Transcripción de documentos
Televisor en color
MANUAL DEL USUARIO
Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar el
aparato.
Consérvelo para futuras consultas.
Consulte la etiqueta adherida en la cubierta posterior y proporcione dicha información a su proveedor cuando necesite
asistencia técnica.
Advertencia
ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NO LO ABRA
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO
HAY PARTES DE SERVICIO PARA EL USUARIO EN EL INTERIOR DEL APARATO. CONSULTE AL PERSONAL
DE SERVICIO CALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta en forma de flecha dentro de un triángulo equilátero, está destinado para
alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" sin aislar dentro de la cubierta del producto que
podría ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de choque eléctrico a las personas.
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña este producto.
ADVERTENCIA:
PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE
ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O
HUMEDAD.
NOTA PARA EL INSTALADOR DE CABLE/TV.
Este recordatorio intenta atraer la atención del instalador del sistema CATV de acuerdo al artículo 820-40 del Código Eléctrico
Nacional (U.S.A.). El código provee instrucciones para la correcta conexión y, en particular, especifica que la conexión a tierra
debe ser conectada al sistema de cableado a tierra del edificio,
tan cercano al punto de entrada del cable como sea factible.
INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN:
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, según la parte 15 de
las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para
ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo es operado en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de
instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudiciales a las
comunica-ciones de radio. Sin embargo, no existe garantía que
2
no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si
este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, lo que se puede comprobar apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario que trate de corregir la
interferencia con una o más de las siguientes medidas :
• Cambie la orientación o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al
que se encuentra conectado el receptor.
• Consulte a su distribuidor o un técnico experto en radio/TV para
obtener ayuda.
Todo cambio o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento puede anular la
autorización del usuario para operar el equipo.
1. Lea las Instrucciones
Todas las instrucciones de seguridad y operación deben leerse antes de
usar el aparato.
9. Aditamentos
No utilice aditamentos que no estén recomendados por el fabricante de
este aparato ya que pueden causar peligros.
2. Siga las Instrucciones
Deben seguirse todas las instrucciones de operación y uso.
10. Ventilación
Las ranuras y aperturas en el gabinete son provistas para ventilación y
para asegurar una operación confiable del aparato y protegerlo para que
no se caliente excesivamente. Estas aperturas no deben ser cubiertas o
bloqueadas. Las aperturas nunca deben ser bloqueadas colocando el
aparato sobre la cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este
aparato no debe ser colocado en instalaciones cerradas como libreros o
estantes a menos que disponga de una ventilación adecuada y se cumplan las instrucciones del fabricante.
3. Conserve las Instrucciones
Las instrucciones de seguridad y operación deben guardarse para
futuras referencias.
4. Tome en Cuenta las Advertencias
Todas las advertencias en el aparato y en las instrucciones de operación
deben ser cumplidas.
5. Limpieza
Desconecte este aparato del tomacorriente antes de limpiarlo. No utilice
limpiadores líquidos ni en aerosol. Para limpiar el aparato utilice un paño
húmedo.
6. Agua y Humedad
No use este aparato cerca del agua, por ejemplo, cerca de la tina de
baño, lavabo, fregador o tina de lavar, en un sótano húmedo o cerca de
una piscina.
7. Accesorios, Carritos y Soportes
No coloque este aparato sobre una superficie resbaladiza o inclinada o
sobre un carrito, soporte, trípode, repisa o mesa inestable.El aparato
puede deslizarse o caerse, causando heridas graves a niños o adultos,
además de estropearse seriamente. Utilícelo solamente con un carrito,
soporte, trípode, repisa, o mesa recomendados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cualquier montaje del aparato debe seguir las
instrucciones del fabricante, y debe utilizar accesorios de montaje
recomendados por el fabricante.
8. Transporte del Producto
El conjunto del aparato y el carrito debe moverlo con cuidado. Las
paradas rápidas, la fuerza excesiva y las superficies disparejas pueden
causar que el conjunto del aparato y el carrito se vuelquen.
11. Fuentes de Energía
Este aparato sólo debe operarse con el tipo de fuente de energía indicada en la etiqueta de fábrica. Si no está seguro del tipo energía que se
suministra a su casa, consulte a su distribuidor del aparato o a la compañía eléctrica local. Para los productos diseñados para operar con
baterías u otras fuentes, refiérase a las instrucciones de operación.
12. Polarización del Cordón de Alimentación
Este producto está equipado con un enchufe polarizado de línea de corriente alterna (un enchufe que tiene una clavija más ancha que la otra).
Este enchufe sólo encajará en el tomacorriente en una sola dirección.
Esto constituye una característica de seguridad. Si no puede insertar el
enchufe completamente en el tomacorriente, trate invirtiendo el enchufe.
Si aún no puede encajar, contacte a un electricista para que le cambie el
tomacorriente. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado.
13. Protección del Cordón de Alimentación
Los cables de alimentación deben colocarse de manera que nadie pueda
caminar sobre ellos o ser presionados por artículos colocados sobre o
contra ellos, poniendo mucha atención a las partes donde los cables se
conectan a los enchufes, tomacorrientes y los puntos por donde salen del
aparato.
Precauciones de Seguridad
Precauciones importantes sobre seguridad para usted y su nuevo producto.
Su aparato ha sido fabricado y probado teniendo en cuenta su seguridad. Sin embargo, el uso indebido del mismo puede resultar en riesgos de
choque eléctrico o incendio. Para evitar que fallen las precauciones de seguridad que se han incorporado a su nuevo aparato, por favor lea y cumpla
los siguientes puntos sobre seguridad cuando instale y use su nuevo aparato, y guárdelos para futuras referencias.Observando las simples precauciones que se mencionan en este manual puede ayudarlo a tener muchos años de disfrute y operación segura que se incorporan en su nuevo producto.
Este producto cumple con todos los requisitos de seguridad Federales aplicables de los USA , y los de la Asociación de Estándares Canadiense.
PORTABLE CART WARNING
3
ES
Precauciones de Seguridad
14. Conexión a Tierra de una Antena Externa
Si una antena exterior o sistema de cable es conectado al aparato,
asegúrese que la antena o el sistema por cable estén conectados a tierra, para proporcionar protección contra descargas eléctricas y cargas
estáticas acumuladas. El artículo 810 del Código Eléctrico Nacional
(U.S.A.), ANSI/ NFPA 70 proporciona información sobre la conexión a
tierra adecuada del mástil y la estructura de soporte, la conexión a tierra
del cable de entrada a una unidad de descarga de antena, tamaño de los
conductores con conexión a tierra, ubicación de la unidad de descarga
de antena, conexión a los electrodos con conexión a tierra, y requisitos
para el electrodo con conexión a tierra.
Ejemplo de cómo Conectar a Tierra de Acuerdo con
las Instrucciones del Código Eléctrico Nacional
Ground Clamp
Antenna Lead in Wire
Antenna Discharge Unit
(NEC Section 810-20)
Electric Service
Equipment
Grounding Conductor
(NEC Section 810-21)
Ground Clamps
Power Service Grounding
Electrode System (NEC
Art 250, Part H)
NEC - Código Eléctrico Nacional
15. Relámpagos
Para mayor protección a este aparato (receptor) durante una tormenta
eléctrica, o cuando se deja sin atender y sin usar por mucho tiempo, desenchúfelo del tomacorriente y desconecte la antena o el sistema por
cable. Esto evitará que se estropee el aparato debido a los relámpagos
y a los aumentos de tensión en la línea de alimentación.
16. Líneas Eléctricas
Un sistema de antena externa no debe estar ubicado cerca de las líneas
aéreas de alimentación ni otros circuitos de iluminación y alimentación, o
donde pueda caer sobre dichas líneas o circuitos. Cuando instale un sistema de antena externa, debe tomarse sumo cuidado para evitar que
toque a dichas líneas o circuitos de alimentación ya que el contacto con
ellos puede ser fatal.
17. Sobrecarga
No sobrecargue los tomacorrientes y extensiones eléctricas ya que esto
puede resultar en riesgo de incendio o choques eléctricos.
18. Introducción de objetos Sólidos y Líquidos
Nunca introduzca objetos de ninguna clase dentro de este aparato a
través de las ranuras del gabinete ya que pueden tocar puntos de voltaje peligrosos u ocasionar corto circuito en las partes que podría resultar
en incendio o choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ninguna clase
sobre el aparato.
4
19. Servicio
No intente reparar este aparato usted mismo ya que si abriese o quitase
las cubiertas puede exponerlo a voltaje peligroso u otros peligros. Solicite
cualquier reparación a personal de servicio calificado.
20. Daño que Requiere de Servicio
Desenchufe este aparato del tomacorriente y solicite las reparaciones al
personal de servicio calificado cuando se produzcan las siguientes condiciones:
a. Si se ha dañado el cordón de alimentación o el enchufe.
b. Si se ha derramado líquido o se han caído objetos en el interior del
aparato.
c. Si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o agua.
d. Si el aparato no opera normalmente al seguir las instrucciones de
operación. Ajuste solamente los controles indicados en las instrucciones de operación ya que un ajuste inapropiado de otros controles
puede resultar en averías y a menudo requerirá el trabajo intenso de
un técnico calificado para hacer que el aparato vuelva a funcionar
normalmente.
e. Si se ha caído el aparato o si el gabinete ha sido dañado de cualquier
forma.
f. Si el aparato muestra un cambio notable en el
21. Piezas de Repuesto
Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese que el técnico de
servicio haya empleado piezas de repuestos especificadas por el fabricante o que tengan las mismas características que la original.
Sustituciones no autorizadas puede resultar en incendio, choque eléctrico u otros peligros.
22. Comprobación de Seguridad
Luego de completarse algún trabajo de mantenimiento o reparación de
este aparato, solicite al técnico de servicio que realice las comprobaciones de seguridad para determinar que el aparato está en las condiciones apropiadas de funcionamiento.
23. Montaje de Pared o Techo
El aparato debe ser montado a una pared o techo solamente como lo
recomienda el fabricante. El aparato puede resbalar o caer, causándole
serias lesiones a un niño o adulto, así como serios daños al aparato.
24. Calor
El aparato debe ser colocado lejos de fuentes de calor tales como radiadores, calentadores, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores)
que produzcan calor.
Precauciones de Seguridad
2
3-4
Contenido
5
Instalación
6
Localización y función de los controles
Mando a distancia
Instalación de las pilas
Panel frontal
Panel Posterior
Conexión de equipos externos
Conectando a una terminal de antena de pared
Conectando una antena exterior
Ver Vídeos
Ver TV por Cable
Ver una fuente externa Audiovisual
Viendo DVD
Viendo DTV
Viendo PC
7-9
10-13
Menú Imagen
PSM (Memoria del estado de imagen)
Control Manual de temperaturas
CSM (Memoria de Estado de Color)
Formato de imagen
19-20
Menú Sonido
SSM (Memorización niveles de sonido)
Balance
AVL (Auto Nivelador de Volumen)
Disfrute de la transmisión Estéreo/SAP
21-23
Menú HORA
Reloj
Hora de encendido/apagado
Apagado automático
Temporizador de desconexión
24-25
Menú ESPECIAL
Subtitulos
Subtit/Texto
Opciones del Menú Bloqueado
Bloqueado
Configuración del Menú Bloqueado
Operaciones básicas
Encendido y apagado
Selección de programas
Ajuste del volumen
Vista Rápida
Función Mudo
Selección del idioma en pantalla (opción)
15
Menús en pantalla
Selección del menú
16
Conexión de un PC
Conector de entrada de PC (Conector D-Sub)
Ajuste de la imagen
Guía para la solución de problemas
Contenido
Advertencia
26
29-30
31
Sintonizar los canales de TV
17-18
Memorizando los canales por medio de la automática
Memorización de los Canales por medio de la manual
Ajuste óptimo
Memorización de los canales favoritos
5
ES
Instalación
Alimentación
Antena
Este televisor funciona con un DC suministrado por el adaptador AC-DC, el voltaje está indicado en la
etiqueta de la tapa
superior. Use solamente el adaptador
AC-DC suministrado
con el Televisor y
a
nunca enchufe el televisor directamente a
c
b
un AC de la red eléctrica. El adaptador ACDC funciona enchufado en un AC de la red eléctrica, el voltaje es como se indica en la etiqueta del adaptador AC-DC.
a. Conecte la clavija DC del adaptador AC-DC a la toma del
tele-visor de 12V.
b. Conecte el adaptador AC-DC y su cable de energía.
c. Conecte el cable de energía a un AC de la red eléctrica.
Conecte el cable de la antena
en la toma marcada + 75 Ω
situada en la parte posterior.
Para una mejor recepción se
deberá usar una antena externa.
En el caso de chispazos o cortacircuitos, porfavor extraiga la
clav-ija de del adaptador AC-DC de la red eléctrica y la clavija de la antena. No ponga nada sobre el cable de corriente
o permita que se enganche con otros cables. Y sobretodo no
enchufe el aparato cuando el cable de corriente esté dañado.
Advertencia
No exponga el aparato a la Iluvia o la humedad pues
puede incendiarse o dar sacudidas peligrosas. No permita
ningún tipo de roce o fricción que pueda dañar permanentemente el Active Matrix LCD.
Servicio
No retire nunca la tapa posterior del aparato ya que esto le
puede exponer a corrientes de muy alta tensión y a otros
peligros. Si el aparato no funciona correctamente, desenchúfelo y Ilame a su suministrador.
6
Situación
Coloque su aparato de forma
que ningún rayo del sol o luz
briliante incida directamente en la pantalla. Se debe tener
cuidado en no exponer el aparato a vibraciones innecesarias, humedad, polvo o calor. Asegúrese también que el
aparato está colocado en una posición que permita el paso
libre de aire. No cubra o tape las aberturas de ventilación
en la parte posterior.
El ángulo de verticalidad puede ajustarse según se muestra en las imágenes.
Cuando instale el aparato para utilizar el soporte de instalación en pared (piezas opcionales), fíjelo con cuidado
para que no se caiga.
Limpiar
Desenchufar el aparato antes de limpiar la pantalla del
LCD. Frote la pantalla con una tela suave y limpia. Si la
pantalla requiere una limpieza adicional use una tela limpia
y húmeda. No utilice detergentes limpiadores o aerosoles.
MUTE
Conecta y desconecta el sonido.
POWER
TECLAS DE NÚMEROS
Permiten conectar el televisor desde el modo
en espera o seleccionar directamente un
número.
PSM (Memoria de Estado de Imagen)
Eproduce el ajuste de imagen que usted haya
seleccionado.
FCR (Memorización de los canales
favoritos)
selects a favorite programme.
EXIT
Abandona el modo.
CC
Selecciona el modo Subtítulos :
Descon, Ez. Silenc. Conex.
3
4
5
6
7
8
SSM (Memoria de ajuste de sonido)
Para seleccionar el ajuste de sonido preferido.
I/II
Selecciona el idioma durante emisiones en dual.
Selecciona de salida de sonido (opción).
9
SSM
PSM
0
FCR
ARC
I / II
INPUT SELECT
MENU
VOL
OK
VOL
EXIT
TV/PC
PR
CC
Q.VIEW
INPUT SELECT
Selecciona el modo
Component o PC.
TV,
Video,
S-video,
D / E (Programa Arriba / Abajo)
PR
MENU
Selecciona un menú.
ARC (Control de la Relación del Ancho a la
Altura de la Imagen)
Seleccione el formato de pantalla que desea.
1
2
SLEEP
Selecciona un programa o elemento de menú.
Permite conectar el televisor desde el modo en
espera.
F / G (Volumen Arriba / Abajo)
Ajusta el volumen.
Ajusta los elementos del menú.
OK
Acepta su selección o permite visualizar el modo
actual.
TV/PC
Selecciona el modo TV o PC.
- Instalación de las pilas
SLEEP
Ajusta el temporizador para la desconexión
automática.
El mando a distancia funciona mediante dos pilas tipo AAA.
Q.VIEW
Vuelve al programa visualizado anteriormente.
a : Abra la tapa del compartimiento de las pilas situada en la parte posterior e introduzca las pilas con la polaridad correcta.
b : Inserte dos pilas según se indica mediante los símbolos de polaridad + y - ,
marcados en el alojamiento.
c : Vuelva a colocar la tapa.
Nota : Al objeto de no dañar el mando a distancia en el caso de fugas, extraiga las
pilas si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado. No mezcle diferentes tipos de pilas, nuevas y antiguas.
Localización y función de los controles
POWER
Enciende el televisor o lo pone en modo en
espera.
Mando a distancia
- Todas las funciones pueden ser controladas mediante el mando a distancia. Asimismo, algunas funciones pueden
ajustarse mediante los botones en el panel lateral del televisor.
- Inserte las pilas antes de utilizar el mando a distancia.
7
ES
Panel frontal
Localización y función de los controles
8
OK
3
PR
4
VOL
5
MENU
6
7
INPUT
SELECT
OK
PR
8
VOL
MENU
INPUT
SELECT
1 2
9
1. INDICADOR DE MODO DE ENCENDIDO / ESPERA
(r
r)
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Se ilumina en verde cuando el aparato está encendido.
2. ON/OFF (r )
para encender el televisor, si está en espera, o para
ponerlo en espera, si está apagado.
Nota : La línea tendrá corriente incluso cuando el
aparato se encuentra apagado.
3. INPUT SELECT
Selecciona el modo TV, Video, S-video, Component o
PC.
4. MENU
para seleccionar un menú.
5.
F
/ G (Volumen Arriba / Abajo)
para ajustar el volumen.
para ajustar valores de menú.
6.
D
/ E (Programa Arriba / Abajo)
para seleccionar un canal o una opción de menú.
para encender el televisor, si está en espera.
7. ENTRADA DE AURICULARES
Conecte los auriculares a esta entrada.
8. ALIMENTACIÓN PRINCIPAL (I / O)
Conecta y desconecta el televisor.
1
RGB IN
L/R IN
(PC/DTV INPUT)
Y
Pb
Pr
(COMPONENT INPUT)
2
3
1. ENCHUFE HEMBRA PARA EL CABLE DE CORRIENTE ELÉCTRICA
2. ENTRADA RGB (ENTRADA PC/DTV) / L/R IN
Conecta el enchufe hembra de salida del ORDENADOR PERSONAL a este enchufe.
3. ENTRADA AUDIO / ENTRADA COMPONENT
(480i/480p/720p/ 1080i)
4. ENTRADA DE S-VIDEO
Conecta la salida de vídeo desde un APARATO
GRABADOR DE VÍDEO S hasta la entrada del
VÍDEOS.
R
L
VIDEO
L AUDIO R
4
S-VIDEO
5
ANT IN
(
)
6
5. ENTRADA DE S-VIDEO
Conecta la salida de vídeo desde un APARATO
GRABADOR DE VÍDEO S hasta la entrada del
VÍDEOS.
6. Toma de la antena
Conecte el conector RF del VCR a la toma de la antena en la parte posterior del televisor.
Localización y función de los controles
Panel Posterior
DC-12V
9
ES
Conexión de equipos externos
10
Conectando a una terminal de antena de pared
- En el caso de una terminal de antena de pared en apartamentos, conecte el cable de la antena como se muestra abajo.
(Utilice el tipo correcto de cable que concuerde con el tipo de terminal de antena de pared).
Gire en dirección al reloj para ajustar.
ANT.. IN
ANT
AC INPUT
cable de bronce
Cable redondo 75 ohms
Apartamentos
Cable redondo 300 ohms
puerto conector a la pared
convertidor
de antena
puerto de entrada
de antena
- En el caso de un cable redondo de 75 ohms, inserte el cable de bronce y ajústelo con una tuerca.Y en el caso de un cable plano de 300
ohms conecte el cable enrroscado al convertidor de antena y luego conecte el convertidor al puerto de entrada de la antena.
- Cuando use un cable redondo de 75 ohms no doble el alambre (disminuye la calidad de la imágen).
Conectando una antena exterior
- Este tipo de antena es usualmente utilizada en casas privadas.
Antena VHF
Gire en dirección al reloj para ajustar.
ANT.. IN
ANT
Antena
UHF
AC INPUT
Cable redondo 75 ohms cable de bronce
Cable redondo 300 ohms
convertidor de antena
Casa Unifamiliar
- En áreas de señal deficiente, puede obtener mejor calidad en la imágen si instala la antena como en la figura de
la derecha.
- Si una antena está siendo utilizada para 2 unidades, utilice un divisor de señal de RF(splitter) para conectarse.
VHF
puerto de entrada
de antena
UHF
ANT.. IN
ANT
amplificador
de señal
AC INPUT
Ver Vídeos
- Si se conecta una Grabadora de Vídeo Estéreo a la toma de
Vídeo Estéreo, mejora la calidad de la imagen, si se la compara
con la conexión de una Grabadora normal a la entrada de Vídeo.
- Evite que una imagen fija permanezca en la pantalla durante un
periodo prolongado de tiempo. Habitualmente, una imagen fija
congelada de un formato de imagen 4:3 de una grabadora o si
hay una etiqueta CH; la imagen fija puede seguir siendo visible
en la pantalla.
R
L
VIDEO
L AUDIO R
S-VIDEO
- Para evitar perturbaciones en la imagen (interferencias), deje
una distancia adecuada entre la Grabadora y el Monitor.
S-VIDEO
OUT
(R) AUDIO (L)
1.Presione el botón INPUT SELECT en el control remoto y
seleccione AV.
(Cuando conecte con un S-Video, selecione S-VIDEO.)
2. Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón
PLAY (REPRODUCIR) del VCR.
Vea el manual de usuario del VCR.
IN
VIDEO
ANT IN
(
)
Conexión de equipos externos
También puede conectar equipos adicionales a su televisor, como p.e. VCRs, videocámaras, etc.. Aquí mostrado puede
ser algo diferente de su conjunto.
11
ES
(
ANT IN
)
Ver una fuente externa Audiovisual
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO
L AUDIO R
S-VIDEO
L AUDIO R
L
ANT IN
(
L AUDIO R
S-VIDEO
VIDEO
(R) AUDIO (L)
TV
VCR
)
Camcorder
R
(R) AUDIO (L)
ANT IN
(
)
VIDEO
Conexión de equipos externos
12
Ver TV por Cable
RF
Cable
AUDIO
L
VIDEO
VIDEO
TV
VCR
RF
Cable
Video game set
< Caja del adaptador de cable>
- Después de haberse suscrito a un servicio de televisión
por cable a través de un proveedor local y de haber
instalado un adaptador, ya puede usted ver la programación de la televisión por cable.
- Para más información acerca del servicio de televisión
por cable, póngase en contacto con su proveedor o
proveedores locales de televisión por cable.
- Cuando conecte el Monitor de Plasma a equipos externos, introduzca las conexiones en los puertos del
mismo color.: Vídeo – amarillo, Audio (L) – blanco,
Audio (R) – rojo.
1. Pulse el botón de INPUT SELECT del control remoto y
seleccione AV.
2. Ponga en funcionamiento el equipo externo que corresponda.
2. Sintonice los canales que le suministre el servicio de
cable utilizando la caja del adaptador de cable.
1. Pulse el botón de INPUT SELECT del control remoto
del monitor para seleccionar AV.
L
R
Pr
Pb
Y
(COMPONENT INPUT)
L AUDIO R
S-VIDEO
L/R IN
VIDEO
(R) AUDIO (L)
B
R
(R) AUDIO (L)
S-VIDEO
ANT IN
• Puertos de Entrada de Componente
Puede obtener mejor calidad de imagen si conecta el reproductor de DVD con los puertos de entrada del componente como se muestra abajo.
Puertos del componente
del TV
Y
PB
Puertos de salida de
vídeo del reproductor de
DVD
Y
Y
Y
Y
Pr
Pb
B-Y R-Y
Cb Cr
PB PR
PR
<Panel posterior de un reproductor de DVD>
Cómo conectar
Conecte la salida vídeo o S-Vídeo del DVD à la entrada VIDEO o S-VIDEO y las salidas audio del DVD a las
entradas AUDIO del TV.
Cómo usarlo
1. Intente esto después de haber conectado el reproductor de DVD.
2. Pulse el botón de INPUT SELECT del control remoto del monitor para seleccionar Component.
Conexión de equipos externos
Ver DVD
13
ES
Pr
Pb
Y
(COMPONENT INPUT)
L/R IN
Pr
Pb
Y
(COMPONENT INPUT)
RGB IN
DTV OUTPUT
- Si quiere ver programas de televisión digitales debe comprar una
SET-TOP BOX (CAJA SINTONIZADORA) digital.
Cómo conectar
Conecte las entradas de video de la caja sintonizadora a COMPONENT (Y, PB, PR) INPUT y las entradas de audio a los conectores de Audio de la AUDIO.
Cómo usar
1. Encienda el set-top box. (Refiérase al manual de usuario de la
set-top box digital.)
2. Presione el botón INPUT SELECT en el control remoto para
seleccionar PC.
DC-12V
(R) AUDIO (L)
(PC/DTV INPUT)
L/R IN
RGB IN
(PC/DTV INPUT)
DC-12V
Conexión de equipos externos
14
Conector de entrada de PC
Viendo DTV
1. Conecte el cable de señal del conector de salida de
monitor del ORDENADOR PERSONAL al conector de
entrada de RGB INPUT (PC/DTV INPUT) del televisor.
2. Conecte el cable de audio del PC a los conectores L/R
IN del televisor.
3. Presione el botón INPUT SELECT para seleccionar el
modo de funcionamiento PC.
4. Encienda el PC. La pantalla del PC aparece en el televisor.
2
4
Selección de programas Vista Rápida
Pulse los botones POWER,
D / E, INPUT SELECT o
NUMBER para encenderlo
completamente.
Los programas se pueden
seleccionar, bien sea mediante D / E o las teclas de
NÚMEROS.
Pulse el botón POWER. El
aparato vuelve al modo de
espera.
Extraiga el enchufe de la
toma de corriente para
desconectar el aparato.
Nota : Si el cable de alimentación no está conectado al encender el televisor,
éste se pondrá en modo de
espera o se conectará al
volver a enchufar el aparato
a la red.
Pulse el botón Q.VIEW para
ver el último programa que
estaba viendo.
Nota : Esta función sólo se
activa cuando se pone en
Descon el Programa
favorito. En caso contrario,
cada vez que se pulse este
botón se seleccionará un
programa favorito guardado
en memoria.
6
Selección del idioma
en pantalla (opción)
El menú puede aparecer en
la pantalla en idioma inglés,
alemán, francés, italiano, u
español. Para seleccionar
el idioma.
Presione repetidamente el
botón MENU para seleccionar el menú de Especial.
Pulse el botón D / E para
seleccionar Idioma.
Pulse el botón OK.
3
Ajuste del volumen
Pulse el botón F /
ajustar el volumen.
G
5
Función Mudo
para Pulse el botón MUTE. El
sonido se desconectará y
aparecerá W la pantalla.
Podrá cancelar esta función,
pulsando nuevamente el
botón MUTE, F / G, SSM o
I/II.
Pulse el botón D / E para
seleccionar
el
idioma
deseado.
Operaciones básicas
1
Encendido y apagado
Pulse el botón OK.
Todas las indicaciones en
pantalla aparecerán el
idioma selec-cionado.
Pulse el botón MENU para
volver a la pantalla normal
del televisor.
15
ES
Selección del menú
Menús en pantalla
- El diálogo entre usted y su televisor se produce en la pantalla, a través del menú del usuario.
1
2
Pulse repetidamente el botón
MENU para visualizar cada menú.
3
Pulse el botón D / E para seleccionar un elemento del menú.
El elemento seleccionado cambia
de blanco a rojo.
Program.auto
Program.manual
CanalOfavorito
APC
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tint
CSM
()SelecO}{EntrarOMenu
()SelecO}{AjustarOMenu
Menú de Emisora
Nitida
90
95
85
80
80
Normal
SSM
Balance
AVL
Español
Activado
CC1
Off
()SelecO}{AjustarOMenu
Menú Especial
0
Off
()SelecO}{EntrarOMenu
Menú de Imagen
Idioma
Subtitulos
Subtit/Texto
Bloqueado
BloquearOTV
16
Pulse el botón F / G para cambiar
el ajuste de un elemento del menú
o el botón OK para visualizar el
sub-menú.
Menú de Sonido
Reloj
TimerOoff
TimerOon
AutoOoff
-i-i:i-i-AM
()SelecO}{EntrarOMenu
Time menú
Memorización de los Canales por medio de la manual
- Para que Auto Programa funcione, la fuente programada
debe estar conectada al TV y el TV debe recibir las
señales programadas ya sea por aire o del proveedor de
servicio de cable.
- Usted puede memorizar o borrar un canal manualmente.
1. Pulse repetidamente el botón MENU para seleccionar
el menú de Emisora.
1. Pulse repetidamente el botón MENU para seleccionar
el menú de Emisora.
2. Pulse
el
D
botón
/
E
para
seleccionar
Program.auto.
3. Presione el botón
canal.
2. Presione el
botón
D
/
E
para
seleccionar
Program.manual.
G
ara empezar la búsqueda de
• Espere a que Autoprograma complete el ciclo de
busqueda de canal antes de escoger alguno. La TV
buscará por los canales de aire y después por los
canales proporcionados por el servicio de cable.
NOTA
• Presione los botones de canales D / E para verificar que la
memorización de canales esté terminada.
• Si presiona el botón OK durante la auto programación, la función se detendrá y sólo los canales programados hasta ese
momento permanecerán.
• La función Auto programming puede memorizar sólo los
canales que son recibidos en ese momento.
3. Presione el botón
que desee.
D
4. Presione el botón F
Borrar.
/
E
/G
para seleccionar los canales
para seleccionar Memoria o
5. Presione el botón D / E para seleccionar Canal
Seleccione el primer número de emisora con los
botones F / G o las teclas numéricas. Cualquier
número inferior a 10 se ‘0’ delante, es decir ‘05’ para 5.
6. Presione EXIT para guardar y regresar a ver TV
El canal actual será memorizado (Memoria) o borrado
(Borrar).
Aparecen la visualización Memorízar.
Program.auto
Program.manual
CanalOfavorito
()SelecO}{EntrarOMenu
Program.auto
}{
Program.auto
Program.manual
CanalOfavorito
Memoria/Borrar Memoria
Canal
6
SintoniaOfina
0O0
()SelecO}{EntrarOMenu
()SelecO}{Ajustar
Sintonizar los canales de TV
Memorizando los canales por medio de la automática
17
ES
Sintonizar los canales de TV
18
Ajuste óptimo
Memorización de los canales favoritos
- Esa functión ajusta la condición de la esta bilidad be los
cuadros cuando es pobre.
- Esta función es un elemento conveniente que le permite
examinar rápidamente hasta cinco canales de su preferencia sin tener que esperar que la Pantalla de Plasma
examine todos los canales.
1. Pulse repetidamente el botón MENU para seleccionar
el menú de Emisora.
1. Pulse repetidamente el botón MENU para seleccionar
el menú de Emisora.
2. Presione el botón
Program.manual.
2. Presione el botón
favorito.
3. Presione el botón
D
D /E
/ E
para seleccionar
para seleccionar Sintonia
fina.
4. Presione el botón F
condición deseada.
/G
para sintonizar la imagen a la
5. Presione EXIT para guardar y regresar a ver TV.
D / E
para seleccionar Canal
3. Pulse el botón OK para visualizar la pantalla de
Program favorito.
4. Presione el botón
favoritos.
D /E
5. Presione el botón F
del canal deseado.
/G
para memorizar los canales
para seleccionar el número
6. Repita los pasos del 4 al 5 para memorizar otros
canales.
Usted puede salvar hasta 5 programas.
7. Presione el botón OK para guardar.
Presione en varias ocasiones el botón de FCR para
seleccionar programas preferidos salvados.
Program.auto
Program.manual
CanalOfavorito
Memoria/Borrar Memoria
Canal
6
SintoniaOfina
1{{
Program.auto
Program.manual
CanalOfavorito
0000___
0000___
0000___
0000___
0000___
()SelecO}{EntrarOMenu
()SelecO}{Ajustar
()SelecO}{EntrarOMenu
()SelecO}{Ajustar
Control Manual de temperaturas
1. Pulse repetidamente el botón MENU para seleccionar
el menú Imagen.
1. Pulse repetidamente el botón MENU para seleccionar
el menú Imagen.
2. Presione el botón
2. Pulse el botón D /
imagen deseado.
3. Pulse el botón
cuados.
F
D /E
/
G
para seleccionar APC.
para realizar los ajustes ade-
4. Presione EXIT para guardar y regresar a ver TV.
Para recuperar su ajuste preferido, pulse el botón PSM
hasta que aparezca la imagen deseada (Nitida,
Optima, Suave or Usuario). La Nitida, Optima y
Suave se programa en fábrica para una buena reproducción de imagen y no se puede cambiar.
Nitida
Optima
Usuario
Suave
APC
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tint
CSM
Nitida
90
95
85
80
80
Normal
()SelecO}{AjustarOMenu
3. Pulse el botón
cuados.
F
/
E
para seleccionar elemento de
G
para realizar los ajustes ade-
4. Oprima el botón OK para almacenarlo para el sonido
Usuario.
Aparecen la visualización Memorízar.
5. Presione EXIT para guardar y regresar a ver TV.
Puede ajustar el contraste, la luminosidad, la intensidad
del color, la nitidez y de la imagen a los niveles que prefiera.
APC
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tint
CSM
Nitida
90
95
85
80
80
Normal
Contraste
Menú Imagen
PSM (Memoria del estado de imagen)
90
()SelecO}{AjustarOMenu
19
ES
Menú Imagen
CSM (Memoria de Estado de Color)
Para inicializar valores (restablecer opciones
por defecto), seleccionar la opción Normal.
Al ajustar las opciones de temperatura del
color (rojo, verde o azul) de forma manual, el
CSM cambia automáticamente a Usuario.
1. Pulse repetidamente el botón MENU
para seleccionar el menú Imagen.
2. Presione el botón D
/E
para seleccionar
CSM.
3. Presione el botón F / G para seleccionar
el color temperatura deseado.
4. Presione EXIT para guardar y regresar a
ver TV.
Templado
Formato de imagen
Puede ver Ud. la televisión en varios formatos de imagen ; 16:9, 14:9,
4:3, Zoom 1, Zoom 2.
Pulse el botón ARC, para cambiar al formato de imagen.
1. Pulse el botón ARC para seleccionar el formato de imagen deseado.
• Cada pulsación del botón ARC cambia el mensaje de la pantalla
tal y como se muestra al pie.
• También puede seleccionar 16:9, 14:9, 4:3, Zoom 1, Zoom 2 en
el menú de SCREEN.
Nota :
a. Usted está disponible para 16:9 y 4:3 en modo de la PC.
b. Si el formato 4:3 está en pantalla durante un largo periodo, esa
imagen fija puede permanecer visible.
Normal
14 : 9
Frio
16 : 9
4:3
APC
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Tint
CSM
Nitida
90
95
85
80
80
Normal
()SelecO}{AjustarOMenu
20
Zoom 2
Zoom 1
Usted puede seleccionar su ajuste sonoro preferido: Flat,
Música, Película o Voz, según prefiera. También podrá
ajustar la frecuencia del sonido del ecualizador, el balance. Si selecciona AVL Conex, el aparato guardará
automáticamente el mismo nivel de volumen incluso si
usted cambia el programa.
1. Pulse repetidamente el otón MENU para seleccionar
el menú de Sonido.
2. Presione el botón
D /E
para seleccionar SSM.
3. Pulse el botón OK para visualizar la pantalla de SSM.
4. Pulse el botón
cuados.
D
/
E
para realizar los ajustes ade-
5. Presione EXIT para guardar y regresar a ver TV.
Plano
Películas
Usuario
SSM
Balance
AVL
Ajuste del sonido
a. Pulse el botón de
G
en Usuario.
b. Seleccione una banda de sonido oprimiendo el botón
F / G.
c. Ajuste el nivel de sonido apropiado con el botón D /
E.
d. Oprima el botón OK para almacenarlo para el sonido
Usuario.
Aparecen la visualización Memorízar.
También puede recuperar el ajuste de sonido que desee
(Plano, Películas, Música, Deportes o Usuario)
usando el botón SSM del mando de control a distancia.
Los ajustes Plano, Películas, Música y Deportes se
programan en fábrica para proporcionar una buena calidad de reproducción del sonido y no pueden ser modificados.
Menú Sonido
SSM (Memorización niveles de sonido)
Música
Deportes
0
Off
Piano
Película
Música
Deportes
Usuario
0.1O0.5O1.5O5.0O10KHz
0.1O0.5O1.5O5.0O10OKHz
()SelecO}{EntrarOMenu
()Selec
21
ES
Menú Sonido
Balance
AVL (Auto Nivelador de Volumen)
1. Pulse repetidamente el otón MENU para seleccionar el
menú de Sonido.
1. Pulse repetidamente el otón MENU para seleccionar
el menú de Sonido.
2. Presione el botón
2. Presione el botón
3. Presione el botón
cuados.
D /E
F
/
para seleccionar Balance.
G
para hacer los ajustes ade-
4. Presione EXIT para guardar y regresar a ver TV.
para seleccionar AVL.
D / E
para seleccionar Conex o
4. Presione EXIT para guardar y regresar a ver TV.
Si usted selecciona AVL Conex, el conjunto mantiene de
forma automática un mismo nivel de volumen aunque se
cambie de canal.
SSM
Balance
AVL
0
Off
()SelecO}{EntrarOMenu
22
3. Presione el botón
Descon.
D /E
SSM
Balance
AVL
0
Off
()SelecO}{EntrarOMenu
- La Pantalla de TV puede recibir programas MTS Estéreo y SAP que acompañan la programación y transmiten una
señal de sonido adicional de alta fidelidad.
- Mono : El lenguaje primario es resultado de los altavoces izquierdo y derecho. El modo de señal es mono.
- Estéreo : El lenguaje primario es resultado de los altavoces izquierdo y derecho. El modo de señal es estéreo.
- SAP : El lenguaje secundario es resultado de los altavoces izquierdo y derecho.
Mono
Estéreo
SAP
Menú Sonido
Disfrute de la transmisión Estéreo/SAP
1. Presione el botón I/II repetidamente
• Si un ruido raro es escuchado cuando se estén viendo programas de TV en modo estéreo en
áreas de señal deficiente, o en áreas que no tienen señal SAP, asegúrese de seleccionar el modo
mono.
• El modo Estéreo o SAP estará disponible sólo cuando los transmisores contengan la información.
23
ES
Menú HORA
Reloj
Hora de encendido/apagado
Usted tendrá que ajustar el tiempo
correctamente antes de utilizar la
función de conexión/desconexión
de tiempo.
El temporizador de apagado automáticamente cambia el equipo al estado de
standby después de que transcurra el tiempo programado.
1. Pulse repetidamente el botón
MENU para seleccionar el
menú Time.
3. Pulse el botón
2. Presione el botón D
seleccionar Reloj.
5. Pulse el botón
G
y después el botón
D
/
E
para ajustar la hora.
6. Pulse el botón
G
y después el botón
D
/
E
para ajustar el minuto.
/ E
para
3. Pulse el botón G y después el
botón D / E para ajustar la
hora.
1. Pulse repetidamente el botón MENU para seleccionar el menú Time.
2. Presione el botón
G
D /E
para seleccionar Timer off o On Time.
y entonces el botón
D
/
E
para seleccionar Conex.
4. Para cancelar la función Timer on/off, pulse el botón
cionar Descon.
D
/
E
para selec-
7. Sólo para la función Conex timer (temporizador de conexión) ; Pulse el
botón G y, a continuación, el botón D / E para ajustar el nivel de volumen
y el número de programa.
8. Presione EXIT para guardar y regresar a ver TV.
4. Pulse el botón G y después el
botón D / E para ajustar el
minuto.
5. Presione EXIT para guardar y
regresar a ver TV.
Reloj
TimerOoff
TimerOon
AutoOoff
-i-i:i-i-AM
()SelecO}{EntrarOMenu
24
Nota :
a. En caso de interrupción de la corriente (desconexión o corte en el suministro
eléctrico), se debe ajustar de nuevo el reloj.
b. Dos horas después de que el aparato se haya encendido mediante la función de hora de encendido, volverá automáticamente al modo de espera a
menos que se haya pulsado un botón.
c. Una vez que se ha ajustado la hora de encendido y apagado, estas funciones se activan diariamente a la hora preajustada.
d. La función de desconexión de tiempo anula la función de conexión de tiempo si ambas funciones se activan al mismo tiempo.
e. El aparato deberá estar en el modo de espera para que se active el temporizador.
Reloj
TimerOoff
TimerOon
AutoOoff
-i-i:i-i-AM
TVO3
VolOO30
Conex
()SelecO}{EntrarOMenu
Temporizador de desconexión
Si usted selecciona Conex en el Auto Dessonex que
tira abajo de menú, el conjunto se cambiará automáticamente al modo espera aproximadamente diez minutos
después de que una estación de la TV para el difundir.
No es necesario que desconecte el aparato antes de
acostarse. El sleep timer conmuta automáticamente el
aparato al modo de espera una vez transcurrido el tiempo preajustado. Para seleccionar el número de minutos,
pulse repetidamente el botón ‘ Sleep 0
’ aparecerá en
la pantalla, seguido de 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 y 240.
El temporizador comienza la cuenta atrás desde el
número de minutos seleccionado.
F G
1. Pulse repetidamente el botón MENU para seleccionar
el menú Time.
2. Presione el botón
D /E
para seleccionar Auto off.
3. Presione el botón
F
para seleccionar On o Off.
/
G
4. Presione EXIT para guardar y regresar a ver TV.
Nota :
a. Para ver el tiempo que falta hasta la desconexión,
pulse el botón SLEEP una vez.
b. Para cancelar el tiempo, pulse repetidamente el botón
SLEEP hasta que aparezca el mensaje ‘ Sleep 0
’.
c. Cuando desconecta el aparato, éste anula el tiempo
preseleccionado.
Menú HORA
Apagado automático
F G
Reloj
TimerOoff
TimerOon
AutoOoff
Off
()SelecO}{EntrarOMenu
25
ES
Menú ESPECIAL
Subtitulos
Subtit/Texto
Use el botón cc para seleccionar subtítulos.
1. Pulse repetidamente el botón MENU para seleccionar
el menú de Especial.
1. Pulse repetidamente el botón MENU para seleccionar
el menú de Especial.
2. Presione el botón
Subtit/Texto.
2. Presione el botón D
3. Use el botón de la flecha F / G para efectuar su selección de subtítulo. Sus opciones son : CC1, CC2,
CC3, CC4, Texto 1, Texto 2, Texto3 o Texto4.
/E
para seleccionar Subtitulos.
3. Presione el botón F / G para seleccionar Desactiv,
Activado o Ez Silenc.
/ E
para seleccionar
4. Presione EXIT para guardar y regresar a ver TV.
4. Presione EXIT para guardar y regresar a ver TV.
Nota : No está disponible en modos Componente y RGBPC.
Idioma
Subtitulos
Subtit/Texto
Bloqueado
BloquearOTV
Español
Activado
CC1
Off
()SelecO}{AjustarOMenu
26
D
Idioma
Subtitulos
Subtit/Texto
Bloqueado
BloquearOTV
Español
Activado
CC1
Off
()SelecO}{AjustarOMenu
Parental Control puede ser utilizado para bloquear canales específicos, clasificación de programas y otras fuentes.
La función de control de lo que ven los niños (V-chip) se utiliza para bloquear la visión de programas basándose en las clasificaciones enviadas por la emisora de televisión. El ajuste por defecto permite ver todos los programas. La visión se puede bloquear por
el tipo de programa y por las clasificaciones escogidas para bloquear. También es posible bloquear la visión de todos los programas
por un periodo de tiempo Para utilizar la función de control de lo que ven los niños, se deberá ajustar lo siguiente :
1. Clasificaciones y categorías a bloquear.
2. Fijación de una contraseña
3. Activación del bloqueo
Clasificación y categorías de V-Chip
Las emisoras de televisión ofrecen guías sobre la clasificación. La mayoría de los programas de televisión y películas para televisión
pueden ser bloqueados por clasificación y/o categorías individuales de televisión. Las películas que han sido mostradas en las salas
de cine o en vídeo utilizan el sistema de clasificación de películas (MPAA) solamente.
Para películas mostradas previamente en salas de cine: :
Clasificación de películas:
• Sin bloqueo
• G y superior
(audiencia general)
• PG y superior
(se sugiere control de lo que los niños ven)
• PG-13 y superior
(13 años o más))
• NC-17 y superior
(18 años o más)
•X
(adultos)
Si ajusta PG-13 y superior; estarán disponibles películas G y
PG; PG-13, R, NC-17 y X estarán bloqueadas.
TV-14 y superior, TV-MA,
Sin bloqueo)
• Escenas de sexo - situaciones sexuales (aplicable a TV-PG y superior,
TV-14 y superior, TV-MA,
Sin bloqueo)
• Violencia
(aplicable a TV-PG y superior,
TV-14 y superior, TV-MA,
Sin bloqueo)
• Violencia F - violencia de fantasía (aplicable a TV-PG y superior,
TV-14 y superior, TV-MA,
Sin bloqueo)
Para programas de televisión incluidas las películas hechas
para televisión:
Para el systema canadiense del grado de la lengua de english/frecnch:
Clasificaciones para televisión general:
• Sin bloqueo
• TV-G y superior
(audiencia general) (las categorías
individuales no cuentan)
• TV-PG y superior
(se sugiere control de lo que los niños ven)
• TV-14 y superior
(14 años o más)
• TV-MA
(audiencia adulta)
Clasificaciones para televisión para niños:
• Sin bloqueo
• TV-Y y superior
(jóvenes) (las categorías por contenido
individuales no cuentan)
• TV-Y7
(jóvenes, 7 años o más)
Categorías por contenido:
• Diálogo - dialogo sexual
• Lenguaje - lenguaje adulto
(aplicable a TV-PG y superior,
TV-14 y superior)
(aplicable a TV-PG y superior,
Menú ESPECIAL
Opciones del Menú Bloqueado
Sistema canadiense del grado de la leugua inglesa:
• C y superior
(Niños)
• C8+ y superior
(8 años o más)
• G y superior
(General programming. Suitable for all
audiences.)
• PG y superior
(Supervisión sugerida)
• 14+y superior
(Mayores de 14 años)
• 18+
(Solo adultos)
• Sin bloqueo
Sistema del grado de la leugua del francés canadience:
•G
(General)
• 8 ans+
(8 años o más)
• 13 ans+
(13 años o más)
• 16 ans+
(16 años o más)
• 18 ans+
(Adults only)
• Sin bloqueo
27
ES
Menú ESPECIAL
Bloqueado
Configuración del Menú Bloqueado
1. Pulse repetidamente el botón
MENU para seleccionar el
menú de Especial.
2. Presione el botón D / E para
seleccionar Bloqueado.
3. Presione el botón D /
seleccionar on o off.
E
para
4. Presione EXIT para guardar y
regresar a ver TV.
1. Pulse repetidamente el botón MENU para seleccionar el menú de Especial.
Después presione el botón G.
• Si Bloqueado ya está determinado, ingrese la contraseña requerida.
• El TV esta configurado con la clave inicial “0-0-0-0”.
2. Estableciendo el password o contraseña:
Presione los botones
D /E
para seleccionar Set password.
Presione el botón G y después accese su clave de 4 dígitos.
Accese otra vez su clave cuando sea requerida.
3. Configurando Activar:
Presione los botones
Utilice los botones
D /E
F /G
para seleccionar Lock on/off.
para seleccionar On u Off.
4. Presione los botones D
/E
5. Presione el botón F
para seleccionar el tipo de clasificación a bloquear
/G
para seleccionar el tipo de bloqueo que desee.
6. Sólo para la función Age block, Content block, Canadian ;
Presione el botón G y después los botones D / E para seleccionar el tipo
de clasificación a bloquear.
7. Presione EXIT para guardar y regresar a ver TV.
Idioma
Subtitulos
Subtit/Texto
Bloqueado
BloquearOTV
Español
Activado
CC1
Off
()SelecO}{AjustarOMenu
28
Idioma
Subtitulos
Subtit/Texto
Bloqueado
BloquearOTV
Español
Activado
CC1
Off
()SelecO}{AjustarOMenu
Activar
FijarOclave
Bloq.Oaux
MPAA
Edade
Contenido
Canadian
FijarOclave
}{OParaOajustar
Desbloqueado
Desbloqueado
()SelecO}{AjustarOMenu
Diaiogo
Idioma
Sexo
Violencia
ViolenciaOF.
SinOclas.
Desbloqueado
Desbloqueado
Desbloqueado
Desbloqueado
Desbloqueado
Desbloqueado
()SelecO}{AjustarOMenu
1. Conecte el cable de señal del conector de salida de
monitor del ORDENADOR PERSONAL al conector de
entrada de PC del televisor.
2. Conecte el cable de audio del PC a los conectores PC
SOUND del televisor.
3. Presione el botón INPUT SELECT para seleccionar el
modo de funcionamiento PC.
4. Encienda el PC. La pantalla del PC aparece en el televisor.
Nota : Si usa un Apple Macintosh, conecte el bloque de
escritorio VGA (no suministrado con el televisor) desde el
conector de 15 pines de 3 filas hasta el conector de 15
pines de 2 filas usando el cable de señal, y luego conecte
el bloque de escritorio de VGA al Macintosh.
Especificación del monitor
Proposed
Resolution
H-freq(KHZ)
V-freq(HZ)
Pixel clock(MHZ)
DOS
VESA(VGA)
VESA(VGA)
VESA(VGA)
VESA(SVGA)
VESA(SVGA)
VESA(SVGA)
VESA(SVGA)
VESA(XGA)
VESA(XGA)
VESA(XGA)
VESA(SXGA)
VESA(WXGA)
720x400
37.9KHz
70Hz
35.50MHz
640x480
31.5KHz
60Hz
25.17MHz
640x480
37.9KHz
72Hz
31.50MHz
640x480
37.5KHz
75Hz
31.50MHz
800x600
35.1KHz
56Hz
36.00MHz
800x600
37.9KHz
60Hz
40.00MHz
800x600
48.1KHz
72Hz
50.00MHz
800x600
46.9KHz
75Hz
49.50MHz
1024x768
48.4KHz
60Hz
65.00MHz
1024x768
56.5KHz
70Hz
75.00MHz
1024x768
60.0KHz
75Hz
78.75MHz
1152x864
67.5KHz
75Hz
108.00MHz
1280x768
47.7KHz
60Hz
80.136MHz
Nota :
a. Si el televisor está frío, puede haber un ligero
"parpadeo" al encenderlo. Es algo normal, no supone
ninguna anomalía en el televisor.
b. Si es posible, use el modo de vídeo VESA
1,024x768@60Hz para obtener la mejor calidad de la
imagen en su monitor LCD. Si se usa con las demás
resoluciones, pueden aparecer en la pantalla algunas
imágenes a una escala errónea, o con signos de
procesamiento. Si se usa con una frecuencia vertical
de PC de 85 Hz, pueden aparecer algunas interferencias si la PIP está activada. En tal caso, ajuste la frecuencia vertical del PC a 60 Hz. El televisor ha sido
ajustado en fábrica para funcionar en el modo VESA
1,024x 768@60Hz.
c. Pueden aparecer algunos defectos de puntos en la
pantalla, tales como puntos rojos, verdes, o azules.
Sin embargo, esos defectos no tendrán efecto alguno
en el rendimiento del monitor.
d. No presione la pantalla LCD con el dedo durante
mucho tiempo, ya que podría originar efectos de persistencia de la imagen.
e. Cuando aparecezca la pantalla del PC en el televisor,
puede aparecer algún mensaje en la pantalla. El mensaje variará según cuál sea la versión del sistema
operativo Windows (Win98, 2000). Si aparece algún
mensaje, haga clic en "Siguiente" para continuar hasta
que apareza el mensaje "Finalizar".
f. Si aparece el mensaje “out of Range” en la pantalla,
ajuste el PC según se indica en la sección
"Especificación del monitor".
Conexión de un PC
Conector de entrada de PC (Conector D-Sub)
(Forma de entrada de sincronización : Independiente)
29
ES
Conexión de un PC
Ajuste de la imagen
Puede ajustar la posición horizontal y vertical, el reloj, la
fase del reloj, la configuración automática, y el restablecimiento de la con-figuración original del modo que usted
prefiera.
1. Pulse repetidamente el botón INPUT SELECT para
seleccionar en PC modo.
2. Pulse repetidamente el botón MENU para seleccionar
el menú de Especial.
3. Pulse el botón D / E para seleccionar la opción de
imagen que desees.
4. Pulse el botón F / G para realizar los ajustes oportunos.
Posición H / Posición V
Esta función se usa para ajustar la imagen horizontalmente y verticalmente de modo que usted prefiera.
Reloj (Clock)
Esta función sirve para minimizar las barras o franjas verticales que puedan aparecer en el fondo de la pantalla.
También modifica el tamaño horizontal de la pantalla.
Fase de reloj (Clock phase)
Esta función permite eliminar toda posible perturbación
horizontal y aclarar o hacer más nítida la imagen de los
caracteres.
Config automático (Auto-configure)
Esta función se usa para ajustar automáticamente la posición, el reloj, y la fase del reloj de la pantalla. La imagen
desaparecerá de la pantalla durante unos segundos mientras se realiza el proceso de configuración automática.
Nota : Es posible que no funcionen correctamente algunas
señales de algunas tarjetas gráficas. Si los resultados no
son satisfactorios, ajuste manualmente la posición, el reloj,
y la fase del reloj del monitor.
Reajuste (Reset)
Esta función le permite restablecer la configuración de
repro-ducción de la imagen establecida en fábrica. Dicha
configu-ración no puede modificarse.
Wxga
Para ver una imagen normal, ajuste la definición del modo
RVA y la selección del modo Wxga(1280x768).
5. Pulse el botón OK para guardar los ajustes de imagen
de monitor del PC.
Aparecen la visualización Memorízar.
6. Pulse el botón MENU para volver al modo PC.
Contraste
78
Brillo
60
Posición0H
0
Posición0V
0
Reloj
40
Fase
13
Config0automático
Reajuste
Wxga
Off
()SelecO}{AjustarOMenu
30
No hay imagen ni sonido
Sonido satisfactorio ; imagen deficiente
Imagen satisfactoria ; sonido deficiente
Imagen borrosa
Líneas o rayas en la imagen
Recepción deficiente en algunos canales
Sin color
Color deficienter
No funciona el mando a distancia
Posición Incorrecta
Barras o tiras verticales en la parte de atrás
Señal horizontal
Aparece señal de mensaje del cable
Compruebe estos elementos y trate de
ajustar estos
La toma de corriente (enchufado y encendido)
¿Está encendido el televisor?
Pruebe otro canal (señal débil)
Compruebe la antena (¿conectada al televisor?)
Compruebe la antena (¿cable roto?)
Compruebe la antena
Compruebe posibles interferencias locales
Ajuste el contraste
Ajuste el brillo
Ajuste el color
Ajuste el volumen
Compruebe las pilas del mando a distancia
Compruebe las tomas de Audio/Vídeo (sólo en el
vídeo)
Automóvil-configure o ajuste la posición de H/V
Automóvil-configure o ajuste el reloj
Guía para la solución de problemas
Síntomas
Automóvil-configure o ajuste la fase del reloj
¿Cómo está la señal del cable, conectada o perdida?
31
ES