Tripp Lite Switched Rack PDU El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario
8
Manual del Propietario
PDUMH30NET
Entrada y Salida de 120V, 50/60Hz
PDUMH30HVNET/PDUMH30HV19NET/
PDUMH32HVNET
Entrada y Salida de 208V / 230V, 50/60Hz
PDU Controlable para Rack
Instruccione de Seguridads Importantes 9
Instalación 10
Características 12
Soporte Técnico 14
Garantía 14
English 1
Français 15
Русский 22
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2019 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
18-11-324-933686.indb 8 1/25/2019 3:24:39 PM
9
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben
seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento
de este producto. La omisión en la observancia de estas
instrucciones y advertencias anulará la garantía del producto.
Instrucciones de Seguridad Importantes
El PDU proporciona la conveniencia de múltiples tomacorrientes, pero NO
proporciona protección contra sobretensión o ruido en la línea para los equipos
conectados.
El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de
humedad excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz
del sol directa.
Mantiene la temperatura ambiente interior entre 32°F y 104°F (0°C y 40°C).
El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calificado.
No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura.
Instale de acuerdo con los reglamentos eléctricos locales. Asegúrese de usar para
la instalación la protección adecuada contra sobrecorriente, de acuerdo con la
especificación de la clavija o del equipo.
Conecte el PDU a un tomacorriente que esté de acuerdo a los códigos locales de
construcción y que esté correctamente protegido contra corrientes excesivas,
cortocircuitos y fallas de conexión a tierra.
Los tomacorrientes eléctricos que suministran energía al equipo deben instalarse
próximos al equipo y ser fácilmente accesibles.
No conecte El PDU a un toma corriente que no esté a tierra o cables de extensión
o adaptadores que eliminen la conexión a tierra.
Asegúrese de proporcionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente
accesible, en cualquier modelo que esté instalado permanentemente sin una clavija.
Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica.
El equipo individual conectado al PDU no debe consumir más corriente que la de la
especificación de cada tomacorriente individual del PDU.
La carga total conectada al PDU no debe exceder la capacidad de carga máxima
del PDU.
No intente modificar el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentación.
No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. No tiene partes a
las que el usuario pueda dar servicio.
No intente usar el PDU si se daña cualquier parte.
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en
donde la falla de este equipo pueda consecuentemente causar la falla del equipo
de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad.
18-11-324-933686.indb 9 1/25/2019 3:24:39 PM
10
Instalación
Instalación del PDU
¡Precaución! Antes de instalar el PDU, asegúrese que esté disponible en
el lugar un tomacorrientes de CA compatible, fácilmente accesible y
debidamente puesto a tierra.
El PDU soporta dos configuraciones de instalación: en 2U de Rack y Bajo el Mostrador.
Nota: Sin importar la configuración, antes de la instalación, el usuario debe determinar la adecuación de los
accesorios y procedimientos. El PDU y los accesorios incluidos están diseñados para tipos comunes de racks
y gabinetes y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones. Las configuraciones de instalación
exactas pueden variar. Los tornillos para fijar los soportes de instalación y la bandeja de retención de cables
al PDU están incluidos. Utilice solamente los tornillos suministrados por el fabricante, o su equivalente exacto
(#8-32, tornillos de 3/8" cabeza plana para el soporte de montaje, #6-32, tornillos de 1/4" cabeza plana
para la bandeja de retención de cables).
1-1
Para Instalación en 2U de Rack:
Fije los soportes incluidos en los
costados del PDU (PASO
1A
) con
los tornillos incluidos. Después de
instalar los soportes, coloque el
PDU en el rack e instale cuatro
tornillos suministrados por el
usuario a través de los soportes de
la unidad (PASO
1B
) y en los rieles
del rack como se muestra.
1-2
Instalación Bajo el Mostrador:
Use 4 tornillos incluidos
A
para
instalar cada uno de los 2 soportes
de instalación
B
al PDU como se
muestra. Instale el PDU bajo el
mostrador insertando 2 o más
tornillos suministrados por el
usuario
C
a través de los soportes
de instalación
D
y en puntos
seguros de instalación.
1-3
Instalación de las Bandejas de
Retención de Cables (Opcional):
Use los tornillos incluidos
A
para
fijar las bandejas de retención de
cables
B
a la parte superior e
inferior del panel frontal del PDU
como se muestra.
1A
1-2
1B
1-2
1-3
A
B
D
C
B
A
18-11-324-933686.indb 10 1/25/2019 3:24:40 PM
11
Conexión del PDU
2-1
Enchufe el PDU en un
Tomacorrientes Eléctrico
Compatible: (120V L5-30R para
Modelo PDUMH30NET; 208V / 230V
L6-30R para Modelos PDUMH30HVNET
y PDUMH30HV19NET; IEC 309 2P + E
para Modelo PDUMH32HVNET).
2-2
Conecte el Equipo a los
Tomacorrientes del PDU: Enchufe el
equipo en los tomacorrientes NEMA
5-15/20R (Modelo PDUMH30NET), IEC
60320 C13 (Modelos PDUMH30HVNET
y PDUMH32HVNET) o IEC 60320 C13
y C19 (Modelo PDUMH30HV19NET)
del PDU. El LED
A
junto a cada
tomacorrientes se enciende cuando el
tomacorrientes está listo para distribuir
energía activa de CA. El medidor digital
de carga
B
puede configurarse con el
selector
C
para mostrar la carga total
conectada al PDU en amperes (todos
los tomacorrientes), o la carga
soportada por el banco superior o
inferior de tomacorrientes. Cuando se
selecciona la pantalla de carga
conectada total, ambos LEDs verdes a
la derecha de la pantalla
D
se
iluminarán. Cuando se seleccione la
pantalla del banco superior, sólo el LED
superior se encenderá; Cuando se
seleccione la pantalla del banco
inferior, sólo el LED inferior se
encenderá.
2-3
Retención del Cable (Opcional): Si
usted instaló las bandejas de retención
de cables (PASO
1-3
), úselas para
sujetar los cables de alimentación de
los equipos. Conecte cada cable a la
bandeja de retención enrollando el
cable y fijándolo a un punto de unión
con uno de los amarres de cable
incluido. Asegure que cada cable de
alimentación de equipo pueda
desenchufarse del PDU sin retirar el
amarre del cable.
Instalación
2-1
2-2
2-2
2-2
2-3
Su modelo puede variar.
DB A
C
BC D A
C B D A
18-11-324-933686.indb 11 1/25/2019 3:24:40 PM
12
Instalación
Conexión a Red del PDU
Para obtener instrucciones de configuración de red, consulte el manual del
propietario de WEBCARDLX (PN 93358E) incluido con este producto.
Tomacorrientes: Estos tomacorrientes distribuyen energía de CA al equipo
conectado. Cuando un tomacorriente está activo, se ilumina el LED verde asociado.
Características
Cable Primario de Alimentación de Entrada de CA: Conecte la clavija de entrada a
un tomacorriente de CA compatible. El cable está conectado permanentemente al PDU.
Medidor Digital de Carga (Amperímetro): El medidor
digital de carga muestra la carga en amperes. Puede
configurarse usando el Switch Selector de Medidor para
mostrar la carga total conectada del PDU (ambos LEDs de
las 16 salidas iluminados) o la carga soportada por el banco
superior (LED de Banco 1 iluminado) o banco bajo (LED de
Banco 2 iluminado) de 8 tomacorrientes. Para modelos con
tarjeta de red SNMP instalada, oprima y sostenga el selector
para mostrar la dirección IP de la tarjeta SNMP en al PDU.
Breakers de Salida: Dos breakers (uno por cada banco de
carga) protegen al equipo conectado a contra sobrecargas.
Si la carga total en cualquiera de los bancos de salida del
PDU excede 20 amperes (PDUMH30NET &
PDUMH32HVNET) o 15 amperes (PDUMH30HVNET), se
disparará el breaker asociado, cortando la energía a todo el
banco de salida. Reduzca la carga en el banco de salida
desconectando algún equipo, entonces oprima el breaker a
la posición ON para restablecer la energía.
Tomacorrientes de 208V / 230V
IEC 60320 C13
(PDUMH30HV19NET,
PDUMH30HVNET y
PDUMH32HVNET)
Tomacorrientes de 208V / 230V
IEC 60320 C19
(PDUMH30HV19NET)
Clavija de Entrada L5-30P:
120V, (PDUMH30NET)
Clavija de Entrada de 3 Polos
IEC 309: 208V / 230V,
(PDUMH32HVNET)
Clavija de Entrada L6-30P:
208V / 230V, (PDUMH30HVNET
y PDUMH30HV19NET)
Tomacorrientes de 120V NEMA
5-15/20R (PDUMH30NET)
Meter Select
Bank 2
Bank 1
LOAD (AMPS)
18-11-324-933686.indb 12 1/25/2019 3:24:42 PM
13
Características
Bandejas de Retención de Cables (Opcional): Cuando se
instalan en el PDU, estas bandejas proporcionan puntos
seguros de instalación para los cables del equipo conectado.
Use los amarres de cable incluidos para asegurar los cables
a la bandaje.
Manguito de Clavija C14 (Opcional): Use los manguitos
plásticos C14 incluidos para asegurar las clavijas a los
tomacorrientes. Acople el manguito a la clavija
asegurándose que las pestañas de tiro permanezcan fuera
de la clavija y que la sujeción sea segura. Para desenchufar
correctamente el equipo, use las pestañas de tiro para
retirar la clavija y el manguito del tomacorriente.
Manguito de Clavija C20 (Opcional): Use los manguitos
plásticos C20 incluidos para asegurar las clavijas a los
tomacorrientes. Acople el manguito a la clavija
asegurándose que las pestañas de tiro permanezcan fuera
de la clavija y que la sujeción sea segura. Para desenchufar
correctamente el equipo, use las pestañas de tiro para
retirar la clavija y el manguito del tomacorriente.
Soportes de Instalación: Estos soportes desprendibles
permiten instalar el PDU en una configuración de 2U para
instalación en rack o una configuración debajo del
mostrador.
Puerto de Fábrica: El puerto está reservado para la
configuración solo por parte de personal autorizado de
fábrica. No conecte nada en el puerto.
Conexión a Tierra: Úselo para conectar cualquier equipo
que requiera una conexión de tierra a chasís.
WEBCARDLX: Le permite operar este PDU como un
dispositivo de red, accesible mediante una plataforma de
administración de red SNMP, navegador de red, SSH o
Telnet.
RESET
STATUS
CONFIG
18-11-324-933686.indb 13 1/25/2019 3:24:42 PM
14
www.tripplite.com/support
Correo Electrónico: [email protected]
Soporte Técnico
GARANTÍA LIMITADA
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de
defectos en material y mano de obra por un período de 2 años (excepto baterías internas del sistema UPS fuera de
EE.UU. y Canadá: 1 año) desde la fecha de compra inicial. Si el producto resulta defectuoso en material o mano de
obra dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su entera discreción. El servicio bajo
esta garantía sólo puede obtenerse enviando o embarcando el producto (con todos los cargos de envío o embarque
prepagados) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. El vendedor reembolsará los cargos de
embarque. Llame al Servicio al Usuario de Tripp Lite al 773.869.1234 antes de regresar cualquier equipo para
reparación.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, USO
INCORRECTO, USO INDEBIDO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LA
ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN
LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA GARANTÍA EXCLUYE
EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en
cuanto dura una garantía y algunos estados no permiten la exclusión de limitación de daños incidentales o
consecuenciales, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: Antes de usarlo, cada usuario debe debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o
seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no
garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación específica.
Números de Identificación de Conformidad Regulatoria
Para el propósito de certificaciones e identificación de conformidad con las normas, su producto Tripp Lite ha recibido
un número de serie exclusivo. El número de serie puede encontrarse en la etiqueta de placa de identificación, junto
con todas las marcas e información requeridas de aprobación. Al solicitar información de conformidad para este
producto, refiera siempre el número de serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de la marca o el
número de modelo del producto.
Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión
Europea)
Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y
sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevos equipos eléctricos y electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a:
Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares (esto varía
dependiendo del país)
Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta finalmente en desecho
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Garantía
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
18-11-324-933686.indb 14 1/25/2019 3:24:43 PM

Transcripción de documentos

Manual del Propietario PDUMH30NET Entrada y Salida de 120V, 50/60Hz PDUMH30HVNET/PDUMH30HV19NET/ PDUMH32HVNET Entrada y Salida de 208V / 230V, 50/60Hz PDU Controlable para Rack Instruccione de Seguridads Importantes 9 Instalación 10 Características 12 Soporte Técnico 14 Garantía 14 English 1 Français 15 Русский 22 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2019 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 8 18-11-324-933686.indb 8 1/25/2019 3:24:39 PM Instrucciones de Seguridad Importantes CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. La omisión en la observancia de estas instrucciones y advertencias anulará la garantía del producto. • El PDU proporciona la conveniencia de múltiples tomacorrientes, pero NO proporciona protección contra sobretensión o ruido en la línea para los equipos conectados. • El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa. • Mantiene la temperatura ambiente interior entre 32°F y 104°F (0°C y 40°C). • El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calificado. • No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura. • Instale de acuerdo con los reglamentos eléctricos locales. Asegúrese de usar para la instalación la protección adecuada contra sobrecorriente, de acuerdo con la especificación de la clavija o del equipo. • Conecte el PDU a un tomacorriente que esté de acuerdo a los códigos locales de construcción y que esté correctamente protegido contra corrientes excesivas, cortocircuitos y fallas de conexión a tierra. • Los tomacorrientes eléctricos que suministran energía al equipo deben instalarse próximos al equipo y ser fácilmente accesibles. • No conecte El PDU a un toma corriente que no esté a tierra o cables de extensión o adaptadores que eliminen la conexión a tierra. • Asegúrese de proporcionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente accesible, en cualquier modelo que esté instalado permanentemente sin una clavija. • Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica. • El equipo individual conectado al PDU no debe consumir más corriente que la de la especificación de cada tomacorriente individual del PDU. • La carga total conectada al PDU no debe exceder la capacidad de carga máxima del PDU. • No intente modificar el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentación. • No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. No tiene partes a las que el usuario pueda dar servicio. • No intente usar el PDU si se daña cualquier parte. • No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda consecuentemente causar la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad. 9 18-11-324-933686.indb 9 1/25/2019 3:24:39 PM Instalación Instalación del PDU ¡Precaución! Antes de instalar el PDU, asegúrese que esté disponible en el lugar un tomacorrientes de CA compatible, fácilmente accesible y debidamente puesto a tierra. El PDU soporta dos configuraciones de instalación: en 2U de Rack y Bajo el Mostrador. Nota: Sin importar la configuración, antes de la instalación, el usuario debe determinar la adecuación de los accesorios y procedimientos. El PDU y los accesorios incluidos están diseñados para tipos comunes de racks y gabinetes y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones. Las configuraciones de instalación exactas pueden variar. Los tornillos para fijar los soportes de instalación y la bandeja de retención de cables al PDU están incluidos. Utilice solamente los tornillos suministrados por el fabricante, o su equivalente exacto (#8-32, tornillos de 3/8" cabeza plana para el soporte de montaje, #6-32, tornillos de 1/4" cabeza plana para la bandeja de retención de cables). 1-1 Para Instalación en 2U de Rack: Fije los soportes incluidos en los costados del PDU (PASO 1A ) con los tornillos incluidos. Después de instalar los soportes, coloque el PDU en el rack e instale cuatro tornillos suministrados por el usuario a través de los soportes de la unidad (PASO 1B ) y en los rieles del rack como se muestra. 1A 1B 1-2 Instalación Bajo el Mostrador: Use 4 tornillos incluidos A para instalar cada uno de los 2 soportes de instalación B al PDU como se muestra. Instale el PDU bajo el mostrador insertando 2 o más tornillos suministrados por el usuario C a través de los soportes de instalación D y en puntos seguros de instalación. A B 1-2 D C 1-2 1-3 Instalación de las Bandejas de Retención de Cables (Opcional): Use los tornillos incluidos A para fijar las bandejas de retención de cables B a la parte superior e inferior del panel frontal del PDU como se muestra. B 1-3 A 10 18-11-324-933686.indb 10 1/25/2019 3:24:40 PM Instalación Conexión del PDU 2-1 2-2 2-3 Enchufe el PDU en un Tomacorrientes Eléctrico Compatible: (120V L5-30R para Modelo PDUMH30NET; 208V / 230V L6-30R para Modelos PDUMH30HVNET y PDUMH30HV19NET; IEC 309 2P + E para Modelo PDUMH32HVNET). 2-1 Su modelo puede variar. Conecte el Equipo a los Tomacorrientes del PDU: Enchufe el equipo en los tomacorrientes NEMA 5-15/20R (Modelo PDUMH30NET), IEC 60320 C13 (Modelos PDUMH30HVNET y PDUMH32HVNET) o IEC 60320 C13 y C19 (Modelo PDUMH30HV19NET) del PDU. El LED A junto a cada tomacorrientes se enciende cuando el tomacorrientes está listo para distribuir energía activa de CA. El medidor digital de carga B puede configurarse con el selector C para mostrar la carga total conectada al PDU en amperes (todos los tomacorrientes), o la carga soportada por el banco superior o inferior de tomacorrientes. Cuando se selecciona la pantalla de carga conectada total, ambos LEDs verdes a la derecha de la pantalla D se iluminarán. Cuando se seleccione la pantalla del banco superior, sólo el LED superior se encenderá; Cuando se seleccione la pantalla del banco inferior, sólo el LED inferior se encenderá. B D C 2-2 2-2 2-2 Retención del Cable (Opcional): Si usted instaló las bandejas de retención de cables (PASO 1-3 ), úselas para sujetar los cables de alimentación de los equipos. Conecte cada cable a la bandeja de retención enrollando el cable y fijándolo a un punto de unión con uno de los amarres de cable incluido. Asegure que cada cable de alimentación de equipo pueda desenchufarse del PDU sin retirar el amarre del cable. A C C B D B A D A 2-3 11 18-11-324-933686.indb 11 1/25/2019 3:24:40 PM Instalación Conexión a Red del PDU Para obtener instrucciones de configuración de red, consulte el manual del propietario de WEBCARDLX (PN 93358E) incluido con este producto. Características Tomacorrientes: Estos tomacorrientes distribuyen energía de CA al equipo conectado. Cuando un tomacorriente está activo, se ilumina el LED verde asociado. Tomacorrientes de 208V / 230V IEC 60320 C13 (PDUMH30HV19NET, PDUMH30HVNET y PDUMH32HVNET) Tomacorrientes de 208V / 230V IEC 60320 C19 (PDUMH30HV19NET) Tomacorrientes de 120V NEMA 5-15/20R (PDUMH30NET) Cable Primario de Alimentación de Entrada de CA: Conecte la clavija de entrada a un tomacorriente de CA compatible. El cable está conectado permanentemente al PDU. Clavija de Entrada L5-30P: 120V, (PDUMH30NET) Meter Select Bank 1 Bank 2 LOAD (AMPS) Clavija de Entrada L6-30P: 208V / 230V, (PDUMH30HVNET y PDUMH30HV19NET) Clavija de Entrada de 3 Polos IEC 309: 208V / 230V, (PDUMH32HVNET) Medidor Digital de Carga (Amperímetro): El medidor digital de carga muestra la carga en amperes. Puede configurarse usando el Switch Selector de Medidor para mostrar la carga total conectada del PDU (ambos LEDs de las 16 salidas iluminados) o la carga soportada por el banco superior (LED de Banco 1 iluminado) o banco bajo (LED de Banco 2 iluminado) de 8 tomacorrientes. Para modelos con tarjeta de red SNMP instalada, oprima y sostenga el selector para mostrar la dirección IP de la tarjeta SNMP en al PDU. Breakers de Salida: Dos breakers (uno por cada banco de carga) protegen al equipo conectado a contra sobrecargas. Si la carga total en cualquiera de los bancos de salida del PDU excede 20 amperes (PDUMH30NET & PDUMH32HVNET) o 15 amperes (PDUMH30HVNET), se disparará el breaker asociado, cortando la energía a todo el banco de salida. Reduzca la carga en el banco de salida desconectando algún equipo, entonces oprima el breaker a la posición ON para restablecer la energía. 12 18-11-324-933686.indb 12 1/25/2019 3:24:42 PM Características Bandejas de Retención de Cables (Opcional): Cuando se instalan en el PDU, estas bandejas proporcionan puntos seguros de instalación para los cables del equipo conectado. Use los amarres de cable incluidos para asegurar los cables a la bandaje. Manguito de Clavija C14 (Opcional): Use los manguitos plásticos C14 incluidos para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Acople el manguito a la clavija asegurándose que las pestañas de tiro permanezcan fuera de la clavija y que la sujeción sea segura. Para desenchufar correctamente el equipo, use las pestañas de tiro para retirar la clavija y el manguito del tomacorriente. Manguito de Clavija C20 (Opcional): Use los manguitos plásticos C20 incluidos para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Acople el manguito a la clavija asegurándose que las pestañas de tiro permanezcan fuera de la clavija y que la sujeción sea segura. Para desenchufar correctamente el equipo, use las pestañas de tiro para retirar la clavija y el manguito del tomacorriente. Soportes de Instalación: Estos soportes desprendibles permiten instalar el PDU en una configuración de 2U para instalación en rack o una configuración debajo del mostrador. Puerto de Fábrica: El puerto está reservado para la configuración solo por parte de personal autorizado de fábrica. No conecte nada en el puerto. Conexión a Tierra: Úselo para conectar cualquier equipo que requiera una conexión de tierra a chasís. STATUS CONFIG RESET WEBCARDLX: Le permite operar este PDU como un dispositivo de red, accesible mediante una plataforma de administración de red SNMP, navegador de red, SSH o Telnet. 13 18-11-324-933686.indb 13 1/25/2019 3:24:42 PM Soporte Técnico www.tripplite.com/support Correo Electrónico: [email protected] Garantía GARANTÍA LIMITADA El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en material y mano de obra por un período de 2 años (excepto baterías internas del sistema UPS fuera de EE.UU. y Canadá: 1 año) desde la fecha de compra inicial. Si el producto resulta defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su entera discreción. El servicio bajo esta garantía sólo puede obtenerse enviando o embarcando el producto (con todos los cargos de envío o embarque prepagados) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. El vendedor reembolsará los cargos de embarque. Llame al Servicio al Usuario de Tripp Lite al 773.869.1234 antes de regresar cualquier equipo para reparación. ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, USO INCORRECTO, USO INDEBIDO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto dura una garantía y algunos estados no permiten la exclusión de limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra). ADVERTENCIA: Antes de usarlo, cada usuario debe debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación específica. Números de Identificación de Conformidad Regulatoria Para el propósito de certificaciones e identificación de conformidad con las normas, su producto Tripp Lite ha recibido un número de serie exclusivo. El número de serie puede encontrarse en la etiqueta de placa de identificación, junto con todas las marcas e información requeridas de aprobación. Al solicitar información de conformidad para este producto, refiera siempre el número de serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de la marca o el número de modelo del producto. Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión Europea) Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevos equipos eléctricos y electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a: • Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares (esto varía dependiendo del país) • Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta finalmente en desecho Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 14 18-11-324-933686.indb 14 1/25/2019 3:24:43 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Tripp Lite Switched Rack PDU El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario