Coleman 9921B750 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Estufas Parrilla de
Gas Propano
INSTRUCCIONES DE USO
Cubierto por una o más de las
siguientes Patentes de E.U.A.:
D412,808; D450,976; and D469,298.
© 2004 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
IMPORTANTE
Lea este manual cuidadosamente antes de ensamblar, usar o
reparar esta estufa. Guarde este manual para uso de referencia
en el futuro.Si tiene alguna pregunta acerca del ensamblaje, uso,
compostura o reparaciones a la estufa, favor de llamar a Coleman
al 1-800-835-3278 o TDD: 316-832-8707. En Canada llame al
1-800-387-6161.
Serie Modelo 9921B
ANS Z21.72b-CSA 11.2b (2002) Estufa de Campamento
CERTIFIED
®®
Este manual contiene información muy impor-
tante acerca del ensamblaje, operación y manten-
imiento de estas estufas de propano. Información
general de seguridad es presentada en las
primeras páginas de este manual y también está
localizada a través del mismo manual. Preste par-
ticular atención a la información que está acom-
pañada de los símbolos de seguridad de alerta:
“ PELIGRO (DANGER)”, “ ADVERTENCIA
( WARNING)”, “ CUIDADO (CAUTION)”.
Guarde este manual como referencia para ser
usado en el futuro y para educar todo usuario sin
experiencia acerca de este producto. Este manual
debe ser leído en conjunto con la etiqueta
del producto.
Las precauciones de seguridad son esenciales
cuando cualquier equipo mecánico o que requiere
combustible de propano esté envuelto. Estas pre-
cauciones son necesarias para el uso, almace-
namiento o compostura. Si usa este producto con
el respeto y cuidado aquí demandado podrá
reducir las posibilidades de lesiones a la persona o
daño a la propiedad.
Los símbolos ilustrados abajo y en la página 23
son usados extensivamente a través de este manu-
al. Siempre preste atención a estas precauciones,
ya que son esenciales con el uso de cualquier
equipo mecánico o que requiere combustible.
Contenido
Información General de Seguridad
Para Armar
Para Encender
Para Apagar
Para Limpiar
Para Almacenar
Sugerencias
Cosas Que Usted Debe Saber
Lista de Piezas
Garantía
Si usted huele gas:
1. No intente encender el aparato.
2. Extinga cualquier llama abierta.
3. Desconecte el suministrador de
combustible.
PARA SU SEGURIDAD
No almacene o use gasolina u otros
líquidos que contengan vapores
inflamables cerca de este o
cualquier otro aparato.
PARA SU SEGURIDAD
• RIESGO DE MONOXIDO DE
CARBONO
Este aparato puede producir
monóxido de carbono el cual no
tiene olor.
Usarlo en un área cerrada puede
causarle la muerte.
Nunca use este aparato en un
área cerrada como son las cara-
vanas, tiendas de campaña, autos
o en la casa.
PELIGRO
Información de Seguridad
General
22
23
Información General de Seguridad cont.
PELIGRO
• EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO
• Nunca almacene el propano cerca de calor intenso, llamas, mechas de piloto, luz
del sol directa, otras fuentes de encendido o donde la temperatura exceda 120 gra-
dos F (49°C).
• El propano es más pesado que el aire y se acumula en lugares bajos. Si usted
huele gas, abandone el lugar inmediatamente.
• Nunca instale o quite el tanque de propano mientras la estufa esté encendida,
cerca de llamas, mechas de piloto, otras fuentes de encendido o mientras la estufa
esté caliente al tacto.
• Durante su uso, este producto puede ser una fuente de encendido.Nunca use la
estufa en espacios que contengan o que puedan contener combustible volátil o
transmitido por el aire, o productos como la gasolina, solventes, removedor de pin-
tura, partículas de polvo o químicos desconocidos. Margen de espacio mínimo de
materiales combustibles: .31 m (un pie) de los lados y 1.22 m (cuatro pies) de la
parte superior.
• No obstruya el flujo de la combustión o la ventilación del aire.
ADVERTENCIA
No para el uso en la casa o en vehículo recreativo.
No podemos prever cada uso lo cual se podría hacer con esta estufa de cocinar.
Verifique con su local autoridad de seguridad sobre fuegos si tenga
preguntas sobre el uso.
Otros estandares determinan el uso de combustibles y de productos que pro-
ducen calor para usos específicos. Sus autoridades locales pueden aconsejarle
con estos.
• Nunca rellene los tanques desechables.
• Use el regulador ya fijado que viene con la estufa. No intente ajustarlo.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa inminente la cual, si no es
prevenida, resultará en muerte o lesiones serias.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una probable situación peligrosa la cual, si no
es prevenida, resultará en muerte o lesiones serias.
CUIDADO
CUIDADO indica una probable situación peligrosa la cual, si no es pre-
venida, puede resultar en lesiones menores o moderadas o en daño a
la propiedad.
Si no cumple con las precauciones y las instrucciones proveídas con esta
estufa podría causarle la muerte, lesiones graves a su cuerpo y daños o per-
didas a la propiedad debido a riesgos de fuego, explosiones, quemaduras,
asfixia y/o envenenamiento con monóxido de carbono.
Solo personas que comprendan y sigan las instrucciones deben usar o darle
servicio a estas estufas.
Si usted necesita asistencia o información sobre la estufa como manual de
instrucciones o etiquetas, comuníquese con la The Coleman Company, Inc.
PELIGRO
24
Información General de Seguridad cont.
• RIESGO DE QUEMADURAS
• Nunca deje la estufa desatendida cuando está caliente o cuando
la está usando.
• Mantenga alejada del alcance de los niños.
ADVERTENCIA
CUIDADO
• SEGURIDAD DE SERVICIO
• Mantenga todas las conexiones y los encajes limpios.Verifique que el cilin-
dro de propano y las conexiones de la estufa propana no tengan daño antes
de atarlos.
• Durante el montaje, verifique que las conexiones y los encajes no
tengan escapes usando agua con jabón. Nunca use una llama. La
presencia de burbujas indica un goteo.Verifique que la conexión no esté
mal enroscada y que esté apretada bien. Conduzca otra prueba de goteos.
Si todavía existe un goteo, quite el cilindro y póngase en contacto con
Coleman para servicio o reparaciones.
• Use como aparato para cocinar solamente. Nunca altere de ningún modo o
use con algún dispositivo o pieza que no sea expresamente aprobado por
Coleman.
• Limpie la estufa con frequencia para evitar la acumulación de grasa y la
posibilidad de fuegos de grasa.
ADVERTENCIA
• Este producto utiliza combustible de gas propano.El gas propano es invisible, no tiene
olor y es inflamable. Normalmente, un odorante es añadido al gas para ayudar a detec-
tar escapes y este olor puede ser descrito como un olor a “huevo podrido”. El odorante
se puede disipar con el tiempo de modo que un escape de gas no siempre se puede
detectar por el olor solamente.
• El gas propano es más pesado que el aire y escapes de propano descenderán al
nivel más bajo del suelo posible. Puede encenderse con fuentes de encendido
incluyendo fósforos, encendedores, chispas o llamas abiertas de cualquier tipo aunque
estén a muchos metros de distancia del escape original. Use solamente gas propano
preparado para separación de vapor.
• El gas propano debe ser almacenado y usado en conformidad con las ordenanzas y
códigos locales o con “ANSI/NFPA 58”. Apague el propano cuando no lo esté usando.
PROPOSICION DE CALIFORNIA 65:
ADVERTENCIA: Propano y productos derivados de combustión
de propano contienen químicos conocidos en el estado de California
de ser causantes de cáncer, defectos de parto, u otros daños repro-
ductivos.
PELIGRO
• RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO
• Esta estufa es un aparato de combustión. Todos los aparatos de combustión producen
monóxido de carbono (CO) durante el proceso de combustión. Este producto está dis-
eñado para producir cantidades de CO extremadamente diminutas y no peligrosas
cuando es usado y mantenido de acuerdo a todas las advertencias e instrucciones. No
bloquee el flujo de aire dentro o afuera de la estufa de cocinar.
• El envenenamiento con Monóxido de Carbono (CO) produce síntomas parecidos a la
gripe, ojos aguados, dolores de cabeza, mareos, fatiga y posiblemente la muerte. Usted
no puede verlo u olerlo. Es un asesino invisible. Si alguien experimenta alguno de estos
síntomas durante el uso de este producto busque aire fresco inmediatamente!
• Para uso al aire libre solamente.
Nunca use dentro de la casa, o cualquier otra área sin ventilación o cerrada.
Esta estufa de cocinar consume aire (oxígeno). No la use en áreas sin ventilación
o cerradas para prevenir poner en peligro su vida.
25
Para uso al aire libre solamente.
Remueva los componentes desde
el cartón.
Instale los componentes como
mostrado.
Coloque los DEFLECTORES DE
VIENTO como deseados.
Instale la BANDEJA PARA
GOTEOS como mostrado.
Quite la tapa de plástico de la
parte superior del cilindro de gas
propano y enrósquelo al regulador
con la mano.
Asegúrese que las VALVULAS
están apagadas.
Enrosque el REGULADOR a la
estufa parrilla con la mano.
Para Armar
PELIGRO
• RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO
• Para uso al aire libre solamente.
• Nunca use dentro de la casa, u otras áreas sin ventilación o cerradas. Esta
estufa para el aire libre consume aire (oxígeno). No la use en áreas sin venti-
lación o cerradas para prevenir poner en peligro su vida.
NOTA: Use los cilindros Coleman 16.4
oz. de propano que son disponibles.
Los cilindros de gas LP que son usa-
dos con las estufas deben que ser
construidos y marcados de acuerdo
con las especificaciones para los cilin-
dros de gas LP desde el Departmento
de Transportación de E.U.A. o el
Transporte de Canadá
, CAN/CSA B339.
CUIDADO
• SEGURIDAD DE SERVICIO
Mantenga todas las conexiones y los
encajes limpios. Exámine las conex-
iones del tanque de gas y del com-
bustible de la estufa para daño antes
de atarlos.
Durante el montaje, verifique que las
conexiones y los encajes no tengan
escapes usando agua con jabón. La
presencia de burbujas indica un goteo.
Nunca use una llama.
26
INSTA
Start
Modelo de encendido electrónico:
Colóquela en una superficie fuerte
y plana. Para uso al aire libre
solamente.
Abra la VALVULA DEL QUE-
MADOR completamente hasta que
haga un chasquido. Si el quemador
no enciende con el primer chasquido,
repita el procedimiento. La válvula
izquierda controla la parrilla y la
válvula derecha controla la estufa.
Ajuste la llama con las
VÁLVULAS DE LOS QUE-
MADORES.
La llama debe ser azul con un
poco de amarillo en las puntas.
Modelo para usasrse con
fósforos:
Colóquela en una superficie
fuerte y plana.
Para uso al aire libre solamente.
Sostenga un fósforo encendido
frente al QUEMADOR y abra la
VÁLVULA DEL QUEMADOR. La
válvula de la izquierda controla la
parrilla, la válvula de la derecha
controla la estufa.
Ajuste la llama con la VALVULA
DEL QUEMADOR.
La llama debe ser azul con un
poco de amarillo en las puntas.
Para Encender
PELIGRO
• EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO
• El propano es más pesado que el aire y se acumula en lugares bajos. Si usted
huele gas, abandone el lugar inmediatamente.
• Siempre ate o separe el tanque afuera, de distancia del fuego, mechas de piloto,
o otras fuentes de encendido y solamente cuando la estufa se enfríe bastante al
tacto.
• Esta estufa se pone al rojo vivo durante el uso y puede encender cualquier
material inflamable que esté cerca del quemador. Mantenga materiales inflam-
ables a una distancia de por lo menos .30 cm (12") de los lados y 1.2 m (48")
del tope. Mantenga gasolina y otros líquidos y vapores inflamables muy alejados
de la estufa para el aire libre.
27
Para Encender cont.
Para Limpiar cont.
Para Apagar
Para Limpiar
Cierre las VÁLVULAS DE LOS
QUEMADORES firmemente.
Remueva el cilindro de propano
del REGULADOR y vuelva a colo-
car la tapa de plástico en el cilindro.
Remueva el REGULADOR de la
ESTUFA PARRILLA.
Limpie con un paño ligero y con
liquido de lavar platos suave. No
use abrasivos.
La PARRILLA y la BANDEJA
PARA GOTEOS se pueden lavar en
lavadoras de platos.
Asegúrese que la estufa parrilla
esté fría y que el CILINDRO DE
PROPANO haya sido removido.
Levante la
REJA DE LA PARRILLA
Y EL SOPORTE PARA OLLAS
.
ADVERTENCIAS
• RIESGO DE QUEMADURAS
• Nunca deje la estufa para el aire libre desatendida cuando está
caliente o cuando la está usando.
• Mantenga alejada del alcance de los niños.
28
Sugerencias cont.
Para Almacenar
1. Es peligroso, e ilegal en algunos lugares, almacenar o utilizar cilindros de
propano líquido con capacidad de más de 1,14 kg (2,5 libras) de agua
[aproximadamente 465 g (1 libra) de propano] en habitaciones cerradas.
2. Los sitios comunes para guardar equipos de campamento y “picnic” son el
sótano, ático y garaje. A fin de evitar la acumulación de polvo, telarañas, etc.,
que son comunes en estas áreas, guarde su estufa en una bolsa de plástico
y séllela con una banda elástica.
3. Para contactar el Centro de Reparación Coleman más cercano, llame a
uno de los números que aparecen en la tapa al frente.Si un centro de
reparación no está convenientemente situada, sujete una tarjeta al producto
incluyendo su nombre, dirección, número de teléfono por día y una
descripcíon del problema. Empaquete cuidadosamente el producto y envíelo
o por UPS o por el Servicio de Paquetes Postales con gastos envío y
seguro prepagados a:
4. Si no está completamente satisfecho con el funcionamiento de este pro-
ducto, llame por favor a uno de los números que aparecen en la portada de
este manual.
Para almacenamiento o transporte,
la bandeja para goteos y el regulador
se puede localizar bajo la parrilla.
La parrilla tiene un reves-
timiento no-adherente. Use
solamente utensilios que no
sean de metal para prolongar la
vida del revestimiento no-
adherente.
Si desea, se puede usar
papel de aluminio para hacer
que la limpieza es más fácil.
Asegúrese de proveer un
agujero en el papel de aluminio
para los goteos de grasa.
La tapa se puede remover. Inclínela
hacia el frente y levántela.
Cosas Que Usted Debe Saber
Sugerencias
Para productos comprados en
los Estados Unidos:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Para productos comprados en Canadá:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario
Canada L5R 3V8
PELIGRO
• EXPLOSION - RIESGO DE
FUEGO
• Nunca almacene el propano cerca
de calor intenso, llamas, mechas de
piloto, luz del sol directa, otras fuentes
de encendido o donde la temperatura
exceda 120 grados F (49°C).
• El cilindro debe ser desconectado
cuando guarde la parrilla
.
29
Lista de Piezas
No. No. de piezas Descripción
1 9910A1021 Ens. de la Tapa
2 9921-3161 Soporte para el Cacharro
3 5430A3461 Ens. del Quemador
4 R430A565T Ens. del Regulador
5 R413-149T Ens. de la Perilla de Control (1 pk)
(con fósforos)
6 9920A1161 Bandeja para Goteos
7 9921-6281 Quemador para la Parrilla
8 9920B3151 Parrilla
1
4
2
8
5
3
7
6
30
Garantía Por Vida Limitada
The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por el período que
usted sea dueño de este producto, este estará libre de defectos de material y
construcción. Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto
o cualquier componente del producto que esté defectuoso durante el período
de la garantía. Cualquier reemplazo será hecho con un producto o compo-
nente nuevo o refabricado. Si el producto no se encuentra disponible, el
reemplazo se podrá hacer con un producto similar de igual o mayor valor.
Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la com-
pra inicial y no es transferible. Guarde su recibo de compra. Prueba de recibo
de compra es requerido para obtener ejecución de la garantía. Los comer-
ciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por menor que
venden productos Coleman no tienen el derecho de alterar, modificar o cam-
biar de ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o cualquier daño
que resulte por lo siguiente: uso negligente o abuso del producto, uso incor-
recto de voltaje o corriente, uso contrario a las instrucciones de operación,
desmontaje, reparación o alteración por cualquiera que no sea Coleman o un
centro de servicio autorizado.Además, esta garantía no cubre actos de
fuerzas mayores, tal como lo son fuego, inundaciones, huracanes y tornados.
COLEMAN NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CON-
SIGUIENTE OCASIONADO POR LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA O
CONDICIÓN IMPLICADA O EXPRESADA. CON EXCEPCIÓN AL LIMITE DE LO QUE
PROVEE LA LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA DE COMERCIO O
ADAPTACIÓN PARA UN USO EN PARTICULAR ES LIMITADA EN SU DURACIÓN A LA
DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA MENCIONADA. ALGUNOS ESTADOS,
PROVINCIAS O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE
DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES O LIMITACIONES REFERENTE A
CUÁNTO UNA GARANTÍA LIMITADA DEBE DURAR, POR LO TANTO LAS LIMITA-
CIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDE QUE NO SEAN APLICA-
BLES A USTED. ESTA GARANTÍA LE PROVEE DERECHOS LEGALES EXPECÍFICOS,
Y ADEMÁS PUEDE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTA-
DO A ESTADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
COMO OBTENER SERVICIOS DE GARANTIA
Lleve el producto a un centro de servicio Coleman autorizado.Usted
puede localizar su centro de servicio Coleman más cercano llamando al
número 1-800-835-3278 o al TDD 316-832-8707 en los Estados Unidos o al
1-800-387-6161 en Canadá. Si no encuentra un centro de servicio conve-
nientemente localizado, adhiera una etiqueta al producto que incluya su
nombre, dirección, número de teléfono y una descripción del problema.
Incluya una copia del recibo de compra original. Empaque el producto
cuidadosamente y envíelo por correo o por “UPS” con seguro y porte
pagado a:
Para productos comprados en los Estados Unidos:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Para productos comprados en Canadá:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario
Canada L5R 3V8
No envíe productos con combustible en los tanques, o con cilindros de
propano desechables.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO
COMPRO.
Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantía favor de llamar al
1-800-835-3278 o al TDD 316-832-8707 en los Estados Unidos o al
1-800-387-6161 en Canadá.
Garantía
9921D050T (9/24/04)
¨
The Coleman Company, Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707
Sunbeam Corporation (Canada) Limited • 5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario Canada L5R 3V8 • 1 800 387-6161
©2004 The Coleman Company, Inc. All rights reserved.
Coleman® and are registered trademarks of The Coleman Company, Inc.
©2004 The Coleman Company, Inc.Tous droits réservés.
Coleman® et sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc.
©2004 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados.
Coleman® y son marcas registradas de The Coleman Company, Inc.
¨
¨
¨

Transcripción de documentos

Estufas Parrilla de Gas Propano INSTRUCCIONES DE USO Cubierto por una o más de las siguientes Patentes de E.U.A.: D412,808; D450,976; and D469,298. © 2004 The Coleman Company, Inc. www.coleman.com IMPORTANTE Lea este manual cuidadosamente antes de ensamblar, usar o reparar esta estufa. Guarde este manual para uso de referencia en el futuro. Si tiene alguna pregunta acerca del ensamblaje, uso, compostura o reparaciones a la estufa, favor de llamar a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD: 316-832-8707. En Canada llame al 1-800-387-6161. Serie Modelo 9921B CERTIFIED ® ® ANS Z21.72b-CSA 11.2b (2002) Estufa de Campamento Contenido Información General de Seguridad Para Armar Para Encender Para Apagar Para Limpiar Para Almacenar Sugerencias Cosas Que Usted Debe Saber Lista de Piezas Garantía Información de Seguridad General PARA SU SEGURIDAD Si usted huele gas: 1. No intente encender el aparato. 2. Extinga cualquier llama abierta. 3. Desconecte el suministrador de combustible. PARA SU SEGURIDAD No almacene o use gasolina u otros líquidos que contengan vapores inflamables cerca de este o cualquier otro aparato. 22 PELIGRO • RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO • Este aparato puede producir monóxido de carbono el cual no tiene olor. • Usarlo en un área cerrada puede causarle la muerte. • Nunca use este aparato en un área cerrada como son las caravanas, tiendas de campaña, autos o en la casa. Este manual contiene información muy importante acerca del ensamblaje, operación y mantenimiento de estas estufas de propano. Información general de seguridad es presentada en las primeras páginas de este manual y también está localizada a través del mismo manual. Preste particular atención a la información que está acompañada de los símbolos de seguridad de alerta: “ PELIGRO (DANGER)”, “ ADVERTENCIA ( WARNING)”, “ CUIDADO (CAUTION)”. Guarde este manual como referencia para ser usado en el futuro y para educar todo usuario sin experiencia acerca de este producto. Este manual debe ser leído en conjunto con la etiqueta del producto. Las precauciones de seguridad son esenciales cuando cualquier equipo mecánico o que requiere combustible de propano esté envuelto. Estas precauciones son necesarias para el uso, almacenamiento o compostura. Si usa este producto con el respeto y cuidado aquí demandado podrá reducir las posibilidades de lesiones a la persona o daño a la propiedad. Los símbolos ilustrados abajo y en la página 23 son usados extensivamente a través de este manual. Siempre preste atención a estas precauciones, ya que son esenciales con el uso de cualquier equipo mecánico o que requiere combustible. Información General de Seguridad cont. PELIGRO PELIGRO PELIGRO indica una situación peligrosa inminente la cual, si no es prevenida, resultará en muerte o lesiones serias. • EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una probable situación peligrosa la cual, si no es prevenida, resultará en muerte o lesiones serias. CUIDADO CUIDADO indica una probable situación peligrosa la cual, si no es prevenida, puede resultar en lesiones menores o moderadas o en daño a la propiedad. PELIGRO Si no cumple con las precauciones y las instrucciones proveídas con esta estufa podría causarle la muerte, lesiones graves a su cuerpo y daños o perdidas a la propiedad debido a riesgos de fuego, explosiones, quemaduras, asfixia y/o envenenamiento con monóxido de carbono. Solo personas que comprendan y sigan las instrucciones deben usar o darle servicio a estas estufas. Si usted necesita asistencia o información sobre la estufa como manual de instrucciones o etiquetas, comuníquese con la The Coleman Company, Inc. • Nunca almacene el propano cerca de calor intenso, llamas, mechas de piloto, luz del sol directa, otras fuentes de encendido o donde la temperatura exceda 120 grados F (49°C). • El propano es más pesado que el aire y se acumula en lugares bajos. Si usted huele gas, abandone el lugar inmediatamente. • Nunca instale o quite el tanque de propano mientras la estufa esté encendida, cerca de llamas, mechas de piloto, otras fuentes de encendido o mientras la estufa esté caliente al tacto. • Durante su uso, este producto puede ser una fuente de encendido. Nunca use la estufa en espacios que contengan o que puedan contener combustible volátil o transmitido por el aire, o productos como la gasolina, solventes, removedor de pintura, partículas de polvo o químicos desconocidos. Margen de espacio mínimo de materiales combustibles: .31 m (un pie) de los lados y 1.22 m (cuatro pies) de la parte superior. • No obstruya el flujo de la combustión o la ventilación del aire. ADVERTENCIA No para el uso en la casa o en vehículo recreativo. No podemos prever cada uso lo cual se podría hacer con esta estufa de cocinar. Verifique con su local autoridad de seguridad sobre fuegos si tenga preguntas sobre el uso. Otros estandares determinan el uso de combustibles y de productos que producen calor para usos específicos. Sus autoridades locales pueden aconsejarle con estos. • Nunca rellene los tanques desechables. • Use el regulador ya fijado que viene con la estufa. No intente ajustarlo. 23 Información General de Seguridad cont. PELIGRO • RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO • Esta estufa es un aparato de combustión. Todos los aparatos de combustión producen monóxido de carbono (CO) durante el proceso de combustión. Este producto está diseñado para producir cantidades de CO extremadamente diminutas y no peligrosas cuando es usado y mantenido de acuerdo a todas las advertencias e instrucciones. No bloquee el flujo de aire dentro o afuera de la estufa de cocinar. • El envenenamiento con Monóxido de Carbono (CO) produce síntomas parecidos a la gripe, ojos aguados, dolores de cabeza, mareos, fatiga y posiblemente la muerte. Usted no puede verlo u olerlo. Es un asesino invisible. Si alguien experimenta alguno de estos síntomas durante el uso de este producto busque aire fresco inmediatamente! • Para uso al aire libre solamente. • Nunca use dentro de la casa, o cualquier otra área sin ventilación o cerrada. Esta estufa de cocinar consume aire (oxígeno). No la use en áreas sin ventilación o cerradas para prevenir poner en peligro su vida. PROPOSICION DE CALIFORNIA 65: ADVERTENCIA: Propano y productos derivados de combustión de propano contienen químicos conocidos en el estado de California de ser causantes de cáncer, defectos de parto, u otros daños reproductivos. ADVERTENCIA • RIESGO DE QUEMADURAS • Nunca deje la estufa desatendida cuando está caliente o cuando la está usando. • Mantenga alejada del alcance de los niños. CUIDADO • SEGURIDAD DE SERVICIO ADVERTENCIA 24 • Este producto utiliza combustible de gas propano. El gas propano es invisible, no tiene olor y es inflamable. Normalmente, un odorante es añadido al gas para ayudar a detectar escapes y este olor puede ser descrito como un olor a “huevo podrido”. El odorante se puede disipar con el tiempo de modo que un escape de gas no siempre se puede detectar por el olor solamente. • El gas propano es más pesado que el aire y escapes de propano descenderán al nivel más bajo del suelo posible. Puede encenderse con fuentes de encendido incluyendo fósforos, encendedores, chispas o llamas abiertas de cualquier tipo aunque estén a muchos metros de distancia del escape original. Use solamente gas propano preparado para separación de vapor. • El gas propano debe ser almacenado y usado en conformidad con las ordenanzas y códigos locales o con “ANSI/NFPA 58”. Apague el propano cuando no lo esté usando. • Mantenga todas las conexiones y los encajes limpios. Verifique que el cilindro de propano y las conexiones de la estufa propana no tengan daño antes de atarlos. • Durante el montaje, verifique que las conexiones y los encajes no tengan escapes usando agua con jabón. Nunca use una llama. La presencia de burbujas indica un goteo. Verifique que la conexión no esté mal enroscada y que esté apretada bien. Conduzca otra prueba de goteos. Si todavía existe un goteo, quite el cilindro y póngase en contacto con Coleman para servicio o reparaciones. • Use como aparato para cocinar solamente. Nunca altere de ningún modo o use con algún dispositivo o pieza que no sea expresamente aprobado por Coleman. • Limpie la estufa con frequencia para evitar la acumulación de grasa y la posibilidad de fuegos de grasa. Para Armar PELIGRO ■ Instale la BANDEJA PARA GOTEOS como mostrado. ■ Asegúrese que las VALVULAS están apagadas. ■ Coloque los DEFLECTORES DE VIENTO como deseados. ■ Enrosque el REGULADOR a la estufa parrilla con la mano. • RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO • Para uso al aire libre solamente. • Nunca use dentro de la casa, u otras áreas sin ventilación o cerradas. Esta estufa para el aire libre consume aire (oxígeno). No la use en áreas sin ventilación o cerradas para prevenir poner en peligro su vida. NOTA: Use los cilindros Coleman 16.4 oz. de propano que son disponibles. Los cilindros de gas LP que son usados con las estufas deben que ser construidos y marcados de acuerdo con las especificaciones para los cilindros de gas LP desde el Departmento de Transportación de E.U.A. o el Transporte de Canadá, CAN/CSA B339. ■ Para uso al aire libre solamente. ■ Remueva los componentes desde el cartón. ■ Instale los componentes como mostrado. ■ Quite la tapa de plástico de la parte superior del cilindro de gas propano y enrósquelo al regulador con la mano. CUIDADO • SEGURIDAD DE SERVICIO Mantenga todas las conexiones y los encajes limpios. Exámine las conexiones del tanque de gas y del combustible de la estufa para daño antes de atarlos. Durante el montaje, verifique que las conexiones y los encajes no tengan escapes usando agua con jabón. La presencia de burbujas indica un goteo. Nunca use una llama. 25 Para Encender PELIGRO ■ Ajuste la llama con la VALVULA DEL QUEMADOR. ■ La llama debe ser azul con un poco de amarillo en las puntas. • EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO ■ Sostenga un fósforo encendido frente al QUEMADOR y abra la VÁLVULA DEL QUEMADOR. La válvula de la izquierda controla la parrilla, la válvula de la derecha controla la estufa. • El propano es más pesado que el aire y se acumula en lugares bajos. Si usted huele gas, abandone el lugar inmediatamente. • Siempre ate o separe el tanque afuera, de distancia del fuego, mechas de piloto, o otras fuentes de encendido y solamente cuando la estufa se enfríe bastante al tacto. • Esta estufa se pone al rojo vivo durante el uso y puede encender cualquier material inflamable que esté cerca del quemador. Mantenga materiales inflamables a una distancia de por lo menos .30 cm (12") de los lados y 1.2 m (48") del tope. Mantenga gasolina y otros líquidos y vapores inflamables muy alejados de la estufa para el aire libre. INSTAStart ™ Modelo de encendido electrónico: ■ Colóquela en una superficie fuerte y plana. Para uso al aire libre solamente. ■ Abra la VALVULA DEL QUEMADOR completamente hasta que haga un chasquido. Si el quemador no enciende con el primer chasquido, repita el procedimiento. La válvula izquierda controla la parrilla y la válvula derecha controla la estufa. 26 Modelo para usasrse con fósforos: ■ Colóquela en una superficie fuerte y plana. Para uso al aire libre solamente. ■ Ajuste la llama con las VÁLVULAS DE LOS QUEMADORES. ■ La llama debe ser azul con un poco de amarillo en las puntas. Para Encender cont. Para Limpiar cont. ADVERTENCIAS ■ Remueva el REGULADOR de la ESTUFA PARRILLA. ■ Limpie con un paño ligero y con liquido de lavar platos suave. No use abrasivos. • RIESGO DE QUEMADURAS • Nunca deje la estufa para el aire libre desatendida cuando está caliente o cuando la está usando. • Mantenga alejada del alcance de los niños. Para Apagar ■ Cierre las VÁLVULAS DE LOS QUEMADORES firmemente. Para Limpiar ■ Remueva el cilindro de propano del REGULADOR y vuelva a colocar la tapa de plástico en el cilindro. ■ Asegúrese que la estufa parrilla esté fría y que el CILINDRO DE PROPANO haya sido removido. ■ Levante la REJA DE LA PARRILLA Y EL SOPORTE PARA OLLAS. ■ La PARRILLA y la BANDEJA PARA GOTEOS se pueden lavar en lavadoras de platos. 27 Para Almacenar ■ Para almacenamiento o transporte, la bandeja para goteos y el regulador se puede localizar bajo la parrilla. Sugerencias cont. PELIGRO ■ La tapa se puede remover. Inclínela hacia el frente y levántela. • EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO • Nunca almacene el propano cerca de calor intenso, llamas, mechas de piloto, luz del sol directa, otras fuentes de encendido o donde la temperatura exceda 120 grados F (49°C). • El cilindro debe ser desconectado cuando guarde la parrilla. Sugerencias ■ La parrilla tiene un revestimiento no-adherente. Use solamente utensilios que no sean de metal para prolongar la vida del revestimiento noadherente. ■ Si desea, se puede usar papel de aluminio para hacer que la limpieza es más fácil. ■ Asegúrese de proveer un en el papel de aluminio 28 agujero para los goteos de grasa. Cosas Que Usted Debe Saber 1. Es peligroso, e ilegal en algunos lugares, almacenar o utilizar cilindros de propano líquido con capacidad de más de 1,14 kg (2,5 libras) de agua [aproximadamente 465 g (1 libra) de propano] en habitaciones cerradas. 2. Los sitios comunes para guardar equipos de campamento y “picnic” son el sótano, ático y garaje. A fin de evitar la acumulación de polvo, telarañas, etc., que son comunes en estas áreas, guarde su estufa en una bolsa de plástico y séllela con una banda elástica. 3. Para contactar el Centro de Reparación Coleman más cercano, llame a uno de los números que aparecen en la tapa al frente. Si un centro de reparación no está convenientemente situada, sujete una tarjeta al producto incluyendo su nombre, dirección, número de teléfono por día y una descripcíon del problema. Empaquete cuidadosamente el producto y envíelo o por UPS o por el Servicio de Paquetes Postales con gastos envío y seguro prepagados a: Para productos comprados en los Estados Unidos: The Coleman Company, Inc. 3600 North Hydraulic Wichita, KS 67219 Para productos comprados en Canadá: Sunbeam Corporation (Canada) Limited 5975 Falbourne Street Mississauga, Ontario Canada L5R 3V8 4. Si no está completamente satisfecho con el funcionamiento de este producto, llame por favor a uno de los números que aparecen en la portada de este manual. Lista de Piezas No. 1 2 3 4 5 No. de piezas Descripción 9910A1021 Ens. de la Tapa 9921-3161 Soporte para el Cacharro 5430A3461 Ens. del Quemador R430A565T Ens. del Regulador R413-149T Ens. de la Perilla de Control (1 pk) (con fósforos) 6 9920A1161 Bandeja para Goteos 7 9921-6281 Quemador para la Parrilla 8 9920B3151 Parrilla 1 2 3 8 4 7 6 5 29 Garantía Garantía Por Vida Limitada The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por el período que usted sea dueño de este producto, este estará libre de defectos de material y construcción. Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que esté defectuoso durante el período de la garantía. Cualquier reemplazo será hecho con un producto o componente nuevo o refabricado. Si el producto no se encuentra disponible, el reemplazo se podrá hacer con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la compra inicial y no es transferible. Guarde su recibo de compra. Prueba de recibo de compra es requerido para obtener ejecución de la garantía. Los comerciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por menor que venden productos Coleman no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o cualquier daño que resulte por lo siguiente: uso negligente o abuso del producto, uso incorrecto de voltaje o corriente, uso contrario a las instrucciones de operación, desmontaje, reparación o alteración por cualquiera que no sea Coleman o un centro de servicio autorizado. Además, esta garantía no cubre actos de fuerzas mayores, tal como lo son fuego, inundaciones, huracanes y tornados. COLEMAN NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSIGUIENTE OCASIONADO POR LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLICADA O EXPRESADA. CON EXCEPCIÓN AL LIMITE DE LO QUE PROVEE LA LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA DE COMERCIO O ADAPTACIÓN PARA UN USO EN PARTICULAR ES LIMITADA EN SU DURACIÓN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA MENCIONADA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES O LIMITACIONES REFERENTE A CUÁNTO UNA GARANTÍA LIMITADA DEBE DURAR, POR LO TANTO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDE QUE NO SEAN APLICABLES A USTED. ESTA GARANTÍA LE PROVEE DERECHOS LEGALES EXPECÍFICOS, 30 Y ADEMÁS PUEDE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA. COMO OBTENER SERVICIOS DE GARANTIA Lleve el producto a un centro de servicio Coleman autorizado. Usted puede localizar su centro de servicio Coleman más cercano llamando al número 1-800-835-3278 o al TDD 316-832-8707 en los Estados Unidos o al 1-800-387-6161 en Canadá. Si no encuentra un centro de servicio convenientemente localizado, adhiera una etiqueta al producto que incluya su nombre, dirección, número de teléfono y una descripción del problema. Incluya una copia del recibo de compra original. Empaque el producto cuidadosamente y envíelo por correo o por “UPS” con seguro y porte pagado a: Para productos comprados en los Estados Unidos: The Coleman Company, Inc. 3600 North Hydraulic Wichita, KS 67219 Para productos comprados en Canadá: Sunbeam Corporation (Canada) Limited 5975 Falbourne Street Mississauga, Ontario Canada L5R 3V8 No envíe productos con combustible en los tanques, o con cilindros de propano desechables. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRO. Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantía favor de llamar al 1-800-835-3278 o al TDD 316-832-8707 en los Estados Unidos o al 1-800-387-6161 en Canadá. ¨ The Coleman Company, Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 Sunbeam Corporation (Canada) Limited • 5975 Falbourne Street Mississauga, Ontario Canada L5R 3V8 • 1 800 387-6161 ©2004 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman ® and are registered trademarks of The Coleman Company, Inc. ¨ ©2004 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman ® et sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc. ¨ ©2004 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman® y son marcas registradas de The Coleman Company, Inc. ¨ 9921D050T (9/24/04)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Coleman 9921B750 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para