le levier de la tige de
blocage (Fig. 9).
AVERTISSEMENT
:
N’utilisez pas
l’outil si la poignée en boucle n’est pas
xée solidement.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury to persons, do not operate without guards in place. Read operator’s
manual before using. Use Safety Glasses or Similar Eye Protection.
An de réduire les risques de blessure, n’utilisez pas l’article si les protecteurs ne sont pas en place. Lisez
le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Use lentes de seguridad o similares protección de los ojos.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, no opere sin las protecciones en su lugar. Lea el manual del
7
WAR
NING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury to persons, do not operate without guards in place. Read operator’s
manual before using. Use Safety Glasses or Similar Eye Protection.
An de réduire les risques de blessure, n’utilisez pas l’article si les protecteurs ne sont pas en place. Lisez
le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Use lentes de seguridad o similares protección de los ojos.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, no opere sin las protecciones en su lugar. Lea el manual del
8
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury to persons, do not operate without guards in place. Read operator’s
manual before using. Use Safety Glasses or Similar Eye Protection.
An de réduire les risques de blessure, n’utilisez pas l’article si les protecteurs ne sont pas en place. Lisez
le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Use lentes de seguridad o similares protección de los ojos.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, no opere sin las protecciones en su lugar. Lea el manual del
9
MANUAL DEL USUARIO
ORILLADORA CON IONES DE
LITIO DE 56 VOLTIOS Y MO-
TOR POSTERIOR DE 38 CM
NÚMERO DE MODELO
STX3800
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en el futuro.
ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX380070
ÍNDICE
Símbolos de seguridad ...................................72
Instrucciones de seguridad .............................73-78
Introducción ............................................79
Especicaciones .....................................79-80
Lista de empaque .......................................80
Descripción .........................................81-82
Ensamble ........................................... 83-86
Funcionamiento ...................................... 87-94
Mantenimiento .......................................95-98
Solución de problemas ...............................99-100
Garantía ..........................................101-102
ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800
71
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
LEA Y COMPRENDA EL
MANUAL DEL USUARIO
ADVERTENCIA
:
Parte del polvo producto del lijado, aserrado, esmerilado,
taladrado y otras actividades de construcción, contiene sustancias químicas que el
estado de California reconoce como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros
daños al sistema reproductor. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son los
siguientes:
Plomo de pinturas a base de plomo.
Sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería y,
Arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente.
El riesgo de sufrir estas exposiciones varía según la frecuencia con que realice este
tipo de trabajo. Medidas para reducir la exposición a estos químicos: trabaje en un
lugar bien ventilado y con equipos de seguridad aprobados, como las mascarillas
antipolvo que están diseñadas especialmente para ltrar partículas microscópicas.
ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX380072
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
El propósito de los símbolos de seguridad es alertarlo de posibles peligros. Los
símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen una atención y comprensión
minuciosas. Las advertencias de los símbolos, por sí mismas, no eliminan los peligros.
Las instrucciones y las advertencias no sustituyen las medidas de prevención de
accidentes que correspondan.
ADVERTENCIA
:
Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones de
seguridad que contiene este Manual del usuario, incluidos todos los símbolos de alerta
de seguridad como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" y "PRECAUCIÓN", antes de usar esta
herramienta. No seguir todas las instrucciones que se indican a continuación podría
resultar en descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves.
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS
SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
:
Indica PELIGRO, ADVERTENCIA O
PRECAUCIÓN. Puede aparecer junto con otros símbolos o pictografías.
¡ADVERTENCIA
!
El funcionamiento de cualquier herramienta
eléctrica puede causar que objetos extraños salgan expedidos hacia los
ojos, lo que puede provocar daños oculares graves. Antes de comenzar
a operar una herramienta eléctrica, use siempre gafas protectoras
o anteojos de seguridad con blindaje lateral y un protector facial si es necesario.
Le recomendamos usar una máscara de seguridad de visión amplia sobre anteojos
o anteojos de seguridad estándar con protección lateral. Use siempre lentes de
protección con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800
73
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en
este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de
ensamblarla y utilizarla.
Alerta de seguridad
Indica que existe el riesgo de que se
produzcan lesiones personales.
Lea y comprenda el Manual del
usuario
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
Manual del operador antes de utilizar
este producto.
Use lentes de protección
Al utilizar este producto, colóquese
siempre gafas o lentes de seguridad
con protectores laterales que cumplan
con la norma ANSI Z87.1.
Símbolos de reciclaje
Este producto utiliza baterías de iones
de litio. Las leyes locales, estatales
o federales podrían prohibir la
eliminación de baterías en basureros
comunes. Consulte con la autoridad
reguladora de desechos local para
obtener información sobre las
opciones de reciclaje o eliminación
disponibles.
IPX5 Grado de protección de admisión Protección contra las salpicaduras de agua
V Voltio Voltaje
Corriente continua Tipo o característica de corriente
n
0
Velocidad sin carga Velocidad de rotación sin carga
RPM Revoluciones por minuto Velocidad de rotación
cm Centímetros Largo o tamaño
mm Milímetro Largo o tamaño
in. Pulgada Largo o tamaño
kg Kilogramo Peso
lb Libra Peso
ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX380074
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL EN EL MANEJO DE
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS QUE FUNCIONAN CON BATERÍAS
ADVERTENCIA
lea todas las advertencias de seguridad, las instrucciones,
las ilustraciones y las especicaciones que se incluyen esta herramienta
eléctrica. No seguir todas las instrucciones que se detallan a continuación podría
provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas
u oscuras aumentan las posibilidades de accidentes.
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas en las que exista riesgo
de explosión, como por ejemplo en presencia de líquidos inamables, gases
o polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que podrían encender el
polvo o el humo.
Mantenga a los niños y transeúntes alejados mientras opera una
herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.
Evite entornos peligrosos: no use los electrodomésticos en lugares húmedos o
mojados.
SEGURIDAD PERSONAL
Manténgase alerta, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común
cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta
eléctrica si está cansado o bajo los efectos de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de desatención mientras opera herramientas
eléctricas puede provocar lesiones personales graves.
Siempre utilice un equipo de protección personal. Los equipos de protección,
como lentes de protección, mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad
antideslizantes, cascos protectores o auriculares de seguridad, utilizados para
condiciones adecuadas, disminuyen las lesiones personales.
Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en
la posición de apagado antes de conectar la herramienta al paquete de
baterías, levantarla o transportarla. Transportar herramientas eléctricas con el
dedo en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas que tienen el interruptor
encendido aumenta las posibilidades de accidentes.
ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800
75
Retire todas las llaves de ajuste o llaves inglesas antes de encender la
herramienta eléctrica. Si se deja una llave inglesa o una llave conectada a una
pieza en movimiento de la herramienta eléctrica, se pueden producir lesiones
personales.
No se extienda demasiado. Mantenga una postura y un equilibrio adecuados
en todo momento. Esto le permitirá tener un mejor control de la herramienta
eléctrica en situaciones inesperadas.
Use ropa adecuada. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello y
la ropa alejados de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas o el
cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de
extracción y recolección de polvo, asegúrese de que se conecten y se usen
debidamente. La recolección de polvo puede disminuir los peligros relacionados
con el polvo.
No permita que la familiaridad del uso frecuente de las herramientas lo
haga no tener en cuenta los principios de seguridad en el manejo de las
herramientas. Un descuido puede ocasionar una lesión grave en cuestión de
segundos.
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada
para su tarea. La herramienta eléctrica adecuada realizará un trabajo más
seguro y de mejor calidad al ritmo para el que fue diseñada.
No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o apaga.
Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es
peligrosa y debe repararse.
Si es posible, retire el paquete de baterías de la herramienta eléctrica o
active cualquier dispositivo que bloquee la batería antes de retirar material
atascado, realizar ajustes, cambiar accesorios, limpiar o almacenar
herramientas eléctricas. Este tipo de medidas de seguridad preventivas reduce
el riesgo de arranques accidentales de la herramienta eléctrica.
Almacene las herramientas eléctricas que no estén en uso fuera del
alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la
herramienta o estas instrucciones la operen. Las herramientas eléctricas son
peligrosas en manos de usuarios sin capacitación.
ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX380076
Realice mantenimiento a las herramientas eléctricas y a los accesorios.
Revise si hay piezas móviles desalineadas o torcidas, si hay piezas rotas
y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la
herramienta eléctrica. Si se daña la herramienta eléctrica, hágala reparar
antes de usarla. Muchos accidentes son producto del mantenimiento incorrecto
de las herramientas eléctricas y los accesorios.
Mantenga las herramientas de corte aladas y limpias. Las herramientas de
corte que se mantienen adecuadamente, con sus bordes de corte alados, tienen
menos riesgo de trabarse y son más fáciles de controlar.
Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc., de acuerdo
con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo
y el trabajo que realizará. El uso de la herramienta eléctrica para diferentes
funciones distintas a las previstas podría crear una situación de peligro.
Mantenga las manijas y las supercies de agarre secas, limpias y sin aceite
ni grasa. Las manijas y supercies de agarre húmedas pueden provocar una
manipulación insegura o la pérdida de control de la herramienta.
Mantenga los cables alejados del área de trabajo de la herramienta. Durante
el funcionamiento, los cables pueden estar ocultos y la herramienta puede
dañarlos accidentalmente.
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA A BATERÍA
Recargue el paquete de baterías solo con el cargador especicado por
el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías
puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de baterías.
Use solamente con los paquetes de batería y los cargadores que se indican a
continuación:
PAQUETE DE BATERÍAS CARGADOR
BAX1501 CHX5500
Use las herramientas eléctricas solo con los paquetes de baterías
especícamente designados para ellas. El uso de cualquier otro paquete de
baterías puede crear un riesgo de lesión e incendio.
Cuando el paquete de baterías no está en uso, aléjelo de objetos metálicos,
como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos
metálicos pequeños que pudieran crear una conexión entre los terminales.
Es posible que conectar los terminales de la batería entre sí produzca
quemaduras o un incendio.
ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800
77
En condiciones de maltrato, es posible que salga líquido de la batería. Evite
el contacto. Si se produce un contacto accidental, enjuague con agua. Si el
líquido entra en contacto con los ojos, solicite atención médica adicional. El
líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemaduras.
No utilice un paquete de baterías ni una herramienta si están dañadas o
modicadas. Las baterías dañadas o modicadas pueden mostrar una conducta
impredecible que podría provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
No exponga el paquete de baterías ni la herramienta al fuego o a una
temperatura excesiva. La exposición al fuego o a temperaturas por encima de
los 212 °F (100 °C) puede causar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías
ni las herramientas fuera del rango de temperatura especicado en
las instrucciones. La carga inadecuada o a temperaturas fuera del rango
especicado podría dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
MANTENIMIENTO
Permita que solo una persona capacitada repare la herramienta eléctrica,
mediante el uso solo de piezas de repuesto idénticas. Esto mantendrá la
seguridad de la herramienta eléctrica.
Nunca realice mantenimiento a los paquetes de baterías. Solo el fabricante
o proveedores de servicio autorizados pueden realizar el mantenimiento de los
paquetes de baterías.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA ORILLADORA
Cuando reemplace el hilo de corte, no use un hilo de nailon de más de 0.105
pulgadas (2.7 mm). El uso de hilos más gruesos que los recomendados por el
fabricante aumenta la carga en el motor y reduce la velocidad de funcionamiento.
Esto provoca el sobrecalentamiento y puede dañar la orilladora.
Para reducir el riesgo de lesiones graves, nunca utilice hilo de alambre o de
metal reforzado ni otro material en lugar de los hilos de corte de nailon. Se
podrían romper trozos de alambre y dispararse a alta velocidad hacia el operador
o los transeúntes.
Reemplace los cabezales agrietados, dañados o gastados de inmediato,
aunque el daño se limite a grietas superciales. Dichos aditamentos podrían
desprenderse a alta velocidad y provocar lesiones graves o mortales.
ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX380078
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Si la herramienta eléctrica comienza a vibrar de manera anormal o se
vuelve ruidosa, detenga el motor y busque la causa de inmediato. Por lo
general, el ruido anormal advierte acerca de un problema.
Antes de usar este producto, asegúrese de que todos los protectores
y demás dispositivos de seguridad adecuados estén asegurados
correctamente. No utilice sin las cubiertas protectoras en su sitio.
No cargue el paquete de baterías en una ubicación húmeda o mojada.
No incinere la batería. Las celdas pueden explotar. Revise los códigos locales
para obtener instrucciones especiales para la eliminación de las baterías.
No abra ni mutile la batería. Los electrolitos liberados son corrosivos y pueden
causar daños en los ojos o la piel. Pueden ser tóxicos si se ingieren.
Las herramientas con batería no se deben enchufar en un tomacorriente;
por lo tanto, siempre están en condiciones de funcionamiento. Tenga en
cuenta los posibles peligros incluso cuando no use la herramienta. Tenga
cuidado al realizar la reparación o el mantenimiento.
No lave la orilladora con una manguera; evite que el motor y las conexiones
eléctricas se mojen.
Si se presenta alguna situación que no aparece en este manual, tenga
cuidado y aplique su mejor criterio. Póngase en contacto con el Centro de
Servicio al Cliente de EGO para recibir ayuda.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Consúltelas periódicamente y úselas
para instruir a otras personas que puedan usar esta herramienta. Si presta la
herramienta a alguien más, préstele también estas instrucciones para evitar el
uso indebido del producto y posibles lesiones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800
79
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por elegir un EGO POWER+ con iones de litio de 56 voltios. Está pensado,
diseñado y fabricado para brindarle el mejor rendimiento y conabilidad posibles.
En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, póngase en
contacto con el Centro de Servicio al Cliente de EGO llamando al 1-855-EGO-5656.
Este manual contiene información importante para el ensamble, la operación y el
mantenimiento seguro de su orilladora de hilo. Léalo atentamente antes de usar la
orilladora de hilo. Mantenga este manual a mano para poder consultarlo en cualquier
momento.
NÚMERO DE SERIE ____________________ FECHA DE COMPRA __________________
DEBE ANOTAR EL NÚMERO DE SERIE Y LA FECHA DE COMPRA Y CONSERVARLOS EN UN
LUGAR SEGURO PARA CONSULTARLOS EN EL FUTURO.
ESPECIFICACIONES
Voltaje 56 V
Velocidad sin carga (n
0
) Hasta 5800 RPM
Mecanismo de corte
Cabezal de la orilladora con
alimentación por contacto
Tipo de hilo de corte
0,095 pulgadas (2,4 mm) a 0,105
pulgadas (2,7 mm) hilo de nailon
enrollado
Ancho de corte 15 pulgadas (38 cm)
Temperatura de funcionamiento 0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Temperatura de almacenaje -4 °F a 158 °F (-20 °C a 70 °C)
Peso neto (incluido el protector) 12,79 lb (5,8 kg)
ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX380080
Hilo de corte recomendado
NOMBRE DE LA PIEZA NÚMERO DE MODELO
Línea de corte (Hilo de nailon enrollado de
2.4 mm (0,095 pulg.))
AL2415S/AL2450S/AL2420P
Cabezales de orilladoras AH3800
Carretes para orilladora AS3800
Botón de alimentación por contacto del cabezal
de la orilladora
ABT3800
LISTA DE EMPAQUE
NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD
Orilladora 1
Protectores 1
Agarradera de ajuste rápido 1
Llave Allen 1
Llave multiuso 1
Manual del operador 1
ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800
81
DESCRIPCIÓN
CONOZCA SU ORILLADORA (Fig. 1)
El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información impresa
en la herramienta y en el Manual del usuario, así como ciertos con ocimientos
sobre el proyecto a realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las
características operativas y reglas de seguridad.
1
Eje de bra de carbono
Agarradera de ajuste rápido
Interruptor de
encendido y apagado
Tomacorriente
Cabezal de la orilladora
(cabezal de golpe)
Protectores
Hilo para
bordeadora
Llave multiuso
Lengüeta de
liberación
Empalme del
eje Oricio
Llave Allen
Ojal para el hilo de la orilladora
Tornillo de sellado
Cuchilla del
hilo de corte
Gatillo principal
Carcasa del motor
Anillo del umbral
Gatillo de bloqueo
ADVERTENCIA
:
Nunca opere la herramienta si la protección no está bien
colocada en su lugar. La protección debe estar siempre en la herramienta para proteger
al usuario.
ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX380082
AGARRADERA DE AJUSTE RÁPIDO
Facilita el control de la orilladora durante el corte.
ANILLO DEL UMBRAL
Limita la posición de montaje de la agarradera.
PROTECCIÓN
Reduce el riesgo de lesiones por objetos extraños expulsados en dirección al operador
y por el contacto con el accesorio de corte.
CUCHILLA DEL HILO DE CORTE
La cuchilla de acero en la protección mantiene el hilo de corte en el largo adecuado.
CABEZAL DE LA ORILLADORA (CABEZAL DE GOLPE)
Guarda el hilo de corte y lo libera cuando el cabezal toca levemente el suelo durante el
funcionamiento.
ORIFICIO DE EMPALME DEL EJE
Se lo utiliza para estabilizar la herramienta durante el reemplazo del cabezal de la
orilladora.
TORNILLO DE SELLADO
Se lo utiliza para obtener una lubricación práctica de los engranajes en la caja de
cambios.
GATILLO PRINCIPAL/GATILLO DE BLOQUEO
Enciende y apaga la herramienta. El gatillo de bloqueo se debe apretar antes de
presionar el gatillo principal.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y APAGADO
Ayuda a evitar la activación accidental o no autorizada de los gatillos. Se lo debe
colocar en la posición "ON" (encendido) antes de poder activar el gatillo.
DADO ELÉCTRICO
Enchufa directamente la batería.
LLAVE ALLEN/LLAVE INGLESA MULTIUSO
Ayuda a reemplazar el cabezal de la orilladora.
ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800
83
ENSAMBLE
ADVERTENCIA:
si hay piezas dañadas o faltan piezas, no utilice el producto
hasta que las reemplace. Usar este producto con piezas dañadas o faltantes podría
provocar lesiones personales graves.
ADVERTENCIA:
No intente modicar este producto ni crear accesorios que no
sean recomendados para utilizar con este producto. Cualquier alteración o modicación
se considera un uso inapropiado y podría generar una condición peligrosa y provocar
lesiones personales graves.
ADVERTENCIA:
siempre use guantes para trabajo pesado cuando instale o
retire la cuchilla o cuando lleve a cabo el mantenimiento de la cuchilla. Tenga cuidado
con la cuchilla y proteja sus manos para evitar que se produzcan lesiones.
ADVERTENCIA:
para evitar un arranque accidental, que puede causar lesiones
graves personales, siempre retire el enchufe de la herramienta cuando no esté en uso
o cuando esté ensamblando las piezas, realizando ajustes o limpiándola.
RETIRO DEL EMPAQUE
Este producto requiere de ensamblado.
Retire el producto y los accesorios de la caja cuidadosamente. Asegúrese de que
todos los elementos que aparecen en la lista de empaque estén incluidos.
Inspeccione cuidadosamente la herramienta para asegurarse de que no se
produjo ninguna ruptura o daño durante su envío.
No deseche el material de embalaje hasta que haya inspeccionado
cuidadosamente y utilizado satisfactoriamente la herramienta.
Si hay piezas faltantes o dañadas, devuelva este producto al lugar donde lo
compró.
ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX380084
MONTAJE DE LA PROTECCIÓN
ADVERTENCIA:
siempre use
guantes al montar o reemplazar la
protección. Tenga cuidado con la cuchilla
junto a la protección y protéjase las
manos, ya que podría sufrir cortes.
1. Aoje los dos pernos de la
protección con la llave Allen
provista; retire los pernos y
las arandelas de resorte de la
protección y guárdelos (Fig. 2).
2. Levante el cabezal de la orilladora y
oriéntelo hacia abajo; alinee los dos
oricios de montaje en la protección
con los dos oricios de ensamble en
la base del eje. Asegúrese de que la
cara interna del protector se oriente
hacia el cabezal de la orilladora
(Fig. 3).
3. Use la llave Allen provista para asegurar la protección en su lugar.
2
3
ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800
85
CÓMO MONTAR Y AJUSTAR LA
AGARRADERA
1. Desajuste y retire la varilla de
sujeción y la tuerca mariposa de la
agarradera (Fig. 4).
2. Empuje la agarradera en el eje de
bra de carbono, entre la etiqueta
de advertencia y el anillo del umbral
(Fig. 5).
3. Coloque el bloque de sujeción en la
ranura de la agarradera (Fig. 6).
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCI
A
To reduce the risk of injury to persons, do not operate without guards in place. Read operator’s
manual before using. Use Safety Glasses or Similar Eye Protection.
An de réduire les risques de blessure, n’utilisez pas l’article si les protecteurs ne sont pas en place. Lisez
le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Use lentes de seguridad o similares protección de los ojos.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, no opere sin las protecciones en su lugar. Lea el manual del
5
6
4
Varilla de sujeción
Agarradera
Tuerca
mariposa
Bloque de sujeción
ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX380086
4. Coloque la varilla de sujeción
y preajuste la tuerca mariposa.
Asegúrese de que la agarradera
esté colocada mirando hacia arriba
y apuntando hacia la parte superior
de la agarradera posterior (Fig. 7).
5. Levante la palanca de la varilla
de sujeción para mover o girar la
agarradera fácilmente a donde le
sea cómodo.
AVISO: La agarradera solo se debe
ajustar entre el anillo del umbral y la
etiqueta de advertencia en el eje de
bra de carbono (Fig. 8).
6. Sujete la palanca de la varilla de
sujeción (Fig. 9).
ADVERTENCIA:
No use la
herramienta si la agarradera no está
jada de forma segura.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury to persons, do not operate without guards in place. Read operator’s
manual before using. Use Safety Glasses or Similar Eye Protection.
An de réduire les risques de blessure, n’utilisez pas l’article si les protecteurs ne sont pas en place. Lisez
le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Use lentes de seguridad o similares protección de los ojos.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, no opere sin las protecciones en su lugar. Lea el manual del
7
WAR
NING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury to persons, do not operate without guards in place. Read operator’s
manual before using. Use Safety Glasses or Similar Eye Protection.
An de réduire les risques de blessure, n’utilisez pas l’article si les protecteurs ne sont pas en place. Lisez
le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Use lentes de seguridad o similares protección de los ojos.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, no opere sin las protecciones en su lugar. Lea el manual del
8
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury to persons, do not operate without guards in place. Read operator’s
manual before using. Use Safety Glasses or Similar Eye Protection.
An de réduire les risques de blessure, n’utilisez pas l’article si les protecteurs ne sont pas en place. Lisez
le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Use lentes de seguridad o similares protección de los ojos.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, no opere sin las protecciones en su lugar. Lea el manual del
9
ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800
87
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA:
no permita que familiarizarse con este producto lo vuelva
imprudente. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es suciente para
ocasionar lesiones graves.
ADVERTENCIA:
use siempre lentes de protección que cumplan con la norma
ANSI Z87.1. De lo contrario, podría provocar que se disparen objetos hacia sus ojos y
otras posibles lesiones graves.
ADVERTENCIA:
no use ningún aditamento ni accesorio que no haya sido
recomendado por el fabricante de este producto. El uso de aditamentos o accesorios
diferentes a los recomendados podría provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA:
para evitar lesiones personales graves, retire el enchufe de la
herramienta antes de hacer el mantenimiento, limpiar, cambiar accesorios o quitar
material de la unidad.
APLICACIONES
Puede usar este producto para los nes que se indican a continuación.
Cortar el césped y malezas que rodeen porches, cercas y terrazas.
Cortar el césped de difícil acceso para una podadora normal.
ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX380088
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE
LA BATERÍA
NOTA: Cargue completamente el paquete
de baterías antes de usar por primera vez.
Esta orilladora tiene una conexión de
enchufe exclusiva. Úsela con la batería
tipo mochila EGO BAX1501 o con baterías
portátiles EGO a través del conector tipo
mochila.
1. Alinee las marcas " " en el enchufe de la batería y el dado eléctrico de la
orilladora; luego, inserte el enchufe dentro de la orilladora hasta que el sello
VERDE del enchufe desaparezca COMPLETAMENTE dentro del dado (Fig. 10).
2. Para desconectarla de la batería, jale el enchufe derecho del dado de inmediato.
SUJECIÓN Y USO DE LA
ORILLADORA (Fig. 11)
ADVERTENCIA
:
use ropa
adecuada para reducir el riesgo de
lesiones cuando opere esta herramienta.
No use ropa holgada ni joyas. Use
protección para los ojos y las orejas. Use
pantalones largos para trabajo pesado,
botas y guantes. No use pantalones
cortos, sandalias, ni tenga los pies
descalzos. Use una máscara o mascarilla
antipolvo en lugares donde hay polvo.
10
Sello VERDE
11
ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800
89
Antes de utilizar la máquina, revise los alrededores para asegurarse de que no haya
otras personas o animales en el área de trabajo. Asegúrese de que las demás personas
estén a un mínimo de 100 pies (30 m). Despeje el área que va a cortar antes de cada
uso. Retire todos los objetos como piedras, vidrios rotos, clavos, alambres o cordeles
que puedan ser arrojados o atascarse en los accesorios de corte. Asegúrese de utilizar
lentes de protección y ropa adecuada y de estar en una posición segura y equilibrada.
Aún podrían existir riesgos para los transeúntes debido a los objetos disparados. Se
debe pedir a los transeúntes que usen lentes de protección. Si se acercan, detenga el
motor y el accesorio de corte de inmediato.
Revise si hay piezas dañadas o desgastadas antes de cada uso.
Revise el cabezal de la orilladora, la protección y la agarradera y reemplace todas las
piezas agrietadas, torcidas, dobladas o dañadas.
La cuchilla del hilo de corte en el borde de la protección puede desalarse con el
tiempo. Se recomienda que la ale con una lima o la reemplace por una cuchilla nueva.
ADVERTENCIA
:
siempre use guantes al montar o reemplazar la protección o
al alar o reemplazar la cuchilla. Observe la ubicación de la cuchilla en la protección y
protéjase la mano para evitar lesiones.
Limpie la orilladora después de cada uso.
Para obtener instrucciones sobre la limpieza del producto, consulte la sección
Mantenimiento.
ADVERTENCIA
:
nunca utilice agua para limpiar la orilladora. Evite utilizar
solventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son
susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales. Utilice paños limpios para
eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX380090
ARRANQUE Y DETENCIÓN DE LA ORILLADORA DE HILO
Para arrancar
1. Presione el interruptor de bloqueo a
la posición "ON" de encendido.
2. Mueva el gatillo de bloqueo hacia
delante y luego presione el gatillo
principal. La orilladora arrancará.
Mientras más jale el gatillo principal,
mayor será la velocidad de rotación
del cabezal de la orilladora (Fig. 12).
Para detenerla
1. Aleje la orilladora del área de corte y suelte el gatillo principal para detener la
herramienta.
2. Presione el interruptor de bloqueo a la posición "OFF" de apagado para evitar
arranques accidentales.
ADVERTENCIA
:
siempre retire el enchufe de alimentación de la cortadora de
orillas en los descansos y tras nalizar los trabajos.
ADVERTENCIA
:
asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado esté en
la posición "OFF" (apagado) antes del próximo uso, a n de evitar lesiones personales
graves.
AJUSTE DEL HILO DE CORTE
LARGO
El cabezal de corte permite al operador
liberar más hilo de corte sin detener el
motor. A medida que el hilo se deshilacha
o desgasta, es posible que se libere hilo
adicional al golpear levemente el cabezal
de la orilladora en el suelo mientras opera
la orilladora (Fig. 13).
13
ON
12
Interruptor de
encendido y apagado
Gatillo de bloqueo
Gatillo principal
ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800
91
ADVERTENCIA
:
No retire ni modique el ensamble de la cuchilla del hilo
de corte. Un largo excesivo del hilo puede provocar que el motor se sobrecaliente y
resultar en lesiones personales graves.
Para obtener mejores resultados, golpee el cabezal de la orilladora de hilo en un
suelo sin plantas o en suelo duro. Mantenga siempre el hilo de corte completamente
extendido. La liberación del hilo se hace más difícil a medida que este se hace más
corto. Reemplace el hilo cuando sea necesario. Para obtener más información, consulte
la sección "REEMPLAZO DEL HILO".
Consejos para obtener mejores
resultados de corte (Fig. 14)
El ángulo correcto para el accesorio
de corte es paralelo al suelo.
No fuerce la herramienta. Permita
que la punta del hilo realice el corte
(especialmente contra las paredes).
Si no corta solo con la punta, se
reducirá la ecacia del corte y se
podría sobrecargar el motor.
El alto del corte está determinado por la distancia del hilo de corte desde la
supercie del césped.
El césped que supere las 8 pulgadas (200 mm) se deberá cortar de la parte
superior a la parte inferior en Mueva lentamente la orilladora de hilo dentro y
fuera del área que cortará y mantenga la posición del cabezal de corte en la
altura de corte que desea. Este puede ser un movimiento hacia delante y hacia
atrás, o de un lado a otro. El corte de medidas más reducidas produce mejores
resultados.
Evite el corte cuando el césped y las malezas estén mojados.
Las cercas de alambre y de estacas pueden causar un desgaste excesivo
o roturas. Las paredes de piedra o ladrillo, los bordillos y la madera pueden
desgastar el hilo de corte rápidamente.
Evite los árboles y arbustos. Los hilos de corte pueden dañar con facilidad la
corteza de los árboles, las molduras de madera, los paneles de revestimiento y
los postes de cercas.
pequeñas cantidades para evitar el desgaste prematuro del hilo.
14
Área de corte ideal
Dirección
de rotación
ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX380092
16
Cubierta superior
Retenedor del
carrete
REEMPLAZO DEL HILO
AVISO: use siempre el hilo de corte de nailon recomendado con un diámetro que no
supere las 0,105 pulgadas (2,7 mm). Usar un hilo distinto al especicado puede causar
que la herramienta se sobrecaliente o se dañe.
ADVERTENCIA
:
Nunca use hilo de metal reforzado, alambre, cuerda, etc. Estos
podrían romperse y convertirse en un proyectil peligroso.
A modo de referencia, se muestra el ensamble del cabezal de la orilladora
(Fig. 15a y Fig. 15b).
15a 15b
Brida
Cubierta de la brida
Eje de la
unidad
Tuerca
Cubierta superior
Resorte
Hilo para bordeadora
Botón de
alimentación
por contacto
Ensamble del carrete
Ensamble
del carrete
Carrete
Arandela
Tornillo Torx
Retenedor del carrete
1. Retire el enchufe de alimentación de
la orilladora.
2. Presione las lengüetas de liberación
hacia adentro para destrabarlas de
la cubierta superior. Luego, retire el
retenedor del carrete (Fig. 16).
3. Retire el ensamble de carrete del
retenedor del carrete. Use un paño
limpio para limpiar la supercie
interna del retenedor del carrete y la
cubierta superior.
ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800
93
AVISO: siempre limpie por completo el retenedor del carrete y la cubierta superior
antes de volver a ensamblar el cabezal de la orilladora.
4. Revise que el retenedor del carrete, el ensamble de carrete y la cubierta superior
no estén desgastados. El ensamble de carrete incluye el carrete y el botón de
la alimentación por contacto, como así también el tornillo Torx y la arandela de
sujeción. Para un funcionamiento seguro, reemplace las piezas desgastadas.
5. Tome aproximadamente 23 pies (7 m) o no más de 0,105 pulgadas (2,7 mm) de
diámetro de hilo de corte. Doble el hilo por la mitad y luego ajústelo de manera
que un extremo sea 4,7 pulgadas (12 cm) más largo que el otro.
6. Enganche el extremo doblado del
hilo de corte en cualquiera de las
ranuras en el ensamble del carrete
y luego enróllelo, en dos capas
iguales y apretadas, en la dirección
que indica la echa marcada en el
carrete (Fig. 17).
AVISO: si el hilo no se enrolla en la
dirección indicada, el cabezal de la
orilladora no funcionará correctamente.
7. Coloque los extremos del hilo
en las dos muescas opuestas
en el ensamble de carrete, con
aproximadamente 5 pulgadas (13
cm) de sobra (Fig. 18).
13 cm
18
12 cm
17
ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX380094
8. Alinee las muescas del ensamble de carrete en las que sobresalen los hilos de
corte con los ojales en el retenedor del carrete y coloque el ensamble de carrete
en el retenedor con el hilo de corte asegurado en las muescas (Fig. 19).
9. Alinee las lengüetas de liberación
en el retenedor del carrete con las
ranuras en la cubierta superior a n
de colocar el retenedor del carrete
en la cubierta superior (Fig. 20).
Asegúrese de que las lengüetas de
liberación están pegadas a la pared
interior de la cubierta superior y de
que están ubicadas exactamente en
las ranuras en ambos lados
(Fig. 21).
ADVERTENCIA
:
Asegúrese de
que las lengüetas de liberación en el
retenedor del carrete calcen su lugar.
De lo contrario, el ensamble de carrete
se soltará durante el funcionamiento, lo
que puede provocar lesiones personales
graves.
19
Ojal
Muesca Muesca
Ojal
21
20
LengüetaRanura
de
liberación
ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800
95
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
al realizar mantenimiento, utilice solo piezas de repuesto
idénticas a las de fabricación. El uso de cualquier otra pieza puede crear un peligro
o causar daños en el producto. Para garantizar la seguridad y conabilidad, toda
reparación debe ser realizada solo por concesionario o distribuidor autorizado por EGO.
ADVERTENCIA:
para evitar lesiones personales graves, retire siempre el cable
eléctrico del producto cuando realice limpieza o cualquier tipo de mantenimiento.
Un concesionario o distribuidor autorizado por EGO debe realizar todo el mantenimiento
de la orilladora, aparte de los artículos en la lista de estas instrucciones de
mantenimiento.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite utilizar solventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos
tienden a dañarse con los distintos tipos de solventes comerciales. Utilice un paño
limpio para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
ADVERTENCIA:
Nunca deje que el líquido de frenos, la gasolina, los productos
a base de petróleo, los aceites penetrantes, etc. entren en contacto con las piezas
plásticas. Los productos químicos pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo que
puede resultar en lesiones graves.
ADVERTENCIA:
al limpiar la herramienta, NO la sumerja en agua ni en ningún
otro líquido.
LIMPIEZA
Retire el enchufe de alimentación de la orilladora.
Después de cada uso, use un cepillo suave para limpiar los desechos, la suciedad
obstruida, el césped de la cuchilla, la protección o el césped que se pueda haber
enredado alrededor del eje de la unidad o el cabezal de la orilladora.
Limpie la supercie de la herramienta con un paño limpio humedecido con una
solución de detergente suave.
Use un cepillo pequeño o una aspiradora pequeña para limpiar los oricios de
ventilación de la carcasa posterior. Mantenga los oricios de ventilación libres de
obstrucciones.
no utilice detergentes fuertes en el armazón de plástico o en la manija. Pueden
dañarse con ciertos aceites aromáticos, como pino y limón, y con solventes como
el queroseno. La humedad también puede ocasionar riesgo de descarga eléctrica.
Limpie la humedad con un paño suave y seco.
ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX380096
REEMPLAZO DEL CABEZAL DE LA
ORILLADORA
ADVERTENCIA
:
Si el cabezal
se aoja luego de jarlo en su posición,
reemplácelo de inmediato. Nunca use
una orilladora con un accesorio de
corte suelto. Reemplace los cabezales
agrietados, dañados o gastados de
inmediato, aunque el daño se limite a
grietas superciales. Dichos accesorios
podrían desprenderse a alta velocidad y
provocar lesiones graves.
Antes del reemplazo, consulte las
imágenes Fig. 15a y Fig. 15b para
familiarizarse con el ensamble del
cabezal de la orilladora.
Extracción del cabezal de la
orilladora
1. Retire el enchufe de alimentación de
la orilladora.
2. Presione las lengüetas de liberación
hacia adentro para destrabarlas de
la cubierta superior. Luego, retire el
retenedor del carrete (Fig. 22).
3. Retire el ensamble de carrete del
retenedor del carrete.
4. Retire el resorte del eje de la unidad
(Fig. 23).
5. Gire la cubierta superior para
alinear la ranura en el reborde
con el oricio de traba del eje en
la caja de cambios y coloque la
llave Allen provista en los oricios
alineados para que actúe como un
estabilizador (Fig. 24).
25
22
Lengüeta de
liberación
Cubierta
superior
Dispositivo
de retención
23
Resorte
24
Estabilizador
Cubierta superior
ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800
97
6. Use guantes. Utilice la llave multiuso provista para aojar la tuerca interior EN
DIRECCIÓN DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ (Fig. 25). Retire la tuerca y, luego, la
cubierta superior. Guarde el reborde y la cubierta de este en el eje de la unidad
para volver a armar el ensamble.
Instalación del cabezal de la
orilladora nuevo
1. Antes de instalar el nuevo cabezal
de la orilladora, asegúrese de que
el reborde esté ubicado en el eje de
la unidad con la parte saliente sin
mirar hacia la caja de cambios y
de que la cubierta del reborde esté
sobre este, con la supercie plana
mirando hacia afuera (Fig. 26).
2. Retire el nuevo cabezal de la
orilladora y ábralo. Coloque la
cubierta superior en el eje y
preapriétela manualmente con la
tuerca.
3. Gire la cubierta superior para
alinear la ranura del reborde con el
oricio de traba del eje en la caja
de cambios y coloque la llave Allen
provista en los oricios alineados para que actúe como un estabilizador (consulte
la Fig. 24).
4. Use guantes. Use la llave multiuso provista para apretar la tuerca interna
rmemente EN DIRECCIÓN CONTRARIA A LAS MANECILLAS DEL RELOJ (Fig. 27).
5. Coloque el resorte en el eje de la unidad (consulte la Fig. 23).
6. Enrolle el hilo de la orilladora en el ensamble de carrete y coloque el ensamble de
carrete en el retenedor del carrete. Consulte la sección "REEMPLAZO DEL HILO".
AFILADO DE LA CUCHILLA DE CORTE LINEAL
ADVERTENCIA
:
siempre proteja las manos con guantes para trabajo pesado
cuando realice el mantenimiento de la cuchilla del hilo de corte.
27
26
Cubierta de la bridaBrida
Supercie plana
mirando hacia fuera
Parte saliente mirando
desde la caja de cambios
Eje de la unidad
ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX380098
1. Retire la cuchilla de corte lineal del accesorio de la protección.
2. Asegure la cuchilla en una prensa de tornillo.
3. Use guantes y lentes de protección adecuados y tenga cuidado de no cortarse.
4. Lime cuidadosamente los bordes de corte de la cuchilla con una lima de dientes
nos o una piedra de alar, y tenga cuidado de mantener el borde de corte
original.
5. Reemplace la cuchilla en la protección y asegúrela con los dos tornillos.
CÓMO LUBRICAR EL ENSAMBLE
DE ACCIONAMIENTO
Para un mejor funcionamiento y una vida
útil prolongada, lubrique el ensamble de
accionamiento de la orilladora con una
grasa especial, tal como se describe a
continuación cada 50 horas de operación.
Retire el tornillo de sellado en la caja
de cambios con la llave Allen provista y
aplique la grasa en el oricio de aceite,
hasta 0,011 lb (5 g) (Fig. 28). NO LLENE LA CAJA DE VELOCIDADES POR COMPLETO
CON LA GRASA.
La grasa debe cumplir con los siguientes requisitos:
Penetración de grado NLGI: NLGI-1
Tipo de aglutinante: éster
Rango recomendado de temperatura para el funcionamiento: -40 °C a 180 °C
(-40 °F a 356 °F )
Además de lo expuesto anteriormente, la grasa también debe tener una
temperatura baja de arranque excelente, presión extrema (EP, por sus siglas en
inglés), recortes mecánicos, resistencia a la abrasión y propiedades de estabilidad
oxidante.
TRANSPORTE Y ALMACENAJE
Haga una limpieza profunda de la herramienta antes de almacenarla.
Almacene la herramienta en un lugar seco y cerrado, fuera del alcance de niños.
Mantenga alejada de agentes corrosivos, como productos químicos para jardín y
sales para derretir hielo.
28
Caja de
cambios
Tornillo de sellado
ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800
99
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
No arranca/deja de
funcionar
El enchufe de alimentación
no está conectado
correctamente.
Vuelva a insertar el enchufe del
cable de alimentación, asegurándose
de que el sello VERDE del enchufe
desaparezca COMPLETAMENTE en
el dado.
El paquete de baterías
portátil EGO o la batería
tipo mochila EGO están
agotados.
Según el tipo de batería, elija el
cargador adecuado para cargarla.
La batería o la orilladora
están demasiado calientes.
Desconecte el paquete de baterías
de la orilladora y deje enfriar hasta
que la temperatura de la batería o de
la orilladora descienda por debajo de
los 152 °F (67 °C).
El motor de la orilladora
está sobrecargado.
El motor se recuperará cuando
se retire la carga. Para un
funcionamiento continuo, reduzca la
carga de la orilladora. Evite usar un
hilo de corte muy largo o grande o
realizar cortes en arbustos densos
o leñosos.
Hay ruidos o vi-
bración excesivos.
La grasa en la caja de
cambios está casi agotada.
Lubrique los ensambles de
accionamiento en la caja de
cambios. Consulte la sección "CÓMO
LUBRICAR EL ENSAMBLE DE
ACCIONAMIENTO" de este manual.
El hilo de corte no está
equilibrado.
Golpee suavemente el cabezal de
la orilladora en el suelo mientras
lo hace funcionar. Si es necesario,
golpee varias veces.
ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800100
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Al realizar cortes,
el cabezal de la
orilladora no avanza
el hilo.
Hay césped enredado en
el eje de la unidad o en el
cabezal de la orilladora.
Detenga la orilladora, desconecte
el cable eléctrico y luego limpie por
completo el eje de la unidad o el
cabezal de la orilladora.
No hay suciente hilo en el
carrete.
Desconecte el cable eléctrico y
reemplace con hilo de corte nuevo.
Consulte la sección "REEMPLAZO
DEL HILO" de este manual.
El hilo de la orilladora está
enredado en el cabezal de
la orilladora.
Desconecte el cable eléctrico y
vuelva a cargar el hilo de corte.
Consulte la sección "REEMPLAZO
DEL HILO" de este manual.
El hilo de la orilladora es
demasiado corto.
Desconecte el cable eléctrico y jale
los hilos de forma manual mientras
presiona y suelta alternadamente el
cabezal de la orilladora.
Al realizar cortes,
el césped se
enreda alrededor
del cabezal de la
orilladora.
Césped alto cortado a nivel
del suelo.
Corte el césped alto desde la parte
superior. Para evitar que el césped
se enrede, no corte más de 8
pulgadas por cada cortada.
Al realizar cortes,
la cuchilla de corte
lineal en la protec-
ción no puede
cortar el hilo.
La cuchilla de corte
lineal en el borde de la
protección se desaló.
Ale la cuchilla de corte lineal con
una lima o reemplácela por una
cuchilla nueva.
Hay suras en
el cabezal de la
orilladora, o el
retenedor del
carrete se aoja
con la cubierta
superior.
El cabezal de la orilladora
está gastado.
Antes de seguir usando la
herramienta, reemplace con un
cabezal de la orilladora nuevo.
Consulte la sección "REEMPLAZO
DEL CABEZAL DE LA ORILLADORA"
de este manual.
ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800
101
GARANTÍA
POLÍTICA DE GARANTÍA
Garantía limitada de 5 años en equipos de energía para exteriores y energía portátil
EGO POWER+ para uso doméstico personal.
Garantía limitada de 3 años en paquetes de baterías y cargadores con el Sistema EGO
POWER+ para uso doméstico personal.
Garantía limitada de 2 años/1 año en equipos de energía para exteriores, energía
portátil, paquetes de baterías y cargadores EGO para uso profesional y comercial.
Los períodos de garantía detallados por productos se pueden encontrar en línea en
http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
Póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al
1-855-EGO-5656, cuando tenga preguntas o reclamaciones de garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO
Los productos EGO están garantizados contra defectos de material o de fabricación
a partir de la fecha de compra original al por menor durante el período de garantía
aplicable. El producto defectuoso será reparado gratuitamente.
a) Esta garantía se aplica solo al comprador original del distribuidor minorista
autorizado de EGO y podría no ser transferible. Los distribuidores minoristas
autorizados de EGO se identican en línea, en http://egopowerplus.com/pages/
warranty-policy.
b) El período de garantía para productos reacondicionados o certicados de fábrica
que se utilizan para nes residenciales es de 1 año, para nes industriales,
profesionales o comerciales es de 90 días.
c) El período de garantía para piezas del mantenimiento de rutina, incluidas,
entre otras, cuchillas, cabezales de orilladoras, listones de cadenas, cadenas
de motosierras, correas, barras raspadoras, boquillas de sopladores y todos
los demás accesorios EGO, es de 90 días con nes residenciales y de 30 días
para propósitos industriales, profesionales o comerciales. Estas piezas tienen
cobertura durante 90/30 días por defectos de fabricación en condiciones
normales de trabajo.
d) Esta garantía queda nula si el producto se ha puesto en alquiler.
e) Esta garantía no cubre daños producto de modicaciones, alteraciones o
reparaciones no autorizadas.
ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800102
f) Esta garantía solo cubre defectos que surjan del uso normal y no cubre el mal
funcionamiento, las fallas ni los defectos que resulten del mal uso, el abuso (que
incluye la sobrecarga del producto más allá de su capacidad y sumergirlo en
agua o en cualquier otro líquido), accidentes, negligencia o falta de instalación
adecuada y mantenimiento o almacenamiento inadecuados.
g) Esta garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, incluidos, entre
otros, rayones, abolladuras, trozos de pintura o cualquier corrosión o decoloración
producida por el calor o limpiadores químicos y abrasivos.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO
Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con Servicio al Cliente de
EGO de manera gratuita al 1-855-EGO-5656. Cuando pida un servicio cubierto por la
garantía, debe presentar el recibo con la fecha original de venta. Un centro de servicio
autorizado será seleccionado para reparar el producto de acuerdo con los términos
establecidos en la garantía. Cuando lleve el producto al centro de servicio autorizado,
es posible que deba hacer un pequeño depósito cuando deje la herramienta. Este
depósito se reembolsará cuando se considere que el servicio de reparación se haya
cubierto con la garantía.
LIMITACIONES ADICIONALES
En la medida en que la ley aplicable lo permita, se deniegan todas las garantías
implícitas, inclusive las garantías de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO. Todas las garantías implícitas, inclusive las garantías de
comerciabilidad o idoneidad para un propósito especíco, que no se puedan denegar
bajo la ley estatal, están limitadas al período de garantía aplicable denido al comienzo
de este artículo.
Chervon North America no se hará responsable por daños directos, indirectos,
accidentales o resultantes.
Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía
implícita y/o no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes,
de modo que las limitaciones antes descritas podrían no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, pero podría tener también otros
derechos que varían según el estado.
Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera
gratuita al: 1-855-EGO-5656 o visite: EGOPOWERPLUS.COM
EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504

Transcripción de documentos

4. Mount the locking pole and pretighten the wing nut. Make sure that the loop handle is positioned upwards and points toward the top of the rear handle (Fig. 7). 7 5. Pull up the level of the locking pole so that you can easily move/rotate the loop handle to where you feel comfortable. NOTICE: The loop handle should be only adjusted between the threshold ring and the warning label on the carbon-fiber shaft (Fig. 8). CIA r’s RTEN d operato Lisez ADVE place. Rea t pas en placióne.de los ojosual .del ENT/ rds in son ecc SEM without gua ion. urs ne s prot r. Lea el man RTIS operate Eye Protectles protectead o similaresu luga /AVE s, do notor Similar l’article side seguridecciones en NING to personGlasses ilisez pasUse lentes las prot WARthe risk of injug. ryUse Safdeetyblessureilise, n’utr l’appareles,il. no opere sin uce ore usin risques nt d’ut persona To red nual bef ire les tion ava lesiones ma de rédu d’utilisa go de uel Afin el ries le man a reducir Par 8 6. Lock down the lever of the locking pole (Fig. 9). WARNING: Do not use the tool without the loop handle securely attached. A ENCI rator’s z VERT e. Read ope en place.deLiselos ojos.del ual t pas ión T/AD in plac MEN t guards. s ne son s proteccLea el man ISSE rate withouProtectionprotectadeuro similaresu lugar. VERT do not opeSimilar Eyel’article sidelesseguridtecciones en NG /Ary to peretysonGlas, sse,sn’utor ilisez pasil. Use lentesre sin las pro NI ope inju pare WAR risk of g. Use Safde blessureiliser l’ap ales, no the son uce ore usin risques nt d’ut s per To red nual bef ire les tion ava lesione ma de rédu d’utilisa go de Afin manuel cir el ries le a redu Par 9 CIA r’s RTEN d operato Lisez . ADVE place. Rea t pas en placiónce.de losnuaojosl del son tec ENT/ guards in ma SEM without tection. teurso simne ilaressuprolugar. Lea el RTIS operate Eye Pro si les protecadcion es en /AVEpersons, dossenots or Simezilarpas l’arlenticletes de seglas urid G protec IN N ry to ety Gla re, n’utilis eil. Use re sin Saf ssu l’appar , no ope WARthe risk usiof inju ng. Use de ble tiliser sonales uce ore risques nt d’u s per To red nual bef uire les ation ava lesione ma de réd d’utilis go de Afin manuel el ries le a reducir Par 56-VOLT LITHIUM-ION REAR-MOTOR 15" STRING TRIMMER — STX3800 17 4. Posez la tige de verrouillage et serrez partiellement l’écrou à oreilles. Assurez-vous que la poignée de la boucle est placée vers le haut et est orientée vers le dessus de la poignée arrière (Fig. 7). 5. Tirez le levier de la tige de blocage vers le haut afin de pouvoir déplacer ou tourner facilement la poignée en boucle jusqu’à ce que vous vous sentiez à l’aise 7 CIA r’s RTEN d operato Lisez ADVE place. Rea t pas en placióne.de los ojosual .del ENT/ rds in son ecc SEM without gua ion. urs ne s prot r. Lea el man RTIS operate Eye Protectles protectead o similaresu luga /AVE s, do notor Similar l’article side seguridecciones en NING to personGlasses ilisez pasUse lentes las prot WARthe risk of injug. ryUse Safdeetyblessureilise, n’utr l’appareles,il. no opere sin uce ore usin risques nt d’ut persona To red nual bef ire les tion ava lesiones ma de rédu d’utilisa go de uel Afin el ries le man a reducir Par 8 AVIS : La poignée en boucle devrait seulement être ajustée sur l’arbre en fibre de carbone entre l’anneau de seuil et l’étiquette d’avertissement (Fig. 8). 6. Poussez le levier de la tige de blocage (Fig. 9). AVERTISSEMENT : N’utilisez pas l’outil si la poignée en boucle n’est pas fixée solidement. A ENCI rator’s z VERT e. Read ope en place.deLiselos ojos.del ual t pas ión T/AD in plac MEN t guards. s ne son s proteccLea el man ISSE rate withouProtectionprotectadeuro similaresu lugar. VERT do not opeSimilar Eyel’article sidelesseguridtecciones en NG /Ary to peretysonGlas, sse,sn’utor ilisez pasil. Use lentesre sin las pro NI ope inju pare WAR risk of g. Use Safde blessureiliser l’ap ales, no the son uce ore usin risques nt d’ut s per To red nual bef ire les tion ava lesione ma de rédu d’utilisa go de Afin manuel cir el ries le a redu Par 9 CIA r’s RTEN d operato Lisez . ADVE place. Rea t pas en placiónce.de losnuaojosl del son tec ENT/ guards in ma SEM without tection. teurso simne ilaressuprolugar. Lea el RTIS operate Eye Pro si les protecadcion es en /AVEpersons, dossenots or Simezilarpas l’arlenticletes de seglas urid G protec IN N ry to ety Gla re, n’utilis eil. Use re sin Saf ssu l’appar , no ope WARthe risk usiof inju ng. Use de ble tiliser sonales uce ore risques nt d’u s per To red nual bef uire les ation ava lesione ma de réd d’utilis go de Afin manuel el ries le a reducir Par TAILLE-BORDURE DE 38 CM À MOTEUR ARRIÈRE AU LITHIUM-ION DE 56 V — STX3800 51 MANUAL DEL USUARIO ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM NÚMERO DE MODELO STX3800 ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro. ÍNDICE Símbolos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73-78 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79-80 Lista de empaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Descripción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-82 Ensamble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83-86 Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87-94 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-98 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99-100 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101-102 70 ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800 ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DEL USUARIO ADVERTENCIA: Parte del polvo producto del lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades de construcción, contiene sustancias químicas que el estado de California reconoce como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños al sistema reproductor. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son los siguientes: ◾◾ Plomo de pinturas a base de plomo. ◾◾ Sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería y, ◾◾ Arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente. El riesgo de sufrir estas exposiciones varía según la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Medidas para reducir la exposición a estos químicos: trabaje en un lugar bien ventilado y con equipos de seguridad aprobados, como las mascarillas antipolvo que están diseñadas especialmente para filtrar partículas microscópicas. ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800 71 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD El propósito de los símbolos de seguridad es alertarlo de posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen una atención y comprensión minuciosas. Las advertencias de los símbolos, por sí mismas, no eliminan los peligros. Las instrucciones y las advertencias no sustituyen las medidas de prevención de accidentes que correspondan. ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad que contiene este Manual del usuario, incluidos todos los símbolos de alerta de seguridad como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" y "PRECAUCIÓN", antes de usar esta herramienta. No seguir todas las instrucciones que se indican a continuación podría resultar en descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves. SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: Indica PELIGRO, ADVERTENCIA O PRECAUCIÓN. Puede aparecer junto con otros símbolos o pictografías. ¡ADVERTENCIA! El funcionamiento de cualquier herramienta eléctrica puede causar que objetos extraños salgan expedidos hacia los ojos, lo que puede provocar daños oculares graves. Antes de comenzar a operar una herramienta eléctrica, use siempre gafas protectoras o anteojos de seguridad con blindaje lateral y un protector facial si es necesario. Le recomendamos usar una máscara de seguridad de visión amplia sobre anteojos o anteojos de seguridad estándar con protección lateral. Use siempre lentes de protección con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. 72 ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de ensamblarla y utilizarla. IPX5 V Alerta de seguridad Indica que existe el riesgo de que se produzcan lesiones personales. Lea y comprenda el Manual del usuario Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del operador antes de utilizar este producto. Use lentes de protección Al utilizar este producto, colóquese siempre gafas o lentes de seguridad con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1. Símbolos de reciclaje Este producto utiliza baterías de iones de litio. Las leyes locales, estatales o federales podrían prohibir la eliminación de baterías en basureros comunes. Consulte con la autoridad reguladora de desechos local para obtener información sobre las opciones de reciclaje o eliminación disponibles. Grado de protección de admisión Protección contra las salpicaduras de agua Voltio Voltaje Corriente continua Tipo o característica de corriente Velocidad sin carga Velocidad de rotación sin carga RPM Revoluciones por minuto Velocidad de rotación cm Centímetros Largo o tamaño mm Milímetro Largo o tamaño in. Pulgada Largo o tamaño kg Kilogramo Peso lb Libra Peso n0 ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800 73 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL EN EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS QUE FUNCIONAN CON BATERÍAS ADVERTENCIA lea todas las advertencias de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y las especificaciones que se incluyen esta herramienta eléctrica. No seguir todas las instrucciones que se detallan a continuación podría provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura. SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO ◾◾ Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras aumentan las posibilidades de accidentes. ◾◾ No utilice herramientas eléctricas en atmósferas en las que exista riesgo de explosión, como por ejemplo en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que podrían encender el polvo o el humo. ◾◾ Mantenga a los niños y transeúntes alejados mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control. ◾◾ Evite entornos peligrosos: no use los electrodomésticos en lugares húmedos o mojados. SEGURIDAD PERSONAL ◾◾ Manténgase alerta, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención mientras opera herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves. ◾◾ Siempre utilice un equipo de protección personal. Los equipos de protección, como lentes de protección, mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, cascos protectores o auriculares de seguridad, utilizados para condiciones adecuadas, disminuyen las lesiones personales. ◾◾ Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta al paquete de baterías, levantarla o transportarla. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido aumenta las posibilidades de accidentes. 74 ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800 ◾◾ Retire todas las llaves de ajuste o llaves inglesas antes de encender la herramienta eléctrica. Si se deja una llave inglesa o una llave conectada a una pieza en movimiento de la herramienta eléctrica, se pueden producir lesiones personales. ◾◾ No se extienda demasiado. Mantenga una postura y un equilibrio adecuados en todo momento. Esto le permitirá tener un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. ◾◾ Use ropa adecuada. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. ◾◾ Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que se conecten y se usen debidamente. La recolección de polvo puede disminuir los peligros relacionados con el polvo. ◾◾ No permita que la familiaridad del uso frecuente de las herramientas lo haga no tener en cuenta los principios de seguridad en el manejo de las herramientas. Un descuido puede ocasionar una lesión grave en cuestión de segundos. USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ◾◾ No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su tarea. La herramienta eléctrica adecuada realizará un trabajo más seguro y de mejor calidad al ritmo para el que fue diseñada. ◾◾ No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse. ◾◾ Si es posible, retire el paquete de baterías de la herramienta eléctrica o active cualquier dispositivo que bloquee la batería antes de retirar material atascado, realizar ajustes, cambiar accesorios, limpiar o almacenar herramientas eléctricas. Este tipo de medidas de seguridad preventivas reduce el riesgo de arranques accidentales de la herramienta eléctrica. ◾◾ Almacene las herramientas eléctricas que no estén en uso fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta o estas instrucciones la operen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación. ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800 75 ◾◾ Realice mantenimiento a las herramientas eléctricas y a los accesorios. Revise si hay piezas móviles desalineadas o torcidas, si hay piezas rotas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se daña la herramienta eléctrica, hágala reparar antes de usarla. Muchos accidentes son producto del mantenimiento incorrecto de las herramientas eléctricas y los accesorios. ◾◾ Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte que se mantienen adecuadamente, con sus bordes de corte afilados, tienen menos riesgo de trabarse y son más fáciles de controlar. ◾◾ Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que realizará. El uso de la herramienta eléctrica para diferentes funciones distintas a las previstas podría crear una situación de peligro. ◾◾ Mantenga las manijas y las superficies de agarre secas, limpias y sin aceite ni grasa. Las manijas y superficies de agarre húmedas pueden provocar una manipulación insegura o la pérdida de control de la herramienta. ◾◾ Mantenga los cables alejados del área de trabajo de la herramienta. Durante el funcionamiento, los cables pueden estar ocultos y la herramienta puede dañarlos accidentalmente. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA A BATERÍA ◾◾ Recargue el paquete de baterías solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de baterías. Use solamente con los paquetes de batería y los cargadores que se indican a continuación: PAQUETE DE BATERÍAS CARGADOR BAX1501 CHX5500 ◾◾ Use las herramientas eléctricas solo con los paquetes de baterías específicamente designados para ellas. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede crear un riesgo de lesión e incendio. ◾◾ Cuando el paquete de baterías no está en uso, aléjelo de objetos metálicos, como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pudieran crear una conexión entre los terminales. Es posible que conectar los terminales de la batería entre sí produzca quemaduras o un incendio. 76 ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800 ◾◾ En condiciones de maltrato, es posible que salga líquido de la batería. Evite el contacto. Si se produce un contacto accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite atención médica adicional. El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemaduras. ◾◾ No utilice un paquete de baterías ni una herramienta si están dañadas o modificadas. Las baterías dañadas o modificadas pueden mostrar una conducta impredecible que podría provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones. ◾◾ No exponga el paquete de baterías ni la herramienta al fuego o a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o a temperaturas por encima de los 212 °F (100 °C) puede causar una explosión. ◾◾ Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni las herramientas fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga inadecuada o a temperaturas fuera del rango especificado podría dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. MANTENIMIENTO ◾◾ Permita que solo una persona capacitada repare la herramienta eléctrica, mediante el uso solo de piezas de repuesto idénticas. Esto mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica. ◾◾ Nunca realice mantenimiento a los paquetes de baterías. Solo el fabricante o proveedores de servicio autorizados pueden realizar el mantenimiento de los paquetes de baterías. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA ORILLADORA ◾◾ Cuando reemplace el hilo de corte, no use un hilo de nailon de más de 0.105 pulgadas (2.7 mm). El uso de hilos más gruesos que los recomendados por el fabricante aumenta la carga en el motor y reduce la velocidad de funcionamiento. Esto provoca el sobrecalentamiento y puede dañar la orilladora. ◾◾ Para reducir el riesgo de lesiones graves, nunca utilice hilo de alambre o de metal reforzado ni otro material en lugar de los hilos de corte de nailon. Se podrían romper trozos de alambre y dispararse a alta velocidad hacia el operador o los transeúntes. ◾◾ Reemplace los cabezales agrietados, dañados o gastados de inmediato, aunque el daño se limite a grietas superficiales. Dichos aditamentos podrían desprenderse a alta velocidad y provocar lesiones graves o mortales. ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800 77 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ◾◾ Si la herramienta eléctrica comienza a vibrar de manera anormal o se vuelve ruidosa, detenga el motor y busque la causa de inmediato. Por lo general, el ruido anormal advierte acerca de un problema. ◾◾ Antes de usar este producto, asegúrese de que todos los protectores y demás dispositivos de seguridad adecuados estén asegurados correctamente. No utilice sin las cubiertas protectoras en su sitio. ◾◾ No cargue el paquete de baterías en una ubicación húmeda o mojada. ◾◾ No incinere la batería. Las celdas pueden explotar. Revise los códigos locales para obtener instrucciones especiales para la eliminación de las baterías. ◾◾ No abra ni mutile la batería. Los electrolitos liberados son corrosivos y pueden causar daños en los ojos o la piel. Pueden ser tóxicos si se ingieren. ◾◾ Las herramientas con batería no se deben enchufar en un tomacorriente; por lo tanto, siempre están en condiciones de funcionamiento. Tenga en cuenta los posibles peligros incluso cuando no use la herramienta. Tenga cuidado al realizar la reparación o el mantenimiento. ◾◾ No lave la orilladora con una manguera; evite que el motor y las conexiones eléctricas se mojen. ◾◾ Si se presenta alguna situación que no aparece en este manual, tenga cuidado y aplique su mejor criterio. Póngase en contacto con el Centro de Servicio al Cliente de EGO para recibir ayuda. ◾◾ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Consúltelas periódicamente y úselas para instruir a otras personas que puedan usar esta herramienta. Si presta la herramienta a alguien más, préstele también estas instrucciones para evitar el uso indebido del producto y posibles lesiones. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 78 ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800 INTRODUCCIÓN Felicitaciones por elegir un EGO POWER+ con iones de litio de 56 voltios. Está pensado, diseñado y fabricado para brindarle el mejor rendimiento y confiabilidad posibles. En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, póngase en contacto con el Centro de Servicio al Cliente de EGO llamando al 1-855-EGO-5656. Este manual contiene información importante para el ensamble, la operación y el mantenimiento seguro de su orilladora de hilo. Léalo atentamente antes de usar la orilladora de hilo. Mantenga este manual a mano para poder consultarlo en cualquier momento. NÚMERO DE SERIE_____________________ FECHA DE COMPRA___________________ DEBE ANOTAR EL NÚMERO DE SERIE Y LA FECHA DE COMPRA Y CONSERVARLOS EN UN LUGAR SEGURO PARA CONSULTARLOS EN EL FUTURO. ESPECIFICACIONES Voltaje 56 V Velocidad sin carga (n0) Hasta 5800 RPM Mecanismo de corte Cabezal de la orilladora con alimentación por contacto Tipo de hilo de corte 0,095 pulgadas (2,4 mm) a 0,105 pulgadas (2,7 mm) hilo de nailon enrollado Ancho de corte 15 pulgadas (38 cm) Temperatura de funcionamiento 0°C a 40°C (32°F a 104°F) Temperatura de almacenaje -4 °F a 158 °F (-20 °C a 70 °C) Peso neto (incluido el protector) 12,79 lb (5,8 kg) ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800 79 Hilo de corte recomendado NOMBRE DE LA PIEZA NÚMERO DE MODELO Línea de corte (Hilo de nailon enrollado de 2.4 mm (0,095 pulg.)) AL2415S/AL2450S/AL2420P Cabezales de orilladoras AH3800 Carretes para orilladora AS3800 Botón de alimentación por contacto del cabezal de la orilladora ABT3800 LISTA DE EMPAQUE NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD Orilladora 1 Protectores 1 Agarradera de ajuste rápido 1 Llave Allen 1 Llave multiuso 1 Manual del operador 1 80 ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800 DESCRIPCIÓN CONOZCA SU ORILLADORA (Fig. 1) El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información impresa en la herramienta y en el Manual del usuario, así como ciertos con ocimientos sobre el proyecto a realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características operativas y reglas de seguridad. 1 Tomacorriente Interruptor de encendido y apagado Agarradera de ajuste rápido Carcasa del motor Gatillo principal Gatillo de bloqueo Anillo del umbral Eje de fibra de carbono Tornillo de sellado Hilo para bordeadora Protectores Cuchilla del hilo de corte Empalme del eje Orificio Lengüeta de liberación Ojal para el hilo de la orilladora Llave multiuso Cabezal de la orilladora (cabezal de golpe) Llave Allen ADVERTENCIA: Nunca opere la herramienta si la protección no está bien colocada en su lugar. La protección debe estar siempre en la herramienta para proteger al usuario. ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800 81 AGARRADERA DE AJUSTE RÁPIDO Facilita el control de la orilladora durante el corte. ANILLO DEL UMBRAL Limita la posición de montaje de la agarradera. PROTECCIÓN Reduce el riesgo de lesiones por objetos extraños expulsados en dirección al operador y por el contacto con el accesorio de corte. CUCHILLA DEL HILO DE CORTE La cuchilla de acero en la protección mantiene el hilo de corte en el largo adecuado. CABEZAL DE LA ORILLADORA (CABEZAL DE GOLPE) Guarda el hilo de corte y lo libera cuando el cabezal toca levemente el suelo durante el funcionamiento. ORIFICIO DE EMPALME DEL EJE Se lo utiliza para estabilizar la herramienta durante el reemplazo del cabezal de la orilladora. TORNILLO DE SELLADO Se lo utiliza para obtener una lubricación práctica de los engranajes en la caja de cambios. GATILLO PRINCIPAL/GATILLO DE BLOQUEO Enciende y apaga la herramienta. El gatillo de bloqueo se debe apretar antes de presionar el gatillo principal. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y APAGADO Ayuda a evitar la activación accidental o no autorizada de los gatillos. Se lo debe colocar en la posición "ON" (encendido) antes de poder activar el gatillo. DADO ELÉCTRICO Enchufa directamente la batería. LLAVE ALLEN/LLAVE INGLESA MULTIUSO Ayuda a reemplazar el cabezal de la orilladora. 82 ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800 ENSAMBLE ADVERTENCIA: si hay piezas dañadas o faltan piezas, no utilice el producto hasta que las reemplace. Usar este producto con piezas dañadas o faltantes podría provocar lesiones personales graves. ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni crear accesorios que no sean recomendados para utilizar con este producto. Cualquier alteración o modificación se considera un uso inapropiado y podría generar una condición peligrosa y provocar lesiones personales graves. ADVERTENCIA: siempre use guantes para trabajo pesado cuando instale o retire la cuchilla o cuando lleve a cabo el mantenimiento de la cuchilla. Tenga cuidado con la cuchilla y proteja sus manos para evitar que se produzcan lesiones. ADVERTENCIA: para evitar un arranque accidental, que puede causar lesiones graves personales, siempre retire el enchufe de la herramienta cuando no esté en uso o cuando esté ensamblando las piezas, realizando ajustes o limpiándola. RETIRO DEL EMPAQUE ◾◾ Este producto requiere de ensamblado. ◾◾ Retire el producto y los accesorios de la caja cuidadosamente. Asegúrese de que todos los elementos que aparecen en la lista de empaque estén incluidos. ◾◾ Inspeccione cuidadosamente la herramienta para asegurarse de que no se produjo ninguna ruptura o daño durante su envío. ◾◾ No deseche el material de embalaje hasta que haya inspeccionado cuidadosamente y utilizado satisfactoriamente la herramienta. ◾◾ Si hay piezas faltantes o dañadas, devuelva este producto al lugar donde lo compró. ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800 83 MONTAJE DE LA PROTECCIÓN ADVERTENCIA: siempre use guantes al montar o reemplazar la protección. Tenga cuidado con la cuchilla junto a la protección y protéjase las manos, ya que podría sufrir cortes. 1. Afloje los dos pernos de la protección con la llave Allen provista; retire los pernos y las arandelas de resorte de la protección y guárdelos (Fig. 2). 2 3 2. Levante el cabezal de la orilladora y oriéntelo hacia abajo; alinee los dos orificios de montaje en la protección con los dos orificios de ensamble en la base del eje. Asegúrese de que la cara interna del protector se oriente hacia el cabezal de la orilladora (Fig. 3). 3. Use la llave Allen provista para asegurar la protección en su lugar. 84 ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800 WA RN ING AD VER TEN CIA /AV ERT ISS EM EN T/ To re man duce ua th Afin l be e ris fo k le m de rédu re us of in in ju an Para uel ire les g. Us ry to redu d’utili risqu e Sa person cir satio es de fety s, el rie n av ble Glas do sgo ant ss ses not op de d’utili ure, or er n’u Si at les ion ser l’a tilise mila e w ith es pers ppar z pa r Eye out onale eil. Us s l’arti Prot guar s, no e len cle ectio ds in plac oper tes desi les n. e. Re e sin se protec ad las gurid teur oper prot ad s ne ator eccio o sim so ’s nes ilare nt pa en s pr s en su otec pla lug ar. ción ce. Lis Lea de ez el m los ojo anua s. l de l CÓMO MONTAR Y AJUSTAR LA AGARRADERA 1. Desajuste y retire la varilla de sujeción y la tuerca mariposa de la agarradera (Fig. 4). 3. Coloque el bloque de sujeción en la ranura de la agarradera (Fig. 6). 4 Varilla de sujeción Bloque de sujeción Agarradera 2. Empuje la agarradera en el eje de fibra de carbono, entre la etiqueta de advertencia y el anillo del umbral (Fig. 5). Tuerca mariposa 5 6 ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800 85 4. Coloque la varilla de sujeción y preajuste la tuerca mariposa. Asegúrese de que la agarradera esté colocada mirando hacia arriba y apuntando hacia la parte superior de la agarradera posterior (Fig. 7). 5. Levante la palanca de la varilla de sujeción para mover o girar la agarradera fácilmente a donde le sea cómodo. AVISO: La agarradera solo se debe 7 CIA r’s RTEN d operato Lisez ADVE place. Rea t pas en placióne.de los ojosual .del ENT/ rds in son ecc SEM without gua ion. urs ne s prot r. Lea el man RTIS operate Eye Protectles protectead o similaresu luga /AVE s, do notor Similar l’article side seguridecciones en NING to personGlasses ilisez pasUse lentes las prot WARthe risk of injug. ryUse Safdeetyblessureilise, n’utr l’appareles,il. no opere sin uce ore usin risques nt d’ut persona To red nual bef ire les tion ava lesiones ma de rédu d’utilisa go de uel Afin el ries le man a reducir Par 8 ajustar entre el anillo del umbral y la etiqueta de advertencia en el eje de fibra de carbono (Fig. 8). 6. Sujete la palanca de la varilla de sujeción (Fig. 9). ADVERTENCIA: No use la herramienta si la agarradera no está fijada de forma segura. A ENCI rator’s z VERT e. Read ope en place.deLiselos ojos.del ual t pas ión T/AD in plac MEN t guards. s ne son s proteccLea el man ISSE rate withouProtectionprotectadeuro similaresu lugar. VERT do not opeSimilar Eyel’article sidelesseguridtecciones en NG /Ary to peretysonGlas, sse,sn’utor ilisez pasil. Use lentesre sin las pro NI ope inju pare WAR risk of g. Use Safde blessureiliser l’ap ales, no the son uce ore usin risques nt d’ut s per To red nual bef ire les tion ava lesione ma de rédu d’utilisa go de Afin manuel cir el ries le a redu Par 9 CIA r’s RTEN d operato Lisez . ADVE place. Rea t pas en placiónce.de losnuaojosl del son tec ENT/ guards in ma SEM without tection. teurso simne ilaressuprolugar. Lea el RTIS operate Eye Pro si les protecadcion es en /AVEpersons, dossenots or Simezilarpas l’arlenticletes de seglas urid G protec IN N ry to ety Gla re, n’utilis eil. Use re sin Saf ssu l’appar , no ope WARthe risk usiof inju ng. Use de ble tiliser sonales uce ore risques nt d’u s per To red nual bef uire les ation ava lesione ma de réd d’utilis go de Afin manuel el ries le a reducir Par 86 ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: no permita que familiarizarse con este producto lo vuelva imprudente. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para ocasionar lesiones graves. ADVERTENCIA: use siempre lentes de protección que cumplan con la norma ANSI Z87.1. De lo contrario, podría provocar que se disparen objetos hacia sus ojos y otras posibles lesiones graves. ADVERTENCIA: no use ningún aditamento ni accesorio que no haya sido recomendado por el fabricante de este producto. El uso de aditamentos o accesorios diferentes a los recomendados podría provocar lesiones graves. ADVERTENCIA: para evitar lesiones personales graves, retire el enchufe de la herramienta antes de hacer el mantenimiento, limpiar, cambiar accesorios o quitar material de la unidad. APLICACIONES Puede usar este producto para los fines que se indican a continuación. ◾◾ Cortar el césped y malezas que rodeen porches, cercas y terrazas. ◾◾ Cortar el césped de difícil acceso para una podadora normal. ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800 87 CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LA BATERÍA 10 NOTA: Cargue completamente el paquete de baterías antes de usar por primera vez. Esta orilladora tiene una conexión de enchufe exclusiva. Úsela con la batería tipo mochila EGO BAX1501 o con baterías portátiles EGO a través del conector tipo mochila. Sello VERDE 1. Alinee las marcas " " en el enchufe de la batería y el dado eléctrico de la orilladora; luego, inserte el enchufe dentro de la orilladora hasta que el sello VERDE del enchufe desaparezca COMPLETAMENTE dentro del dado (Fig. 10). 2. Para desconectarla de la batería, jale el enchufe derecho del dado de inmediato. SUJECIÓN Y USO DE LA ORILLADORA (Fig. 11) 11 ADVERTENCIA: use ropa adecuada para reducir el riesgo de lesiones cuando opere esta herramienta. No use ropa holgada ni joyas. Use protección para los ojos y las orejas. Use pantalones largos para trabajo pesado, botas y guantes. No use pantalones cortos, sandalias, ni tenga los pies descalzos. Use una máscara o mascarilla antipolvo en lugares donde hay polvo. 88 ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800 Antes de utilizar la máquina, revise los alrededores para asegurarse de que no haya otras personas o animales en el área de trabajo. Asegúrese de que las demás personas estén a un mínimo de 100 pies (30 m). Despeje el área que va a cortar antes de cada uso. Retire todos los objetos como piedras, vidrios rotos, clavos, alambres o cordeles que puedan ser arrojados o atascarse en los accesorios de corte. Asegúrese de utilizar lentes de protección y ropa adecuada y de estar en una posición segura y equilibrada. Aún podrían existir riesgos para los transeúntes debido a los objetos disparados. Se debe pedir a los transeúntes que usen lentes de protección. Si se acercan, detenga el motor y el accesorio de corte de inmediato. Revise si hay piezas dañadas o desgastadas antes de cada uso. Revise el cabezal de la orilladora, la protección y la agarradera y reemplace todas las piezas agrietadas, torcidas, dobladas o dañadas. La cuchilla del hilo de corte en el borde de la protección puede desafilarse con el tiempo. Se recomienda que la afile con una lima o la reemplace por una cuchilla nueva. ADVERTENCIA: siempre use guantes al montar o reemplazar la protección o al afilar o reemplazar la cuchilla. Observe la ubicación de la cuchilla en la protección y protéjase la mano para evitar lesiones. Limpie la orilladora después de cada uso. Para obtener instrucciones sobre la limpieza del producto, consulte la sección Mantenimiento. ADVERTENCIA: nunca utilice agua para limpiar la orilladora. Evite utilizar solventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc. ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800 89 ARRANQUE Y DETENCIÓN DE LA ORILLADORA DE HILO Para arrancar 1. Presione el interruptor de bloqueo a la posición "ON" de encendido. 12 Interruptor de encendido y apagado ON 2. Mueva el gatillo de bloqueo hacia delante y luego presione el gatillo principal. La orilladora arrancará. Mientras más jale el gatillo principal, mayor será la velocidad de rotación del cabezal de la orilladora (Fig. 12). Gatillo principal Gatillo de bloqueo Para detenerla 1. Aleje la orilladora del área de corte y suelte el gatillo principal para detener la herramienta. 2. Presione el interruptor de bloqueo a la posición "OFF" de apagado para evitar arranques accidentales. ADVERTENCIA: siempre retire el enchufe de alimentación de la cortadora de orillas en los descansos y tras finalizar los trabajos. ADVERTENCIA: asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado esté en la posición "OFF" (apagado) antes del próximo uso, a fin de evitar lesiones personales graves. AJUSTE DEL HILO DE CORTE LARGO 13 El cabezal de corte permite al operador liberar más hilo de corte sin detener el motor. A medida que el hilo se deshilacha o desgasta, es posible que se libere hilo adicional al golpear levemente el cabezal de la orilladora en el suelo mientras opera la orilladora (Fig. 13). 90 ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800 ADVERTENCIA: No retire ni modifique el ensamble de la cuchilla del hilo de corte. Un largo excesivo del hilo puede provocar que el motor se sobrecaliente y resultar en lesiones personales graves. Para obtener mejores resultados, golpee el cabezal de la orilladora de hilo en un suelo sin plantas o en suelo duro. Mantenga siempre el hilo de corte completamente extendido. La liberación del hilo se hace más difícil a medida que este se hace más corto. Reemplace el hilo cuando sea necesario. Para obtener más información, consulte la sección "REEMPLAZO DEL HILO". Consejos para obtener mejores resultados de corte (Fig. 14) ◾◾ El ángulo correcto para el accesorio 14 Dirección de rotación de corte es paralelo al suelo. ◾◾ No fuerce la herramienta. Permita que la punta del hilo realice el corte (especialmente contra las paredes). Área de corte ideal Si no corta solo con la punta, se reducirá la eficacia del corte y se podría sobrecargar el motor. ◾◾ El alto del corte está determinado por la distancia del hilo de corte desde la superficie del césped. ◾◾ El césped que supere las 8 pulgadas (200 mm) se deberá cortar de la parte superior a la parte inferior en Mueva lentamente la orilladora de hilo dentro y fuera del área que cortará y mantenga la posición del cabezal de corte en la altura de corte que desea. Este puede ser un movimiento hacia delante y hacia atrás, o de un lado a otro. El corte de medidas más reducidas produce mejores resultados. ◾◾ Evite el corte cuando el césped y las malezas estén mojados. ◾◾ Las cercas de alambre y de estacas pueden causar un desgaste excesivo o roturas. Las paredes de piedra o ladrillo, los bordillos y la madera pueden desgastar el hilo de corte rápidamente. ◾◾ Evite los árboles y arbustos. Los hilos de corte pueden dañar con facilidad la corteza de los árboles, las molduras de madera, los paneles de revestimiento y los postes de cercas. ◾◾ pequeñas cantidades para evitar el desgaste prematuro del hilo. ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800 91 REEMPLAZO DEL HILO AVISO: use siempre el hilo de corte de nailon recomendado con un diámetro que no supere las 0,105 pulgadas (2,7 mm). Usar un hilo distinto al especificado puede causar que la herramienta se sobrecaliente o se dañe. ADVERTENCIA: Nunca use hilo de metal reforzado, alambre, cuerda, etc. Estos podrían romperse y convertirse en un proyectil peligroso. A modo de referencia, se muestra el ensamble del cabezal de la orilladora (Fig. 15a y Fig. 15b). 15a 15b Arandela Brida Cubierta de la brida Hilo para bordeadora Eje de la unidad Carrete Tornillo Torx Botón de alimentación Ensamble del carrete por contacto Resorte Tuerca Cubierta superior Retenedor del carrete Ensamble del carrete 1. Retire el enchufe de alimentación de la orilladora. 2. Presione las lengüetas de liberación hacia adentro para destrabarlas de la cubierta superior. Luego, retire el retenedor del carrete (Fig. 16). 16 Cubierta superior Retenedor del carrete 3. Retire el ensamble de carrete del retenedor del carrete. Use un paño limpio para limpiar la superficie interna del retenedor del carrete y la cubierta superior. 92 ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800 AVISO: siempre limpie por completo el retenedor del carrete y la cubierta superior antes de volver a ensamblar el cabezal de la orilladora. 4. Revise que el retenedor del carrete, el ensamble de carrete y la cubierta superior no estén desgastados. El ensamble de carrete incluye el carrete y el botón de la alimentación por contacto, como así también el tornillo Torx y la arandela de sujeción. Para un funcionamiento seguro, reemplace las piezas desgastadas. 5. Tome aproximadamente 23 pies (7 m) o no más de 0,105 pulgadas (2,7 mm) de diámetro de hilo de corte. Doble el hilo por la mitad y luego ajústelo de manera que un extremo sea 4,7 pulgadas (12 cm) más largo que el otro. 6. Enganche el extremo doblado del hilo de corte en cualquiera de las ranuras en el ensamble del carrete y luego enróllelo, en dos capas iguales y apretadas, en la dirección que indica la flecha marcada en el carrete (Fig. 17). AVISO: si el hilo no se enrolla en la dirección indicada, el cabezal de la orilladora no funcionará correctamente. 12 cm 18 13 cm 7. Coloque los extremos del hilo en las dos muescas opuestas en el ensamble de carrete, con aproximadamente 5 pulgadas (13 cm) de sobra (Fig. 18). 17 ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800 93 8. Alinee las muescas del ensamble de carrete en las que sobresalen los hilos de corte con los ojales en el retenedor del carrete y coloque el ensamble de carrete en el retenedor con el hilo de corte asegurado en las muescas (Fig. 19). 19 Muesca Muesca Ojal Ojal 9. Alinee las lengüetas de liberación en el retenedor del carrete con las ranuras en la cubierta superior a fin de colocar el retenedor del carrete en la cubierta superior (Fig. 20). Asegúrese de que las lengüetas de liberación están pegadas a la pared interior de la cubierta superior y de que están ubicadas exactamente en las ranuras en ambos lados (Fig. 21). 20 Ranura Lengüeta de liberación 21 ADVERTENCIA: Asegúrese de que las lengüetas de liberación en el retenedor del carrete calcen su lugar. De lo contrario, el ensamble de carrete se soltará durante el funcionamiento, lo que puede provocar lesiones personales graves. 94 ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: al realizar mantenimiento, utilice solo piezas de repuesto idénticas a las de fabricación. El uso de cualquier otra pieza puede crear un peligro o causar daños en el producto. Para garantizar la seguridad y confiabilidad, toda reparación debe ser realizada solo por concesionario o distribuidor autorizado por EGO. ADVERTENCIA: para evitar lesiones personales graves, retire siempre el cable eléctrico del producto cuando realice limpieza o cualquier tipo de mantenimiento. Un concesionario o distribuidor autorizado por EGO debe realizar todo el mantenimiento de la orilladora, aparte de los artículos en la lista de estas instrucciones de mantenimiento. MANTENIMIENTO GENERAL Evite utilizar solventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos tienden a dañarse con los distintos tipos de solventes comerciales. Utilice un paño limpio para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc. ADVERTENCIA: Nunca deje que el líquido de frenos, la gasolina, los productos a base de petróleo, los aceites penetrantes, etc. entren en contacto con las piezas plásticas. Los productos químicos pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo que puede resultar en lesiones graves. ADVERTENCIA: al limpiar la herramienta, NO la sumerja en agua ni en ningún otro líquido. LIMPIEZA ◾◾ Retire el enchufe de alimentación de la orilladora. ◾◾ Después de cada uso, use un cepillo suave para limpiar los desechos, la suciedad obstruida, el césped de la cuchilla, la protección o el césped que se pueda haber enredado alrededor del eje de la unidad o el cabezal de la orilladora. ◾◾ Limpie la superficie de la herramienta con un paño limpio humedecido con una solución de detergente suave. ◾◾ Use un cepillo pequeño o una aspiradora pequeña para limpiar los orificios de ventilación de la carcasa posterior. Mantenga los orificios de ventilación libres de obstrucciones. ◾◾ no utilice detergentes fuertes en el armazón de plástico o en la manija. Pueden dañarse con ciertos aceites aromáticos, como pino y limón, y con solventes como el queroseno. La humedad también puede ocasionar riesgo de descarga eléctrica. Limpie la humedad con un paño suave y seco. ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800 95 REEMPLAZO DEL CABEZAL DE LA 22 ORILLADORA ADVERTENCIA: Si el cabezal se afloja luego de fijarlo en su posición, reemplácelo de inmediato. Nunca use una orilladora con un accesorio de corte suelto. Reemplace los cabezales agrietados, dañados o gastados de inmediato, aunque el daño se limite a grietas superficiales. Dichos accesorios podrían desprenderse a alta velocidad y provocar lesiones graves. Cubierta superior Dispositivo de retención Lengüeta de liberación 23 Antes del reemplazo, consulte las imágenes Fig. 15a y Fig. 15b para familiarizarse con el ensamble del cabezal de la orilladora. Resorte Extracción del cabezal de la orilladora 1. Retire el enchufe de alimentación de la orilladora. 24 Estabilizador 2. Presione las lengüetas de liberación hacia adentro para destrabarlas de la cubierta superior. Luego, retire el retenedor del carrete (Fig. 22). Cubierta superior 3. Retire el ensamble de carrete del retenedor del carrete. 4. Retire el resorte del eje de la unidad (Fig. 23). 5. Gire la cubierta superior para alinear la ranura en el reborde con el orificio de traba del eje en la caja de cambios y coloque la llave Allen provista en los orificios alineados para que actúe como un estabilizador (Fig. 24). 96 25 ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800 6. Use guantes. Utilice la llave multiuso provista para aflojar la tuerca interior EN DIRECCIÓN DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ (Fig. 25). Retire la tuerca y, luego, la cubierta superior. Guarde el reborde y la cubierta de este en el eje de la unidad para volver a armar el ensamble. Instalación del cabezal de la orilladora nuevo 1. Antes de instalar el nuevo cabezal de la orilladora, asegúrese de que el reborde esté ubicado en el eje de la unidad con la parte saliente sin mirar hacia la caja de cambios y de que la cubierta del reborde esté sobre este, con la superficie plana mirando hacia afuera (Fig. 26). 2. Retire el nuevo cabezal de la orilladora y ábralo. Coloque la cubierta superior en el eje y preapriétela manualmente con la tuerca. 26 Parte saliente mirando desde la caja de cambios Superficie plana mirando hacia fuera Eje de la unidad Brida Cubierta de la brida 27 3. Gire la cubierta superior para alinear la ranura del reborde con el orificio de traba del eje en la caja de cambios y coloque la llave Allen provista en los orificios alineados para que actúe como un estabilizador (consulte la Fig. 24). 4. Use guantes. Use la llave multiuso provista para apretar la tuerca interna firmemente EN DIRECCIÓN CONTRARIA A LAS MANECILLAS DEL RELOJ (Fig. 27). 5. Coloque el resorte en el eje de la unidad (consulte la Fig. 23). 6. Enrolle el hilo de la orilladora en el ensamble de carrete y coloque el ensamble de carrete en el retenedor del carrete. Consulte la sección "REEMPLAZO DEL HILO". AFILADO DE LA CUCHILLA DE CORTE LINEAL ADVERTENCIA: siempre proteja las manos con guantes para trabajo pesado cuando realice el mantenimiento de la cuchilla del hilo de corte. ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800 97 1. Retire la cuchilla de corte lineal del accesorio de la protección. 2. Asegure la cuchilla en una prensa de tornillo. 3. Use guantes y lentes de protección adecuados y tenga cuidado de no cortarse. 4. Lime cuidadosamente los bordes de corte de la cuchilla con una lima de dientes finos o una piedra de afilar, y tenga cuidado de mantener el borde de corte original. 5. Reemplace la cuchilla en la protección y asegúrela con los dos tornillos. CÓMO LUBRICAR EL ENSAMBLE DE ACCIONAMIENTO 28 Tornillo de sellado Caja de cambios Para un mejor funcionamiento y una vida útil prolongada, lubrique el ensamble de accionamiento de la orilladora con una grasa especial, tal como se describe a continuación cada 50 horas de operación. Retire el tornillo de sellado en la caja de cambios con la llave Allen provista y aplique la grasa en el orificio de aceite, hasta 0,011 lb (5 g) (Fig. 28). NO LLENE LA CAJA DE VELOCIDADES POR COMPLETO CON LA GRASA. La grasa debe cumplir con los siguientes requisitos: ◾◾ Penetración de grado NLGI: NLGI-1 ◾◾ Tipo de aglutinante: éster ◾◾ Rango recomendado de temperatura para el funcionamiento: -40 °C a 180 °C (-40 °F a 356 °F ) ◾◾ Además de lo expuesto anteriormente, la grasa también debe tener una temperatura baja de arranque excelente, presión extrema (EP, por sus siglas en inglés), recortes mecánicos, resistencia a la abrasión y propiedades de estabilidad oxidante. TRANSPORTE Y ALMACENAJE ◾◾ Haga una limpieza profunda de la herramienta antes de almacenarla. ◾◾ Almacene la herramienta en un lugar seco y cerrado, fuera del alcance de niños. ◾◾ Mantenga alejada de agentes corrosivos, como productos químicos para jardín y sales para derretir hielo. 98 ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾◾El enchufe de alimentación ◾◾Vuelva a insertar el enchufe del no está conectado cable de alimentación, asegurándose correctamente. de que el sello VERDE del enchufe desaparezca COMPLETAMENTE en el dado. ◾◾El paquete de baterías ◾◾Según el tipo de batería, elija el ◾◾La batería o la orilladora ◾◾Desconecte el paquete de baterías ◾◾El motor de la orilladora ◾◾El motor se recuperará cuando ◾◾La grasa en la caja de ◾◾Lubrique los ensambles de ◾◾El hilo de corte no está ◾◾Golpee suavemente el cabezal de portátil EGO o la batería tipo mochila EGO están agotados. No arranca/deja de funcionar están demasiado calientes. está sobrecargado. cambios está casi agotada. Hay ruidos o vibración excesivos. equilibrado. cargador adecuado para cargarla. de la orilladora y deje enfriar hasta que la temperatura de la batería o de la orilladora descienda por debajo de los 152 °F (67 °C). se retire la carga. Para un funcionamiento continuo, reduzca la carga de la orilladora. Evite usar un hilo de corte muy largo o grande o realizar cortes en arbustos densos o leñosos. accionamiento en la caja de cambios. Consulte la sección "CÓMO LUBRICAR EL ENSAMBLE DE ACCIONAMIENTO" de este manual. la orilladora en el suelo mientras lo hace funcionar. Si es necesario, golpee varias veces. ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800 99 PROBLEMA CAUSA ◾◾Hay césped enredado en el eje de la unidad o en el cabezal de la orilladora. SOLUCIÓN ◾◾Detenga la orilladora, desconecte el cable eléctrico y luego limpie por completo el eje de la unidad o el cabezal de la orilladora. ◾◾No hay suficiente hilo en el ◾◾Desconecte el cable eléctrico y carrete. Al realizar cortes, el cabezal de la orilladora no avanza el hilo. ◾◾El hilo de la orilladora está ◾◾Desconecte el cable eléctrico y enredado en el cabezal de la orilladora. ◾◾El hilo de la orilladora es demasiado corto. Al realizar cortes, el césped se enreda alrededor del cabezal de la orilladora. Al realizar cortes, la cuchilla de corte lineal en la protección no puede cortar el hilo. Hay fisuras en el cabezal de la orilladora, o el retenedor del carrete se afloja con la cubierta superior. 100 reemplace con hilo de corte nuevo. Consulte la sección "REEMPLAZO DEL HILO" de este manual. vuelva a cargar el hilo de corte. Consulte la sección "REEMPLAZO DEL HILO" de este manual. ◾◾Desconecte el cable eléctrico y jale los hilos de forma manual mientras presiona y suelta alternadamente el cabezal de la orilladora. ◾◾Césped alto cortado a nivel ◾◾Corte el césped alto desde la parte del suelo. superior. Para evitar que el césped se enrede, no corte más de 8 pulgadas por cada cortada. ◾◾La cuchilla de corte ◾◾Afile la cuchilla de corte lineal con ◾◾El cabezal de la orilladora ◾◾Antes de seguir usando la lineal en el borde de la protección se desafiló. está gastado. una lima o reemplácela por una cuchilla nueva. herramienta, reemplace con un cabezal de la orilladora nuevo. Consulte la sección "REEMPLAZO DEL CABEZAL DE LA ORILLADORA" de este manual. ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800 GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA Garantía limitada de 5 años en equipos de energía para exteriores y energía portátil EGO POWER+ para uso doméstico personal. Garantía limitada de 3 años en paquetes de baterías y cargadores con el Sistema EGO POWER+ para uso doméstico personal. Garantía limitada de 2 años/1 año en equipos de energía para exteriores, energía portátil, paquetes de baterías y cargadores EGO para uso profesional y comercial. Los períodos de garantía detallados por productos se pueden encontrar en línea en http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy. Póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al 1‑855‑EGO‑5656, cuando tenga preguntas o reclamaciones de garantía. GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO Los productos EGO están garantizados contra defectos de material o de fabricación a partir de la fecha de compra original al por menor durante el período de garantía aplicable. El producto defectuoso será reparado gratuitamente. a) Esta garantía se aplica solo al comprador original del distribuidor minorista autorizado de EGO y podría no ser transferible. Los distribuidores minoristas autorizados de EGO se identifican en línea, en http://egopowerplus.com/pages/ warranty-policy. b) El período de garantía para productos reacondicionados o certificados de fábrica que se utilizan para fines residenciales es de 1 año, para fines industriales, profesionales o comerciales es de 90 días. c) El período de garantía para piezas del mantenimiento de rutina, incluidas, entre otras, cuchillas, cabezales de orilladoras, listones de cadenas, cadenas de motosierras, correas, barras raspadoras, boquillas de sopladores y todos los demás accesorios EGO, es de 90 días con fines residenciales y de 30 días para propósitos industriales, profesionales o comerciales. Estas piezas tienen cobertura durante 90/30 días por defectos de fabricación en condiciones normales de trabajo. d) Esta garantía queda nula si el producto se ha puesto en alquiler. e) Esta garantía no cubre daños producto de modificaciones, alteraciones o reparaciones no autorizadas. ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800 101 f) Esta garantía solo cubre defectos que surjan del uso normal y no cubre el mal funcionamiento, las fallas ni los defectos que resulten del mal uso, el abuso (que incluye la sobrecarga del producto más allá de su capacidad y sumergirlo en agua o en cualquier otro líquido), accidentes, negligencia o falta de instalación adecuada y mantenimiento o almacenamiento inadecuados. g) Esta garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, incluidos, entre otros, rayones, abolladuras, trozos de pintura o cualquier corrosión o decoloración producida por el calor o limpiadores químicos y abrasivos. CÓMO OBTENER EL SERVICIO Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al 1-855-EGO-5656. Cuando pida un servicio cubierto por la garantía, debe presentar el recibo con la fecha original de venta. Un centro de servicio autorizado será seleccionado para reparar el producto de acuerdo con los términos establecidos en la garantía. Cuando lleve el producto al centro de servicio autorizado, es posible que deba hacer un pequeño depósito cuando deje la herramienta. Este depósito se reembolsará cuando se considere que el servicio de reparación se haya cubierto con la garantía. LIMITACIONES ADICIONALES En la medida en que la ley aplicable lo permita, se deniegan todas las garantías implícitas, inclusive las garantías de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. Todas las garantías implícitas, inclusive las garantías de comerciabilidad o idoneidad para un propósito específico, que no se puedan denegar bajo la ley estatal, están limitadas al período de garantía aplicable definido al comienzo de este artículo. Chervon North America no se hará responsable por daños directos, indirectos, accidentales o resultantes. Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía implícita y/o no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes, de modo que las limitaciones antes descritas podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera gratuita al: 1-855-EGO-5656 o visite: EGOPOWERPLUS.COM EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504 102 ORILLADORA CON IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Y MOTOR POSTERIOR DE 38 CM — STX3800
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

EGO STX3800 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para