Skil 0760 AA Especificación

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Especificación
29
Tekninentiedostokohdasta: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê
25.07.2012
11
MELU/TÄRINÄ
Mitattuna EN 60704-1 mukaan työkalun melutaso on 81
dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on
93 dB(A) (keskihajonta: 2,2 dB), ja tärinän voimakkuus <
2,5 m/s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus
K = 1,5 m/s²)
Direktiivin 2000/14/EY (standardin EN/ISO/3744)
mukaan mitattuna taattu äänenvoimakkuustaso LWA on
alle 97 dB(A)
Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN/ISO/5349
mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan
käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana
tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta
manituissa käyttötarkoituksissa
- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai
huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä
merkittävästi altistumistasoa
- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,
mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla
huomattavasti pienempi
! suojaudutärinänvaikutuksiltaylläpitämällälaite
jasenlisävarusteet,pitämälläkädetlämpiminäja
järjestämällätyömenetelmät
Limpiadoraaaltapresión 0760
INTRODUCCIÓN
Esta herramienta se ha diseñado para la limpieza de
vehículos, embarcaciones y áreas y objetos del exterior
de la casa
Esta herramienta ha sido concebida exclusivamente
para uso doméstico y no ha sido diseñada para funcionar
con agua procedente de orígenes distintos a una toma
de agua corriente
Esta herramienta no está concebida para uso profesional
• Leaestemanualdeinstruccionescuidadosamente
antesdeutilizarloyguárdeloparaconsultasfuturas3
• Presteespecialmenteatenciónalasinstruccionesy
advertenciasdeseguridad;encasocontrario
puedenocurrirgraveslesiones
Compruebe que el paquete contiene todas las piezas
según se ilustra en la gura 2
Cuando faltan piezas o se dañan, póngase en contacto
con su distribuidor
CARACTERISTICAS TECNICAS 1
Presión de funcionamiento (P) 7 MPa
Máxima presión de funcionamiento (Pmax) 10 MPa
Presión de admisión 0 - 0,6 MPa
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2
A Bloqueo del gatillo
B Gatillo
C Conector de la admisión
D Admisión de agua
E Filtro de agua
F Interruptor de alimentación
G Boquilla de pulverización
H Botella de detergente
J Boquilla de detergente
K Lanza de pulverización
L Pistola pulverizadora manual
M Aguja de limpieza
N Carril de almacenamiento (tornillosnosuministrados)
P Correa de almacenamiento (2)
Q Manguera de alta presión
R Salida de agua
S Ranuras de ventilación
T Conexión para correas de almacenamiento
SEGURIDAD
GENERAL
Utilice la herramienta y sus accesorios según se indica
en este manual de instrucciones y de manera adecuada
para la máquina; el uso de la herramienta en
operaciones distintas para las que ha sido diseñada,
podría generar situaciones peligrosas
Noacercarnuncaalíquidosquecontengan
disolventesoadisolventesoácidossindiluir(p.ej.
gasolina,disolventesdepintura,gasóleode
calefacción,etc.); estos líquidos producen vapores de
pulverización altamente inamables, explosivos y
tóxicos, y también pueden corroer los componentes de la
herramienta
Utilice la herramienta exclusivamente cuando la
temperatura ambiente se encuentre entre 0°C y 40°C
• Comienceatrabajarsólocuandolaherramientay
losequiposoperativosestánenperfectas
condicionesysufuncionamientoesseguro
Tenga cuidado con las fuerzas de retroceso que se
producen al arrancar la limpiadora a alta presión; sujete
rmemente la pistola pulverizadora manual y la lanza de
pulverización y adopte una postura estable
Nunca je el gatillo en posición durante la operación
• Nodirijanuncaelchorrodeaguahaciaotras
personas,animales,equiposeléctricosactivosola
propiaherramienta4
No deje nunca desatendida la herramienta cuando el
motor está en marcha
No maneje la herramienta en lugares potencialmente
explosivos
• Antesdeajustar,limpiarocambiaraccesorios,
siempreapaguelaherramienta,desconecteel
enchufedelafuentedealimentaciónyasegúrese
30
dequenoexistepresióndeaguaenlaherramienta
nienlapistolapulverizadoramanual
SEGURIDADDEPERSONAS
• Estaherramientanoestápensadaparaserutilizada
porpersonas(incluidosniños)concapacidades
físicas,sensorialesomentalesdisminuidasofalta
deexperienciayconocimientos,amenosqueestén
bajolasupervisiónoinstruccionesrelativasaluso
delaherramientaporpartedeunapersona
responsabledesuseguridad
• Asegúresedequelosniñosnojueguenconla
herramienta
Lleve ropa de protección adecuada para protegerse
contra las salpicaduras de agua
• Noutilicelaherramientasihaypersonasenlas
proximidades,amenosquellevenropade
protección
No rocíe materiales que contengan amianto ni otros
materiales que contengan sustancias peligrosas para la
salud
Limpie neumáticos y válvulas de neumáticos únicamente
a una distancia mínima de 30 cm para evitar dañarlos
(unos neumáticos de vehículo dañados pueden provocar
accidentes fatales)
• Nodirijaelchorrodeaguacontraustedmismoni
contraotraspersonasconelfindelimpiarlaropao
elcalzado
ALIMENTACIÓN DE AGUA
• Utiliceexclusivamentelamangueradealtapresión
yelacoplamientosuministradosconlaherramienta
Sustituya inmediatamente una manguera de alta presión
deteriorada (con idénticas especicaciones)
No enrede la manguera de alta presión ni pase con un
vehículo de motor por encima de la misma
No exponga la manguera de alta presión a esquinas o
bordes alados
Asegúrese de todas las mangueras de conexión
disponen de juntas adecuadamente estancas
• Seaconscientedequeelaguapulverizada
generadaporlaherramientanosepuedebeber
De acuerdo con las normativas vigentes, está prohibido
utilizar la herramienta sin un separador de sistema en la
red de agua potable 5; utilice un separador de sistema
apropiado que cumpla la norma EN 12729 tipo BA
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la
misma que la indicada en la placa de características de
la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden
conectarse también a 220V)
Conecte la herramienta mediante un interruptor (FI) a
una corriente de disparo de 30 mA como máximo
Asegúrese de que todos los elementos conductores
eléctricos situados en el área de trabajo están protegidos
frente a las salpicaduras de agua
Mantenga las conexiones por cable secas y elevadas del
suelo
Inspeccione el cable periódicamente y, si estuviera
dañado, hágalo cambiar por una persona calicada
No atropelle ni aplaste el cable (de extensión), ni tire del
mismo
Proteja el cable (de extensión) del calor, el aceite y los
bordes alados
Utilice únicamente un cable de extensión adecuado para
su uso en el exterior y equipado con toma de
acoplamiento y enchufe herméticos
Utilice cables de extensión seguros y completamente
desenrollados con una capacidad de 16 amperios
Use sólo cables de prolongación con una longitud
máxima de 20 metros (1,5 mm²) o 50 metros (2,5 mm²)
Inspeccione periódicamente el cable de extensión y
sustitúyalo si está deteriorado (loscablesdeextensión
inadecuadospuedenserpeligrosos)
No toque nunca el enchufe de alimentación eléctrica con
las manos húmedas
Apague la herramienta y desconecte el enchufe de la
fuente de alimentación siempre que el cable de dicha
fuente o el cable de alimentación sufran un corte, se
dañen o se enreden (notoqueelcableantesde
desconectarelenchufe)
USO
Instrucciones de montaje 6
- la secuencia de números que aparecen en el dibujo
se corresponden con la secuencia de pasos que se
deben seguir para montar la limpiadora a alta presión
- como precaución de seguridad, presione el bloqueo
del gatillo A para evitar que el gatillo B se active
accidentalmente
Conexión a la alimentación de agua 7
- enrosque el conector de la admisión C a la admisión
de agua D
! noutilicenuncaelconectordelaadmisiónCsin
elfiltrodeaguaE
- una la manguera de alimentación de agua (no
suministrada) a la toma de agua y al conector de la
admisión C
! asegúresedequelatemperaturadelaguade
entradanoessuperiora40°C (en un día caluroso,
deje correr el agua hasta que salga más fresca antes
de realizar la conexión a la toma de agua)
Utilización de la herramienta 8
- asegúrese de que la herramienta está situada en una
base sólida y en posición vertical
- conecte la herramienta a la toma de alimentación
(asegúrese de que el interruptor de alimentación F
está en la posición de desactivado)
- abra la toma de agua
- presione el bloqueo del gatillo A para que quede
suelto el gatillo B
- apriete completamente el gatillo B para liberar todo el
aire que se encuentre atrapado en la herramienta o en
la manguera de alimentación de agua
- suelte el gatillo B y presione el bloqueo del gatillo A
- encienda la herramienta pulsando el botón “I” del
interruptor de alimentación F
- tras el encendido, el motor comienza a funcionar
durante unos segundos hasta que se alcanza la
presión máxima
- presione el bloqueo del gatillo A, apunte con la
boquilla de pulverización G hacia el área a limpiar y, a
continuación, tire del gatillo B
- puede cambiar entre un chorro concentrado de agua y
un pulverizado amplio mediante el giro de la boquilla G
31
- al soltar el gatillo B, el motor deja de funcionar tras
unos segundos, cuando se alcanza la presión máxima
- apague la herramienta pulsando el botón “O” del
interruptor de alimentación F
- cierre la toma de agua
- apriete totalmente el gatillo B hasta que deje de haber
presión de agua en la herramienta
- después del uso, presione el bloqueo del gatillo A
para evitar que el gatillo B se active accidentalmente
! desconecteelenchufedelaalimentación
eléctricayasegúresedequelahojacortanteha
paradodegirar
- desconecte la manguera de alimentación de agua de
la herramienta y la toma de agua
Uso de la botella de detergente 9
! asegúresedequeelgatilloestábloqueadoyde
queelinterruptordealimentaciónseencuentra
enlaposicióndedesactivado
- desenrosque la botella H de la boquilla de detergente
J y llénela de detergente biodegradable adecuado
para su aplicación en una limpiadora a alta presión (el
usodeotrosdetergentesoproductosquímicos
puedeafectarnegativamentealaseguridaddela
herramienta)
! noutilicedetergentessindiluir
- enrosque la botella H llena en la boquilla de
detergente J
- retire la lanza K de la pistola pulverizadora manual L y
monte en su lugar la boquilla de detergente J como
gura en la ilustración
- presione el bloqueo del gatillo A, apunte con la
boquilla de detergente J hacia el área a limpiar y, a
continuación, tire del gatillo B
! eldetergentenosaleencondicionesdealta
presión
CONSEJOSDEAPLICACIÓN
Al usar la botella de detergente H
! lealaetiquetadeldetergenteparaconsultar
instruccionesadicionales
- siempre humedezca antes el objeto
- aplique detergente al objeto en sentido ascendente
- deje tiempo para que el detergente actúe, pero no
permita nunca que se seque
- aclare desde la parte superior y trabaje en sentido
descendente
Para más consejos vea www.skileurope.com
MANTENIMIENTO/SERVICIO
Esta herramienta no está concebida para uso profesional
• Antesderealizarunatareademantenimiento,
siempreapaguelaherramienta,asegúresedeque
noexistepresióndeaguaenlaherramientanienla
pistolapulverizadoramanual,desconecteel
enchufedelafuentedealimentaciónydesconecte
laherramientadelaalimentacióndeagua
Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta
(sobre todo las ranuras de ventilación S 2)
- no utilice agua, disolventes ni abrillantadores
- limpie periódicamente la boquilla de pulverización G
utilizando la aguja de limpieza M 0 (retire antes la
lanza de pulverización K de la pistola pulverizadora
manual L)
Verique con regularidad la ausencia de componentes
desgastados o dañados y repárelos o sustitúyalos
cuando sea necesario
Limpieza del ltro de agua
- retire el ltro de agua E 2 del conector de admisión C
2 con unas pinzas largas
- enjuague hasta dejarlo limpio y póngalo de nuevo
(sustitúyalo cuando esté deteriorado)
! noutilicenuncalaherramientaconunfiltrode
aguadeteriorado
Almacenamiento !
- guarde la herramienta lejos del alcance de los niños,
en un lugar en el que la temperatura ambiente no
supere 40°C ni descienda por debajo de 0°C
- no ponga otros objetos encima de la herramienta
- instale en la pared el carril de almacenamiento N con
4 tornillos (nosuministrados), bien sujeto y
horizontalmente nivelado
- use el carril de almacenamiento N y las correas de
almacenamiento P como gura en la ilustración
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y
control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación
deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para
herramientas eléctricas SKIL
- envíe la herramienta sindesmontar junto con una
prueba de su compra a su distribuidor o a la estación
de servicio más cercana de SKIL (los nombres así
como el despiece de piezas de la herramienta guran
en www.skil.com)
RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS
El siguiente listado indica síntomas de problemas,
causas posibles y acciones correctoras (si no permite la
identicación y la corrección del problema, póngase en
contacto con su distribuidor o su centro de asistencia)
! apaguelaherramientaydesenchúfelaantesde
investigarelproblema
La pulverización no es consistente
- boquilla parcialmente bloqueada -> limpie la boquilla
El motor no arranca o se detiene repentinamente
- toma de alimentación eléctrica averiada -> utilice otra
toma
- enchufe no conectado -> conecte el enchufe
- la protección térmica apaga el motor -> deje que la
herramienta se enfríe durante 5 minutos
El motor funciona pero la pulverización es deciente
- boquilla completamente bloqueada -> limpie la
boquilla
- ltro de agua obstruido -> limpie el ltro de agua
- aire en la bomba -> asegúrese de que el conector de
admisión de agua está ajustado rmemente
- alimentación inadecuada de agua -> verique que la
toma de agua está completamente abierta
AMBIENTE
Nodesechelasherramientaseléctricas,los
accesoriosyembalajesjuntoconlosresiduos
domésticos (sólo para países de la Unión Europea)
- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su
32
aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las
herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su n
se deberán recoger por separado y trasladar a una planta
de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas
- símbolo @ llamará su atención en caso de necesidad
de tirarlas
DECLARACIÓNDECONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
producto está en conformidad con las normas o
documentos normalizados siguientes: EN 60335,
EN 61000, EN 55014 de acuerdo con las regulaciones
2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE,
2011/65/UE
Expedientetécnicoen: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê
25.07.2012
11
RUIDOS/VIBRACIONES
Medido según EN 60704-1 el nivel de la presión acústica
de esta herramienta se eleva a 81 dB(A) y el nivel de la
potencia acústica a 93 dB(A) (desviación estándar:
2,2 dB), y la vibración a < 2,5 m/s² (método brazo-mano;
incertidumbre K = 1,5 m/s²)
Medido de acuerdo con 2000/14/CE (EN/ISO/3744), el nivel
de potencia acústica LWA garantizado es inferior a 97 dB(A)
El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según una
prueba estándar proporcionada en EN/ISO/5349; puede
utilizarse para comparar una herramienta con otra y como
valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al
utilizar la herramienta con las aplicaciones mencionadas
- al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios
diferentes o con un mantenimiento deciente, podría
aumentar de forma notable el nivel de exposición
- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o
cuando está funcionando pero no está realizando
ningún trabajo, se podría reducir el nivel de
exposición de forma importante
! protéjasecontralosefectosdelavibración
realizandoelmantenimientodelaherramientay
susaccesorios,manteniendosusmanos
calientesyorganizandosuspatronesdetrabajo
Lavadoradealtapressão 0760
INTRODUÇÃO
Esta ferramenta foi concebida para limpar áreas e
objectos fora de casa, veículos e barcos
Esta ferramenta destina-se apenas a utilização
doméstica e não foi concebida para trabalhar com fontes
que não sejam uma torneira
Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
• Leiaestemanualdeinstruçõescuidadosamente
antesdeutilizareguarde-oparafuturareferência3
• Dêespecialatençãoàsinstruçõeseavisosde
segurança;anãoobservaçãodasrespectivas
recomendaçõespoderáresultaremlesõesgraves
Verique se a embalagem contém todas as peças
conforme apresentado no desenho 2
Quando faltarem peças ou estiverem danicadas,
contacte o revendedor
ESPECIFICAÇÕESTÉCNICAS1
Pressão de funcionamento (P) 7 MPa
Pressão máxima de funcionamento (Pmáx) 10 MPa
Pressão de entrada 0 - 0,6 MPa
ELEMENTOSDAFERRAMENTA2
A Bloqueio do accionador
B Accionador
C Conector de entrada
D Entrada de água
E Filtro de água
F Interruptor principal
G Bico de pulverização
H Garrafa do detergente
J Bico do detergente
K Lança de pulverização
L Pistola
M Agulha de limpeza
N Calha de armazenamento (parafusosnãofornecidos)
P Correia de armazenamento (2)
Q Mangueira de alta pressão
R Saída de água
S Aberturas de ventilação
T Ligação para correias de armazenamento
SEGURANÇA
GENERAL
Utilize a ferramenta e os acessórios conforme indicado
neste manual de instruções e para os ns para os quais
a ferramenta foi concebida; a utilização da ferramenta
para operações diferentes daquelas que normalmente se
espera que a ferramenta execute poderá resultar numa
situação de perigo
Nuncaaspirelíquidoscomsolventes,ácidosnão
diluídosousolventes(porexemplo,petróleo,
diluentes,óleodeaquecimento); estes líquidos
produzem vapores altamente inamáveis, explosivos e
tóxicos e corroem também os componentes da ferramenta

Transcripción de documentos

CARACTERISTICAS TECNICAS 1 • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ Presión de funcionamiento (P) 7 MPa Máxima presión de funcionamiento (Pmax) 10 MPa Presión de admisión 0 - 0,6 MPa Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2  ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ 25.07.2012 A Bloqueo del gatillo B Gatillo C Conector de la admisión D Admisión de agua E Filtro de agua F Interruptor de alimentación G Boquilla de pulverización H Botella de detergente J Boquilla de detergente K Lanza de pulverización L Pistola pulverizadora manual M Aguja de limpieza N Carril de almacenamiento (tornillos no suministrados) P Correa de almacenamiento (2) Q Manguera de alta presión R Salida de agua S Ranuras de ventilación T Conexión para correas de almacenamiento 11 MELU/TÄRINÄ • Mitattuna EN 60704-1 mukaan työkalun melutaso on 81 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 93 dB(A) (keskihajonta: 2,2 dB), ja tärinän voimakkuus < 2,5 m/s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²) • Direktiivin 2000/14/EY (standardin EN/ISO/3744) mukaan mitattuna taattu äänenvoimakkuustaso LWA on alle 97 dB(A) • Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN/ISO/5349 mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta manituissa käyttötarkoituksissa - laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä merkittävästi altistumistasoa - laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä, mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla huomattavasti pienempi ! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja järjestämällä työmenetelmät SEGURIDAD GENERAL • Utilice la herramienta y sus accesorios según se indica en este manual de instrucciones y de manera adecuada para la máquina; el uso de la herramienta en operaciones distintas para las que ha sido diseñada, podría generar situaciones peligrosas • No acercar nunca a líquidos que contengan disolventes o a disolventes o ácidos sin diluir (p. ej. gasolina, disolventes de pintura, gasóleo de calefacción, etc.); estos líquidos producen vapores de pulverización altamente inflamables, explosivos y tóxicos, y también pueden corroer los componentes de la herramienta • Utilice la herramienta exclusivamente cuando la temperatura ambiente se encuentre entre 0°C y 40°C • Comience a trabajar sólo cuando la herramienta y los equipos operativos están en perfectas condiciones y su funcionamiento es seguro • Tenga cuidado con las fuerzas de retroceso que se producen al arrancar la limpiadora a alta presión; sujete firmemente la pistola pulverizadora manual y la lanza de pulverización y adopte una postura estable • Nunca fije el gatillo en posición durante la operación • No dirija nunca el chorro de agua hacia otras personas, animales, equipos eléctricos activos o la propia herramienta 4 • No deje nunca desatendida la herramienta cuando el motor está en marcha • No maneje la herramienta en lugares potencialmente explosivos • Antes de ajustar, limpiar o cambiar accesorios, siempre apague la herramienta, desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y asegúrese Limpiadora a alta presión INTRODUCCIÓN 0760 • Esta herramienta se ha diseñado para la limpieza de vehículos, embarcaciones y áreas y objetos del exterior de la casa • Esta herramienta ha sido concebida exclusivamente para uso doméstico y no ha sido diseñada para funcionar con agua procedente de orígenes distintos a una toma de agua corriente • Esta herramienta no está concebida para uso profesional • Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizarlo y guárdelo para consultas futuras 3 • Preste especialmente atención a las instrucciones y advertencias de seguridad; en caso contrario pueden ocurrir graves lesiones • Compruebe que el paquete contiene todas las piezas según se ilustra en la figura 2 • Cuando faltan piezas o se dañan, póngase en contacto con su distribuidor 29 • Utilice únicamente un cable de extensión adecuado para su uso en el exterior y equipado con toma de acoplamiento y enchufe herméticos • Utilice cables de extensión seguros y completamente desenrollados con una capacidad de 16 amperios • Use sólo cables de prolongación con una longitud máxima de 20 metros (1,5 mm²) o 50 metros (2,5 mm²) • Inspeccione periódicamente el cable de extensión y sustitúyalo si está deteriorado (los cables de extensión inadecuados pueden ser peligrosos) • No toque nunca el enchufe de alimentación eléctrica con las manos húmedas • Apague la herramienta y desconecte el enchufe de la fuente de alimentación siempre que el cable de dicha fuente o el cable de alimentación sufran un corte, se dañen o se enreden (no toque el cable antes de desconectar el enchufe) de que no existe presión de agua en la herramienta ni en la pistola pulverizadora manual SEGURIDAD DE PERSONAS • Esta herramienta no está pensada para ser utilizada por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo la supervisión o instrucciones relativas al uso de la herramienta por parte de una persona responsable de su seguridad • Asegúrese de que los niños no jueguen con la herramienta • Lleve ropa de protección adecuada para protegerse contra las salpicaduras de agua • No utilice la herramienta si hay personas en las proximidades, a menos que lleven ropa de protección • No rocíe materiales que contengan amianto ni otros materiales que contengan sustancias peligrosas para la salud • Limpie neumáticos y válvulas de neumáticos únicamente a una distancia mínima de 30 cm para evitar dañarlos (unos neumáticos de vehículo dañados pueden provocar accidentes fatales) • No dirija el chorro de agua contra usted mismo ni contra otras personas con el fin de limpiar la ropa o el calzado ALIMENTACIÓN DE AGUA • Utilice exclusivamente la manguera de alta presión y el acoplamiento suministrados con la herramienta • Sustituya inmediatamente una manguera de alta presión deteriorada (con idénticas especificaciones) • No enrede la manguera de alta presión ni pase con un vehículo de motor por encima de la misma • No exponga la manguera de alta presión a esquinas o bordes afilados • Asegúrese de todas las mangueras de conexión disponen de juntas adecuadamente estancas • Sea consciente de que el agua pulverizada generada por la herramienta no se puede beber • De acuerdo con las normativas vigentes, está prohibido utilizar la herramienta sin un separador de sistema en la red de agua potable 5; utilice un separador de sistema apropiado que cumpla la norma EN 12729 tipo BA SEGURIDAD ELÉCTRICA • Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la misma que la indicada en la placa de características de la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden conectarse también a 220V) • Conecte la herramienta mediante un interruptor (FI) a una corriente de disparo de 30 mA como máximo • Asegúrese de que todos los elementos conductores eléctricos situados en el área de trabajo están protegidos frente a las salpicaduras de agua • Mantenga las conexiones por cable secas y elevadas del suelo • Inspeccione el cable periódicamente y, si estuviera dañado, hágalo cambiar por una persona calificada • No atropelle ni aplaste el cable (de extensión), ni tire del mismo • Proteja el cable (de extensión) del calor, el aceite y los bordes afilados USO • Instrucciones de montaje 6 - la secuencia de números que aparecen en el dibujo se corresponden con la secuencia de pasos que se deben seguir para montar la limpiadora a alta presión - como precaución de seguridad, presione el bloqueo del gatillo A para evitar que el gatillo B se active accidentalmente • Conexión a la alimentación de agua 7 - enrosque el conector de la admisión C a la admisión de agua D ! no utilice nunca el conector de la admisión C sin el filtro de agua E - una la manguera de alimentación de agua (no suministrada) a la toma de agua y al conector de la admisión C ! asegúrese de que la temperatura del agua de entrada no es superior a 40°C (en un día caluroso, deje correr el agua hasta que salga más fresca antes de realizar la conexión a la toma de agua) • Utilización de la herramienta 8 - asegúrese de que la herramienta está situada en una base sólida y en posición vertical - conecte la herramienta a la toma de alimentación (asegúrese de que el interruptor de alimentación F está en la posición de desactivado) - abra la toma de agua - presione el bloqueo del gatillo A para que quede suelto el gatillo B - apriete completamente el gatillo B para liberar todo el aire que se encuentre atrapado en la herramienta o en la manguera de alimentación de agua - suelte el gatillo B y presione el bloqueo del gatillo A - encienda la herramienta pulsando el botón “I” del interruptor de alimentación F - tras el encendido, el motor comienza a funcionar durante unos segundos hasta que se alcanza la presión máxima - presione el bloqueo del gatillo A, apunte con la boquilla de pulverización G hacia el área a limpiar y, a continuación, tire del gatillo B - puede cambiar entre un chorro concentrado de agua y un pulverizado amplio mediante el giro de la boquilla G 30 - al soltar el gatillo B, el motor deja de funcionar tras unos segundos, cuando se alcanza la presión máxima - apague la herramienta pulsando el botón “O” del interruptor de alimentación F - cierre la toma de agua - apriete totalmente el gatillo B hasta que deje de haber presión de agua en la herramienta - después del uso, presione el bloqueo del gatillo A para evitar que el gatillo B se active accidentalmente ! desconecte el enchufe de la alimentación eléctrica y asegúrese de que la hoja cortante ha parado de girar - desconecte la manguera de alimentación de agua de la herramienta y la toma de agua • Uso de la botella de detergente 9 ! asegúrese de que el gatillo está bloqueado y de que el interruptor de alimentación se encuentra en la posición de desactivado - desenrosque la botella H de la boquilla de detergente J y llénela de detergente biodegradable adecuado para su aplicación en una limpiadora a alta presión (el uso de otros detergentes o productos químicos puede afectar negativamente a la seguridad de la herramienta) ! no utilice detergentes sin diluir - enrosque la botella H llena en la boquilla de detergente J - retire la lanza K de la pistola pulverizadora manual L y monte en su lugar la boquilla de detergente J como figura en la ilustración - presione el bloqueo del gatillo A, apunte con la boquilla de detergente J hacia el área a limpiar y, a continuación, tire del gatillo B ! el detergente no sale en condiciones de alta presión • • • • lanza de pulverización K de la pistola pulverizadora manual L) Verifique con regularidad la ausencia de componentes desgastados o dañados y repárelos o sustitúyalos cuando sea necesario Limpieza del filtro de agua - retire el filtro de agua E 2 del conector de admisión C 2 con unas pinzas largas - enjuague hasta dejarlo limpio y póngalo de nuevo (sustitúyalo cuando esté deteriorado) ! no utilice nunca la herramienta con un filtro de agua deteriorado Almacenamiento ! - guarde la herramienta lejos del alcance de los niños, en un lugar en el que la temperatura ambiente no supere 40°C ni descienda por debajo de 0°C - no ponga otros objetos encima de la herramienta - instale en la pared el carril de almacenamiento N con 4 tornillos (no suministrados), bien sujeto y horizontalmente nivelado - use el carril de almacenamiento N y las correas de almacenamiento P como figura en la ilustración Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas SKIL - envíe la herramienta sin desmontar junto con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skil.com) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • El siguiente listado indica síntomas de problemas, causas posibles y acciones correctoras (si no permite la identificación y la corrección del problema, póngase en contacto con su distribuidor o su centro de asistencia) ! apague la herramienta y desenchúfela antes de investigar el problema ★★ La pulverización no es consistente - boquilla parcialmente bloqueada -> limpie la boquilla ★★ El motor no arranca o se detiene repentinamente - toma de alimentación eléctrica averiada -> utilice otra toma - enchufe no conectado -> conecte el enchufe - la protección térmica apaga el motor -> deje que la herramienta se enfríe durante 5 minutos ★★ El motor funciona pero la pulverización es deficiente - boquilla completamente bloqueada -> limpie la boquilla - filtro de agua obstruido -> limpie el filtro de agua - aire en la bomba -> asegúrese de que el conector de admisión de agua está ajustado firmemente - alimentación inadecuada de agua -> verifique que la toma de agua está completamente abierta CONSEJOS DE APLICACIÓN • Al usar la botella de detergente H ! lea la etiqueta del detergente para consultar instrucciones adicionales - siempre humedezca antes el objeto - aplique detergente al objeto en sentido ascendente - deje tiempo para que el detergente actúe, pero no permita nunca que se seque - aclare desde la parte superior y trabaje en sentido descendente • Para más consejos vea www.skileurope.com MANTENIMIENTO / SERVICIO • Esta herramienta no está concebida para uso profesional • Antes de realizar una tarea de mantenimiento, siempre apague la herramienta, asegúrese de que no existe presión de agua en la herramienta ni en la pistola pulverizadora manual, desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y desconecte la herramienta de la alimentación de agua • Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta (sobre todo las ranuras de ventilación S 2) - no utilice agua, disolventes ni abrillantadores - limpie periódicamente la boquilla de pulverización G utilizando la aguja de limpieza M 0 (retire antes la AMBIENTE 31 • No deseche las herramientas eléctricas, los accesorios y embalajes junto con los residuos domésticos (sólo para países de la Unión Europea) - de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas - símbolo @ llamará su atención en caso de necesidad de tirarlas  Lavadora de alta pressão INTRODUÇÃO • Esta ferramenta foi concebida para limpar áreas e objectos fora de casa, veículos e barcos • Esta ferramenta destina-se apenas a utilização doméstica e não foi concebida para trabalhar com fontes que não sejam uma torneira • Esta ferramenta não se destina a utilização profissional • Leia este manual de instruções cuidadosamente antes de utilizar e guarde-o para futura referência 3 • Dê especial atenção às instruções e avisos de segurança; a não observação das respectivas recomendações poderá resultar em lesões graves • Verifique se a embalagem contém todas as peças conforme apresentado no desenho 2 • Quando faltarem peças ou estiverem danificadas, contacte o revendedor DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD • Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60335, EN 61000, EN 55014 de acuerdo con las regulaciones 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE • Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê  ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ 25.07.2012 0760 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1 Pressão de funcionamento (P) 7 MPa Pressão máxima de funcionamento (Pmáx) 10 MPa Pressão de entrada 0 - 0,6 MPa 11 RUIDOS/VIBRACIONES • Medido según EN 60704-1 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 81 dB(A) y el nivel de la potencia acústica a 93 dB(A) (desviación estándar: 2,2 dB), y la vibración a < 2,5 m/s² (método brazo-mano; incertidumbre K = 1,5 m/s²) • Medido de acuerdo con 2000/14/CE (EN/ISO/3744), el nivel de potencia acústica LWA garantizado es inferior a 97 dB(A) • El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según una prueba estándar proporcionada en EN/ISO/5349; puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones mencionadas - al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios diferentes o con un mantenimiento deficiente, podría aumentar de forma notable el nivel de exposición - en las ocasiones en que se apaga la herramienta o cuando está funcionando pero no está realizando ningún trabajo, se podría reducir el nivel de exposición de forma importante ! protéjase contra los efectos de la vibración realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 A Bloqueio do accionador B Accionador C Conector de entrada D Entrada de água E Filtro de água F Interruptor principal G Bico de pulverização H Garrafa do detergente J Bico do detergente K Lança de pulverização L Pistola M Agulha de limpeza N Calha de armazenamento (parafusos não fornecidos) P Correia de armazenamento (2) Q Mangueira de alta pressão R Saída de água S Aberturas de ventilação T Ligação para correias de armazenamento SEGURANÇA GENERAL • Utilize a ferramenta e os acessórios conforme indicado neste manual de instruções e para os fins para os quais a ferramenta foi concebida; a utilização da ferramenta para operações diferentes daquelas que normalmente se espera que a ferramenta execute poderá resultar numa situação de perigo • Nunca aspire líquidos com solventes, ácidos não diluídos ou solventes (por exemplo, petróleo, diluentes, óleo de aquecimento); estes líquidos produzem vapores altamente inflamáveis, explosivos e tóxicos e corroem também os componentes da ferramenta 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Skil 0760 AA Especificación

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Especificación