Tripp Lite Monitored Rack PDU & Switched Rack PDU El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario
13
Manual del propietario
PDU Monitoreada para Rack
PDU Switched para Rack
0U (Vertical) Formato en Barra
Instrucciones de seguridad importantes 14
Características de la PDU monitoreada para Rack 14
Características alternas de la PDU para Rack 15
Instalación 15
Características 20
Configuración y operación 23
Servicio técnico 23
Garantía 24
English 1
Français 25
Русский 37
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
© 2016 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
PDUMNV20HVNET
(Modelo 208/230V 16 Amp)
Numero de Serie: AGPD7897
PDUMNV30HVNET
(Modelo 208V 24 Amp
Numero de Serie: AGPD7898
PDUMNV32HV2
(Modelo 200-240V 32 Amp)
Numero de Serie: AG00CA
16-10-210-933667.indb 13 12/19/2016 4:26:22 PM
14
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse
durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto.
De no seguirlas, se anulará la garantía del producto.
Instrucciones de seguridad importantes
Características de la PDU Monitoreada para Rack
El PDU proporciona la conveniencia de múltiples tomacorrientes, pero NO proporciona
protección contra sobretensión o ruido en la línea para los equipos conectados.
El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad
excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa.
Mantiene la temperatura ambiente interior entre 0°C y 50°C.
El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calificado.
No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura.
Instale de acuerdo con los reglamentos eléctricos locales. Asegúrese de usar para la
instalación la protección adecuada contra sobrecorriente, de acuerdo con la especificación
de la clavija o del equipo.
Conecte el PDU a un tomacorriente que esté de acuerdo a los códigos locales de
construcción y que esté correctamente protegido contra corrientes excesivas, cortocircuitos y
fallas de conexión a tierra.
Los tomacorrientes eléctricos que suministran energía al equipo deben instalarse próximos al
equipo y ser fácilmente accesibles.
No conecte El PDU a un toma corriente que no esté a tierra o cables de extensión o
adaptadores que eliminen la conexión a tierra.
Asegúrese de proporcionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente accesible,
en cualquier modelo que esté instalado permanentemente sin una clavija.
Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica.
El equipo individual conectado al PDU no debe consumir más corriente que la de la
especificación de cada tomacorriente individual del PDU.
La carga total conectada al PDU no debe exceder la capacidad de carga máxima del PDU.
No intente modificar el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentación.
No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. No tiene partes a las que el
usuario pueda dar servicio.
No intente usar el PDU si se daña cualquier parte.
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla
de este equipo pueda consecuentemente causar la falla del equipo de soporte de vida o
afectar significativamente su seguridad o efectividad.
La interfaz de red permite el monitoreo remoto de energía y la notificación del suceso.
Medidor digital en amperios para el monitoreo de la carga en el sitio.
Módulos opcionales de EnviroSense2 (E2MT, E2MTDO, E2MTDI, E2MTHDI) permiten una
variedad de opciones de monitoreo y control ambientales. Para más información acerca de
estos módulos, consulte www.tripplite.com.
Instalación sin herramientas con montaje por botones en gabinetes Tripp Lite SmartRack
®
y
muchos otros de terceros.
16-10-210-933667.indb 14 12/19/2016 4:26:22 PM
15
Características alternas de la PDU para Rack
La interfaz de red permite el monitoreo remoto de la energía y el control individual del
tomacorriente.
Los tomacorrientes controlables individualmente permiten el reinicio remoto de los
dispositivos de red bloqueados.
Medidor digital en amperios para monitoreo de la carga en el sitio.
Módulos opcionales de EnviroSense2 (E2MT, E2MTDO, E2MTDI, E2MTHDI) permiten una
variedad de opciones de monitoreo y control ambientales. Para más información acerca de
estos módulos, consulte www.tripplite.com.
Instalación sin herramientas con montaje por botones en gabinetes Tripp Lite SmartRack
®
y
muchos otros de terceros.
Montaje del PDU
Nota: Las ilustraciones pueden ser un poco diferentes a las de su modelo de PDU. Independientemente de
la configuración, el usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios así como de los
procedimientos antes del montaje. El PDU y el material incluido están diseñados para racks (bastidores) y
cajas de rack (bastidor) comunes, y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones. Se incluyen los
tornillos para fijar los soportes de montaje y la repisa para el retención de cables al PDU. Use únicamente los
tornillos suministrados por el fabricante o su equivalente exacto (#6-32, ¼ pulg. de cabeza plana).
Si instala la PDU en un rack que tiene ranuras de montaje de botón, solo necesita realizar el
paso
1-1
. Si su rack no tiene ranuras de montaje de botón, proceda con el paso
1-2
.
Instalación
1-1
Para instalar la PDU en un rack
equipado con ranuras de montaje de
botón, inserte los botones de montaje
en la parte trasera de la PDU dentro
de las ranuras de montaje de botón
sobre el rack, y deslice la PDU hacia
abajo hasta que los botones de
montaje enganchen en la sección
estrecha de las ranuras de montaje
de botón.
Nota: Para instalar la PDU en un rack
equipado con ranuras de montaje de
botón, inserte los botones de montaje en
la parte trasera de la PDU dentro de las
ranuras de montaje de botón sobre el rack,
y deslice la PDU hacia abajo hasta que los
botones de montaje enganchen en la
sección estrecha de las ranuras de
montaje de botón. Para una imagen,
consulte la sección Características.
1-2
Fije los soportes de montaje al PDU.
1-3
(Opcional) Fije la(s) abrazaderas(s)
de retención del cable al PDU.
1-4
Fije el PDU a un riel vertical en su
rack o estante para rack. Use las partes
para instalación incluidas, para acoplar
los soportes de instalación al riel.
1-2
1-1
1-3 1-4
16-10-210-933667.indb 15 12/19/2016 4:26:23 PM
16
Conexión del PDU
2-1
(Únicamente modelos con una
entrada de corriente IEC o enchufe
de entrada de 3 polos IEC 309)
Modelos selectos tienen un cable de
alimentación desprendible. Fije el cable
de alimentación, incluido, al PDU
insertando el conector IEC
A
del cable
de alimentación en la entrada de
corriente IEC
B
localizada cerca del
extremo del PDU. Use las abrazaderas
incluidas
C
para asegurar la conexión
del cable de alimentación.
Instalación
Nota: Opcionalmente, un cable de alimentación, suministrado por el usuario puede fijarse al PDU
conectándolo a la entrada IEC. No intente conectar un cable suministrado por el usuario a menos que esté
certificado como compatible con la fuente de energía de entrada que será usada con el PDU.
2-2
(Opcional - únicamente modelos con
adaptador de clavija) Modelos selectos
incluyen un adaptador de clavija de
entrada que convierte la clavija de
entrada de media vuelta a una clavija de
entrada de pala recta. Conecte el
adaptador de la clavija de entrada
A
a
la clavija de entrada
B
si desea
enchufar el PDU a una toma de corriente
de pala recta compatible.
2-3
Conecte la clavija de entrada a una
toma de corriente CA compatible. Si el
PDU no tiene un interruptor de circuitos,
debe colocársele un dispositivo de
protección contra sobre corriente que
tenga el mismo amperaje del PDU.
Nota: La fuente de energía CA no debe compartir
un circuito con una carga eléctrica grande.
2-4
(Opción 1 - Modelos selectos
solamente) Si fijo las abrazaderas de
retención del cable, sujete cada cable
de alimentación de cada equipo a la
abrazadera de retención. Sujete cada
cable a la bandeja de retención
enrollando el cable y asegurándolo con
uno de los sujetadores de cable
incluidos
A
. Asegúrese de que cada
pueda ser desenchufado del PDU sin
quitar el sujetador del cable.
(Opción 2) Use los insertos de
seguridad de clavija C14 y C20 incluidos
para asegurar las clavijas a los contactos. Instale el manguito a la clavija, asegurando que
las lengüetas de tiro
B
permanezcan fuera de la clavija y que la sujeción esté segura.
Para desenchufar correctamente el equipo, use las lengüetas de tiro para retirar la clavija
e inserto del contacto.
2-1
2-2
2-3
A
C
B
A
B
2-4
B
A
16-10-210-933667.indb 16 12/19/2016 4:26:23 PM
17
Instalación
2-5
Conecte las clavijas de entrada de su equipo
A
a las tomas de corriente
B
del PDU. El
LED
C
junto a cada toma de corriente se
iluminará cuando la toma de corriente esté
lista para distribuir energía CA viva
(Únicamente Modelos Controlables). El
lector digital de carga
D
muestra la carga
total del equipo conectado en amperes.
(Modelos selectos proporcionan información
adicional. Vea la sección Características
para mayor información.)
Nota: A fin de minimizar la interferencia entre
los dispositivos conectados, conecte cada
dispositivo a la toma de corriente del PDU más
cercana y enrolle el cable excedente.
Conectando Su PDU a la Red
Nota: La dirección MAC (Media Access Control / Control de Acceso de Medios) del PDU (una serie de
12-dígitos en este formato: 00 06 67 XX XX XX) está impresa en una etiqueta adherida al gabinete del PDU.
Si el DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol / Protocolo Dinámico de la Configuración del
Anfitrión) de su servidor de red asignará una dirección dinámica al PDU automáticamente, vaya
al Paso
3-1
. Si Usted asignará manualmente una dirección estática al PDU vaya al Paso
4-1
.
Si no está seguro que método utilizar contacte a su administrador de red para obtener
asistencia antes de continuar con el proceso de instalación.
Dynamic IP Address Assignment
3-1
Conecte a la Red la Tarjeta para
Administración de Red: Conecte un cable
patch estándar para Ethernet al puerto de
Ethernet RJ45 en su Tarjeta para
Administración de Red.
Nota: Este puerto no admite aplicaciones de
PoE (Energía sobre la Ethernet).
La tarjeta intentará obtener una dirección IP
mediante DHCP. Esto puede tomar unos
minutos, dependiendo de su entorno de red.
3-2
Determine la Dirección IP: Para identificar la dirección IP asignada a la Tarjeta para
Administración de Red, póngase en contacto con su administrador de red y proporcione la
dirección MAC de la Tarjeta para Administración de Red. Además puede determinar
localmente la dirección IP en la tarjeta.
Inicie un programa de emulación de terminal, como el Tera Term Pro. Configure el puerto COM
que se quiere usar después de estos ajustes: 115.2 Kbps, 8, NINGUNO, 1. Usando el cable
RJ45 a DB9 incluido (número de parte 73-1243), conecte su PC al puerto CONFIG de su
PDU. Cuando aparezca la indicación de inicio de sesión, inicie sesión como localadmin /
localadmin. Cuando aparezca el menú, vaya a "3- Configuración de Red", luego "1-
Configuración de IP". Se mostrará la dirección IP asignada. Después de determinar la
dirección IP, proceda a la sección Probar Conexión de Red.
Nota: Puede desear solicitar un período de concesión a largo plazo para la dirección IP, dependiendo de
su aplicación.
Nota: El Administrador de Dispositivos PowerAlert y la Tarjeta para Administración de Web soportan
IPv4 e IPv6. La tarjeta está predeterminada para recibir una dirección DHCP para IPv4, IPv6 o ambas.
Al recibir ambas direcciones permite la conexión a la tarjeta mediante cualquier dirección IPv4 o IPv6.
(La configuración puede variar con el modelo.)
3-1
2-5
A
D
B
C
16-10-210-933667.indb 17 12/19/2016 4:26:24 PM
18
Instalación
Asignación de una Dirección IP Estática /
Parámetros de Configuración del Menú de Terminal
4-1
Determine la Información de IP: La Tarjeta para Administración de Web puede soportar
una dirección IPv4 estática sencilla (requiere configurar la dirección IP, la máscara de
subred y el portal) y/o una dirección estática IPv6 sencilla. Además la Tarjeta para
Administración de Web puede soportar una dirección DNS IPv4 o IPv6 estática sencilla que
se requiere ingresar.
4-2
Configure el Programa de Emulación de Terminal: Configure su programa de emulación
de terminal para utilizar el puerto COM con su puerto USB correspondiente.
4-3
Seleccione Opción 3: Parámetro IPv4, o Opción 4: Parámetros IPv6. Seleccione Opción 1:
Método. Seleccione Opción 2: Estática.
Asigne la dirección, máscara de subred, portal, etc. Guarde sus parámetros seleccionando
"A" (aplicar). Elija “y” para reiniciar ahora PowerAlert. Elija su sesión de terminal.
4-4
Retire el Cable: Retire el cable y proceda a la sección de Probar Conexión de Red.
16-10-210-933667.indb 18 12/19/2016 4:26:24 PM
19
Conectando Su PDU a la Red
5-1
Pruebe la Conexión de Red: Después que se ha asignado una dirección IP a la tarjeta,
intente acceder a ella usando un navegador de Web. Abra Firefox o Chrome en una
computadora conectada a la red e ingrese a http:// o https:// seguido por la dirección IP.
Se mostrará la pantalla de inicio de sesión para el Administrador de Dispositivo PowerAlert.
El nombre de usuario Predeterminado es localadmin y la contraseña es localadmin.
Después de introducir el nombre de usuario y la contraseña, la página Visión General del
Administrador de dispositivos de PowerAlert aparecerá en la ventana del navegador. Para
obtener más información sobre la configuración y operación del dispositivo administrado,
consulte la Guía del Usuario de la Plataforma LX, ubicada en la sección soporte de la
página web del producto.
Instalación
16-10-210-933667.indb 19 12/19/2016 4:26:24 PM
20
Adaptador de Clavija de Entrada (Modelos Selectos):
Convierte la clavija de entrada de media vuelta a una clavija de
entrada de pala recta.
Toma de Entrada de Corriente (Modelos Selectos): La
toma de entrada de corriente IEC se conecta con el cable de
alimentación incluido o con un cable de alimentación
compatible, suministrado por el usuario. La toma de entrada
incluye una abrazadera para asegurar la conexión del cable.
Enchufe de entrada de 3 polos IEC 309: Disponible en
modelos seleccionados.
Salidas (Varía por Modelo): Durante la operación normal, las
salidas distribuyen energía CA al equipo conectado. Los modelos
selectos presentan un LED que indica el estado del tomacorriente.
LEDs del tomacorriente: En modelos Controlables, cada LED
de los tomacorriente se ilumina cuando el tomacorriente
asociado está listo para distribuir alimentación de CA.
Medidor de carga digital (amperímetro): El amperímetro
muestra el total de la carga del equipo conectado en amperios
A
.
Los modelos de 20-amp presentan un Interruptor para
Desplazamiento de IP/Giro
B
. Oprima este interruptor por un
segundo para mostrar la dirección IP de la PDU (dos caracteres por
vez). Oprima por dos segundos para girar la pantalla LCD para
facilitar la lectura en instalaciones verticales con el cable de
alimentación en la parte superior o inferior del PDU. Los modelos
de 30-amp presentan un interruptor
C
dedicado para desplazar la
Características
IP y un interruptor para seleccionar/girar
D
. Oprima el interruptor seleccionar/girar una vez para
mostrar la carga total (en amperios) sobre la PDU. Oprima nuevamente para mostrar la carga en el
Banco 1 de la PDU y nuevamente para mostrar la carga en el Banco 2. Los LEDs del Banco de carga
E
indicarán la pantalla de estado como sigue. Ambos LEDs de los tomacorrientes del banco
iluminados: carga total de la PDU mostrada. LED iluminado de Banco 1 o Banco 2: muestra la carga
en el banco de carga correspondiente. Oprima por dos segundos el interruptor Select/Rotate para
girar la pantalla de LCD para facilitar la lectura en instalaciones verticales con el cable de
alimentación en la parte superior o inferior del PDU.
IEC-60320-C132-Posición IEC60320-C13 IEC-60320-C19
.8.8
.8.8
Scroll I
P
/
Rota
t
e
LOAD (AMPS)LOAD (AMPS)
LOAD (AMPS)LOAD (AMPS)
Bank1
Bank2
Scroll
IP
LOAD (AMPS)
LOAD (AMPS)
Select /
Rotate
30 Amp 20 Amp
A
C
A
D
E
E
B
16-10-210-933667.indb 20 12/19/2016 4:26:24 PM
21
Características
Interruptores de Circuitos de Salida (Modelos Selectos):
Si la carga de los equipos conectados en un banco de carga
excede la Carga nominal máxima del banco de carga, se
disparará el interruptor de circuitos. Desconecte el equipo en
exceso y coloque el interruptor del interruptor de circuitos en la
posición “ON” para reestablecerlo. Los modelos con bancos con
múltiples tomacorrientes tienen un interruptor de circuito para
cada banco. Los interruptores de circuito se usan solamente
para proteger los bancos de carga de salida.
Soportes para Retención de Cable (Modelos Selectos):
Proporciona puntos de sujeción seguros para los cables del
equipo conectado.
Insertos Plug-Lock C14 (Opcionales): Use los insertos Plug-
Lock C14 incluidos para sujetar las clavijas a los tomacorrientes
C13. Instale el manguito a la clavija, asegurándose de que las
lengüetas de tiro permanezcan fuera de la clavija y que la
sujeción esté segura. Para desenchufar correctamente el equipo,
use las lengüetas de tiro para retirar la clavija e inserto del
contacto.
Insertos Plug-Lock C20 (Opcionales): Use los insertos Plug-
Lock C20 incluidos para sujetar las clavijas a los tomacorrientes
C19. Instale el manguito a la clavija, asegurando que las
lengüetas de tiro permanezcan fuera de la clavija y que la
sujeción esté segura. Para desenchufar correctamente el equipo,
use las lengüetas de tiro para retirar la clavija e inserto del
contacto.
Soportes de Montaje Cortos: Use estos soportes para
montar el PDU.
Accesorio de montaje PDUMVROTATEBRKT: Utilice estos
soportes en forma de V para montar la PDU con sus
tomacorrientes hacia la parte trasera del rack.
16-10-210-933667.indb 21 12/19/2016 4:26:24 PM
22
Características
Tarjeta para Administración de Red
A
Puerto Ethernet: El conector RJ45 conecta la tarjeta WEBCARDLX a la red usando un
cable patch estándar de Ethernet. Los LEDs
A1
y
A2
indican las condiciones de operación
(se muestra en la siguiente tabla).
B
Puerto de Configuración RJ45: Use este puerto para proporcionar una conexión directa
de terminal a una computadora con un programa de emulación de terminal. Se incluye
con el PDU un cable RJ45 a DB9 (número de parte 73-1243). Para solicitar un cable de
reemplazo, visite www.tripplite.com para obtener información acerca de pedidos.
C
Puerto USB Tipo A: Use este puerto para conectar un módulo opcional EnviroSense2
(E2MT, E2MTDO, E2MTDI, E2MTHDI) de Tripp Lite para una gran variedad de opciones de
monitoreo y control ambiental. Para más información acerca de estos módulos, consulte
www.tripplite.com.
Nota: No conecte un teclado o mouse a este puerto.
D
Botón de Restaurar: Accesible a través de un pequeño orificio en la placa frontal sobre
el Puerto de Configuración RJ45. Oprima una vez para restaurar la Tarjeta para
Administración de Red. Oprima y sostenga por 15 segundos para restaurar la Tarjeta para
Administración de Red a la configuración predeterminada de fábrica.
Nota: Las cargas del PDU no se afectarán.
E
LED de Estado: Muestra el estado de la Tarjeta para Administración de Red (se muestra
en la tabla siguiente).
Identificador
Función del LED
Color del LED Estado Descripción
A1
Indicador de
Actividad / Enlace
de Ethernet
Verde Destellando Hay actividad de red en el puerto
Apagado No hay actividad de red en el
puerto
A2
Indicador de
Velocidad de Red
Ethernet
Amarillo Encendido
permanente
Velocidad de red de 100 Mbps
Apagado
Si
A1
está destellando la
velocidad es de 10 Mbps
Apagado
Si
A1
está también apagado no
hay actividad de red
E
Estado de la
Tarjeta para
Administración
de Red
Verde Encendido
permanente
Operación normal
Verde
Un solo Destello
Indicador de encendido
Verde /
Anaranjado
Apagado Sin energía o la tarjeta está
iniciando
Verde /
Anaranjado
Alternando
(~1/s)
Actualización de software en
progreso
Verde /
Anaranjado
Alternando
(~2/s)
Restaurando la configuración
predeterminada de fábrica
ABC
D E A1 A2
16-10-210-933667.indb 22 12/19/2016 4:26:25 PM
23
Configuración y operación
Servicio técnico
Control y monitoreo remotol
El PDU proporciona monitoreo remoto, control de los tomacorrientes y más mediante un
navegador de Internet, telnet y sistemas de administración de red basados en SNMP. Para
obtener más información sobre la configuración y operación del PDU mediante la el
Administrador de Dispositivo PowerAlert, consulte la Guía del Usuario de la Plataforma LX
visitando www.tripplite.com/support y escribiendo LX Platform en el campo de búsqueda.
Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Tripp Lite también
pone a su disposición una variedad de Garantías extendidas y Programas de servicio técnico en
el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite www.tripplite.com/support.
Antes de devolver su producto para servicio técnico, siga estos pasos:
1. Revise la instalación y los procedimientos de operación que se encuentran en este manual
para asegurarse de que el problema de servicio no se debe a una mala lectura de las
instrucciones.
2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio,
visite www.tripplite.com/support.
3. Si el problema exige servicio técnico, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el
enlace Devoluciones de productos. Desde aquí puede solicitar un número de Autorización
de Material Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio técnico. En este sencillo
formulario en línea se le solicitarán los números de serie y modelo de la unidad, junto con
otra información general del comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se
le enviarán por correo electrónico. La presente garantía no cubre ningún daño (directo,
indirecto, especial o consecuencial) del producto que ocurra durante el envío a Tripp Lite o
a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado. Los productos enviados a Tripp Lite
o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado deben tener prepagos los cargos
de transporte. Escriba el número RMA en el exterior del embalaje. Si el producto se
encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Envíe el
producto para servicio técnico mediante un transportador asegurado a la dirección que se
le proporcionó cuando solicitó el número RMA.
16-10-210-933667.indb 23 12/19/2016 4:26:25 PM
24
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Garantía
LIMITED WARRANTY
El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, no
tendrá defectos en materiales ni mano de obra por un período de 2 años (salvo para baterías internas del
UPS fuera de EE.UU. y Canadá, 1 año) a partir de la fecha de compra. Si se verifica que el producto tiene
defectos en los materiales o en la mano de obra dentro de dicho período, el vendedor reparará o
reemplazará el producto, a su sola discreción. Sólo puede obtenerse servicio bajo esta garantía, entregando
o despachando el producto (con todos los cargos de despacho o entrega pagados por adelantado) a: Tripp
Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. El vendedor pagará los cargos de despacho del retorno.
Visite www.tripplite.com/support antes de enviar algún equipo para reparación.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE, USO
INADECUADO, MALTRATO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA NINGUNA OTRA GARANTÍA DISTINTA
DE LA ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO EN FORMA EXPLÍCITA. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO
POR LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO
ANTERIORMENTE; ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES Y
CONSECUENTES. (Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y
algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que
las limitaciones o exclusiones mencionadas pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos
legales específicos, pero usted puede tener otros derechos que varían de jurisdicción a jurisdicción.)
ADVERTENCIA: El usuario individual debe encargarse de determinar antes de usarlo, si este dispositivo es
apropiado, adecuado o seguro para el uso proyectado. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a
gran variación, el fabricante no declara ni garantiza la idoneidad o aptitud de estos dispositivos para ninguna
aplicación específica.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado
un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del
producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el
cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no
debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
16-10-210-933667.indb 24 12/19/2016 4:26:25 PM

Transcripción de documentos

Manual del propietario PDU Monitoreada para Rack PDU Switched para Rack 0U (Vertical) Formato en Barra PDUMNV20HVNET PDUMNV30HVNET (Modelo 208/230V 16 Amp) (Modelo 208V 24 Amp Numero de Serie: AGPD7897 Numero de Serie: AGPD7898 PDUMNV32HV2 (Modelo 200-240V 32 Amp) Numero de Serie: AG00CA Instrucciones de seguridad importantes 14 Características de la PDU monitoreada para Rack 14 Características alternas de la PDU para Rack 15 Instalación 15 Características 20 Configuración y operación 23 Servicio técnico 23 Garantía 24 English 1 Français 25 Русский 37 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support © 2016 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 13 16-10-210-933667.indb 13 12/19/2016 4:26:22 PM Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. De no seguirlas, se anulará la garantía del producto. • El PDU proporciona la conveniencia de múltiples tomacorrientes, pero NO proporciona protección contra sobretensión o ruido en la línea para los equipos conectados. • El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa. • Mantiene la temperatura ambiente interior entre 0°C y 50°C. • El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calificado. • No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura. • Instale de acuerdo con los reglamentos eléctricos locales. Asegúrese de usar para la instalación la protección adecuada contra sobrecorriente, de acuerdo con la especificación de la clavija o del equipo. • Conecte el PDU a un tomacorriente que esté de acuerdo a los códigos locales de construcción y que esté correctamente protegido contra corrientes excesivas, cortocircuitos y fallas de conexión a tierra. • Los tomacorrientes eléctricos que suministran energía al equipo deben instalarse próximos al equipo y ser fácilmente accesibles. • No conecte El PDU a un toma corriente que no esté a tierra o cables de extensión o adaptadores que eliminen la conexión a tierra. • Asegúrese de proporcionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente accesible, en cualquier modelo que esté instalado permanentemente sin una clavija. • Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica. • El equipo individual conectado al PDU no debe consumir más corriente que la de la especificación de cada tomacorriente individual del PDU. • La carga total conectada al PDU no debe exceder la capacidad de carga máxima del PDU. • No intente modificar el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentación. • No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. No tiene partes a las que el usuario pueda dar servicio. • No intente usar el PDU si se daña cualquier parte. • No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda consecuentemente causar la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad. Características de la PDU Monitoreada para Rack • La interfaz de red permite el monitoreo remoto de energía y la notificación del suceso. • Medidor digital en amperios para el monitoreo de la carga en el sitio. • Módulos opcionales de EnviroSense2 (E2MT, E2MTDO, E2MTDI, E2MTHDI) permiten una variedad de opciones de monitoreo y control ambientales. Para más información acerca de estos módulos, consulte www.tripplite.com. • Instalación sin herramientas con montaje por botones en gabinetes Tripp Lite SmartRack® y muchos otros de terceros. 14 16-10-210-933667.indb 14 12/19/2016 4:26:22 PM Características alternas de la PDU para Rack • La interfaz de red permite el monitoreo remoto de la energía y el control individual del tomacorriente. • Los tomacorrientes controlables individualmente permiten el reinicio remoto de los dispositivos de red bloqueados. • Medidor digital en amperios para monitoreo de la carga en el sitio. • Módulos opcionales de EnviroSense2 (E2MT, E2MTDO, E2MTDI, E2MTHDI) permiten una variedad de opciones de monitoreo y control ambientales. Para más información acerca de estos módulos, consulte www.tripplite.com. • Instalación sin herramientas con montaje por botones en gabinetes Tripp Lite SmartRack® y muchos otros de terceros. Instalación Montaje del PDU Nota: Las ilustraciones pueden ser un poco diferentes a las de su modelo de PDU. Independientemente de la configuración, el usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios así como de los procedimientos antes del montaje. El PDU y el material incluido están diseñados para racks (bastidores) y cajas de rack (bastidor) comunes, y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones. Se incluyen los tornillos para fijar los soportes de montaje y la repisa para el retención de cables al PDU. Use únicamente los tornillos suministrados por el fabricante o su equivalente exacto (#6-32, ¼ pulg. de cabeza plana). Si instala la PDU en un rack que tiene ranuras de montaje de botón, solo necesita realizar el paso 1-1 . Si su rack no tiene ranuras de montaje de botón, proceda con el paso 1-2 . 1-1 Para instalar la PDU en un rack equipado con ranuras de montaje de botón, inserte los botones de montaje en la parte trasera de la PDU dentro de las ranuras de montaje de botón sobre el rack, y deslice la PDU hacia abajo hasta que los botones de montaje enganchen en la sección estrecha de las ranuras de montaje de botón. Nota: Para instalar la PDU en un rack equipado con ranuras de montaje de botón, inserte los botones de montaje en la parte trasera de la PDU dentro de las ranuras de montaje de botón sobre el rack, y deslice la PDU hacia abajo hasta que los botones de montaje enganchen en la sección estrecha de las ranuras de montaje de botón. Para una imagen, consulte la sección Características. 1-1 1-2 Fije los soportes de montaje al PDU. 1-3 (Opcional) Fije la(s) abrazaderas(s) de retención del cable al PDU. 1-4 Fije el PDU a un riel vertical en su rack o estante para rack. Use las partes para instalación incluidas, para acoplar los soportes de instalación al riel. 1-2 1-3 1-4 15 16-10-210-933667.indb 15 12/19/2016 4:26:23 PM Instalación Conexión del PDU 2-1 (Únicamente modelos con una entrada de corriente IEC o enchufe de entrada de 3 polos IEC 309) Modelos selectos tienen un cable de alimentación desprendible. Fije el cable de alimentación, incluido, al PDU insertando el conector IEC A del cable de alimentación en la entrada de corriente IEC B localizada cerca del extremo del PDU. Use las abrazaderas incluidas C para asegurar la conexión del cable de alimentación. C A B 2-1 Nota: Opcionalmente, un cable de alimentación, suministrado por el usuario puede fijarse al PDU conectándolo a la entrada IEC. No intente conectar un cable suministrado por el usuario a menos que esté certificado como compatible con la fuente de energía de entrada que será usada con el PDU. 2-2 (Opcional - únicamente modelos con adaptador de clavija) Modelos selectos incluyen un adaptador de clavija de entrada que convierte la clavija de entrada de media vuelta a una clavija de entrada de pala recta. Conecte el adaptador de la clavija de entrada A a la clavija de entrada B si desea enchufar el PDU a una toma de corriente de pala recta compatible. A B 2-2 2-3 Conecte la clavija de entrada a una toma de corriente CA compatible. Si el PDU no tiene un interruptor de circuitos, debe colocársele un dispositivo de protección contra sobre corriente que tenga el mismo amperaje del PDU. Nota: La fuente de energía CA no debe compartir un circuito con una carga eléctrica grande. 2-3 2-4 (Opción 1 - Modelos selectos solamente) Si fijo las abrazaderas de retención del cable, sujete cada cable de alimentación de cada equipo a la abrazadera de retención. Sujete cada cable a la bandeja de retención enrollando el cable y asegurándolo con uno de los sujetadores de cable incluidos A . Asegúrese de que cada pueda ser desenchufado del PDU sin quitar el sujetador del cable. A B (Opción 2) Use los insertos de 2-4 seguridad de clavija C14 y C20 incluidos para asegurar las clavijas a los contactos. Instale el manguito a la clavija, asegurando que las lengüetas de tiro B permanezcan fuera de la clavija y que la sujeción esté segura. Para desenchufar correctamente el equipo, use las lengüetas de tiro para retirar la clavija e inserto del contacto. 16 16-10-210-933667.indb 16 12/19/2016 4:26:23 PM Instalación 2-5 Conecte las clavijas de entrada de su equipo A a las tomas de corriente B del PDU. El LED C junto a cada toma de corriente se iluminará cuando la toma de corriente esté lista para distribuir energía CA viva (Únicamente Modelos Controlables). El lector digital de carga D muestra la carga total del equipo conectado en amperes. (Modelos selectos proporcionan información adicional. Vea la sección Características para mayor información.) C B A D Nota: A fin de minimizar la interferencia entre los dispositivos conectados, conecte cada dispositivo a la toma de corriente del PDU más cercana y enrolle el cable excedente. 2-5 (La configuración puede variar con el modelo.) Conectando Su PDU a la Red Nota: La dirección MAC (Media Access Control / Control de Acceso de Medios) del PDU (una serie de 12-dígitos en este formato: 00 06 67 XX XX XX) está impresa en una etiqueta adherida al gabinete del PDU. Si el DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol / Protocolo Dinámico de la Configuración del Anfitrión) de su servidor de red asignará una dirección dinámica al PDU automáticamente, vaya al Paso 3-1 . Si Usted asignará manualmente una dirección estática al PDU vaya al Paso 4-1 . Si no está seguro que método utilizar contacte a su administrador de red para obtener asistencia antes de continuar con el proceso de instalación. Dynamic IP Address Assignment 3-1 Conecte a la Red la Tarjeta para Administración de Red: Conecte un cable patch estándar para Ethernet al puerto de Ethernet RJ45 en su Tarjeta para Administración de Red. Nota: Este puerto no admite aplicaciones de PoE (Energía sobre la Ethernet). La tarjeta intentará obtener una dirección IP 3-1 mediante DHCP. Esto puede tomar unos minutos, dependiendo de su entorno de red. 3-2 Determine la Dirección IP: Para identificar la dirección IP asignada a la Tarjeta para Administración de Red, póngase en contacto con su administrador de red y proporcione la dirección MAC de la Tarjeta para Administración de Red. Además puede determinar localmente la dirección IP en la tarjeta. Inicie un programa de emulación de terminal, como el Tera Term Pro. Configure el puerto COM que se quiere usar después de estos ajustes: 115.2 Kbps, 8, NINGUNO, 1. Usando el cable RJ45 a DB9 incluido (número de parte 73-1243), conecte su PC al puerto CONFIG de su PDU. Cuando aparezca la indicación de inicio de sesión, inicie sesión como localadmin / localadmin. Cuando aparezca el menú, vaya a "3- Configuración de Red", luego "1Configuración de IP". Se mostrará la dirección IP asignada. Después de determinar la dirección IP, proceda a la sección Probar Conexión de Red. Nota: Puede desear solicitar un período de concesión a largo plazo para la dirección IP, dependiendo de su aplicación. Nota: El Administrador de Dispositivos PowerAlert y la Tarjeta para Administración de Web soportan IPv4 e IPv6. La tarjeta está predeterminada para recibir una dirección DHCP para IPv4, IPv6 o ambas. Al recibir ambas direcciones permite la conexión a la tarjeta mediante cualquier dirección IPv4 o IPv6. 17 16-10-210-933667.indb 17 12/19/2016 4:26:24 PM Instalación Asignación de una Dirección IP Estática / Parámetros de Configuración del Menú de Terminal 4-1 Determine la Información de IP: La Tarjeta para Administración de Web puede soportar una dirección IPv4 estática sencilla (requiere configurar la dirección IP, la máscara de subred y el portal) y/o una dirección estática IPv6 sencilla. Además la Tarjeta para Administración de Web puede soportar una dirección DNS IPv4 o IPv6 estática sencilla que se requiere ingresar. 4-2 Configure el Programa de Emulación de Terminal: Configure su programa de emulación de terminal para utilizar el puerto COM con su puerto USB correspondiente. 4-3 Seleccione Opción 3: Parámetro IPv4, o Opción 4: Parámetros IPv6. Seleccione Opción 1: Método. Seleccione Opción 2: Estática. Asigne la dirección, máscara de subred, portal, etc. Guarde sus parámetros seleccionando "A" (aplicar). Elija “y” para reiniciar ahora PowerAlert. Elija su sesión de terminal. 4-4 Retire el Cable: Retire el cable y proceda a la sección de Probar Conexión de Red. 18 16-10-210-933667.indb 18 12/19/2016 4:26:24 PM Instalación Conectando Su PDU a la Red 5-1 Pruebe la Conexión de Red: Después que se ha asignado una dirección IP a la tarjeta, intente acceder a ella usando un navegador de Web. Abra Firefox o Chrome en una computadora conectada a la red e ingrese a http:// o https:// seguido por la dirección IP. Se mostrará la pantalla de inicio de sesión para el Administrador de Dispositivo PowerAlert. El nombre de usuario Predeterminado es localadmin y la contraseña es localadmin. Después de introducir el nombre de usuario y la contraseña, la página Visión General del Administrador de dispositivos de PowerAlert aparecerá en la ventana del navegador. Para obtener más información sobre la configuración y operación del dispositivo administrado, consulte la Guía del Usuario de la Plataforma LX, ubicada en la sección soporte de la página web del producto. 19 16-10-210-933667.indb 19 12/19/2016 4:26:24 PM Características Adaptador de Clavija de Entrada (Modelos Selectos): Convierte la clavija de entrada de media vuelta a una clavija de entrada de pala recta. Toma de Entrada de Corriente (Modelos Selectos): La toma de entrada de corriente IEC se conecta con el cable de alimentación incluido o con un cable de alimentación compatible, suministrado por el usuario. La toma de entrada incluye una abrazadera para asegurar la conexión del cable. Enchufe de entrada de 3 polos IEC 309: Disponible en modelos seleccionados. Salidas (Varía por Modelo): Durante la operación normal, las salidas distribuyen energía CA al equipo conectado. Los modelos selectos presentan un LED que indica el estado del tomacorriente. 2-Posición IEC60320-C13 IEC-60320-C13 IEC-60320-C19 LEDs del tomacorriente: En modelos Controlables, cada LED de los tomacorriente se ilumina cuando el tomacorriente asociado está listo para distribuir alimentación de CA. Medidor de carga digital (amperímetro): El amperímetro muestra el total de la carga del equipo conectado en amperios A . Los modelos de 20-amp presentan un Interruptor para Desplazamiento de IP/Giro B . Oprima este interruptor por un A A segundo para mostrar la dirección IP de la PDU (dos caracteres por C vez). Oprima por dos segundos para girar la pantalla LCD para B E facilitar la lectura en instalaciones verticales con el cable de 30 Amp 20 Amp alimentación en la parte superior o inferior del PDU. Los modelos de 30-amp presentan un interruptor C dedicado para desplazar la IP y un interruptor para seleccionar/girar D . Oprima el interruptor seleccionar/girar una vez para mostrar la carga total (en amperios) sobre la PDU. Oprima nuevamente para mostrar la carga en el Banco 1 de la PDU y nuevamente para mostrar la carga en el Banco 2. Los LEDs del Banco de carga E indicarán la pantalla de estado como sigue. Ambos LEDs de los tomacorrientes del banco iluminados: carga total de la PDU mostrada. LED iluminado de Banco 1 o Banco 2: muestra la carga en el banco de carga correspondiente. Oprima por dos segundos el interruptor Select/Rotate para girar la pantalla de LCD para facilitar la lectura en instalaciones verticales con el cable de alimentación en la parte superior o inferior del PDU. Bank1 Scroll IP LOAD (AMPS) LOAD (AMPS) LOAD (AMPS) Select / Rotate .8.8 LOAD (AMPS) .8.8 E D Scroll IP / Rotate Bank2 20 16-10-210-933667.indb 20 12/19/2016 4:26:24 PM Características Interruptores de Circuitos de Salida (Modelos Selectos): Si la carga de los equipos conectados en un banco de carga excede la Carga nominal máxima del banco de carga, se disparará el interruptor de circuitos. Desconecte el equipo en exceso y coloque el interruptor del interruptor de circuitos en la posición “ON” para reestablecerlo. Los modelos con bancos con múltiples tomacorrientes tienen un interruptor de circuito para cada banco. Los interruptores de circuito se usan solamente para proteger los bancos de carga de salida. Soportes para Retención de Cable (Modelos Selectos): Proporciona puntos de sujeción seguros para los cables del equipo conectado. Insertos Plug-Lock C14 (Opcionales): Use los insertos PlugLock C14 incluidos para sujetar las clavijas a los tomacorrientes C13. Instale el manguito a la clavija, asegurándose de que las lengüetas de tiro permanezcan fuera de la clavija y que la sujeción esté segura. Para desenchufar correctamente el equipo, use las lengüetas de tiro para retirar la clavija e inserto del contacto. Insertos Plug-Lock C20 (Opcionales): Use los insertos PlugLock C20 incluidos para sujetar las clavijas a los tomacorrientes C19. Instale el manguito a la clavija, asegurando que las lengüetas de tiro permanezcan fuera de la clavija y que la sujeción esté segura. Para desenchufar correctamente el equipo, use las lengüetas de tiro para retirar la clavija e inserto del contacto. Soportes de Montaje Cortos: Use estos soportes para montar el PDU. Accesorio de montaje PDUMVROTATEBRKT: Utilice estos soportes en forma de V para montar la PDU con sus tomacorrientes hacia la parte trasera del rack. 21 16-10-210-933667.indb 21 12/19/2016 4:26:24 PM Características Tarjeta para Administración de Red D C E A1 A2 B A A Puerto Ethernet: El conector RJ45 conecta la tarjeta WEBCARDLX a la red usando un cable patch estándar de Ethernet. Los LEDs A1 y A2 indican las condiciones de operación (se muestra en la siguiente tabla). B Puerto de Configuración RJ45: Use este puerto para proporcionar una conexión directa de terminal a una computadora con un programa de emulación de terminal. Se incluye con el PDU un cable RJ45 a DB9 (número de parte 73-1243). Para solicitar un cable de reemplazo, visite www.tripplite.com para obtener información acerca de pedidos. C Puerto USB Tipo A: Use este puerto para conectar un módulo opcional EnviroSense2 (E2MT, E2MTDO, E2MTDI, E2MTHDI) de Tripp Lite para una gran variedad de opciones de monitoreo y control ambiental. Para más información acerca de estos módulos, consulte www.tripplite.com. Nota: No conecte un teclado o mouse a este puerto. D Botón de Restaurar: Accesible a través de un pequeño orificio en la placa frontal sobre el Puerto de Configuración RJ45. Oprima una vez para restaurar la Tarjeta para Administración de Red. Oprima y sostenga por 15 segundos para restaurar la Tarjeta para Administración de Red a la configuración predeterminada de fábrica. Nota: Las cargas del PDU no se afectarán. E LED de Estado: Muestra el estado de la Tarjeta para Administración de Red (se muestra en la tabla siguiente). Identificador Función del LED Indicador de A1 Actividad / Enlace de Ethernet A2 Indicador de Velocidad de Red Ethernet Color del LED Verde Estado Destellando Apagado Amarillo Encendido permanente Apagado Apagado E Estado de la Tarjeta para Administración de Red Verde Verde Verde / Anaranjado Verde / Anaranjado Verde / Anaranjado Descripción Hay actividad de red en el puerto No hay actividad de red en el puerto Velocidad de red de 100 Mbps Si A1 está destellando la velocidad es de 10 Mbps Si A1 está también apagado no hay actividad de red Operación normal Encendido permanente Un solo Destello Indicador de encendido Apagado Sin energía o la tarjeta está iniciando Alternando Actualización de software en (~1/s) progreso Alternando Restaurando la configuración (~2/s) predeterminada de fábrica 22 16-10-210-933667.indb 22 12/19/2016 4:26:25 PM Configuración y operación Control y monitoreo remotol El PDU proporciona monitoreo remoto, control de los tomacorrientes y más mediante un navegador de Internet, telnet y sistemas de administración de red basados en SNMP. Para obtener más información sobre la configuración y operación del PDU mediante la el Administrador de Dispositivo PowerAlert, consulte la Guía del Usuario de la Plataforma LX visitando www.tripplite.com/support y escribiendo LX Platform en el campo de búsqueda. Servicio técnico Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Tripp Lite también pone a su disposición una variedad de Garantías extendidas y Programas de servicio técnico en el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite www.tripplite.com/support. Antes de devolver su producto para servicio técnico, siga estos pasos: 1. Revise la instalación y los procedimientos de operación que se encuentran en este manual para asegurarse de que el problema de servicio no se debe a una mala lectura de las instrucciones. 2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio, visite www.tripplite.com/support. 3. Si el problema exige servicio técnico, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace Devoluciones de productos. Desde aquí puede solicitar un número de Autorización de Material Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio técnico. En este sencillo formulario en línea se le solicitarán los números de serie y modelo de la unidad, junto con otra información general del comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo electrónico. La presente garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) del producto que ocurra durante el envío a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado. Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado deben tener prepagos los cargos de transporte. Escriba el número RMA en el exterior del embalaje. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Envíe el producto para servicio técnico mediante un transportador asegurado a la dirección que se le proporcionó cuando solicitó el número RMA. 23 16-10-210-933667.indb 23 12/19/2016 4:26:25 PM Garantía LIMITED WARRANTY El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, no tendrá defectos en materiales ni mano de obra por un período de 2 años (salvo para baterías internas del UPS fuera de EE.UU. y Canadá, 1 año) a partir de la fecha de compra. Si se verifica que el producto tiene defectos en los materiales o en la mano de obra dentro de dicho período, el vendedor reparará o reemplazará el producto, a su sola discreción. Sólo puede obtenerse servicio bajo esta garantía, entregando o despachando el producto (con todos los cargos de despacho o entrega pagados por adelantado) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. El vendedor pagará los cargos de despacho del retorno. Visite www.tripplite.com/support antes de enviar algún equipo para reparación. ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE, USO INADECUADO, MALTRATO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA NINGUNA OTRA GARANTÍA DISTINTA DE LA ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO EN FORMA EXPLÍCITA. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO ANTERIORMENTE; ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES. (Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones mencionadas pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, pero usted puede tener otros derechos que varían de jurisdicción a jurisdicción.) ADVERTENCIA: El usuario individual debe encargarse de determinar antes de usarlo, si este dispositivo es apropiado, adecuado o seguro para el uso proyectado. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no declara ni garantiza la idoneidad o aptitud de estos dispositivos para ninguna aplicación específica. Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 24 16-10-210-933667.indb 24 12/19/2016 4:26:25 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Tripp Lite Monitored Rack PDU & Switched Rack PDU El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario