Winegard 2452292, TV Antenna 2452292 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Winegard 2452292 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
2452292
Manual de instrucciones
www.winegard.com/mobile
Para los receptores y la programación, llame al 1-866-609-9374
Para obtener información actualizada sobre la compatibilidad del
receptor y sobre la programación, visite www.winegard.com/receivers
Para obtener ayuda, envíe un correo electrónico
a help@winegard.com o llame al 1-800-788-4417
NO DEVUELVA LA ANTENA AL LUGAR DE COMPRA
1
2
3
4
5
!
!
!
!
!
!
!
!
1
!
Especificaciones
Compatible con la programación de
DISH y los receptores HD Solo DISH
Soporta un máximo de dos receptores
Para uso estacionario solamente
Incluye 25 pies (7.62 m) de cable coaxial
Peso de la unidad: 16 lbs (7.25 kg)
Altura replegada: 15 pulg. (38.10 cm)
Altura máxima desplegada: 20.75 pul.
(52.70 cm)
Diámetro: 21 pul. (53.34 cm)
Tamaño del reflector: 18 pulg. (45.72 cm)
Rango de elevación: 15–65°
Cubierta de reflector de plástico con
protección UV
Base de plástico gris
Hecho en EE.UU.
Cubierta del reflector
Protege a los componentes internos contra
el medio ambiente
Manija
Permite un fácil transporte de la antena
Ojal
Permite la fijacn de la antena al sitio
Puerto secundario
Se conecta al receptor secundario
Puerto principal
Se conecta al receptor principal
Configuración rápida para un receptor
Asegúrese de que la antena Pathway X2 se encuentre en un lugar con una vista clara del cielo meridional.
Alinee la antena Pathway X2 de modo que las conexiones de los cables queden viendo más o menos hacia el norte.
Conecte el receptor principal al puerto “MAIN (PRINCIPAL)” en la base.
Después de conectar el receptor a la corriente eléctrica, complete la configuración del receptor. Seleccione el número de
receptores, arco oriental u occidental, y el estado en el que se encuentra actualmente. Luego, presione el botón “Scan (Buscar)”
para iniciar la búsqueda de satélites.
¡Vea la televisión!
Receptores
compatibles
La antena Pathway X2 debe utilizarse
con receptores HD Solo DISH.
Ejemplos de los receptores HD Solo
DISH incluyen a los receptores DISH
211z, 211k, 211, y 411.
Satélites compatibles
La antena puede recibir la programación de los arcos oriental u occidental de DISH.
Arco oriental DISH
Satélites 61.5°, 72°, 77°
El arco oriental DISH funciona en la
mayoría de las zonas del país, pero
puede no estar disponible en el
Noroeste. Si no está disponible, utilice
el arco occidental.
Arco occidental DISH
Satélites 110°, 119°, 129°
El arco occidental DISH funciona en
la mayoría de las zonas del país, si no
está disponible, use el arco oriental. El
arco occidental puede ser necesario
para la configuración inicial y para la
descarga de software.
Patas de la antena
La antena Pathway X2 tiene cuatro patas
en la parte inferior de la unidad. Cada
pata tiene dos puntos de montaje en
la parte inferior de la antena. La antena
viene con las patas en los agujeros del
interior. Si se monta la antena en el
trípode Modelo TR-1518 de Winegard,
monte las patas en los agujeros del
interior. Para soporte adicional cuando
no utilice el TR-1518, monte las patas en
los agujeros exteriores.
Advertencias
No use fuerza excesiva al girar manualmente
la antena, ya que esto podría dañar los
motores y engranajes.
La antena no está diseñada para un montaje
permanente sobre ningún vehículo.
No coloque la unidad en agua a >2 pulg.
(5.08 cm) de profundidad, o el agua dañará
los componentes electrónicos.
No instale ni utilice la antena con vientos de
35 mph o más. La antena rodará con vientos
≥35 mph.0
No introduzca los dedos alrededor de la
base, mientras que la antena se mueve.
Se debe tener cuidado al transportar e instalar
la antena. No tire ni deje caer la antena.
No pinte la antena. Pintar la antena puede
causar degradación de la señal y anulará
la garantía.
La antena no está pensada para su uso con
el montaje de escalera Carryout
®
. Instalar la
antena en el montaje de escalera Carryout
puede provocar lesiones graves y/o daños al
equipos y a la propiedad.
Se incluye un cable coaxial de 25 pies y se
recomienda usarlo con la antena. Un cable
más largo podría potencialmente causar
problemas de intermitencia. La máxima
longitud del cable nunca debe exceder
50 pies.
1
2
Figura 2BFigura 2AFigura 1
2
Las instrucciones para la instalación del receptor son correctas en el momento de esta impresión y pueden cambiar sin previo aviso.
Selección de una ubicación para la antena
Elija un lugar con una vista clara y sin obstrucciones del cielo meridional. Evite
los obstáculos tales como árboles, colinas, vehículos o edificios, ya que pueden
bloquear la señal del satélite.
Asegúrese de que la antena no esté colocada en la trayectoria de personas o
vehículos, de lo contrario, la antena puede ser desviada de la señal si se le golpea o
los cables podrían ser desconectados de la unidad.
Trate de seleccionar una ubicación que permita que la antena Pathway X2 quede
sentada a tres grados del nivel. Podría llevar más tiempo que la antena encuentre la
señal si no está nivelada.
NOTA
La señal del salite no pasará
a través de objetos sólidos. Por
esta ran, es vital seleccionar un lugar
con una vista clara y sin obstrucciones del
cielo meridional.
NOTA
Se incluye un cable coaxial de
25 pies y se recomienda usarlo
con la antena. Un cable más largo podría
potencialmente causar problemas de
intermitencia. La máxima longitud del
cable nunca debe exceder 50 pies.
Conexión de la antena al(los) receptor(es)
Alinee la antena de manera que
los puertos coaxiales principales y
secundarios queden apuntando más o
menos hacia el norte.
SUGERENCIA
Pase el cable coaxial
directamente desde el
receptor de satélite a la antena Pathway X2
al realizar la búsqueda de la sal.
Conecte un cable coaxial desde el puerto
principal del puerto “Sat In (Entrada de
sat)” en la parte posterior del receptor
que se utilizará con mayor frecuencia.
El puerto principal siempre debe ser
conectado al receptor principal cuando
la antena está en uso, o no habrá
ninguna energía para los electrónicos.
Antes de colocar la antena Pathway X2 a
dos receptores, retire la tapa del puerto
secundario, y conecte un segundo cable
coaxial desde el puerto secundario de
la base hasta el puerto “Sat in (Entrada
sat)” en el segundo receptor.
NOTA
El receptor proporciona energía
a los electnicos a tras del
puerto principal. No habrá energía para
los electnicos si un cable coaxial está
conectado al puerto secundario pero no al
puerto principal.
Instalación del receptor DISH
Después de conectar la antena al(los) receptor (es), conecte el receptor a una fuente de alimentación y complete la configuración
del receptor. A continuación se muestra la configuración de un receptor primario, si está configurando un receptor secundario,
consulte “Configuración para un receptor secundario” en la página 4. Revise las guías de instalación del receptor de la antena
en línea, en www.winegard.com/receivers/setupguide.php. Si utiliza un receptor nuevo, siga los pasos de “Instalación para
receptores nuevos.” Si utiliza un receptor que se encuentra activo o se ha utilizado previamente, siga los pasos en “Instalación
para receptores activos actualmente o previamente utilizados.”
NOTA
Mientras que la antena es compatible con los arcos oriental y occidental de DISH, en algunos casos, puede ser necesario que la antena
que se instaló inicialmente con el arco occidental permita que el receptor actualice su software. Una vez que se actualiza el software, la
antena funcionará en cualquier arco, donde la cobertura esté disponible.
Instalación para receptores nuevos
Si se utiliza un receptor nuevo con la antena Pathway X2, el receptor pasará a través de un Asistente para la instalación para
ayudar con el proceso de configuración.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para programar su control remoto.
En el paso 2 del Asistente para la instalación, la unidad tendrá que adquirir satélites y actualizar el receptor (véase la Fig. 1). Este
paso requerirá de una búsqueda iniciada por la pantalla de Instalación móvil. Dependiendo de la fecha de fabricación de su receptor,
se utilizarán ya sea la figura 2A o 2B. Llene la información requerida y seleccione “Scan (Buscar)” para iniciar la rutina de búsqueda.
Figura 10Figura 9Figura 8
Figura 6A Figura 6B Figura 7
Figura 5Figura 4Figura 3
1
2
3
4
5
6
3
3
4
5
6
7
Durante la rutina de búsqueda, la antena buscará satélites. Una vez que la rutina de búsqueda se haya completado, el receptor se actualizará.
Tal vez el receptor se reinicie automáticamente como parte del proceso de actualización. Si es así, seleccione la configuración que desee en
la pantalla de Configuración de antena móvil como se muestra en la figura 2B. Si aplica, seleccione el número de receptores, el arco (solo
una opción si se seleccionó un receptor), y el estado en que está actualmente. Seleccione “Scan (Buscar)” para iniciar la rutina de búsqueda.
El satélite buscará y seleccionará los satélites.
Si aún no está activo, será necesario activar el receptor (vea la fig. 3). Para activar el receptor, llame a Winegard Company al
teléfono 1-866-609-9374.
Después de activar el receptor este empezará a captar la señal (vea la fig. 4) y a descargar la guía electrónica de programación (vea
la fig. 5). Una vez que la descarga se haya completado, puede empezar a ver la televisión.
Instalación para receptores nuevos, continuación
Configuración para receptores activos actualmente o previamente usados
Si el receptor que va a utilizar con la antena X2 Pathway es un receptor viejo que no se ha utilizado en varios años, es posible que
necesite conectar el receptor a una antena de disco casera para ser actualizado antes de proceder con la configuración móvil.
Después de que el receptor se ha encendido, el receptor entrará en el menú de Configuración móvil.
Dependiendo de la versión del software de su receptor, la pantalla de configuración puede diferir entre la figura 6A y 6B. Llene la
información requerida y seleccione “Scan (Buscar)” para iniciar la rutina de búsqueda.
El satélite comenzará a buscar y localizará los satélites deseados (véase la Fig. 7).
Después de que los satélites han sido adquiridos, se descargará la Guía Electrónica de Programación (ver Fig. 8).
Si la figura 6A es la pantalla de configuración del paso 2, el receptor debe ser actualizado a la última versión del software para la
funcionalidad completa de la antena Pathway X2. Para permitir que el software se actualice, deje el satélite en la señal y presione
el botón de encendido en el control remoto o panel frontal del receptor, lo que pondrá al receptor en modo de espera (véase la
Fig. 9). No desconecte el receptor en este momento.
Después de estar en modo de espera durante unos minutos, el software se iniciará automáticamente para actualizarse (véase la Fig. 10).
Una vez completada la actualización, el receptor se reiniciará. Vuelva al paso 1 para volver a adquirir los satélites y completar la instalación.
1
2
3
4
Renuncia: Aunque se ha hecho todo lo posible para que la información contenida en este manual sea correcta y completa,
ninguna empresa se hace responsable por cualquier error u omisión en este manual. La información proporcionada en este
manual es correcta en el momento de su impresn. Si la antena no funciona como se esperaba, por favor póngase en contacto
con Winegard Company a help@winegard.com o llame al 1-800-788-4417, o visite nuestro sitio Web en www.winegard.com.
Accesorio trípode
El modelo TR-1518 de montaje de trípode
(se vende por separado) está disponible
como accesorio para la antena Pathway
X2. El trípode tiene una altura ajustable y
ajustes de nivelación de 14.5”–22” (36.83
cm–55.88 cm ) y se desmonta rápidamente
para un almacenamiento compacto.
Mantenimiento
La antena Pathway X2 está diseñada
para no requerir mantenimiento. Sin
embargo, es una buena idea limpiar la
cubierta del reflector de vez en cuando.
Limpie la cubierta del reflector con un
paño suave, agua y jabón para evitar
que se raye.
Transporte
Antes de transportar la antena, regrese
la antena a la posición replegada.
Para guardar la antena, desconecte
los cables coaxiales de los puertos
principales y secundarios y gire la
antena hasta que la flecha de elevación
se alinee con “STOW (COLOCAR).”
No use fuerza excesiva al girar
manualmente la antena, ya que esto
podría dañar los motores y engranajes.
Configuración para un receptor secundario
Después de completar la configuración en el receptor principal, encienda el receptor secundario. Si se utiliza un receptor
nuevo, se le guiará a través de la configuración por el Asistente para la instalación, siga los pasos que aparecen en pantalla para
completar la configuración. Si utiliza un receptor que se encuentra activo o se ha utilizado previamente, tendrá que completar la
configuración haciendo una prueba de Revisión del interruptor. Para acceder al menú del receptor para el funcionamiento de una
prueba de Revisión del interruptor, siga los pasos de “Acceso al menú del receptor.”
Acceso al menú del receptor
Si usted necesita acceder al menú del receptor después de la configuración inicial, siga los siguientes pasos para llegar al menú
del receptor.
Pulse el botón “Menú” en su control remoto. Seleccione la opción 6, “Configuración del sistema.”
Seleccione la opción 1, “Instalación.” A continuación, seleccione la opción 1, “Apuntar la antena.”
Seleccione “Revisión del interruptor” y complete la prueba de Revisión del interruptor.
Solución de problemas
En pantalla Causa posible Solución
No aparece Instalación de antena móvil •No hay comunicación entre el receptor
y la antena parabólica
•Revise el cableado. Verifique la
conexión con el puerto principal.
Verifique una buena conexión coaxial.
•El software del receptor no es
compatible
•Asegúrese de que se está utilizando
un receptor compatible con DISH
Solo HD.
•Conecte el receptor a la antena
parabólica fija / de casa para la
actualización de software.
Código de error 150, “No se encontraron
todos los satélites”
•Puede haber obstrucciones bloqueando
el satélite
•Problemas de cobertura satelital en los
extremos noreste y noroeste
•Intente mover la antena para evitar los
bloqueos u obstrucciones.
•Intente realizar una nueva búsqueda
en el receptor.
•Pruebe realizar una búsqueda en un
arco diferente.
Código de error 151, “No se
encontraron satélites”
•Puede haber obstrucciones bloqueando
el satélite
•Conexión coaxial intermitente
•Intente mover la antena para evitar los
bloqueos u obstrucciones.
• Vuelva a revisar las conexiones del
cable coaxial para asegurarse de que el
cable no esté flojo durante la búsqueda.
•Intente realizar una nueva búsqueda
en el receptor.
Si los pasos anteriores no resuelven el error, encienda el receptor nuevamente e inicie el programa de Configuración de antena
móvil otra vez, a menudo, esto solucionará el problema. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio Técnico
de Winegard help@winegard.com o llame al 1-800-788-4417.
5
Winegard Company • 3000 Kirkwood Street • Burlington, IA 52601
1-800-288-8094 • Fax 319-754-0787 • www.winegard.com
Impreso en EE.UU. ©2013 Winegard Company Rev1 9/13 2452292
Winegard y Carryout son marcas registradas de Winegard Company, y Pathway es una marca comercial de Winegard Company.
DISH es una marca comercial registrada de DISH Network L.L.C.
GARANTÍA LIMITADA DE PRODUCTOS MÓVILES DE WINEGARD
(2 AÑOS EN PIEZAS, 1 AÑO DE MANO DE OBRA)
Winegard Company garantiza este producto contra defectos de materiales o mano de obra por un período de dos (2) años desde la fecha de
compra original. Durante un (1) año de dicha garantía, Winegard Company también pagará los costos laborales autorizados a un distribuidor
autorizado Winegard para reparar o reemplazar los productos defectuosos. Ningún reclamo de garantía será cumplido a menos de que en el
momento de la reclamación, el cliente presente la prueba de compra a un distribuidor autorizado Winegard (para localizar el distribuidor autorizado
más cercano Winegard, contacta a Winegard Company, 3000 Kirkwood Street, Burlington, Iowa 52601, Teléfono 800-288-8094 o visite www.
winegard.com). El cliente debe proporcionar la prueba de compra con su recibo de compra con fecha del producto Winegard para verificar que el
producto está en garantía. Si la fecha de la compra no puede ser verificada, el período de garantía se considerará como treinta (30) días después de
la fecha de fabricación.
Si se descubre un defecto en el material o mano de obra, el cliente puede llevar el producto a un distribuidor autorizado de servicio Winegard.
El cliente debe proporcionar el comprobante de compra para verificar que el producto está en garantía. Si el producto es llevado a un distribuidor
autorizado Winegard para servicio antes del vencimiento del primer año (1) del período de garantía y un defecto de material o mano de obra es
verificado por Winegard Technical Services, Winegard Company cubrirá los gastos de mano de obra del distribuidor de Winegard por servicio de
garantía. El distribuidor Winegard debe ponerse en contacto con Winegard Technical Services de antemano para una aprobación previa del servicio.
La aprobación del servicio queda a la sola discreción de Winegard Company.
Como alternativa, el cliente puede enviar el producto con porte pagado a Winegard Technical Services (ubicado en 3111 Kirkwood Street,
Burlington, Iowa 52601, Teléfono 800-788-4417). El cliente debe devolver el producto junto con una breve descripción del problema y proporcionar
a Winegard Technical Services el nombre, dirección, y número de teléfono del cliente. El cliente también debe proporcionar el comprobante
de compra para verificar que el producto esté en garantía. Si el producto se devuelve antes de la expiración del período de garantía, Winegard
Company (a su opción) reparará o reemplazará el producto.
Esta garantía limitada no se aplicará si el producto ha sido dañado, se deteriora, funciona mal o falla por: instalación inadecuada, mal uso,
abuso, negligencia, accidente, manipulación, modificación del producto fabricado originalmente por Winegard en modo alguno, la eliminación o
desfiguración de cualquier número de serie, el uso no conforme a las instrucciones del producto o actos de la naturaleza tales como daños causados
por viento, rayos, hielo o corrosivos tales como niebla salina y lluvia ácida. Esta Garantía Limitada tampoco se aplica si el producto llega a ser incapaz
de realizar la función para la que está diseñado en modo alguno como consecuencia de que el proveedor de señal de televisión realice cambios en la
tecnología o servicio.
POLÍTICA DE AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN
Se requiere una autorización de devolución material (RMA) antes de devolver cualquier producto a Winegard Company o Winegard Warranty
Services en virtud de la presente garantía. Por favor llame a nuestro Departamento de Servicio Técnico al 800-788-4417 o envíe un correo electrónico
a warranty@winegard.com para obtener el número RMA. Por favor, proporcione la fecha de su compra cuando solicite un número RMA. Introduzca
el producto en un paquete prepagado y escriba el número RMA en letras grandes y claras en el exterior del paquete. Para evitar cualquier confusión
o malentendido, un envío sin un número de RMA o una devolución no autorizada serán rechazados y devueltos para que el Cliente lo recoja.
WINEGARD COMPANY NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, REALIZADAS POR
CUALQUIER OTRA PERSONA.
CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA, IMPLÍCITA O LEGAL INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y
COMERCIALIZACIÓN, ESTÁ LIMITADA AL PERIODO DE DOS AÑOS DE ESTA GARANTÍA.
En los estados que no se permiten limitaciones de las garantías implícitas, o la exclusión de limitación de daños incidentales o consecuentes, no se
aplican las limitaciones o exclusiones anteriores.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, o la exclusión de limitación de daños incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le concede derechos legales específicos. El Cliente también puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro.
GARANTÍA DEL RECEPTOR SATELITAL:
Consulte la política de garantía limitada del fabricante.
WS-MOBWARREV2
Rev. 1/10
5
Uso del receptor externo
Si el receptor externo de su TV está cableado para el satélite, tendrá que localizar a
dónde conduce ese receptor, y conectarlo directamente a su receptor de satélite.
Si el receptor exterior del televisor está cableado, dicho cableado tendrá que ser
modificado para su uso con satélite. El cable coaxial no se puede conectar a través de
otros dispositivos o interruptores antes del receptor de satélite.
Normalmente, si esta cableado, este pasará a través de una fuente de alimentación
Winegard o conmutador de vídeo. La forma más fácil de solucionar este problema
es desconectar el cable de ese dispositivo, usar un conector de barril, y conectar un
nuevo cable que vaya directamente al receptor, sin pasar por la fuente de alimentación
o un conmutador de vídeo.
1/12