Transcripción de documentos
Estufa a Gas
Estufa
Guía de Uso y Cuidado
Instrucciones Importantes
sobre Seguridad .....................................................59-63
Cocinando en la Estufa .........................................64-65
Controles Superiores
Quemadores de Gas Sellados
Cocinando en el Horno .........................................66-77
Controles del Horno de Limpieza Manual
Reloj
Hornear
Temporizador
Asar
Control del Horno Autolimpiante
Reloj
Hornear Diferido
Temporizador
Mantener Caliente
Hornear
Asar
Cocción y Mantener Parrillas del Horno
Caliente
Cuidado y Limpieza ...............................................78-81
Horno Autolimpiante
Procedimientos de Limpieza
Mantenimiento .......................................................82-83
Localización y Solución
de Averías ................................................................84-85
Garantía y Servicio ....................................................... 87
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este
electrodoméstico para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque eléctrico, lesión personal o daño al electrodoméstico
como resultado de su uso inapropiado. Utilice este
electrodoméstico solamente para el propósito que ha sido
destinado según se describe en esta guía.
Instalador: Por favor deje esta guía junto con el
electrodoméstico.
Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia
futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado
como comprobante de compra.
Número de Modelo ___________________________________
Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El
electrodoméstico debe ser instalado debidamente y puesto a
tierra por un técnico calificado. No intente ajustar, reparar,
prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este electrodoméstico a menos que sea específicamente recomendado en
esta guía. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un
técnico calificado. Pida al instalador que le indique la
ubicación de la válvula de cierre del gas y como cerrarla en
caso de una emergencia.
Número de Serie _____________________________________
Fecha de Compra ____________________________________
Si tiene preguntas, llame a:
Amana Customer Assistance
1-800-843-0304 E.E.U.U.
1-866-587-2002 Canadá
(Lunes a Viernes, 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora del Este)
Internet: http://www.amana.com
En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y rendimiento de
nuestros electrodomésticos, puede que sea necesario modificar
el electrodoméstico sin actualizar esta guía.
Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de efectuar
alguna reparación.
Para información sobre servicio, ver página 87.
ADVERTENCIA
Si no se sigue estrictamente la información
proporcionada en esta guía, se puede producir un
incendio o una explosión, causando daños materiales,
lesiones personales o mortales.
Instrucciones
Importantes sobre
Seguridad
- No almacene ni use gasolina ni otros vapores y
líquidos inflamables en la vecindad de este
electrodoméstico o de cualquier otro.
- QUE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:
• No trate de encender ningún artefacto.
• No toque ningún interruptor eléctrico.
• No use ningún teléfono en su edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones proporcionadas por el proveedor
de gas.
• Si no puede localizar a su proveedor de gas,
llame al cuerpo de bomberos.
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en esta guía no están destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
Se debe ejercer sentido común, precaución y cuidado cuando
instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto.
Siempre póngase en contacto con el fabricante si surgen
problemas o situaciones que usted no comprenda.
- La instalación y reparaciones deben ser efectuadas
por un técnico calificado, una agencia de
reparaciones o el proveedor de gas.
Reconozca los símbolos, advertencias,
etiquetas de seguridad
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Puede ocurrir un escape de gas en su sistema y provocar
una situación peligrosa. Los escapes de gas no pueden ser
detectados por el olor solamente. Los proveedores de gas
recomiendan que compre e instale un detector de gas
aprobado por el laboratorio UL. Instálelo y úselo de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA - Peligro o prácticas no seguras que
PODRIAN causar lesión personal grave o mortal.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN - Peligros o prácticas no seguras que
PODRIAN causar lesión personal menos grave.
59
Instrucciones Importantes sobre Seguridad
Instrucciones Generales
Muchos plásticos son vulnerables al calor. Mantenga los
plásticos alejados de las piezas de la estufa que puedan estar
tibias o calientes. No deje artículos de plástico sobre la
cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si
están demasiado cerca del respiradero o de un quemador
superior encendido.
ADVERTENCIA
• TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN
VOLCAR Y CAUSAR LESIONES
PERSONALES
Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores
superiores calientes, no se deben guardar artículos en los
armarios que están directamente sobre la estufa. Si tales
armarios son usados para almacenamiento, debe limitarse a
colocar artículos de uso poco frecuente y que pueden
guardarse en forma segura en una área que está sujeta al
calor proveniente de la estufa. Las temperaturas pueden no
ser apropiadas para algunos artículos, tal como líquidos
volátiles, limpiadores o sprays en aerosol.
• INSTALE EL DISPOSITIVO
ANTIVUELCO INCLUIDO CON LA
ESTUFA
• SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
DE INSTALACION
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de vuelco del
electrodoméstico a causa de uso anormal o debido a
peso excesivo en la puerta del horno, es necesario
asegurarlo mediante un dispositivo antivuelco
debidamente instalado.
En Caso de Incendio
Apague el electrodoméstico y la campana de ventilación para
evitar que las llamas se dispersen. Extinga las llamas luego
encienda la campana para expulsar el humo y el olor.
Para verificar si el dispositivo está debidamente instalado, mire
debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros esté debidamente
enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando está
debidamente enganchado. Esto debe verificarse cada vez
que la estufa sea movida.
• En la cubierta: Apague el fuego o la llama en una sartén
con una tapa o una bandeja de hornear.
NUNCA levante o mueva una sartén en llamas.
• En el horno: Apague el fuego o la llama cerrando la puerta
del horno.
No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonato, un
producto químico seco o un extinguidor del tipo con espuma
para apagar un incendio o la llama.
Para Evitar un Incendio o
Daño Causado por el Humo
Asegúrese de que se hayan retirado todos los materiales de
empaque del electrodoméstico antes de su uso.
Seguridad para los Niños
Mantenga el área alrededor del electrodoméstico libre y
exenta de materiales combustibles, gasolina u otros vapores y
materiales inflamables.
PRECAUCIÓN
NUNCA almacene artículos de interés para los niños en los
armarios que están sobre la estufa o en el protector trasero
de la estufa. Los niños que se trepan en la puerta de la
estufa para alcanzar tales artículos pueden lesionarse
seriamente.
Si el electrodoméstico es instalado cerca de una ventana, se
debe tener cuidado para evitar que las cortinas pasen sobre
los quemadores.
NUNCA deje artículos sobre la cubierta de la estufa. El aire
caliente del respiradero puede encender los artículos
inflamables y aumentar la presión en los envases cerrados
hasta hacerlos reventar.
NUNCA deje a los niños solos o sin supervisión cuando el
electrodoméstico esté en uso o esté caliente.
Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOS cuando son
expuestos al calor y pueden ser altamente inflamables. Evite
su uso o su almacenamiento cerca del electrodoméstico.
NUNCA permita que los niños se sienten o se paren en
ninguna parte del electrodoméstico pues se pueden lesionar o
quemar.
60
Instrucciones Importantes sobre Seguridad
Se les debe enseñar a los niños que el electrodoméstico y
los utensilios que están en él o sobre él pueden estar
calientes. Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar
seguro, fuera del alcance de los niños pequeños. Se les
debe enseñar a los niños que un electrodoméstico no es un
juguete. No se debe permitir que los niños jueguen con los
controles u otras piezas de la estufa.
desconecte la corriente eléctrica hacia la estufa antes de sacar
el foco para evitar choque eléctrico.
No use la cubierta o el horno como una área para almacenar
alimentos o utensilios de cocina.
Seguridad Para Cocinar
Siempre coloque un utensilio en un quemador superior antes
de encenderlo. Asegúrese de usar la perilla correcta que
controla cada quemador superior. Asegúrese de encender el
quemador correcto y comprobar de que en efecto el
quemador haya sido encendido. Cuando haya terminado de
cocinar, apague el quemador antes de retirar el utensilio para
evitar exposición a la llama del quemador.
Generalidades
ADVERTENCIA
NUNCA use la puerta o el cajón (si viene equipado) del
electrodoméstico como un peldaño o asiento ya que el
mismo se puede volcar y ocasionar lesiones graves.
Esto puede causar envenenamiento por monóxido de
carbono y el sobrecalentamiento del horno.
Siempre ajuste la llama del quemador superior de modo que
no se extienda más allá del borde inferior del utensilio. Una
llama excesiva es peligrosa, desperdicia energía y puede
dañar la estufa, el utensilio o los armarios que están sobre la
estufa.
NUNCA cubra ninguna rendija, agujero o canal en la parte
inferior del horno o cubra la rejilla completa con materiales
tales como el papel de aluminio. Esto evita que el aire fluya
a través del horno y puede causar envenenamiento por
monóxido de carbono. El papel de aluminio también puede
contener el calor y producir un riesgo de incendio.
NUNCA deje sin supervisión la cubierta de la estufa cuando
esté cocinando, especialmente cuando usa un ajuste de calor
alto o cuando esté usando una freidora. Los reboses pueden
producir humo y los derrames de grasa pueden inflamarse.
Limpie los derrames grasosos tan pronto como sea posible.
No use calor alto durante períodos de cocción prolongados.
NUNCA use este electrodoméstico como calefactor de área
o para elevar la temperatura de la habitación.
NUNCA caliente un envase cerrado en el quemador superior
o en el horno. La acumulación de presión puede hacer
explotar el envase causando una lesión personal grave o daño
a la estufa.
NUNCA obstruya el flujo del aire de combustión y de
ventilación cubriendo las entradas o salidas de aire del
horno. Esto puede restringir el acceso del aire a los
quemadores y causar envenenamiento por monóxido de
carbono.
Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas húmedos
pueden causar quemaduras a causa del vapor. Las toallas u
otros sustitutos no deben ser usados como tomaollas porque
ellos pueden quedar colgando a través de los quemadores
superiores y encenderse o enredarse en las piezas de la
estufa.
El respiradero del horno se encuentra en la base del panel de
control.
Evite tocar el área del respiradero del horno cuando el horno
esté encendido y durante varios minutos después de que el
horno haya sido apagado. Algunas piezas del respiradero y
del área circundante se calientan lo suficiente como para
causar quemaduras. Después de que el horno haya sido
apagado, no toque el respiradero ni las áreas circundantes
hasta que ellas hayan tenido tiempo suficiente para enfriarse.
Siempre deje enfriar la grasa caliente que se ha usado en la
freidora antes de intentar mover o manipularla.
No permita que se acumule grasa u otros materiales
inflamables en la estufa o cerca de ella, en la campana o en el
ventilador aspirador. Limpie la campana extractora con
frecuencia para evitar que la grasa u otros materiales
inflamables se acumulen en la campana o en el filtro.
Encienda el ventilador cuando cocine alimentos flameados
debajo la campana.
Otras superficies potencialmente calientes incluyen la cubierta
de la estufa, las áreas dirigidas hacia la cubierta de la estufa,
el respiradero del horno, las superficies cerca de la abertura
del respiradero, la puerta del horno y las áreas alrededor de la
puerta y la ventana del horno.
NUNCA use vestimentas de materiales inflamables, ropa
suelta o de mangas largas cuando esté cocinando. La
vestimenta se puede encender o enganchar en los mangos de
los utensilios.
No toque un foco caliente del horno con un paño húmedo
pues el foco se puede quebrar. Si se quiebra el foco,
61
Instrucciones Importantes sobre Seguridad
Siempre coloque las parrillas del horno en la posición deseada
cuando el horno esté frío. Deslice la parrilla del horno hacia
afuera para agregar o retirar alimento, usando tomaollas secos
y resistentes. Siempre evite alcanzar dentro del horno para
agregar o retirar alimentos. Si una parrilla debe ser sacada
cuando está todavía caliente, use un tomaollas seco. Siempre
apague el horno después de haber terminado de cocinar.
Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues
esto puede dañar el utensilio y la estufa.
Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para
cocinar en el horno.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio cerámico, de
cerámica o glaseados son convenientes para uso en la
cubierta de la estufa o en el horno sin quebrarse debido al
cambio repentino de temperatura. Siga las instrucciones del
fabricante cuando use utensilios de vidrio.
Use las parrillas solamente en el horno en que fueron
enviadas/compradas.
Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Deje que
escape el aire o el vapor caliente antes de sacar o volver
colocar el alimento.
Este electrodoméstico ha sido probado respecto a su
rendimiento seguro usando utensilios de cocina
convencionales. No use ningún dispositivo o accesorio que no
haya sido específicamente recomendado en esta guía. No use
tapas para cubrir los quemadores superiores, rejillas para la
cubierta de la estufa ni agregue sistemas de convección para
hornos. El uso de dispositivos o accesorios que no son
expresamente recomendados en esta guía, puede crear serios
peligros de seguridad, resultar en problemas de rendimiento y
reducir la vida útil de los componentes de la estufa.
ADVERTENCIA SOBRE LOS ALIMENTOS PREPARADOS:
Siga las instrucciones del fabricante de los alimentos. Si un
envase de plástico de alimento congelado y/o su tapa se
deforma, se comba o se daña de alguna otra manera durante
la cocción, descarte inmediatamente el alimento y su envase.
El alimento puede estar contaminado.
NUNCA use papel de aluminio para cubrir una parrilla del
horno o la parte inferior del horno. El uso incorrecto puede
resultar en un riesgo de choque eléctrico, incendio o daño al
electrodoméstico. Use papel de aluminio solamente como se
indica en esta guía.
Seguridad de la Limpieza
Apague todos los controles y espere que se enfríen las piezas
de la estufa antes de tocarlas o limpiarlas. No toque las
rejillas de los quemadores o las áreas circundantes hasta que
ellas no hayan tenido tiempo suficiente de enfriarse.
Utensilios Apropiados
Use sartenes con fondos planos y mangos que sean fáciles de
tomar y que permanezcan fríos. Evite usar sartenes u ollas
inestables, combadas que se pueden volcar fácilmente u ollas
cuyos mangos estén sueltos. Además evite usar utensilios
especialmente pequeños o sartenes con mangos pesados
pues ellos pueden ser inestables y volcarse fácilmente. Los
utensilios que son pesados de mover cuando están llenos con
alimento pueden también ser un peligro.
Limpie la estufa con cuidado. Tenga cuidado para evitar
quemaduras de vapor si se usa una esponja o un paño mojado
para limpiar los derrames en una superficie caliente. Algunos
limpiadores pueden producir vapores nocivos cuando se
aplican a una superficie caliente.
Asegúrese de que el utensilio sea lo suficientemente grande
como para contener en forma debida los alimentos y evitar
derrames. El tamaño es particularmente importante cuando
se utilizan freidoras. Asegúrese de que el utensilio tiene
capacidad para el volumen de alimentos que se va a agregar
al igual que para la formación de burbujas de la grasa.
(modelos selectos)
Horno Autolimpiante
PRECAUCIÓN
No deje alimento ni utensilios de cocina, etc. en el horno
durante el ciclo de autolimpieza.
Para reducir a un mínimo las quemaduras y que los materiales
inflamables y los derrames se enciendan debidos a contacto
no intencional con el utensilio, los mangos no deben
extenderse sobre el quemador superior adyacente. Siempre
gire los mangos de los utensilios hacia el lado o hacia la parte
trasera de la estufa, no hacia la habitación donde puede ser
fácilmente golpeados o alcanzados por los niños pequeños.
Limpie solamente las piezas que se indican en esta guía. No
limpie la junta de la puerta. La junta es esencial para un
sellado hermético. No restriegue, dañe, ni mueva la junta de
la puerta. No use limpiadores de horno de ninguna clase en el
horno ni alrededor de cualquier parte del horno autolimpiante.
62
Instrucciones Importantes sobre Seguridad
Antes de la autolimpieza del horno, saque la asadera, las
parrillas del horno y otros utensilios y limpie los derrames
excesivos para evitar que se produzca demasiado humo,
llamaradas o llamas.
reducirán la combustión incompleta. La exposición a estas
sustancias puede también ser reducida a un mínimo
ventilando los quemadores al exterior en forma adecuada.
Se advierte a los usuarios de este electrodoméstico que
cuando el horno está funcionando en el ciclo de autolimpieza,
puede haber exposición de bajo nivel a algunas de las
sustancias indicadas en la lista, incluyendo monóxido de
carbono. La exposición a estas sustancias puede ser reducida
a un mínimo ventilando el horno al exterior en forma
adecuada, abriendo las ventanas y/o la puerta en la habitación
en donde está ubicado el electrodoméstico durante el ciclo de
autolimpieza.
Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante el
ciclo de autolimpieza. Por lo tanto, se debe evitar tocar la
cubierta durante un ciclo de autolimpieza.
Aviso y Advertencia
Importante Sobre Seguridad
La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California
Sobre Seguridad y Contaminación del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige
que el Gobernador de California publique una lista de las
sustancias que según el estado de California causan cáncer o
daño al sistema reproductivo y exige que las empresas
adviertan a sus clientes sobre la exposición potencial a tales
sustancias.
AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS
DOMESTICOS:
Nunca mantenga los pájaros en la cocina o en las
habitaciones donde puedan llegar los humos de la cocina. Los
pájaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo. Los
humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del horno
pueden ser perjudiciales o mortales para los pájaros. Los
humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa,
margarina y los utensilios antiadherentes recalentados pueden
también ser perjudiciales.
Se advierte a los usuarios de esta estufa que la combustión
del gas puede resultar en exposición de bajo nivel a algunas
de las sustancias publicadas en la lista, incluyendo benceno,
formaldehído y hollín, debido principalmente a la combustión
incompleta del gas natural o de los combustibles de petróleo
licuado. Los quemadores ajustados en forma debida
Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura
63
Cocinando en la Estufa
‘High’ (Alto): Se usa para hacer hervir un
líquido o alcanzar la presión adecuada en una
olla a presión. Siempre reduzca el ajuste a un
calor más bajo cuando los líquidos comiencen a
hervir o cuando los alimentos comiencen a
cocinarse.
‘Low’ (Bajo): Se usa para calentar alimentos a
fuego lento, mantener los alimentos calientes y
derretir chocolate o mantequilla. Se puede
cocinar en el ajuste ‘Low’ siempre que el
utensilio esté tapado.
Se usa una llama de tamaño intermedio para
continuar cocinando. El alimento no se cocinará
más rápido cuando se usa un ajuste de llama
más alto que el necesario para mantener un
hervor suave. El agua hierve a la misma
temperatura si está hirviendo suave o
vigorosamente.
Controles Superiores
Programación de los Controles:
PRECAUCIÓN
• Si la llama se apaga cuando esté cocinando, apague el
quemador. Si se detecta un olor fuerte a gas, abra una ventana
y espere cinco minutos antes de volver a encender el quemador.
El tamaño y el tipo de utensilio afectarán el ajuste de calor. Para
información sobre los utensilios y otras factores que afectan los
ajustes de calor, consulte el folleto “La Cocina Fácil”.
1. Coloque un utensilio sobre la rejilla del quemador.
• Asegúrese de que todos los controles superiores estén en la
posición ‘OFF’ (Apagado) antes de suministrar gas a la estufa.
• La llama del quemador puede levantarse o parecer separada
del orificio si no se coloca un utensilio en la rejilla.
• NUNCA toque la superficie de la estufa hasta que no se haya
enfriado. Se espera de que algunas de las piezas de la
superficie, especialmente alrededor de los elementos, se
entibien o calienten mientras está cocinando. Use tomaollas
para proteger sus manos.
2. Oprima y gire la perilla a la izquierda al ajuste ‘Light’
(Encendido).
• Se oirá un chasquido (chispa) y el quemador se encenderá.
(Los cuatro quemadores producirán chispa cuando se coloca la
perilla de cualquiera de los quemadores en la posición ‘Light’.)
3. Después que el quemador se ha encendido, gire la perilla al
tamaño de llama deseado.
Encendido Sin Piloto
El encendido sin piloto elimina la
necesidad de una luz piloto constante.
Cada uno de los quemadores
superiores tiene un encendedor de
chispa. Tenga cuidado cuando limpie
alrededor de los quemadores
superiores. Si el paño de limpieza se
enredara en el encendedor puede dañarlo e impedir su ignición.
CABEZA
DEL
CAP
QUEMADOR
PORTS
ORIFICIOS
IGNITOR
ENCENDEDOR
ORIFICIO
DEBAJO
DEL
PORT BELOW
IGNITOR
ENCENDEDOR
Si un quemador superior no enciende, verifique si el encendedor
está roto, sucio o mojado. Si está obstruido, limpie el orificio
pequeño debajo del encendedor usando un alfiler derecho.
Perillas de Control de los
Elementos Superiores
Se utilizan para encender los quemadores superiores. Se dispone de
una selección infinita de ajustes de calor desde ‘Low’ a ‘High’ (Bajo
a Alto). En el ajuste ‘High’ se puede sentir un tope o una muesca.
Las perillas pueden ser ajustadas exactamente en los ajustes
correspondientes o entre cualquiera de ellos.
Las ilustraciones cerca de la perilla identifican cual es el quemador
que controla esa perilla. Por ejemplo, la ilustración
siguiente muestra la ubicación del quemador delantero
izquierdo.
• El encendedor continuará produciendo chispas hasta que la
perilla sea girada más allá de la posición ‘Light’.
Funcionamiento durante una
Interrupción de la Energía
Eléctrica
PRECAUCIÓN
Cuando se encienden los quemadores superiores, asegúrese de
que todas las perillas de control estén en la posición ‘OFF’.
Primero encienda el fósforo y manténgalo en posición antes de
girar la perilla al ajuste ‘Light’.
1. Acerque un fósforo encendido a la cabeza del quemador
superior deseado.
2. Oprima y gire la perilla de control lentamente a la posición
‘Light’.
3. Cuando la llama es encendido ajuste al nivel deseado.
64
Cocinando en la Estufa
Cubierta
Rejillas de los Quemadores
Para evitar que la cubierta se descolore o se
manche:
Las rejillas deben estar debidamente colocadas antes
de comenzar a cocinar. La instalación incorrecta de
las rejillas puede resultar en picaduras de la cubierta.
• Limpie la cubierta de la estufa después de cada uso.
• Limpie los derrames ácidos o azucarados tan pronto como la
cubierta se haya enfriado pues estos derrames
pueden descolorar la porcelana.
No use los quemadores sin tener un utensilio en
la parrilla. El acabado de porcelana de las
parrillas puede picarse si no existe un utensilio
que absorba el calor de la llama del quemador.
A diferencia de una estufa con quemadores de
gas estándar, esta cubierta no se levanta ni
tampoco es removible. No intente levantar la
cubierta por ningún motivo.
Aunque las parrillas de los quemadores son durables,
gradualmente perderán su brillo y/o se descolorarán,
debido a las altas temperaturas de la llama del gas.
Notas:
Quemadores Sellados
• Un quemador ajustado de manera correcta con orificios
limpios se encenderá dentro de unos pocos segundos. Si
está usando gas natural la llama será azul con un cono
interior azul profundo.
Los quemadores sellados de su estufa están asegurados a la
cubierta y no han sido diseñados para ser sacados. Debido a que
los quemadores están sellados en la cubierta, los derrames o
reboses no se escurrirán debajo de la cubierta de la estufa.
Si la llama del quemador es amarilla o es ruidosa, la mezcla
de aire/gas puede ser incorrecta. Póngase en contacto con
un técnico de servicio para ajustarla. (Los ajustes no están
cubiertos por la garantía.)
Con gas licuado son aceptables algunas puntas amarillas en
la llama. Esto es normal y no es necesario hacer ningún
ajuste.
Sin embargo, los quemadores pueden ser limpiados después de
cada uso. (Ver en la página 80 las instrucciones sobre la limpieza.)
Quemador de Alto
Rendimiento (12.000 BTU)*
• Con algunos tipos de gas, usted puede oír un “chasquido”
cuando el quemador superior se apaga. Este es un sonido
normal del funcionamiento del quemador.
Existe un quemador de alto rendimiento en su estufa, situado en la
posición derecha delantera. Esto quemador ofrece cocción más
rápida y puede ser usado para hervir agua con rapidez o para
cocinar grandes cantidades de alimento.
• Si la perilla de control se gira muy rápidamente de ‘High’ a
‘Low’, la llama puede apagarse, particularmente si el
quemador está frío. Si esto ocurre, gire la perilla a la posición
‘OFF’ (Apagado), espere algunos segundos y vuelva
encender el quemador.
• La llama debe ser ajustada de modo que no se extienda más
allá del borde del utensilio.
Quemador para Cocinar a
Fuego Lento
Este quemador se encuentra en la posición izquierda trasera. El
quemador para cocinar a fuego lento ofrece una llama de menor
intensidad (BTU* inferior) para calentar salsas delicadas o derretir
chocolate.
*El régimen nominal de BTU variará cuando se usa gas licuado.
65
Cocinando en el Horno
Controles del Horno de Limpieza Manual
(modelos selectos)
A
B
C
D
E
F
NOTA: El indicador visual despliega 12:00 cuando se conecta el electrodoméstico por primera vez o si se interrumpe el suministro eléctrico.
Las luces indicadoras ‘Bake’ y ‘Broil’ se despliegan cuando se activa la función correspondiente.
A ‘Bake’ (Hornear)
B ‘Broil’ (Asar)
Se usa para hornear y asar.
Se usa para asar a la parrilla y dorar los
alimentos.
2. Programe la hora correcta del día usando las teclas ▲ o ▼. Si la
tecla ▲ o ▼ no se oprime en 30 segundos, la programación del
reloj será cancelada. Oprima la tecla ‘Clock’ para comenzar de
nuevo.
C ‘Timer’ (Temporizador) Programa el temporizador.
D ‘Clock’ (Reloj)
Se usa para programar la hora del día.
E ‘CANCEL’ (Cancelar)
Cancela todas las funciones a excepción
del temporizador y del reloj.
F ▲ (Más) o
▼ (Menos)
Se usan para seleccionar o cambiar el
tiempo y la temperatura del horno.
Selecciona los ajustes de asado ‘HI’ (Alto)
o ‘LO’ (Bajo).
Uso de las Teclas
Programación del Temporizador
El temporizador puede ser programado de un minuto (:01) hasta 99
horas y 59 minutos (99:59). El tiempo se desplegará en minutos y no
en segundos. EL TEMPORIZADOR NO CONTROLA EL HORNO.
1. Oprima la tecla ‘Timer’.
• En el indicador visual desplegará 0:00 y los dos
puntos (:) destellarán en el indicador visual.
2. Oprima la tecla ▲ o ▼ hasta que se despliegue el tiempo
deseado.
• Oprima la tecla deseada.
• El temporizador comenzará a funcionar cuando se programe el
tiempo.
• Oprima la tecla ▲ (Más) o ▼ (Menos) para seleccionar el tiempo o
la temperatura.
• Se escuchará una señal sonora cada vez que oprima una tecla. No
se escuchará una señal sonora cuando se opriman las teclas ▲ o
▼.
• Los dos puntos destellantes indican que un conteo del
temporizador está en progreso. (Los dos puntos no destellan si
el indicador visual muestra la hora del día o la temperatura del
horno.)
• Se escucharán dos señales sonoras si ocurre un error en la
programación.
• Al final del tiempo programado, se escucharán dos señales
sonoras. El indicador visual desplegará “0:00”.
• Si así lo desea, oprima la tecla ‘Clock’ durante el
funcionamiento del temporizador para desplegar brevemente
la hora del día.
Nota: Cuatro segundos después de oprimir la tecla ▲ o ▼, el
tiempo o la temperatura que se despliega se programará
automáticamente. Si transcurren más de 30 segundos después de
haber oprimido una tecla de función y la tecla ▲ o ▼, la función
será cancelada y el indicador visual volverá al despliegue anterior.
• Si así lo desea, oprima la tecla ‘Bake’ o ‘Broil’ durante el
funcionamiento del temporizador para desplegar brevemente
el ajuste actual de temperatura.
Programación del Reloj
Para cancelar el temporizador:
1. Oprima la tecla ‘Clock’.
Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Timer’ durante varios segundos.
• La hora del reloj no se puede programar si el control ha sido
programado para hornear o asar o para usar el temporizador.
66
Cocinando en el Horno
Horneado, Asado y Asado
a la Parrilla
• Para verificar la temperatura programada durante el precalentamiento del horno, oprima la tecla ‘Bake’. La temperatura se
desplegará durante tres segundos.
Para obtener mayor información sobre los tiempos y las sugerencias
de horneado, asado y asado a la parrilla, consulte el folleto “La
Cocina Fácil”.
• Para cambiar la temperatura del horno durante la cocción,
oprima la tecla ‘Bake’ y luego la tecla ▲ o ▼ hasta que se
despliegue la temperatura deseada.
3. Coloque el alimento el en horno. Verifique el progreso de la
cocción cuando haya transcurrido el tiempo mínimo recomendado.
Setting the Controls For Baking or Roasting:
4. Al término de la cocción, oprima la tecla ‘Cancel’ para apagar el
horno y retire el alimento del horno.
1. Oprima la tecla ‘Bake’.
• ‘000’ se desplegará y la luz indicadora ‘Bake’
destellará en el indicador visual.
• El horno cuenta con una función de apagado automático. Si
sedeja encendido durante 12 horas, el horno se apagará
automáticamente y el indicador visual desplegará ‘000’. Oprima la
tecla ‘Cancel’ y la hora del día se desplegará nuevamente en el
indicador visual.
• Si oprime la tecla ‘Bake’ y no programa la temperatura en 30
segundos, el programa se cancelará automáticamente y la
hora del día se desplegará nuevamente en el indicador visual.
2. Oprima la tecla ▲ (Más) o ▼ (Menos) hasta que la temperatura
deseada se despliegue en el indicador visual.
Ajuste de los Controles para Asar a la Parrilla:
(compartimiento inferior - modelos selectos)
• La temperatura del horno puede ser programada de 75° a
285° C (170° a 550° F).
Para obtener mejores resultados, use un utensilio diseñado especialmente
para asar a la parrilla.
• ‘175°’ (350°) se desplegará cuando oprima la tecla ▲ o ▼ por
primera vez.
1. Coloque la asadera en la posición del compartimiento recomendado
para asar a la parrilla que se muestra en la tabla siguiente.
• Oprima la tecla ▲ o ▼ repetidamente para cambiar la
temperatura en incrementos de 3° C (5° F), u oprímala y
manténgala oprimida para cambiar la temperatura en
incrementos de 6° C (10° F).
2. Oprima la tecla ‘Broil’.
• ‘SEt’ se desplegará y la luz
indicadora ‘Broil’ destellará en
el indicador visual.
• En el indicador visual se desplegará 38° (100°) o la temperatura
real del horno si es que es superior a 38° C (100° F) cuando se
enciende el horno.
3. Oprima la tecla ▲ para programar el asado en el ajuste ‘HI’
(alto) o ▼ para el ajuste ‘LO’ (bajo).
• La temperatura aumentará en incrementos de 3° C (5° F) hasta
llegar a la temperatura programada. Cuando el horno se haya
precalentado, se escuchará una señal sonora.
• Seleccione el ajuste ‘HI’ (alto) para asado a la parrilla normal.
• Seleccione el ajuste ‘LO’ (bajo) para asado a la parrilla a bajas
temperaturas para evitar el dorado excesivo en alimentos que
requieren mayores tiempos de cocción tales como la carne de ave.
• Espere a que el horno se precaliente durante 10-15 minutos.
• Si no selecciona un ajuste de Asado (‘HI’ o ‘LO’) en 30 segundos, el
programa se cancelará automáticamente y la hora del día se
desplegará nuevamente en el indicador visual.
Tabla para Asar a la Parrilla Compartimento inferior
TIPO DE CARNE
Carne de Res
Bistecs, 2,5 cm (1”) de grossor
Hamburguesas, 2 cm (3/4”)
de grossor
Cerdo
TERMINO DE
COCCION
ASADO A LA PARRILLA EN EL
TIEMPO TOTAL DE
COMPARTIMENTO INFERIOR* COCCION (MINUTES)**
Medio
Bien hecho
Bien hecho
Centro
Centro
Centro
14 - 20 min.
16 - 24 min.
14 - 19 min.
Rebanadas de Jambón, precocidas,
1,3 cm (1/2”) de grossor
Chuletas, 2,5 cm (1”) de grossor
Tibio
Centro
8 - 12 min.
Bien hecho
Centro
18 - 25 min.
Ave
Pollo en Presas
Bien hecho
Inferior
(LO Broil 232°C (450°F)
30-45 min.
Pescado
Filetes, 1,3 cm (1/2”) de grossor
Bistecs, 2,5 cm (1”) de grossor
Desmenuzado
Desmenuzado
Centro
Centro
8 - 12 min.
10 - 15 min.
* Superior es la posición más alta, Centro es la posición más baja; Fondo es el fondo del compartimiento del asador (sacar la parrilla).
** Los tiempos de cocción son aproximados y pueden variar dependiendo de la carne.
67
Cocinando en el Horno
4. Siga los tiempos sugeridos en la tabla para asar a la parrilla que se
incluye a continuación. La carne debe darse vuelta una vez cuando
está a mitad del tiempo de cocción.
5. Cuando termine de asar a la parrilla, oprima la tecla
‘Cancel’ para apagar el horno y retire el utensilio del
horno. La hora del día volverá a desplegarse en el
indicador visual.
Nota: Para sugerencias adicionales sobre como horneado del
horno, asardo y asado a la parrilla, consulte el folleto “La Cocina
Fácil”.
Ajuste de los Controles para Asado a la
Parrilla:
1. Para obtener mejores resultados, use un utensilio diseñado
especialmente para asar a la parrilla. Coloque la asadera en la
posición de la parrilla recomendado. (Ver la tabla en página 67.)
Perilla del Horno de Limpieza
Manual (modelos selectos)
2. Gire la perilla ‘Oven Temp’ a ‘Broil’ para asado a la parrilla a
temperaturas más bajas, a 232° C (450° F).
Perilla de la Temperatura del Horno
• El asado a la parrilla a temperaturas más bajas evita el dorado
excesivo de los alimentos que se cocinan por más tiempo,
tales como las carnes de ave.
La perilla ‘Oven Temp’ (Temperatura del
Horno) se usa para seleccionar y mantener la
temperatura del horno. Siempre gire esta
perilla justo HASTA la temperatura deseada.
No gire a una temperatura más alta y luego
retroceda.
3. Siga los tiempos sugeridos en la tabla para asar a la parrilla en
página 67 que se incluye a continuación. La carne debe darse
vuelta una vez cuando está a mitad del tiempo de cocción.
Ajuste del Horno para Horneado y asado:
4. Verifique el término de cocción haciendo un corte en la carne
cerca del centro para verificar el color.
1. Oprima y gire la perilla ‘Oven Temp’ a la temperatura deseada.
Espere 10 a 15 minutos para el precalentamiento.
5. Después de asar a la parrilla, coloque la perilla ‘Oven Temp’ en la
posición “Off”. Saque la asadera del horno.
2. Coloque el alimento en el centro del horno. Verifique si el
alimento se cocinó en el tiempo mínimo indicado para la receta.
Cocine por más tiempo si es necesario.
3. Saque el alimento del horno y gire la perilla ‘Oven Temp’ a la
posición “OFF”.
68
Cocinando en el Horno
Panel de Control del Horno Autolimpiante (modelos selectos)
A
B
E
F
G
H
C
D
I
J
El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el
temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características específicas del modelo. (El estilo del
panel de control varía según el modelo.)
A
‘Broil’ (Asar a
la Parrilla)
Se usa para asar a la parrilla y dorar los
alimentos.
B
‘Bake’ (Hornear)
Se usa para hornear y asar.
C
▲ (Más) o
▼ (Menos)
Programa o cambia la hora, la
temperatura del horno. Programa asar a
la parrilla ‘HI’ o ‘LO’.
D
‘Timer’ (Temporizador)
Programa al temporizador.
E
‘Cook & Hold’ (Cocción
y Mantener Caliente)
Se usa para hornear durante un tiempo
seleccionado, luego mantiene el alimento
caliente durante una hora.
F
‘Clean’ (Limpieza)
Se usa para programar un ciclo de
autolimpieza.
G
‘Delay’ (Diferido)
Programa el horno para comenzar a
hornear o limpiarse a una hora posterior.
H
‘Clock’ (Reloj)
Se usa para programar la hora del día.
I
‘Keep Warm’
(Mantener Caliente)
‘Cancel’ (Cancelar)
Se usa para mantener caliente en el
horno el alimento cocinado.
Cancela todas las funciones a excepción
del temporizador y el reloj.
J
Nota: Cuatro segundos después de haber oprimido la tecla ▲ o
▼, se programará automáticamente el tiempo o la temperatura.
Si transcurren más de 30 segundos después de haber oprimido
una tecla de función y antes de oprimir la tecla ▲ o ▼, la
función será cancelada y el indicador visual volverá al despliegue
anterior.
‘Clock’ (Reloj)
El reloj puede ser ajustado para desplegar la hora ya sea en formato
de 12 horas o 24 horas. El reloj ha sido programado en la fábrica
para el formato de 12 horas.
Para cambiar el reloj a formato de 24 horas:
1. Oprima y mantenga oprimidas las teclas
‘Cancel’ y ‘Delay’ durante tres segundos.
2. Oprima ▲ o ▼ para seleccionar el
formato de 12 horas o 24 horas.
3. Programe la hora del día siguiendo las
instrucciones indicadas abajo.
Programación del Reloj:
Uso de las Teclas
1. Oprima la tecla ‘Clock’.
• Oprima la tecla deseada.
• Oprima ▲ o ▼ para programar el tiempo o la temperatura.
• Se escuchará una señal sonora cada vez que oprima una tecla.
• Se escucharán dos señales sonoras si ocurre un error en la
programación.
• La hora del día y dos puntos destellan en el
indicador.
2. Oprima ▲ o ▼ para programar la hora del día.
• Los dos puntos continúan destellando.
3. Oprima la tecla ‘Clock’ nuevamente o espere
cuatro segundos.
cont.
69
Cocinando en el Horno
Para cancelar el temporizador:
Cuando se conecta energía eléctrica al horno o después de una
interrupción de la energía eléctrica, la última hora del reloj previa a
la interrupción destellará en el indicador.
1. Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Timer’ durante tres
segundos.
Para desplegar la hora del día cuando el indicador esté mostrando
otra función de tiempo, oprima la tecla ‘Clock’.
U
2. Oprima la tecla ‘Timer’ y coloque la hora a 00:00.
La hora del reloj no puede ser cambiada cuando el horno ha sido
programado para ‘Delay Cook’, ‘Clean’ o ‘Cook & Hold’.
Para cancelar el despliegue del reloj:
Bloqueo de los Controles
Si no desea que el indicador visual muestre la hora del día:
El teclado puede ser bloqueado para seguridad, limpieza o evitar el
uso no autorizado. No funcionarán cuando estén bloqueados.
Oprima y mantenga oprimida las teclas
‘Cancel’ y ‘Clock’ durante tres segundos. La
hora del día desaparecerá en el indicador.
Si el horno está en uso, los controles pueden bloquearse.
La hora actual del día permanecerá en el indicador cuando los
controles estén bloqueados.
Cuando se cancela el despliegue del reloj,
oprima la tecla ‘Clock’ para desplegar
brevemente la hora del día.
Para bloquear:
Oprima y mantenga oprimidas las teclas
‘Cancel’ y ‘Cook & Hold’ durante tres
segundos.
Para restaurar el despliegue del reloj:
Oprima y mantenga oprimida las teclas ‘Cancel’ y ‘Clock’ durante
tres segundos. La hora del día reaparecerá en el indicador.
• ‘LOCK’ destella en el indicador visual.
Para desbloquear:
Oprima y mantenga oprimidas las teclas ‘Cancel’ y ‘Cook & Hold’
durante tres segundos.
‘Timer’ (Temporizador)
El temporizador puede ser programado de un minuto (00:01) hasta
99 horas y 59 minutos (99:59).
• ‘LOCK’ desaparece del indicador visual.
El temporizador puede ser usado independientemente de cualquier
otra actividad del horno. Además puede ser programado cuando otra
función del horno esté en funcionamiento.
Códigos de Errores
‘BAKE’ o ‘LOCK’ pueden destellar rápidamente para advertirle que
hay un error o un problema. Si ‘BAKE’ o ‘LOCK’ destellan en el
indicador visual, oprima la tecla ‘Cancel’. Si ‘BAKE’ o ‘LOCK’
continúan destellando, desconecte la corriente eléctrica hacia el
artefacto. Espere unos pocos minutos y vuelva a conectar la
corriente eléctrica. Si las palabras aún continúan destellando,
desconecte la corriente eléctrica hacia el artefacto y llame a un
técnico de servicio autorizado.
El temporizador no controla el horno. Solamente controla una señal
sonora.
Para programar el temporizador:
1. Oprima la tecla ‘Timer’ (Temporizador).
• ‘0:00’ destella en el indicador visual.
• Los dos puntos destellarán.
2. Oprima la tecla ▲ o ▼ hasta que el tiempo
correcto aparezca en el indicador visual.
• Los dos puntos continúan destellando.
3. Oprima nuevamente la tecla ‘Timer’ o espere cuatro segundos.
• Los dos puntos continúan destellando y comienza la cuenta
regresiva del tiempo.
• El último minuto de la cuenta regresiva del temporizador se
desplegará en segundos.
4. Al final del tiempo programado, se escuchará una señal sonora
larga.
70
Cocinando en el Horno
‘Bake’ (Horneado)
Diferencias del horneado entre su horno
antiguo y su horno nuevo
Para programar ‘Bake’:
Es normal observar algunas diferencias en el tiempo de horneado de
su horno antiguo y su horno nuevo. Vea “Ajuste de la Temperatura
del Horno” en la página 74.
1. Oprima la tecla ‘Bake’.
• ‘BAKE’ destellará.
• ‘000’ destellará en el indicador visual.
‘Cook & Hold’ (Cocción y
Mantener Caliente)
2. Seleccione la temperatura del horno. La
temperatura del horno puede ser programada de
75° a 285° C (170° a 550° F). Oprima u oprima y
mantenga oprimida la tecla ▲ o ▼.
• Cuando cualquiera de estas dos teclas se oprime
por primera vez, ‘175°’ (‘350°’) se iluminará.
‘Cook & Hold’ le permite hornear durante una cantidad
determinada de tiempo, seguido de un ciclo ‘Keep Warm’ de una
hora.
• Oprima la tecla ▲ para aumentar la temperatura.
Para programar ‘Cook & Hold’:
• Oprima la tecla ▼ para disminuir la temperatura.
1. Oprima la tecla ‘Cook & Hold’.
• ‘BAKE’ y ‘HOLD’ destellan.
3. Oprima la tecla ‘Bake’ nuevamente o espere cuatro segundos.
• ‘000’ se ilumina en el indicador visual.
• ‘BAKE’ dejará de destellar y se iluminará en el indicador visual.
2. Seleccione la temperatura del horno. La temperatura
del horno puede ser programada de 75° a 285° C
(170° a 550° F). Oprima u oprima y mantenga
oprimida la tecla ▲ o ▼.
• Oprima la tecla ▲ para aumentar la
temperatura.
• ‘100°’ o la temperatura actual del horno se desplegará. La
temperatura se elevará en incrementos de 5° hasta que se
alcance la temperatura programada.
• Oprima la tecla ▼ para disminuir la temperatura.
3. Oprima la tecla ‘Cook & Hold’ nuevamente o espere cuatro
segundos.
4. Espere a que el horno se precaliente durante 8-15 minutos.
• Cuando el horno llega a la temperatura programada se
escuchará una señal sonora larga.
• ‘HOLD’ destella.
• ‘00:00’ destella en el indicador visual.
• Para verificar la temperatura programada durante el
precalentamiento del horno, oprima la tecla ‘Bake’.
5. Coloque el alimento en el centro del horno, dejando un mínimo de
dos pulgadas entre el utensilio y las paredes del horno.
6. Verifique el progreso de la cocción cuando haya transcurrido el
tiempo mínimo recomendado. Continúe la cocción si es necesario.
7. Al término de la cocción, oprima la tecla ‘Cancel’.
4. Programe la cantidad de tiempo durante la cual usted desea
hornear oprimiendo la tecla ▲ o ▼. El tiempo de horneado
puede programarse desde 10 minutos (00:10) hasta 11horas,
59 minutos (11:59).
• ‘BAKE’ y ‘HOLD’ se iluminan en el indicador visual.
• El tiempo de horneado se iluminará en el indicador visual.
• Comenzará la cuenta regresiva del tiempo de horneado.
8. Retire el alimento del horno.
Cuando haya expirado el tiempo de cocción:
• Se escucharán cuatro señales sonoras.
Notas sobre Horneado:
• ‘BAKE’ se apagará.
• Para cambiar la temperatura del horno durante el horneado,
oprima la tecla ▲ o ▼ hasta que llegue a la temperatura
deseada.
• ‘HOLD’ y ‘WARM’ se iluminarán.
• En el indicador se desplegará ‘75°’ (‘170°’).
• Si olvida apagar el horno, se apagará automáticamente después
de transcurrir 12 horas. Si desea desactivar esta característica,
vea la página 74.
• Para sugerencias adicionales sobre horneado y asado, consulte
el folleto “La Cocina Fácil”.
71
Cocinando en el Horno
Después de una hora en ‘HOLD WARM’ (Mantener
Caliente):
Cuando el tiempo diferido ha expirado:
• ‘DELAY’ se apagará.
• ‘End’ se desplegará.
• Se despliega el tiempo y la temperatura de horneado.
• La hora del día volverá a desplegarse en el indicador visual.
• Se despliega ‘BAKE’ y ‘HOLD’.
Para cancelar ‘Cook & Hold’ en cualquier momento:
Para programar un tiempo diferido cuando ya se ha
programado ‘Cook & Hold’:
Oprima la tecla ‘Cancel’. Retire el alimento del horno.
1. Oprima la tecla ‘Delay’.
• ‘DELAY’ destella.
‘Delay Bake’ (Horneado
Diferido)
• ‘00:00’ se despliega en el indicador visual.
2. Oprima la tecla ▲ o ▼ para programar el
tiempo diferido.
PRECAUCIÓN
• Después de cuatro segundos, ‘DELAY’
permanecerá iluminado para recordarle que se
ha programado un ciclo de horneado diferido.
No use horneado diferido para alimentos de corta duración tales
como productos lácteos, cerdo, carne de ave o mariscos.
Cuando ha expirado el tiempo diferido y el horno
comienza a funcionar:
Cuando usa ‘Delay’, el horno comienza a cocinar más tarde en el
día. Programe la cantidad de tiempo que usted desea diferir antes
de que se encienda el horno y cuanto tiempo desea cocinar el
alimento. El horno comienza a calentar en la hora seleccionada y
cocina durante el tiempo especificado.
• Se desplegará el tiempo y la temperatura de horneado.
• ‘DELAY’ se apagará.
• ‘BAKE’ y ‘HOLD’ permanecerán iluminados.
El tiempo diferido puede programarse de 10 minutos (00:10) hasta
11 horas, 59 minutos (11:59).
Para cancelar:
Oprima la tecla ‘Cancel’.
Para programar un ciclo de horneado diferido:
• Todas las funciones de horneado controladas o no por el
temporizador serán canceladas.
1. Oprima la tecla ‘Delay’.
• ‘DELAY’ destella.
• La hora del día volverá a desplegarse en el indicador visual.
• ’00:00’ destella en el indicador visual.
Notas:
2. Oprima la tecla ▲ o ▼ para programar el
tiempo diferido.
• No use horneado diferido para los artículos que necesitan
precalentamiento del horno, tal como pasteles, galletas y panes.
Cuando ‘DELAY’ esté todavía destellando:
• No use horneado diferido diferido si el horno ya está caliente.
3. Oprima la tecla ‘Cook & Hold’.
• ‘000’ se ilumina en el indicador visual.
• ‘BAKE’ y ‘HOLD destellan.
4. Oprima ▲ para programar la temperatura de horneado.
• 00:00 y ‘HOLD’ destellan.
• ‘BAKE’ permanece iluminado.
5. Oprima ▲ para programar el tiempo de horneado.
• En el indicador visual se iluminan ‘DELAY’, ‘BAKE’, y
‘HOLD’.
72
Cocinando en el Horno
‘Keep Warm’ (Mantener
Caliente)
Notas sobre ‘Keep Warm’:
• Para calidad óptima de los alimentos, los alimentos cocinados
en el horno deben ser mantenidos calientes por no más de 1 a
2 horas.
Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para
calentar panes y platos.
Para programar ‘Keep Warm’:
• Para evitar que los alimentos se sequen, cúbralos levemente
con papel de aluminio o una tapa.
1. Oprima la tecla ‘Keep Warm’.
• Para calentar panecillos:
• ‘WARM’ destella.
- cubra levemente los panecillos con papel de aluminio y
colóquelos en el horno.
• ‘000’ se despliega en el indicador visual.
2. Seleccione la temperatura de ‘Keep Warm’. La
temperatura para ‘Keep Warm’ puede ser
programada de 63° a 90° C (145° a 190° F).
Oprima u oprima y mantenga oprimida la tecla
▲ o ▼.
- oprima ‘Keep Warm’ y la tecla ▲ para programar
75° C (170° F).
- caliente durante 12 a 15 minutos.
• Para calentar platos:
• Cuando cualquiera de estas dos teclas se oprime por primera
vez, ‘75°’ (‘170°’) se iluminará.
- coloque 2 pilas de cuatro platos cada una en el horno.
- oprima ‘Keep Warm’ y la tecla ▲ para programar
75° C (170° F).
• Oprima la tecla ▲ para aumentar la temperatura.
• Oprima la tecla ▼ para disminuir la temperatura.
- caliente los platos durante cinco minutos, apague el horno y
deje los platos en el horno durante 15 minutos más.
‘WARM’ y la temperatura se desplegarán en el indicador cuando
el ciclo ‘Keep Warm’ esté activo.
- use solamente platos resistentes al horno, verifique con el
fabricante.
- no coloque los platos calientes sobre una superficie fría
pues el cambio rápido de temperatura puede causar fisuras
superficiales.
Para cancelar ‘Keep Warm’:
1. Oprima la tecla ‘Cancel’.
2. Retire el alimento del horno.
73
Cocinando en el Horno
Cierre Automático/Modo
Sabático
Ajuste de la temperatura del
horno
El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted lo
deja accidentalmente encendido. Esta característica de seguridad
puede ser desactivada.
La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente
probada en la fábrica. Es normal notar alguna diferencia entre la
temperatura de horneado , entre un horno nuevo y un horno antiguo.
Con el correr del tiempo, la temperatura del horno puede cambiar.
Para cancelar el cierre automático de 12 horas y
dejar que el horno funcione continuamente durante
72 horas:
Usted puede ajustar la temperatura del horno, si considera que su
horno no está horneando o dorando en forma correcta. Para decidir
cuanto debe cambiar la temperatura, programe la temperatura del
horno a 15° C (25° F) más alta o más baja que la temperatura
indicada en sus recetas, luego hornee. Los resultados de la
“prueba” pueden darle una idea de cuanto ajustar la temperatura.
1. Programe el horno para hornear (ver página 71).
2. Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Clock’
durante tres segundos.
• ‘SAb’ se desplegará y destellará durante cinco segundos.
Ajuste de la temperatura del horno:
• ‘SAb’ se desplegará continuamente hasta que se desactive o
hasta que transcurra el límite de 72 horas.
1. Oprima la tecla ‘Bake’.
2. Programe 550° oprimiendo la tecla ▲.
• ‘BAKE’ también se desplegará si se está usando un ciclo de
horneado cuando el horno está en modo sabático.
3. Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Bake’
durante varios segundos o hasta que 0°
aparezca en el indicador visual.
Todas las otras funciones EXCEPTO ‘BAKE’ (‘Timer’, ‘Keep Warm’,
‘Clean’, etc.) están bloqueadas durante el Modo Sabático.
Si la temperatura del horno ha sido previamente ajustada, el
cambio aparecerá en el indicador visual. Por ejemplo, si la
temperatura del horno fue reducida en 8° C (15° F) el indicador
mostrará ‘- 8°’ (‘-15°’).
Para cancelar ‘Bake’ cuando el Modo Sabático
está activo:
Oprima la tecla ‘Cancel’.
4. Oprima la tecla ▲ o ▼ para ajustar la temperatura.
• ‘BAKE’ se apagará en el indicador visual.
Cada vez que se oprime una tecla, la temperatura cambia en
3° C (5° F). La temperatura del horno puede ser aumentada o
disminuida en 3° a 20° C (5° a 35° F).
• No se oirá ninguna señal sonora.
Para cancelar el Modo Sabático:
1. Oprima la tecla ‘CLOCK’ durante tres segundos.
5. La hora del día reaparecerá automáticamente en el indicador
visual.
O
No necesita reajustar la temperatura del horno si hay una falla o
interrupción de energía eléctrica. Las temperaturas de asar a la
parrilla y limpieza no pueden ser ajustadas.
2. Después de 72 horas, el Modo Sabático terminará.
• ‘SAb’ destellará durante 5 segundos.
• La hora del día reaparecerá en el indicador visual.
Notas Sobre el Modo Sabático:
• El Modo Sabático puede ser activado en cualquier momento,
esté o no el horno encendido.
• Cuando el Modo Sabático está activo, todos los avisos,
mensajes y señales sonoras están desactivadas.
• El Modo Sabático no puede ser activado si las teclas están
bloqueadas o cuando la puerta está bloqueada.
• Si oprime la tecla ‘Cancel’ se cancelará un ciclo ‘Bake’, sin
embargo el control permanecerá en Modo Sabático.
• Si el horno está horneando cuando el Modo Sabático es
programado, ‘BAKE’ se apagará al final del ciclo de horneado.
No se emitirán señales sonoras.
• Si falla la corriente eléctrica, cuando vuelva la energía el horno
se activará en Modo Sabático con 72 horas restantes y ningún
ciclo activo.
• Cuando comienza el Modo Sabático, no se emitirá la señal
sonora de precalentamiento.
74
Cocinando en el Horno
‘Broiling’ (Asar a la Parrilla)
5. Coloque el alimento en el horno. Cierre la puerta del horno.
Para programar ‘Broil’:
6. Dé vuelta a la carne una vez aproximadamente a mitad de la
cocción.
1. Para comenzar, oprima la tecla ‘Broil’.
7. Cuando el alimento esté cocinado, oprima la tecla
‘Cancel’. Retire el alimento y la asadera del horno.
• ‘BROIL’ destella.
• ‘SET’ se despliega en el indicador.
• La hora del día volverá a desplegarse en el
indicador visual.
2. Oprima la tecla ▲ para programar asar a la parrilla ‘HI’ u oprima
la tecla ▼ para programar asar la parrilla ‘LO’.
Notas Sobre Asado a la Parrilla:
• En el indicador visual se desplegará ‘HI’ o ‘LO’.
• Para mejores resultados cuando ase a la parrilla, use una
asadera diseñada para asar a la parrilla.
• Selecciones ‘HI broil’ 285° C (550° F) para asado a la parrilla
normal. Seleccione ‘LO broil’ 230° C (450° F) para asar a la
parrilla con temperatura baja alimentos que deben ser
cocinados por más tiempo, tal como la carne de ave.
• ‘Hi’ se usa para la mayoría de los asados a la parrilla. Use ‘LO
broil’ cuando ase a la parrilla alimentos que necesitan cocción
prolongada. La temperatura inferior permite que el alimento se
cocine hasta quedar bien asado sin dorarse demasiado.
3. Después de cuatro segundos, el horno comenzará a funcionar.
• ‘BROIL’ continuará iluminado.
• Los tiempos de asado a la parrilla pueden ser más largos
cuando se selecciona la temperatura más baja de asar a la
parrilla.
• El alimento debe ser dado vuelta cuando está a mitad del
tiempo de asar.
• Para sugerencias y temperaturas adicionales sobre asar a la
parrilla, consulte el folleto “La Cocina Fácil”.
4. Para un dorado óptimo, precaliente el horno durante 2 a 3
minutos antes de colocar el alimento.
Tabla de Asar a la Parrilla del Horno
POSICION DE
LA PARRILLA*
TERMINO DE
COCCION
TIEMPO TOTAL DE
COCCION (MINUTOS)
Hamburguesas, 1,9 cm (3/4") de grosor
4
4
4
A medio asar
Bien asado
Bien asado
15 - 20 minutos
18 - 24 minutos
15 - 18 minutos
Carne de Cerdo
Tocino
Chuletas, 2,5 cm (1")
Jamón - Rebanadas precocidas, 1,3 cm (1/2") de grosor
4
4
4
Bien asado
Bien asado
Tibio
6 - 10 minutos
22 - 26 minutos
8 - 12 minutos
3o4
Bien asado
‘LO Broil’
30 - 45 minutos
4
4
Desmenuzado
Desmenuzado
10 - 15 minutos
8 - 12 minutos
ALIMENTOS
Carne de Res
Biftec, 2,5 cm (1")
Carne de Ave
Presas de pollo
Mariscos
Bistecs de pescado, con mantequilla, 2,5 cm (1") de grosor
Filetes de pescado, 1,3 cm (1/2") de grosor
* La posición de la parrilla superior es #5.
Nota: Esta tabla es sólo una guía. Los tiempos pueden variar con el tipo de alimento que se está cocinando.
75
Cocinando en el Horno
Encendido sin Piloto
Parrillas del Horno
Su estufa está equipada con un sistema de encendido sin piloto.
Con este tipo de encendido, el gas se apaga automáticamente y el
horno no operará durante una interrupción de la corriente
eléctrica.
PRECAUCIÓN
• No intente cambiar la posición de las parrillas cuando el horno
esté caliente.
Un fósforo encendido no encenderá el quemador del horno.
No se debe intentar encender el horno durante una
interrupción de la corriente eléctrica.
• No use el horno para guardar alimentos ni utensilios.
Su horno tiene dos parrillas. Han sido diseñadas con un tope de
enganche en el borde.
Respiradero del Horno
Para retirar la parrilla:
Cuando el horno está en uso, el área cerca del respiradero puede
calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Nunca
bloquee la abertura del respiradero.
1. Tire de la parrilla derecho hacia
afuera hasta que se detenga en la
posición del tope de enganche.
El respiradero del horno se encuentra debajo del respaldo
protector de su estufa.
RESPIRADERO
DEL HORNO
2. Levante el frente de la parrilla y tire
de la parrilla hacia afuera.
No coloque plásticos
cerca de la abertura
del respiradero pues
el calor que sale
puede deformar o
derretir el plástico.
Para reinstalar la parrilla:
1. Coloque la parrilla en el soporte de la parrilla en el horno.
2. Incline levemente hacia arriba el extremo delantero; deslice la
parrilla hacia atrás hasta que pase sobre los topes de enganche.
3. Baje el frente de la parrilla y deslícela hacia adentro del horno.
No cubra una parrilla completa con papel de aluminio ni
coloque papel de aluminio en la parte inferior del horno. Se
afectarán los resultados del horneado y se puede dañar la
parte inferior del horno.
‘Oven Light’ (Luz del Horno)
Oprima el interruptor de la luz del horno en el panel de
control para encender y apagar la luz del horno.
Posiciones de la Parrilla
PARRILLA 5
(posición más alta):
Se usa para tostar
pan o asar a la
parrilla alimentos
delgados no
grasosos.
PARRILLA 4: Usada
para la mayoría del
horneado con dos parrillas.
Fondo del Horno
Proteja el fondo del horno contra derrames, especialmente derrames
ácidos o azucarados, pues pueden descolorar la porcelana esmaltada. Use el tamaño correcto de utensilio para evitar
derrames y reboses.
PARRILLA 3: Se usa para hornear alimentos en una bandeja
de hornear galletas o un molde para rollo de mermelada, para
pasteles, pays de frutas o alimentos congelados.
PARRILLA 2: Usada para asar cortes de carne pequeños, cacerolas,
hornear pan, pastel en molde de tubo, flanes u horneado con dos
parrillas.
PARRILLA 1: Usado para asar cortes de carne grandes y
carne de ave, pasteles congelados, suflés, pastel esponjoso u
horneado con dos parrillas.
cont.
76
Cocinando en el Horno
POSICION PARA HORNEAR:
Accesorio de la Media Parrilla
Usado para asar cortes más altos de carne
de res o de pavo. Coloque ambas parrillas
del horno, una sobre la otra, en las
salientes laterales de la parte inferior del
horno.
Se dispone, como accesorio, de una media
parrilla para aumentar la capacidad del horno.
Se instala en la sección superior del lado
izquierdo del horno y ofrece espacio para una
plato de verduras cuando se ha colocado una
asadera grande en la parrilla inferior.
Póngase en contacto con su distribuidor para
obtener el accesorio “HALFRACK” o para
solicitar, llame al 1-877-232-6771 EE. UU. o
1-800-688-8408 Canadá.
HORNEADO CON VARIAS PARRILLAS:
Dos parrillas: Use las posiciones 2 y 4, o 1 y 4.
Nota: Nunca coloque los utensilios de cocina directamente en el
fondo del horno.
PRECAUCIÓN
No intente deslizar las parrillas del horno cuando estén colocadas
en la posición de asar.
77
Cuidado y Limpieza
Horno Autolimpiante
5. Limpie el exceso de grasa o derrames de la parte inferior del
horno. Esto evita humo excesivo o llamaradas durante el ciclo de
limpieza.
6. Limpie los derrames azucarados o ácidos tales como papa dulce
(camote), tomates o salsas a base de leche. La porcelana
esmaltada es resistente al ácido pero no a prueba de ácidos. El
acabado de porcelana puede descolorarse si los derrames ácidos
o azucarados no son limpiados antes de un ciclo de autolimpieza.
(modelos selectos)
Nota: Para la limpieza manual, ver página 81.
PRECAUCIÓN
• Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo
de autolimpieza.
Para programar ‘Self-Clean’ (Autolimpieza):
• A fin de evitar una lesión personal y daño a la puerta del horno,
no trate de abrir la puerta cuando esté desplegada la palabra
“LOCK” (Bloqueada).
• Evite tocar la puerta, la ventana o el área del respiradero del
horno durante un ciclo de limpieza.
Nota: La temperatura del horno debe ser inferior a 205° C
(400° F) para programar un ciclo de limpieza.
1. Cierre la puerta del horno.
• No use limpiadores de hornos comerciales en el acabado del
horno ni alrededor de ninguna pieza del horno pues puede
dañar el acabado o las piezas.
2. Mueva la palanca de bloqueo de la puerta a la derecha a la
posición bloqueada.
El ciclo de autolimpieza usa temperaturas superiores a las
temperaturas normales de cocción para limpiar automáticamente el
interior del horno. No fuerce la puerta del horno ni la palanca de
bloqueo para abrirla. Esto puede causar exposición a las
temperaturas altas y constituir un riesgo de quemadura.as normales
para limpiar automáticamente todo el interior del horno.
3. Oprima la tecla ‘Clean’.
• ‘CLEAN’ destella en el indicador visual.
Es normal que ocurran llamaradas, humo o llamas durante la limpieza
si el horno está demasiado sucio. Es mejor limpiar el horno
regularmente en vez de esperar hasta que se haya acumulado
demasiada suciedad.
Durante el proceso de limpieza, la cocina debe estar bien ventilada
para eliminar los olores normales asociados con la limpieza.
Si la puerta no se cierra, se oirá una señal sonora y la palabra
‘DOOR’ se desplegará en el indicador visual. Si la puerta no es
cerrada dentro de 45 segundos, la operación de autolimpieza
será cancelada y el indicador volverá a desplegar la hora del día.
4. Oprima la tecla ▲ o ▼.
• Se despliega ‘CL-M (Limpieza - Suciedad
Moderada).
5. Oprima la tecla ▲ o ▼ para desplazar los
ajustes de autolimpieza.
Antes de la Autolimpieza
1. Apague la luz del horno antes de la limpieza. La luz del horno
puede fundirse durante el ciclo de limpieza.
‘CL-H’ (Limpieza - Suciedad Intensa, 4 horas)
2. Retire la asadera, todos los utensilios y las parrillas del horno. Las
parrillas del horno se descolorarán y no se deslizarán fácilmente
después de un ciclo de autolimpieza si no son retiradas del horno.
3. Limpie el marco del horno, el marco de la puerta, el área fuera de
la junta de la puerta y alrededor de la abertura en la junta de la
puerta, con un agente de limpieza no abrasivo tal como ‘Bon
Ami’* o con detergente y agua. El
proceso de autolimpieza no limpia
estas áreas. Ellas deben ser limpiadas
para evitar que la suciedad se hornee
durante el ciclo de autolimpieza. (La
junta es el sello alrededor de la puerta
y ventana del horno.)
‘CL-M’ (Limpieza - Suciedad Moderada, 3 horas)
‘CL- L’ (Limpieza - Suciedad leve, 2 horas)
Al seleccionar el nivel de suciedad del horno se programa
automáticamente el tiempo de limpieza.
6. Después de cuatro segundos, el horno comenzará a limpiar.
• El tiempo de limpieza comenzará la cuenta regresiva en el
indicador.
• ‘LOCK’ se desplegará en el indicador visual.
• ‘CLEAN’ se desplegará en el indicador visual.
Para diferir un ciclo de autolimpieza:
1. Oprima la tecla ‘Delay’.
4. Para evitar daño no limpie ni frote la junta situada alrededor de la
puerta del horno. La junta está diseñada para sellar
herméticamente el calor durante el ciclo de limpieza.
• ‘DELAY’ destella.
• ’00:00’ se desplegará en el indicador visual.
*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.
78
cont.
Cuidado y Limpieza
2. Oprima la tecla ▲ o ▼ para programar la
cantidad de tiempo que usted desea diferir el ciclo.
El tiempo diferido puede ser programado de 10
minutos (00:10) a 11 horas, 59 minutos
(11:59).
Durante el ciclo de autolimpieza
Cuando aparece ‘LOCK’ en el indicador, la puerta no se puede abrir.
Para evitar daño a la puerta, no fuerce la puerta para abrirla cuando
la palabra ‘LOCK’ está desplegada en el indicador visual.
Humo y Olores
3. Oprima la tecla ‘Clean’.
Usted puede ver humo y sentir olor las primeras veces que el horno
es limpiado. Esto es normal y disminuirá con el tiempo.
• ‘CLEAN’ destellará.
4. Oprima la tecla ▲ o ▼.
También puede ocurrir humo si el horno está demasiado sucio o si
se ha dejado una asadera en el horno.
• ‘CL-M’ (Limpieza - Suciedad Moderada) se
despliega en el indicador.
Sonidos
5. Oprima la tecla ▲ o ▼ para desplazar los ajustes de
autolimpieza.
A medida que el horno se calienta, usted puede oír sonidos de
piezas metálicas que se expanden y contraen. Esto es normal y no
dañará el horno.
‘CL-H’ (Limpieza - Suciedad Intensa, 4 horas)
‘CL-M’ (Limpieza - Suciedad Moderada, 3 horas)
Después del ciclo de
autolimpieza
‘CL-L’ (Limpieza - Suciedad leve, 2 horas)
Al seleccionar el nivel de suciedad del horno se programa
automáticamente el tiempo de limpieza.
Aproximadamente una hora después del fin del ciclo de limpieza,
‘LOCK’ desaparecerá. La puerta ahora puede ser abierta. Mueva la
palanca de bloqueo de la puerta a la izquierda para desbloquearla.
6. Después de cuatro segundos, ‘CLEAN’, ‘DELAY’ y ‘LOCK’ se
desplegarán en el indicador visual para indicar que el horno está
programado para un ciclo de limpieza diferido. El tiempo diferido
también se despliega en el indicador visual.
Alguna suciedad puede quedar como una leve ceniza gris tipo
polvo. Retírela con un paño húmedo. Si la suciedad permanece
después de limpiarla, significa que el ciclo de limpieza no fue lo
suficientemente largo. La suciedad será eliminada durante el
próximo ciclo de limpieza.
Si las parrillas del horno fueron dejadas en el horno y no se
deslizan suavemente después de un ciclo de limpieza, limpie
las parrillas y los soportes de las parrillas con una pequeña cantidad
de aceite vegetal para hacer deslizarlas con más facilidad.
Si el horno ya ha sido programado para un ciclo de
limpieza y usted desea programar un tiempo
diferido:
Pueden aparecer líneas delgadas en la porcelana al pasar por
ciclos de calentamiento y enfriamiento. Esto es normal y no
afectará el rendimiento.
1. Oprima la tecla ‘Delay’.
• ‘DELAY’ destella.
Una descoloración blanca puede aparecer después del ciclo
de limpieza si los alimentos ácidos o azucarados no fueron
limpiados antes del ciclo de autolimpieza. Esta descoloración es
normal y no afectará el rendimiento.
• ‘00:00’ se desplegará en el indicador visual.
2. Oprima la tecla ▲ o ▼ para programar la cantidad de tiempo
que usted desea diferir el ciclo.
Después de cuatro segundos, ‘CLEAN’, ‘DELAY’ y ‘LOCK’ se
desplegarán en el indicador visual para indicar que el horno está
programado para una ciclo de limpieza diferido. El tiempo
diferido también se despliega en el indicador visual.
Notas:
• Si se deja abierta la puerta del horno, la palabra ‘DOOR’
destellará en el indicador visual y se escuchará una señal
sonora hasta que la puerta sea cerrada y la tecla ‘Clean’ sea
oprimida nuevamente.
Cuando comienza el ciclo de autolimpieza:
• ‘DELAY’ se apagará.
• La puerta del horno se dañará si se fuerza para abrirla cuando
la palabra ‘LOCK’ continúa desplegada en el indicador.
• El tiempo de limpieza se desplegará en el indicador visual.
Para cancelar el ciclo de autolimpieza:
Oprima la tecla ‘Cancel’.
• El indicador visual queda en blanco.
• Todas las funciones son canceladas.
• La hora del día se despliega en el indicador visual.
79
Cuidado y Limpieza
Procedimientos de Limpieza
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén
frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y
posibles quemaduras.
• Para evitar manchas o decoloración limpie el horno después de cada uso.
• Si se retira alguna pieza, asegúrese de que sea reinstalada en forma correcta.
* Los nombres de los productos son marcas registradas
de sus respectivos fabricantes.
** Para hacer pedidos, llame al 1-877-232-6771 EE.UU. o
al 1-800-688-8408 Canadá.
PIEZA
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA
Asadera e
Inserto
Nunca cubra el inserto con papel de aluminio pues esto evita que la grasa se escurra a la bandeja inferior.
• Coloque un paño enjabonado sobre el inserto y la bandeja; deje remojar para soltar la suciedad.
• Lave en agua jabonosa tibia. Use una esponja de fregar para quitar la suciedad persistente.
• La bandeja de asar y el inserto pueden ser lavados en el lavavajillas.
Quemadores de
Gas Sellados
• Limpie frecuentemente. Espere que el quemador se enfríe. Limpie con una esponja de fregar de plástico con jabón.
Para la suciedad persistente, use un limpiador no abrasivo y un paño. Trate de evitar que el limpiador se escurra hacia
los orificios del gas pues esto afectará la llama. Si el limpiador penetra en los orificios, limpie con una escobilla de cerdas
suaves o un alfiler derecho, especialmente el orificio debajo del encendedor. No agrande o distorsione los agujeros.
• Tenga cuidado de que no entre agua en los orificios de los quemadores.
• Tenga cuidado cuando limpie el encendedor. Si el encendedor está húmedo o dañado el quemador superior
no encenderá
Rejillas de los
Quemadores
• Lave las rejillas con agua tibia jabonosa y una esponja de fregar de plástico no abrasiva. Para suciedad persistente,
limpie con una esponja no abrasiva e impregnada con jabón o con una esponja y una Cooktop Cleaning Creme
(pieza #20000001)**.
• Para suciedad quemada, saque las parrillas, coloque periódicos y rocíe cuidadosamente con un limpiador de horno
comercial. (No rocíe las superficies vecinas.) Coloque en bolsas de plástico durante varias horas o toda la noche. Usando
guantes de goma, retire de las bolsas. Lave, enjuague, seque y vuelva a colocar en la cubierta de la estufa.
Area del Reloj y
de las Teclas
de Control
• Para activar ‘Control Lock’ (Bloqueo de los controles) para la limpieza, ver página 70.
• Lave, enjuague y seque. No use agentes de limpieza abrasivos pues pueden rayar el acabado.
• Se puede usar limpiavidrios si se rocían en el paño primero. NO rocíe directamente en el panel.
Perillas de
Control
• Retire las perillas cuando estén en la posición ‘OFF’ tirándolas hacia adelante.
• Lave, enjuague y seque. No use agentes de limpieza abrasivos pues pueden rayar el acabado.
• Encienda cada quemador para asegurarse de que las perillas han sido correctamente reinstaladas.
Cubierta y Panel
de Control Esmalte de
Porcelana
La porcelana esmaltada es vidrio fundido en metal y puede agrietarse o picarse si no se usa correctamente. Es resistente
a los ácidos, no a prueba de ácidos. Todos los derrames, especialmente los derrames azucarados o acídicos deben ser
limpiados inmediatamente con un paño seco.
• Cuando se enfríe, lave con agua jabonosa, enjuague y seque.
• Nunca limpie una superficie tibia o caliente con un paño húmedo. Esto puede causar agrietamiento o picaduras.
• Nunca use limpiadores de horno, agentes de limpieza abrasivos o cáusticos en el acabado exterior de la estufa.
80
Cuidado y Limpieza
PIEZA
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA
Paneles Laterales,
Gaveta de
Almacenamiento,
Puerta del Horno
(modelos selectos),
Puerta de la
Parrilla Inferior
(modelos selectos),
y Manijas de las
Puertas - Esmalte
Pintado
• Cuando esté fría, lave con agua tibia jabonosa, enjuague y seque. Nunca limpie una superficie tibia o caliente
con un paño húmedo pues esto puede dañar la superficie y causar una quemadura a causa del vapor.
• Para manchas rebeldes, use agentes de limpieza levemente abrasivos tal como pasta de bicarbonato o ‘Bon Ami’*.
No use limpiadores abrasivos, cáusticos o ásperos tal como esponjas de lana de acero o limpiadores de hornos. Estos
productos pueden rayar o dañar permanentemente la superficie.
Nota: Use una toalla o un paño seco para limpiar los derrames, especialmente los derrames acídicos o
azucarados. La superficie se puede descolorar o perder el brillo si el derrame no se limpia inmediatamente.
Esto es especialmente importante en las superficies blancas.
Ventana y Puerta • Evite usar cantidades excesivas de agua pues puede escurrirse debajo o detrás del vidrio causando manchas.
del Horno - Vidrio • Lave con agua y jabón. Enjuague con agua limpia y seque. El limpiador de vidrio puede usarse si se rocía en un
(modelos selectos)
paño primero.
• No use materiales abrasivos tales como esponjas de restregar, limpiadores en polvo o esponjas de lana de acero
pues pueden rayar el vidrio.
Interior del
Horno
Horno autolimpiante:
• Siga las instrucciones en las páginas 78-79 para programar un ciclo de autolimpieza.
Limpieza Manual:
• Limpie frecuentemente usando limpiadores abrasivos suaves y una esponja de plástico.
• No use esponjas de fregar metálicas porque pueden rayar la superficie.
• Cuando utilice limpiadores de horno comerciales siga las instrucciones del fabricante.
• Limpie los derrames ácidos (alimentos a base de tomates o de leche) tan pronto como sea posible con agua y jabón.
Si el derrame no es limpiado se puede descolorar la porcelana.
Para hacer más fácil la limpieza, saque la puerta del horno, si lo desea. (Ver la sección Mantenimiento, página 82.)
Parrillas del
Horno
• Limpiar con agua con jabón.
• Sacar las manchas difíciles con polvo de limpieza o una esponja llena con jabón. Enjuague y seque.
• Las parrillas se descolorarán permanentemente y pueden no deslizarse con suavidad si son dejadas en el horno durante
un ciclo de autolimpieza. Si esto sucede, limpie la parrilla y los soportes en relieve con una pequeña cantidad de aceite
vegetal para restaurar la facilidad de movimiento, luego limpie el exceso de aceite.
Acero Inoxidable
(modelos selectos)
•
•
•
•
NO USE NINGUN PRODUCTO DE LIMPIEZA QUE CONTENGA BLANQUEADOR A BASE DE CLORO.
NO USE LIMPIADORES “ORANGE” NI LIMPIADORES ABRASIVOS.
SIEMPRE LIMPIE LAS SUPERFICIES DE ACERO A FAVOR DEL GRANO.
Limpieza Diaria/Suciedad Leve - Limpie con uno de los siguientes - agua con jabón, una solución de vinagre
blanco con agua, limpiador para superficies y vidrio ‘Formula 409’* o un limpiavidrios similar - usando una esponja
o un paño suave. Enjuague y seque. Para pulir y evitar marcas de los dedos, use el producto ‘Stainless Steel
Magic Spray’* (Pieza No. 20000008)**.
• Suciedad Moderada/Intensa - Limpie con uno de los siguientes - ‘Bon Ami’*, ‘Smart Cleanser’* o ‘Soft Scrub’* usando una esponja húmeda o un paño suave. Enjuague y seque. Las manchas difíciles pueden ser quitadas con
una esponja multi-uso ‘Scotch-Brite’* húmeda; frote a favor del grano. Enjuague y seque. Para restaurar el
lustre y sacar las vetas, aplique ‘Stainless Steel Magic Spray’*.
• Descoloración — Use una esponja mojada o un paño suave, limpie con limpiador de acero ‘Cameo Stainless Steel
Cleaner’*. Enjuague inmediatamente y seque. Para eliminar las estrías y restaurar el lustre, use después rociador
para acero inoxidable ‘Stainless Steel Magic Spray’*.
*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.
** Para hacer pedidos, llame al 1-877-232-6771 EE.UU. o al 1-800-688-8408 Canadá.
81
Mantenimiento
Puerta del Horno
3. No cierre la puerta del horno hasta que las parrillas del horno no
estén en su lugar.
Al golpear, rayar, hacer vibrar o esforzar el vidrio puede debilitar su
estructura causando un mayor riesgo de rotura en una fecha
posterior.
PRECAUCIÓN
• No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno.
Esto podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar
al usuario.
Tornillos Niveladores
• No intente abrir o cerrar la puerta ni hacer funcionar el horno
hasta que la puerta no ha sido debidamente reemplazada.
PRECAUCIÓN
• Nunca coloque los dedos entre la bisagra y el marco delantero
del horno. Los brazos de articulación son montados a resorte.
Si se golpea accidentalmente la bisagra se cerrará
bruscamente contra el marco del horno y puede lesionar sus
dedos.
Verifique si el soporte antivuelco está asegurando al piso uno de
los tornillos niveladores traseros. Este soporte evita que la estufa
se vuelque accidentalmente.
Para sacar:
La estufa debe ser nivelada cuando se instala. Si la
estufa no está nivelada, gire los tornillos niveladores
de plástico ubicados en cada esquina de la estufa
hasta que quede nivelada.
1. Cuando esté fría, abra la puerta del horno hasta la posición tope
de asar a la parrilla [abierta aproximadamente 10 cm (cuatro
pulgadas)].
2. Sujete la puerta de cada lado. No use la
manija de la puerta para levantarla.
ANTI-TIP
BRACKET
DISPOSITIVO
ANTIVUELCO
3. Levante uniformemente hasta que la puerta
se salga de los brazos de articulación.
LEVELING LEG
TORNILLO
NIVELADOR
Luz del Horno
Para volver a colocar:
1. Sujete la puerta de cada lado.
PRECAUCION
2. Alinee las ranuras de la puerta con los brazos de articulación de la
estufa.
• Desconecte la energía a la estufa antes de reemplazar el foco.
• Use un tomaollas seco para evitar posible daño a sus manos
cuando esté reemplazando el foco.
• Asegúrese de que el foco esté frío antes de tocarlo.
• No toque el foco caliente con un paño húmedo pues esto puede
quebrar el foco.
3. Deslice la puerta hacia los brazos de articulación hasta que esté
completamente asentada en las bisagras. Empuje hacia abajo las
esquinas superiores de la puerta para asentarla completamente en
las bisagras. La puerta no debe quedar torcida.
Nota: La puerta del horno en una estufa nueva puede sentirse
“esponjosa” cuando se cierra. Esto es normal y disminuirá con el
uso.
Para reemplazar el foco del horno:
1. Cuando el horno esté frío, sujete la tapa de la bombilla en su lugar,
luego deslice el retén de alambre fuera de la cubierta.
Ventana del Horno
Nota: La cubierta de la bombilla se caerá si no es sujeta en su lugar
cuando está sacando el retén de alambre.
(modelos selectos)
2. Saque la cubierta del foco y el foco.
3. Coloque un foco de 40 watts para
electrodomésticos.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la
bombilla y asegúrela con el retén
de alambre.
5. Vuelva a enchufar la estufa.
Vuelva a colocar la hora correcta.
Para proteger la ventana de la puerta del horno:
1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de
restregar de lana de acero o limpiadores en polvo pues ellos
pueden rayar el vidrio.
2. No golpee el vidrio con ollas, sartenes, muebles, juguetes u otros
objetos.
82
CUBIERTA DEL
BULB COVER
FOCO
RETENWIRE
DE ALAMBRE
RETAINER
Mantenimiento
Retiro de la Estufa a Gas
Conexión Eléctrica
Los conectores de la estufa a gas usados para conectar este
artefacto al suministro de gas no están diseñados para movimiento
continuo. Una vez instalados, NO mueva repetidamente este
artefacto a gas para su limpieza o para ubicarlo en otro lugar. Si
este artefacto tiene que ser movido y/o retirado para reparación,
siga el procedimiento descrito en las instrucciones de instalación.
Para información, póngase en contacto con el Servicio a los Clientes
Amana llamando al 1-800-843-0304 EE.UU. o al 1-866-587-2002
Canadá.
Los electrodomésticos que requieren energía
eléctrica están equipados con un enchufe de
tres clavijas con conexión a tierra, el cual
debe ser enchufado directamente en un
tomacorriente eléctrico de tres agujeros, para
120 voltios debidamente conectado a tierra.
Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de efectuar
reparaciones.
El enchufe de tres clavijas con conexión a tierra ofrece protección
contra peligros de choques eléctricos. NO CORTE NI ELIMINE LA
TERCERA CLAVIJA DE CONEXION A TIERRA DEL ENCHUFE
DEL CORDON ELECTRICO.
Si solamente se dispone de un tomacorriente sin conexión a tierra,
de dos agujeros u otro tipo de tomacorriente eléctrico, el
propietario del electrodoméstico es personalmente
responsable de reemplazar el tomacorriente con un
tomacorriente eléctrico de tres agujeros debidamente puesto
a tierra.
Para evitar que la estufa se vuelque accidentalmente, se debe
asegurar al piso colocando el tornillo nivelador trasero dentro del
soporte antivuelco.
Gaveta de Almacenamiento
(modelos selectos)
PRECAUCIÓN
Panel Inferior del Horno
No guarde productos de papel o de plástico, alimentos ni
materiales inflamables en esta gaveta. La gaveta puede
calentarse demasiado para estos artículos cuando se está
usando el horno.
Proteja el panel inferior del horno contra derrames, especialmente de
tipo acídico o azucarado, pues pueden descolorar la porcelana
esmaltada. Use el utensilio de tamaño correcto a fin de evitar
derrames y reboses.
La gaveta de almacenamiento puede ser retirada para que usted
pueda limpiar debajo de la estufa.
Para sacar :
1. Vacíe la gaveta y deslícela hacia afuera hasta la primera posición
tope.
2. Levante la parte delantera de la gaveta.
3. Tírela hasta la segunda posición de tope.
4. Sujete los lados y levante la gaveta para retirarla.
Para volver a colocar:
1. Inserte los extremos de las correderas de la gaveta en los rieles
de la estufa.
2. Levante la parte delantera de la gaveta y suavemente empújela a
la primera posición de tope.
3. Levante la gaveta nuevamente y empújela hasta que quede
completamente cerrada.
83
Localización y Solución de Averías
PROBLEMA
SOLUCIÓN
Para la mayoría de los problemas,
verifique primero lo siguiente.
•
•
•
•
Revise si los controles del horno están debidamente ajustados.
Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente.
Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible.
Verifique el suministro de energía eléctrica.
El quemador superior no se
enciende.
• Verifique si la estufa está debidamente conectada a la fuente de alimentación.
• Verifique si está fundido un fusible del circuito o si se disparó el disyuntor principal.
• Verifique para asegurarse de que el encendedor esté seco y que emita chasquidos. El
quemador no se encenderá si el encendedor está dañado, sucio o mojado. Si el encendedor
no produce un chasquido, gire la perilla de control a la posición ‘Off’.
La llama es dispareja.
• Los orificios del quemador pueden estar obstruidos.
La llama del quemador superior se
levanta del orificio.
• Verifique para asegurarse de que el utensilio está asentado en la parrilla sobre el quemador.
Los resultados del horneado no son
como se esperaban o son
diferentes a los del horno anterior.
• Verifique la temperatura del horno seleccionada. Asegúrese de que el horno esté
precalentado cuando la receta o instrucciones recomiendan precalentamiento del horno.
• Asegúrese de que el respiradero del horno no esté bloqueado. Ver página 76 para la ubicación.
• Verifique para asegurarse de que la estufa está nivelada.
• Las temperaturas a menudo varían entre un horno nuevo y uno antiguo. A medida que pasa
el tiempo, la temperatura del horno cambia y puede hacerse más caliente o más fría. Ver
pág. 74 para las instrucciones como ajustar la temperatura del horno (modelos selectos).
NOTA: No se recomienda ajustar la temperatura si ha tenido problemas con solo una o dos
recetas.
• Use el utensilio correcto. Los utensilios oscuros producen dorado oscuro. Los utensilios
brillantes producen dorado claro. Consulte el folleto “La Cocina Fácil” para mayor información
sobre los utensilios de hornear.
• Verifique las posiciones de las parrillas y la colocación de los utensilios. Alterne los utensilios
cuando use dos parrillas. Deje 2,5-5 cm (1-2 pulgadas) entre los utensilios y las paredes del
horno.
• Verifique el uso de papel de aluminio en el horno. Nunca use papel de aluminio para cubrir
una parrilla completa del horno. Coloque un pedazo pequeño de papel de aluminio en la parrilla
que está debajo del utensilio para recibir los derrames.
Los alimentos no se asan a la
parrilla en forma debida o sale
demasiado humo.
• Verifique las posiciones de las parrillas del horno. El alimento puede estar muy cerca de
la llama.
• El papel de aluminio se usó de manera incorrecta. Nunca forre el inserto del asador con papel
de aluminio.
• Recorte el exceso de grasa de la carne antes de ponerla a asar a la parrilla.
• Se usó una asadera sucia.
• Precaliente el horno durante dos a tres minutos antes de colocar el alimento en el horno.
• Ase a la parrilla con la puerta del horno cerrada.
84
Localización y Solución de Averías
PROBLEMA
SOLUCIÓN
El horno no se autolimpia
(modelos selectos).
• Verifique para asegurarse de que el ciclo no esté ajustado para un comienzo diferido. Ver
páginas 78-79.
• Verifique si la puerta está cerrada.
• Verifique si el control está en Modo Sabático. Ver pág. 74.
• El horno puede estar a más de 205° C (400° F). La temperatura del horno debe ser inferior a
205° C (400° F) para programar un ciclo de limpieza.
El horno no se limpió en
forma debida (modelos selectos).
• Puede que sea necesario un tiempo de limpieza más largo.
• Los derrames excesivos, especialmente de alimentos azucarados y/o ácidos no fueron
limpiados antes del ciclo de autolimpieza.
La puerta del horno no se
desbloquea después del ciclo
de autolimpieza (modelos selectos).
• El interior del horno todavía está caliente. Deje que pase aproximadamente una hora
para que el horno se enfríe antes de que se complete un ciclo de autolimpieza. La puerta
puede ser abierta cuando desaparezca la palabra ‘LOCK’ del indicador visual.
• El control y la puerta puede estar bloqueada. Ver las páginas 70 y 79 para se desbloqueo.
Se junta humedad en la ventana
del horno o sale vapor por
el respiradero del horno.
• Esto es normal cuando se cocinan alimentos con alto contenido de humedad.
• Se usó humedad excesiva cuando limpió la ventana.
Hay un olor fuerte o humo leve
cuando se enciende el horno.
• Esto es normal en una estufa nueva y desaparecerá después de unos pocos usos.
Al iniciar un ciclo de autolimpieza se “quemarán” los olores más rápidamente.
• Si se enciende el ventilador ayudará a eliminar el humo y/o el olor.
• Suciedad excesiva de alimentos en el panel inferior del horno. Use un ciclo de autolimpieza.
Códigos de Errores
(modelos selectos).
• ‘BAKE’ o ‘LOCK’ pueden destellar rápidamente en el indicador para avisarle que hay un error
o un problema. Si ‘BAKE’ o ‘LOCK’ aparecen en el indicador visual, oprima la tecla ‘Cancel’.
Si ‘BAKE’ o ‘LOCK’ continúan destellando, desconecte la energía eléctrica al electrodoméstico.
Espere unos pocos minutos y vuelva a reconectar la energía eléctrica. Si continúan destellando,
desconecte la energía eléctrica del electrodoméstico y llame al técnico de servicio autorizado.
• Si el horno está demasiado sucio, pueden ocurrir demasiadas llamaradas lo cual resultará en
un código de error durante la limpieza. Oprima la tecla ‘Cancel’ y deje que el horno se enfríe
completamente, limpie el exceso de suciedad y luego vuelva a programar el ciclo de limpieza.
Si el código de error reaparece, llame a un técnico autorizado.
Se escuchan ruidos.
• El horno emite varios sonidos bajos. Usted puede oír los relés del horno cuando se encienden
y se apagan. Esto es normal.
• A medida que el horno se calienta y se enfría, usted puede oír sonidos de piezas metálicas que
se expanden y contraen. Esto es normal y no dañará su electrodoméstico.
No se escuchan señales sonoras
y el indicador visual no se activa.
• El horno puede estar en Modo Sabático. Ver pág. 74.
85
Garantía y Servicio
Garantía de la Estufa a Gas
Garantía Completa de Un Año - Piezas
y Mano de Obra
Durante un (1) año desde la fecha original de
compra al por menor, se reparará o reemplazará
gratuitamente cualquier pieza que falle durante su
uso normal en el hogar.
Note lo siguiente: Estas garantías completas se
aplican únicamente cuando el electrodoméstico se
encuentra en los Estados Unidos o Canadá. Los
electrodomésticos que se encuentren en otros
países estarán cubiertos únicamente por las
garantías limitadas, incluyendo la garantía limitada
para las piezas que fallen durante el primer año.
Residentes Canadienses
Las garantías anteriores cubren solamente aquellos
electrodomésticos instalados en Canadá que hayan
sido certificados o aprobados por las agencias de
pruebas correspondientes para cumplimiento con la
Norma Nacional de Canadá a menos que el
electrodoméstico haya sido traído a Canadá desde
los EE.UU. debido a un cambio de residencia.
Las garantías específicas expresadas anteriormente
son las UNICAS garantías provistas por el fabricante.
Estas garantías le otorgan derechos legales
específicos y usted puede tener además otros
derechos que varían de un estado a otro.
Lo que No Cubren Estas Garantías:
1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes eventualidades:
a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizado por el
fabricante o por un centro de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso irrazonable o hechos fotuitos.
d. Corriente eléctrica, voltaje o suministro incorrecto.
e. Programación incorrecta de cualquiera de los controles.
2. Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sido retirados,
alterados o no son fácilmente legibles.
3. Focos.
4. Productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o llamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalación.
b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del artefacto.
c. Transporte del artefacto al establecimiento de servicio y el retorno al cliente.
6. Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como
resultado de cualquier incumplimiento de estas garantías. En algunos estados no se
permite la exclusión o limitación de los daños consecuentes o incidentales, por lo
tanto la exclusión anterior puede que no se aplique en su caso.
Si Necesita Servicio
Vea primero la sección de localización y solución de averías en la guía de uso y
cuidado o llame a Maytag ServicesSM, Servicio a los Clientes Amana llamando al
1-800-843-0304 EE.UU. o al 1-866-587-2002 Canadá.
Para Obtener Servicio Bajo la Garantía
Para ubicar una compañía de servicio autorizado en su localidad, póngase en contacto
con el distribuidor donde adquirió su electrodoméstico o llame a Maytag ServicesSM,
Servicio a los Clientes Amana. Si no recibe servicio satisfactorio bajo la garantía, por
favor llame o escriba a:
Maytag ServicesSM
Attn: CAIR® Center
P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370
EE.UU. 1-800-843-0304 y Canadá 1-866-587-2002
Nota: Cuando se ponga en contacto con Maytag ServicesSM, Servicio a los
Clientes Amana acerca de un problema, por favor incluya la siguiente información:
a. Su nombre, dirección y número de teléfono.
b. Los números de modelo y de serie de su electrodoméstico;
c. Nombre y dirección del distribuidor y la fecha de compra.
d. Una descripción clara del problema que está experimentando.
e. Prueba de compra.
Las guías del usuario, manuales de servicio e información sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag ServicesSM, Servicio a los Clientes Amana.
Form No. B/05/05
Part No. 8113P515-60
©2005 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A .