Tripp Lite Switched Rack PDU El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario
9
Manual del Propietario
PDUMH30NET
Entrada y Salida de 120V, 50/60Hz
PDUMH30HVNET/PDUMH30HV19NET/
PDUMH32HVNET
Entrada y Salida de 208V / 230V, 50/60Hz
PDU Controlable para Rack
Instruccione de Seguridads Importantes 10
Instalación 11
Características 14
Soporte Técnico 16
Garantía 16
English 1
Français 17
Русский 25
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU • www.tripplite.com/support
Copyright © 2016 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
16-11-161-933686.indb 9 1/3/2017 4:42:59 PM
10
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben
seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento
de este producto. La omisión en la observancia de estas
instrucciones y advertencias anulará la garantía del producto.
Instrucciones de Seguridad Importantes
El PDU proporciona múltiples tomacorrientes convenientes, pero NO proporciona
protección contra sobretensiones o ruido en la línea para los equipos conectados.
El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de
humedad excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz
del sol directa.
No conecte el PDU a un toma corriente que no esté a tierra o cables de extensión
o adaptadores que eliminen la conexión a tierra.
Los requisitos de energía para cada dispositivo conectado al PDU no debe exceder
la capacidad de carga de cada toma corriente individual.
El requisito de energía total para el equipo conectado al PDU no debe exceder la
capacidad de carga máxima del PDU.
No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. No tiene partes a
las que el usuario pueda dar servicio.
No intente modificar el PDU, incluso las clavijas de entrada y los cables de
alimentación.
No intente usar el PDU si se daña cualquier parte.
No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura.
Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica.
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en
donde la falla de este equipo pueda razonablemente causar la falla del equipo de
soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad. No use este
equipo en presencia de una mezcla inflamable de anestésicos con aire, oxígeno u
óxido nitroso.
Opere el PDU a temperaturas en interiores entre 0 ºC y 40 ºC [32 ºF y 104 ºF].
Proporcione protección adecuada contra corrientes excesivas, cortocircuitos y fallas
de conexión a tierra de acuerdo con los códigos eléctricos locales y nacionales,
como NEC en los EE. UU.
La toma de la red pública que alimenta al PDU debe estar cerca del PDU y ser
fácilmente accesible.
16-11-161-933686.indb 10 1/3/2017 4:42:59 PM
11
Instalación
Instalación del PDU
¡Precaución! Antes de instalar el PDU, asegúrese que esté disponible en
el lugar un tomacorrientes de CA compatible, fácilmente accesible y
debidamente puesto a tierra.
El PDU soporta dos configuraciones de instalación: en 2U de Rack y Bajo el Mostrador.
Nota: Sin importar la configuración, antes de la instalación, el usuario debe determinar la adecuación de los
accesorios y procedimientos. El PDU y los accesorios incluidos están diseñados para tipos comunes de racks
y gabinetes y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones. Las configuraciones de instalación
exactas pueden variar. Los tornillos para fijar los soportes de instalación y la bandeja de retención de cables
al PDU están incluidos. Utilice solamente los tornillos suministrados por el fabricante, o su equivalente exacto
(#8-32, tornillos de 3/8" cabeza plana para el soporte de montaje, #6-32, tornillos de 1/4" cabeza plana
para la bandeja de retención de cables).
1-1
Para Instalación en 2U de Rack:
Fije los soportes incluidos en los
costados del PDU (PASO
1A
) con
los tornillos incluidos. Después de
instalar los soportes, coloque el
PDU en el rack e instale cuatro
tornillos suministrados por el
usuario a través de los soportes de
la unidad (PASO
1B
) y en los rieles
del rack como se muestra.
1-2
Instalación Bajo el Mostrador:
Use 4 tornillos incluidos
A
para
instalar cada uno de los 2 soportes
de instalación
B
al PDU como se
muestra. Instale el PDU bajo el
mostrador insertando 2 o más
tornillos suministrados por el
usuario
C
a través de los soportes
de instalación
D
y en puntos
seguros de instalación.
1-3
Instalación de las Bandejas de
Retención de Cables (Opcional):
Use los tornillos incluidos
A
para
fijar las bandejas de retención de
cables
B
a la parte superior e
inferior del panel frontal del PDU
como se muestra.
1A
1-2
1B
1-2
1-3
A
B
D
C
B
A
16-11-161-933686.indb 11 1/3/2017 4:43:00 PM
12
Conexión del PDU
2-1
Enchufe el PDU en un
Tomacorrientes Eléctrico
Compatible: (120V L5-30R para
Modelo PDUMH30NET; 208V / 230V
L6-30R para Modelos PDUMH30HVNET
y PDUMH30HV19NET; IEC 309 2P + E
para Modelo PDUMH32HVNET).
2-2
Conecte el Equipo a los
Tomacorrientes del PDU: Enchufe el
equipo en los tomacorrientes NEMA
5-15/20R (Modelo PDUMH30NET), IEC
60320 C13 (Modelos PDUMH30HVNET
y PDUMH32HVNET) o IEC 60320 C13
y C19 (Modelo PDUMH30HV19NET)
del PDU. El LED
A
junto a cada
tomacorrientes se enciende cuando el
tomacorrientes está listo para distribuir
energía activa de CA. El medidor digital
de carga
B
puede configurarse con el
selector
C
para mostrar la carga total
conectada al PDU en amperes (todos
los tomacorrientes), o la carga
soportada por el banco superior o
inferior de tomacorrientes. Cuando se
selecciona la pantalla de carga
conectada total, ambos LEDs verdes a
la derecha de la pantalla
D
se
iluminarán. Cuando se seleccione la
pantalla del banco superior, sólo el LED
superior se encenderá; Cuando se
seleccione la pantalla del banco
inferior, sólo el LED inferior se
encenderá.
2-3
Retención del Cable (Opcional): Si
usted instaló las bandejas de retención
de cables (PASO
1-3
), úselas para
sujetar los cables de alimentación de
los equipos. Conecte cada cable a la
bandeja de retención enrollando el
cable y fijándolo a un punto de unión
con uno de los amarres de cable
incluido. Asegure que cada cable de
alimentación de equipo pueda
desenchufarse del PDU sin retirar el
amarre del cable.
Instalación
2-1
2-2
2-2
2-2
2-3
Su modelo puede variar.
DB A
C
BC D A
C B D A
16-11-161-933686.indb 12 1/3/2017 4:43:01 PM
13
Sistema de Retención de Cable (PDUMH32HVNET Solamente)
Para asegurar una conexión firme al conectar el equipo al PDU, utilice el sistema de
retención de cable incluido. Siga este procedimiento para cada dispositivo que conecte:
Instalación
3-1
Inserte un amarre para retención de
cables
A
en el orificio de instalación
a la derecha del tomacorriente del
PDU
B
, oprimiendo con firmeza
hasta que se asegure en su sitio.
IMPORTANTE: Cuando instale el
amarre para retención de cables,
asegúrese de que su superficie
ranurada vea a la derecha. El
amarre no funcionará correctamente
si está instalado con su superficie
ranurada viendo a la izquierda.
3-2
Enchufe el equipo en el
tomacorriente del PDU.
3-3
Coloque un manguito de retención
de cables
C
en el cable de
alimentación del equipo.
3-4
Deslice lel amarre para retención de
cables por la ranura del manguito
de retención de cables. Presione
hacia fuera la pequeña lengüeta
D
en la parte delantera de la ranura
para insertar el amarre; suéltelo
para asegurar el amarre en su lugar.
3-5
Bloquee el manguito de retención
de cables sobre el cable de
alimentación presionando
nuevamente la lengüeta para
asegurar las roscas de fijación.
3-6
Apriete la cinta de retención de
cable lo necesario para proteger el
cable de alimentación contra
desconexión accidental.
Para desconectar el equipo, presione hacia fuera en la pestaña de la ranura
para desbloquear la cinta de retención de cable y tire hacia atrás el manguito
de retención de cable hasta que se suelte.
3-1
3-2
3-4
3-5
3-3
A
B
Superficie Ranurada
C
D
16-11-161-933686.indb 13 1/3/2017 4:43:02 PM
14
Instalación
Conexión a Red del PDU
Para obtener instrucciones de configuración de red, consulte el manual del
propietario de WEBCARDLX (PN 93358E) incluido con este producto.
Tomacorrientes: Estos tomacorrientes distribuyen energía de CA al equipo
conectado. Cuando un tomacorriente está activo, se ilumina el LED verde asociado.
Características
Cable Primario de Alimentación de Entrada de CA: Conecte la clavija de entrada a
un tomacorriente de CA compatible. El cable está conectado permanentemente al PDU.
Tomacorrientes de 208V / 230V
IEC 60320 C13
(PDUMH30HV19NET,
PDUMH30HVNET y
PDUMH32HVNET)
Tomacorrientes de 208V / 230V
IEC 60320 C19
(PDUMH30HV19NET)
Clavija de Entrada L5-30P:
120V, (PDUMH30NET)
Clavija de Entrada de 3 Polos
IEC 309: 208V / 230V,
(PDUMH32HVNET)
Clavija de Entrada L6-30P:
208V / 230V, (PDUMH30HVNET
y PDUMH30HV19NET)
Tomacorrientes de 120V NEMA
5-15/20R (PDUMH30NET)
16-11-161-933686.indb 14 1/3/2017 4:43:03 PM
15
Características
Medidor Digital de Carga (Amperímetro): El medidor
digital de carga muestra la carga en amperes. Puede
configurarse usando el Switch Selector de Medidor para
mostrar la carga total conectada del PDU (ambos LEDs de
las 16 salidas iluminados) o la carga soportada por el banco
superior (LED de Banco 1 iluminado) o banco bajo (LED de
Banco 2 iluminado) de 8 tomacorrientes. Para modelos con
tarjeta de red SNMP instalada, oprima y sostenga el selector
para mostrar la dirección IP de la tarjeta SNMP en al PDU.
Breakers de Salida: Dos breakers (uno por cada banco de
carga) protegen al equipo conectado a contra sobrecargas.
Si la carga total en cualquiera de los bancos de salida del
PDU excede 20 amperes (PDUMH30NET &
PDUMH32HVNET) o 15 amperes (PDUMH30HVNET), se
disparará el breaker asociado, cortando la energía a todo el
banco de salida. Reduzca la carga en el banco de salida
desconectando algún equipo, entonces oprima el breaker a
la posición ON para restablecer la energía.
Bandejas de Retención de Cables (Opcional): Cuando se
instalan en el PDU, estas bandejas proporcionan puntos
seguros de instalación para los cables del equipo conectado.
Use los amarres de cable incluidos para asegurar los cables
a la bandaje.
Soportes de Instalación: Estos soportes desprendibles
permiten instalar el PDU en una configuración de 2U para
instalación en rack o una configuración debajo del
mostrador.
Puerto de Fábrica: El puerto está reservado para la
configuración solo por parte de personal autorizado de
fábrica. No conecte nada en el puerto.
Conexión a Tierra: Úselo para conectar cualquier equipo
que requiera una conexión de tierra a chasís.
WEBCARDLX: Le permite operar este PDU como un
dispositivo de red, accesible mediante una plataforma de
administración de red SNMP, navegador de red, SSH o
Telnet.
Meter Select
Bank 2
Bank 1
LOAD (AMPS)
RESET
STATUS
CONFIG
16-11-161-933686.indb 15 1/3/2017 4:43:04 PM
16
www.tripplite.com/support
Correo Electrónico: [email protected]
Soporte Técnico
GARANTÍA LIMITADA
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de
defectos en material y mano de obra por un período de 2 años (excepto baterías internas del sistema UPS fuera de
EE.UU. y Canadá: 1 año) desde la fecha de compra inicial. Si el producto resulta defectuoso en material o mano de
obra dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su entera discreción. El servicio bajo
esta garantía sólo puede obtenerse enviando o embarcando el producto (con todos los cargos de envío o embarque
prepagados) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU. El vendedor reembolsará los cargos de
embarque. Llame al Servicio al Usuario de Tripp Lite al 773.869.1234 antes de regresar cualquier equipo para
reparación.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, USO
INCORRECTO, USO INDEBIDO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LA
ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN
LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA GARANTÍA EXCLUYE
EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en
cuanto dura una garantía y algunos estados no permiten la exclusión de limitación de daños incidentales o
consecuenciales, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: Antes de usarlo, cada usuario debe debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o
seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no
garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación específica.
Números de Identificación de Conformidad Regulatoria
Para el propósito de certificaciones e identificación de conformidad con las normas, su producto Tripp Lite ha recibido
un número de serie exclusivo. El número de serie puede encontrarse en la etiqueta de placa de identificación, junto
con todas las marcas e información requeridas de aprobación. Al solicitar información de conformidad para este
producto, refiera siempre el número de serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de la marca o el
número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Garantía
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
16-11-161-933686.indb 16 1/3/2017 4:43:04 PM

Transcripción de documentos

Manual del Propietario PDUMH30NET Entrada y Salida de 120V, 50/60Hz PDUMH30HVNET/PDUMH30HV19NET/ PDUMH32HVNET Entrada y Salida de 208V / 230V, 50/60Hz PDU Controlable para Rack Instruccione de Seguridads Importantes 10 Instalación 11 Características 14 Soporte Técnico 16 Garantía 16 English 1 Français 17 Русский 25 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU • www.tripplite.com/support Copyright © 2016 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 9 16-11-161-933686.indb 9 1/3/2017 4:42:59 PM Instrucciones de Seguridad Importantes CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. La omisión en la observancia de estas instrucciones y advertencias anulará la garantía del producto. • El PDU proporciona múltiples tomacorrientes convenientes, pero NO proporciona protección contra sobretensiones o ruido en la línea para los equipos conectados. • El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa. • No conecte el PDU a un toma corriente que no esté a tierra o cables de extensión o adaptadores que eliminen la conexión a tierra. • Los requisitos de energía para cada dispositivo conectado al PDU no debe exceder la capacidad de carga de cada toma corriente individual. • El requisito de energía total para el equipo conectado al PDU no debe exceder la capacidad de carga máxima del PDU. • No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. No tiene partes a las que el usuario pueda dar servicio. • No intente modificar el PDU, incluso las clavijas de entrada y los cables de alimentación. • No intente usar el PDU si se daña cualquier parte. • No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura. • Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica. • No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente causar la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad. No use este equipo en presencia de una mezcla inflamable de anestésicos con aire, oxígeno u óxido nitroso. • Opere el PDU a temperaturas en interiores entre 0 ºC y 40 ºC [32 ºF y 104 ºF]. • Proporcione protección adecuada contra corrientes excesivas, cortocircuitos y fallas de conexión a tierra de acuerdo con los códigos eléctricos locales y nacionales, como NEC en los EE. UU. • La toma de la red pública que alimenta al PDU debe estar cerca del PDU y ser fácilmente accesible. 10 16-11-161-933686.indb 10 1/3/2017 4:42:59 PM Instalación Instalación del PDU ¡Precaución! Antes de instalar el PDU, asegúrese que esté disponible en el lugar un tomacorrientes de CA compatible, fácilmente accesible y debidamente puesto a tierra. El PDU soporta dos configuraciones de instalación: en 2U de Rack y Bajo el Mostrador. Nota: Sin importar la configuración, antes de la instalación, el usuario debe determinar la adecuación de los accesorios y procedimientos. El PDU y los accesorios incluidos están diseñados para tipos comunes de racks y gabinetes y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones. Las configuraciones de instalación exactas pueden variar. Los tornillos para fijar los soportes de instalación y la bandeja de retención de cables al PDU están incluidos. Utilice solamente los tornillos suministrados por el fabricante, o su equivalente exacto (#8-32, tornillos de 3/8" cabeza plana para el soporte de montaje, #6-32, tornillos de 1/4" cabeza plana para la bandeja de retención de cables). 1-1 Para Instalación en 2U de Rack: Fije los soportes incluidos en los costados del PDU (PASO 1A ) con los tornillos incluidos. Después de instalar los soportes, coloque el PDU en el rack e instale cuatro tornillos suministrados por el usuario a través de los soportes de la unidad (PASO 1B ) y en los rieles del rack como se muestra. 1A 1B 1-2 Instalación Bajo el Mostrador: Use 4 tornillos incluidos A para instalar cada uno de los 2 soportes de instalación B al PDU como se muestra. Instale el PDU bajo el mostrador insertando 2 o más tornillos suministrados por el usuario C a través de los soportes de instalación D y en puntos seguros de instalación. A B 1-2 D C 1-2 1-3 Instalación de las Bandejas de Retención de Cables (Opcional): Use los tornillos incluidos A para fijar las bandejas de retención de cables B a la parte superior e inferior del panel frontal del PDU como se muestra. B 1-3 A 11 16-11-161-933686.indb 11 1/3/2017 4:43:00 PM Instalación Conexión del PDU 2-1 2-2 2-3 Enchufe el PDU en un Tomacorrientes Eléctrico Compatible: (120V L5-30R para Modelo PDUMH30NET; 208V / 230V L6-30R para Modelos PDUMH30HVNET y PDUMH30HV19NET; IEC 309 2P + E para Modelo PDUMH32HVNET). 2-1 Su modelo puede variar. Conecte el Equipo a los Tomacorrientes del PDU: Enchufe el equipo en los tomacorrientes NEMA 5-15/20R (Modelo PDUMH30NET), IEC 60320 C13 (Modelos PDUMH30HVNET y PDUMH32HVNET) o IEC 60320 C13 y C19 (Modelo PDUMH30HV19NET) del PDU. El LED A junto a cada tomacorrientes se enciende cuando el tomacorrientes está listo para distribuir energía activa de CA. El medidor digital de carga B puede configurarse con el selector C para mostrar la carga total conectada al PDU en amperes (todos los tomacorrientes), o la carga soportada por el banco superior o inferior de tomacorrientes. Cuando se selecciona la pantalla de carga conectada total, ambos LEDs verdes a la derecha de la pantalla D se iluminarán. Cuando se seleccione la pantalla del banco superior, sólo el LED superior se encenderá; Cuando se seleccione la pantalla del banco inferior, sólo el LED inferior se encenderá. B D C 2-2 2-2 2-2 Retención del Cable (Opcional): Si usted instaló las bandejas de retención de cables (PASO 1-3 ), úselas para sujetar los cables de alimentación de los equipos. Conecte cada cable a la bandeja de retención enrollando el cable y fijándolo a un punto de unión con uno de los amarres de cable incluido. Asegure que cada cable de alimentación de equipo pueda desenchufarse del PDU sin retirar el amarre del cable. A C C B D B A D A 2-3 12 16-11-161-933686.indb 12 1/3/2017 4:43:01 PM Instalación Sistema de Retención de Cable (PDUMH32HVNET Solamente) Para asegurar una conexión firme al conectar el equipo al PDU, utilice el sistema de retención de cable incluido. Siga este procedimiento para cada dispositivo que conecte: 3-1 3-2 Inserte un amarre para retención de cables A en el orificio de instalación a la derecha del tomacorriente del PDU B , oprimiendo con firmeza hasta que se asegure en su sitio. IMPORTANTE: Cuando instale el amarre para retención de cables, asegúrese de que su superficie ranurada vea a la derecha. El amarre no funcionará correctamente si está instalado con su superficie ranurada viendo a la izquierda. B Superficie Ranurada 3-1 A Enchufe el equipo en el tomacorriente del PDU. 3-2 3-3 Coloque un manguito de retención de cables C en el cable de alimentación del equipo. C 3-3 3-4 Deslice lel amarre para retención de cables por la ranura del manguito de retención de cables. Presione hacia fuera la pequeña lengüeta D en la parte delantera de la ranura para insertar el amarre; suéltelo para asegurar el amarre en su lugar. 3-5 Bloquee el manguito de retención de cables sobre el cable de alimentación presionando nuevamente la lengüeta para asegurar las roscas de fijación. 3-6 Apriete la cinta de retención de cable lo necesario para proteger el cable de alimentación contra desconexión accidental. D 3-4 3-5 Para desconectar el equipo, presione hacia fuera en la pestaña de la ranura para desbloquear la cinta de retención de cable y tire hacia atrás el manguito de retención de cable hasta que se suelte. 13 16-11-161-933686.indb 13 1/3/2017 4:43:02 PM Instalación Conexión a Red del PDU Para obtener instrucciones de configuración de red, consulte el manual del propietario de WEBCARDLX (PN 93358E) incluido con este producto. Características Tomacorrientes: Estos tomacorrientes distribuyen energía de CA al equipo conectado. Cuando un tomacorriente está activo, se ilumina el LED verde asociado. Tomacorrientes de 208V / 230V IEC 60320 C13 (PDUMH30HV19NET, PDUMH30HVNET y PDUMH32HVNET) Tomacorrientes de 208V / 230V IEC 60320 C19 (PDUMH30HV19NET) Tomacorrientes de 120V NEMA 5-15/20R (PDUMH30NET) Cable Primario de Alimentación de Entrada de CA: Conecte la clavija de entrada a un tomacorriente de CA compatible. El cable está conectado permanentemente al PDU. Clavija de Entrada L5-30P: 120V, (PDUMH30NET) Clavija de Entrada L6-30P: 208V / 230V, (PDUMH30HVNET y PDUMH30HV19NET) Clavija de Entrada de 3 Polos IEC 309: 208V / 230V, (PDUMH32HVNET) 14 16-11-161-933686.indb 14 1/3/2017 4:43:03 PM Características Meter Select Bank 1 Bank 2 LOAD (AMPS) Medidor Digital de Carga (Amperímetro): El medidor digital de carga muestra la carga en amperes. Puede configurarse usando el Switch Selector de Medidor para mostrar la carga total conectada del PDU (ambos LEDs de las 16 salidas iluminados) o la carga soportada por el banco superior (LED de Banco 1 iluminado) o banco bajo (LED de Banco 2 iluminado) de 8 tomacorrientes. Para modelos con tarjeta de red SNMP instalada, oprima y sostenga el selector para mostrar la dirección IP de la tarjeta SNMP en al PDU. Breakers de Salida: Dos breakers (uno por cada banco de carga) protegen al equipo conectado a contra sobrecargas. Si la carga total en cualquiera de los bancos de salida del PDU excede 20 amperes (PDUMH30NET & PDUMH32HVNET) o 15 amperes (PDUMH30HVNET), se disparará el breaker asociado, cortando la energía a todo el banco de salida. Reduzca la carga en el banco de salida desconectando algún equipo, entonces oprima el breaker a la posición ON para restablecer la energía. Bandejas de Retención de Cables (Opcional): Cuando se instalan en el PDU, estas bandejas proporcionan puntos seguros de instalación para los cables del equipo conectado. Use los amarres de cable incluidos para asegurar los cables a la bandaje. Soportes de Instalación: Estos soportes desprendibles permiten instalar el PDU en una configuración de 2U para instalación en rack o una configuración debajo del mostrador. Puerto de Fábrica: El puerto está reservado para la configuración solo por parte de personal autorizado de fábrica. No conecte nada en el puerto. Conexión a Tierra: Úselo para conectar cualquier equipo que requiera una conexión de tierra a chasís. STATUS CONFIG RESET WEBCARDLX: Le permite operar este PDU como un dispositivo de red, accesible mediante una plataforma de administración de red SNMP, navegador de red, SSH o Telnet. 15 16-11-161-933686.indb 15 1/3/2017 4:43:04 PM Soporte Técnico www.tripplite.com/support Correo Electrónico: [email protected] Garantía GARANTÍA LIMITADA El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en material y mano de obra por un período de 2 años (excepto baterías internas del sistema UPS fuera de EE.UU. y Canadá: 1 año) desde la fecha de compra inicial. Si el producto resulta defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su entera discreción. El servicio bajo esta garantía sólo puede obtenerse enviando o embarcando el producto (con todos los cargos de envío o embarque prepagados) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU. El vendedor reembolsará los cargos de embarque. Llame al Servicio al Usuario de Tripp Lite al 773.869.1234 antes de regresar cualquier equipo para reparación. ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, USO INCORRECTO, USO INDEBIDO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto dura una garantía y algunos estados no permiten la exclusión de limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra). ADVERTENCIA: Antes de usarlo, cada usuario debe debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación específica. Números de Identificación de Conformidad Regulatoria Para el propósito de certificaciones e identificación de conformidad con las normas, su producto Tripp Lite ha recibido un número de serie exclusivo. El número de serie puede encontrarse en la etiqueta de placa de identificación, junto con todas las marcas e información requeridas de aprobación. Al solicitar información de conformidad para este producto, refiera siempre el número de serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de la marca o el número de modelo del producto. Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support 16 16-11-161-933686.indb 16 1/3/2017 4:43:04 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Tripp Lite Switched Rack PDU El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario