Koenic KDD 114 A2 NF El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Koenic KDD 114 A2 NF El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Español
25
Instrucciones de seguridad
•Este dispositivo puede ser usado por niños de más
de 8 años de edad y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de
experiencia y conocimientos, si reciben supervisión
o instrucciones sobre el uso del aparato de forma
segura y comprenden los riesgos que implica.
•Los niños entre 3 y 8 años de edad pueden llenar y
vaciar los aparatos de refrigeración.
•Los niños no deben jugar con el aparato.
•La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben
ser realizados por niños a menos que sean mayores
de 8 años y reciban supervisión.
•Un cable de alimentación dañado sólo puede ser
reemplazado por el agente autorizado de servicio
para evitar peligros.
•El producto está diseñado para la preparación de las
cantidades propias del uso doméstico, o de entornos
similares al doméstico, y no es adecuado para uso
comercial. Los entornos similares al doméstico
incluyen cocinas para el personal en tiendas, oficinas
y otros negocios pequeños, o para los huéspedes
en albergues, hoteles pequeños e instalaciones
residenciales parecidas.
•¡Advertencia! Mantenga las aperturas de
ventilación, en el chasis del aparato o en una
estructura integrada, libres de obstrucciones.
IM_KDD 114 A2 NF_191115_V03_HR.indb 25 15/11/19 1:45 pm
Español
26
Instrucciones de seguridad
•¡Advertencia! No use dispositivos mecánicos ni otros
medios para acelerar el proceso de descongelación que
no sean recomendados por el fabricante.
•¡Advertencia! No dañe el circuito refrigerante.
•¡Advertencia! No use productos eléctricos dentro
de los compartimientos de almacenamiento de
alimentos del producto a menos que sean de un tipo
recomendado por el fabricante.
•No guarde sustancias explosivas, como aerosoles
con propelente inflamable, en este producto.
•La luz no puede sustituirse.
•Siga las instrucciones del capítulo Limpieza y
cuidados.
•¡Advertencia! Los gases refrigerante y de soplado
son inflamables. Cuando deseche el producto,
hágalo solamente en un centro autorizado de
eliminación de desechos o póngase en contacto con
el agente de servicio.
IM_KDD 114 A2 NF_191115_V03_HR.indb 26 15/11/19 1:45 pm
Español
27
Instrucciones de seguridad
•Para evitar la contaminación de los alimentos,
respete las siguientes instrucciones:
-No mantenga la puerta abierta durante mucho
tiempo, ya que puede aumentar significativamente
la temperatura en los compartimentos del aparato.
-Limpie periódicamente las superficies que entren
en contacto con los alimentos y los sistemas de
drenaje accesibles.
-Limpie los depósitos de agua si no se han utilizado
durante 48 horas; enjuague el sistema de agua si
no se ha eliminado el agua durante cinco días.
-Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes
adecuados en el refrigerador, de modo que no
entren en contacto con otros alimentos ni goteen
sobre ellos.
-Los congeladores de dos estrellas son adecuados
para almacenar alimentos precongelados y para
guardar o preparar helados y cubitos de hielo.
-Los congeladores de una, dos y tres estrellas no
son adecuados para congelar alimentos frescos.
-Apague, descongele, limpie y seque bien el aparato
de refrigeración y deje la puerta abierta si va a
estar vacío durante mucho tiempo para evitar que
se forme moho.
IM_KDD 114 A2 NF_191115_V03_HR.indb 27 15/11/19 1:45 pm
Español
28
Instrucciones de seguridad
1. Lea por completo este manual del usuario
antes del primer uso y entréguelo
con el producto. Preste atención a las
advertencias del producto y el manual del
usuario. Contiene información importante
para su seguridad y el uso y mantenimiento
del equipo.
2. No coloque objetos pesados encima del
producto.
3. Nunca sumerja las partes eléctricas del
producto en agua durante la limpieza ni el
manejo. Nunca mantenga el producto bajo
agua corriente.
4. No intente bajo ninguna circunstancia
reparar usted mismo el producto (p.ej.,
cable de alimentación dañado, si ha caído
el producto, etc.). Para cualquier asistencia
y reparación, consulte con un agente de
servicio autorizado.
5. El voltaje de la red debe coincidir con la
información de la etiqueta de valores
nominales del producto.
6. Solamente desenchufando el producto
de la toma de alimentación se puede
desconectar el producto por completo de
la corriente. Asegúrese de que el enchufe
esté accesible.
7. Evite daños en el cable de alimentación que
podrían ser causados por torceduras o el
contacto con rincones afilados.
8. Mantenga este producto incluido el
cable de alimentación y el enchufe de
alimentación lejos de fuentes de calor como
por ejemplo, hornos, platos calientes y otros
dispositivos/objetos que produzcan calor.
9. Sólo desenchufe de la toma de
alimentación tirando del propio enchufe. No
tire del cable.
10. Desenchufe el producto cuando el producto
no esté en uso, en caso de disfunción,
antes de conectar o quitar accesorios y
antes de cada limpieza.
11. Utilice este producto sólo en zonas
interiores secas y nunca fuera.
12. Este producto no es adecuado para uso
comercial. Está diseñado solamente para
uso doméstico.
13. Asegúrese de que los componentes
eléctricos, piezas con actividad eléctrica y el
cable de alimentación no se mojen.
14. ¡Use solo accesorios proporcionados con el
aparato o recomendados por el fabricante!
15. No cubra el aparato mientras esté en
funcionamiento. ¡Peligro de incendio!
16. ¡ADVERTENCIA! Al colocar el aparato,
asegúrese de que el cable de alimentación
no esté enganchado ni dañado.
17. ¡ADVERTENCIA! No ubique varios
proveedores de energía portátil con tomas
de corriente portátiles en la parte posterior
del electrodoméstico para evitar la
posibilidad de descarga eléctrica por fugas
de agua.
Precaución: ¡Riesgo de incendio!
Materiales inflamables.
¡ADVERTENCIA! Durante el uso, el
mantenimiento y la eliminación del aparato,
preste atención al símbolo que aparece en
el lado izquierdo, que se encuentra en la
parte posterior del aparato (panel trasero o
compresor).
Es la señal de advertencia de incendio.
Los conductos de refrigerante y el compresor
contienen materiales inflamables.
En caso de incendio, aléjese del foco del fuego.
IM_KDD 114 A2 NF_191115_V03_HR.indb 28 15/11/19 1:45 pm
29
Español
Felicidades!
Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea
atentamente este manual y consérvelo como
referencia en el futuro.
Uso pretendido
Este producto es adecuado exclusivamente
para refrigerar y congelar alimentos y bebidas.
Cualquier otro uso puede resultar en daños para
el aparato o en lesiones. Este producto es
diseñado solo para uso doméstico y no está
pensado para uso comercial.
Imtron GmbH no asume ninguna
responsabilidad por daños producidos al
producto, a la propiedad o por lesiones
personales debidas al uso inadecuado del
producto o por su utilización para una finalidad
distinta a la especificada por el fabricante.
Antes del primer uso
Saque el producto y sus accesorios
cuidadosamente del embalaje original. Se
recomienda conservar el embalaje original
para guardarlo. Si quiere desechar el embalaje
original, tenga en cuenta las normas legales
aplicables. Si tiene dudas sobre una eliminación
adecuada, contacte con su centro de gestión de
residuos local.
Compruebe que el contenido entregado esté
completo y sin daños. Si el contenido está
incompleto o dañado, contacte de inmediato
con su lugar de adquisición.
Tras desembalarlo, consulte el capítulo
Limpieza y cuidados.
Eliminación
No deseche este aparato como residuo
doméstico convencional. Devuélvalo a un
punto de recogida de reciclado de piezas
eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará
a preservar los recursos naturales y a proteger
el medio ambiente. Contactar con su vendedor o
las autoridades locales para obtener más
información.
Los refrigerantes deben ser evacuados y
desechados por un especialista cualificado, en
cumplimiento con las normativas federales y
locales antes de inutilizar el aparato.
Delivery contents
1 x Combinación de frigorífico y congelador
1 x Soporte para 6 huevos
1 x Caja para fabricar cubitos de hielo y agua fría
1 x Manual de usuario
Controles y componentes
A
Un panel de control con pantalla
A1
Botón FRZ.TEMP. (TEMP. CONGEL)
A2
Pantalla de temperatura, congelador
A3
Indicador QUICK FRZ. (CONG. RÁP.)
A4
Indicador QUICK REF. (REF. RÁP.)
A5
Indicador de temperatura, refrigerador
A6
Botón REF. TEMP. (TEMP. REF.)
A7
Botón LOCK/UNLOCK
(BLOQUEAR/DESBLOQUEAR)
A8
Indicador de bloqueo/desbloqueo de teclas
A9
Botón de dispensación DISPENSER
(DISPENSADOR)
A10
Indicador de función del agua
A11
Indicador de función de hielo (picado)
A12
Indicador de función del cubo de hielo
A13
Indicador de función de hielo y agua fría
apagada
A14
Botón de encendido/apagado de la
función de hielo y agua fría ICE OFF
(HIELO APAGADO)
A15
Indicador de filtro
A16
Indicador de modo de vacaciones
A17
Botón MODE (MODO)
B
Puerta del congelador
C
Tirador de puerta del congelador
D
Abertura de descarga con tapa y sello
E
Dispensador de apertura
F
Tope del dispensador
G
Estante de vidrio para congelador (3x)
H
Bandeja de puerta del congelador (3x)
I
Compartimento congelador (2x)
J
Cable de alimentación con enchufe
(no se muestra)
K
Patas ajustables delanteras
L
Compartimento para verduras
(compartimento para alimentos frescos, 2x)
M
Bandeja de puerta del refrigerador (5x)
N
Estante de vidrio para refrigerador (4x)
O
Tirador de puerta del refrigerador
P
Puerta del refrigerador
Q
Iluminación interior del refrigerador
R
Fabricador de cubitos de hielo con caja de
hielo
S
Iluminación interior del congelador
IM_KDD 114 A2 NF_191115_V03_HR.indb 29 15/11/19 1:45 pm
30
Español
Accesorios
1 x Soporte para 6 huevos (no se muestra)
1 x máquina de cubitos de hielo integrada y
enfriador de agua
1 x llave
1 x kit de instalacion con filtro incluido
2 x kit de instalacion con mangueras incluidas
Instalación
Fig.
1
Coloque la unidad en una superficie
plana y estable. Mantenga las
distancias mínimas por todos los lados.
Fig.
2
El desnivel se puede compensar con la
pata frontal ajustable.
Fig.
3
Familiarícese con la conexión de
las tuberías de agua y los posibles
conectores en la proximidad del
dispositivo.
Asegúrese de que la conexión de agua
esté dentro del rango accesible.
Atornille el adaptador suministrado
a la conexión de agua (1/2”), pero
todavía no abra el grifo. Asegúrese de
que el adaptador esté correctamente
conectado y sellado.
Retire la tapa protectora roja de la
manguera en la parte posterior del
refrigerador.
Fig.
4
Conecte el filtro de agua a una pared en
la ubicación deseada.
Para hacer esto, instale los dos clips
de retención a la distancia correcta
(aproximadamente 15 cm) y en la
ubicación deseada utilizando los
tornillos y los anclajes de expansión
provistos. El filtro se puede colocar en
posición horizontal, vertical e inclinada.
La dirección del flujo de agua puede ser
de cualquier manera. En todo caso,
observe la presión de agua dada.
Conecte un extremo de la manguera
azul al adaptador previamente instalado
en la conexión de agua.
Retire los dos tapones de goma del
filtro de agua.
Luego empuje el conector de la
manguera, que está conectado al
otro lado de la manguera azul, lo más
adentro posible en la entrada del filtro
de agua. Inserte los dos conectores de
manguera angulados suministrados en
ambos extremos de la manguera blanca.
Conecte uno de ellos a la salida del filtro
y el otro a la manguera
en la parte posterior del refrigerador.
Ahora conecte los clips de fijación a
todos los conectores de la manguera.
Fig.
5
Asegúrese de que todas las
instalaciones y conexiones se hayan
realizado correctamente y que
todas estén correctamente selladas.
Asegúrese de que las mangueras no
estén dobladas y no puedan doblarse.
Abra el agua en la conexión de agua.
Una vez más, verifique todas las
conexiones para detectar posibles
fugas y asegúrese de que estén
debidamente selladas. Verifique
todas las conexiones para un sellado
adecuado en intervalos periódicos, para
evitar posibles fugas.
Fig.
6
Los compartimentos del refrigerador
y el congelador están equipados con
estantes y cajones de vidrio que, si lo
desea, se pueden quitar tirando de ellos
hacia adelante. Algunos de los estantes
se pueden insertar a diferentes alturas.
IM_KDD 114 A2 NF_191115_V03_HR.indb 30 15/11/19 1:45 pm
31
Español
Advertencia
Si el frigorífico se ha guardado, transportado
o volcado lateralmente durante el transporte
o la instalación, debe estar derecho 2 horas
antes de conectarse a la corriente.
Funcionamiento
Fig.
7
Conecte el enchufe en una toma de
corriente apropiada.
Nota:
Deje enfriar el producto aproximadamente
2-3 horas antes de guardar alimentos en su
interior.
Configuración
Fig.
8
El panel de control está bloqueado
durante el funcionamiento normal.
Antes de ajustar la configuración
descrita a continuación, pulse la
tecla de bloqueo/desbloqueo LOCK/
UNLOCK durante como mínimo
3 segundos. El símbolo LOCK
cambia a y se desbloquean todas
las teclas. Cualquier configuración
realizada solamente se activa tras
el bloqueo automático. Después de
30 segundos, la pantalla se bloquea
automáticamente.
Configuración de temperatura del
congelador
Fig.
9
Pulse el botón FRZ.TEMP. para
establecer la temperatura entre -16
y -24ºC en pasos de 1ºC. Después de
ajustar la configuración, la pantalla
parpadea durante otros 5 segundos,
antes de que la configuración se guarde
automáticamente.
Configuración de temperatura del frigorífico
Fig.
10
Pulse el botón REF.TEMP. para
establecer la temperatura del frigorífico
entre 2 y 8 ºC en pasos de 1 ºC. Tras la
configuración la pantalla parpadea 5
segundos más.
Funciones VACACIONES, QUICK FRZ.
(congelación rápida) y QUICK REF.
(enfriamiento rápido)
Fig.
11
Pulsando el botón MODE puede
seleccionar tres funciones distintas,
indicadas por el símbolo.
• Modo vacaciones : En este modo el
frigorífico se apaga y el congelador se pone a
-18ºC. Asegúrese de que todos los alimentos
se retiren del refrigerador antes de activar
esta configuración.
• Modo congelación QUICK FRZ.: En este
modo solamente se reduce la temperatura
del congelador a -24°C durante 26 horas. A
continuación el congelador funcionará a la
temperatura preestablecida. La configuración
del refrigerador no se ve afectada por esto.
• Modo congelación rápida QUICK FRZ.
y modo de enfriamiento rápido QUICK
REF.: En este modo tanto la temperatura del
congelador como la del frigorífico se reducen
a -24°C y 2°C respectivamente durante 26
y 2,5 horas.. A continuación el congelador y
el frigorífico funcionarán a la temperatura
preestablecida.
• Modo de enfriamiento rápido QUICK
REF. : En este modo solamente se reduce
la temperatura del frigorífico a 2ºC durante
2,5horas. A continuación el frigorífico
funcionará a la temperatura preestablecida.
IM_KDD 114 A2 NF_191115_V03_HR.indb 31 15/11/19 1:45 pm
32
Español
Para desactivar las funciones auxiliares,
desbloquee de nuevo el panel de control como
se indica en la sección Settings y pulse el
botón MODE repetidamente hasta que no es
encendido ninguno de los iconos de función
adicionales. Como resultado, cualquier función
adicional se desactiva y el dispositivo funciona
a las temperaturas preestablecidas.
Hacer agua fría y cubitos de hielo
¡Advertencia! Antes de extraer agua y hielo
por primera vez, retire la tapa con junta de
la abertura de descarga en el interior de la
puerta del congelador. Si no se retira la tapa, se
expulsará hielo y agua al congelador.
Si es necesario, desbloquee el panel de control
y presione el botón de encendido/apagado de
hielo y agua fría ICE OFF (HIELO APAGADO)
para activar o desactivar la función de hielo y
agua fría.
Fig.
12
Presione el botón DISPENSER
(DISPENSADOR) hasta que el símbolo
correspondiente indique la función
deseada:
Indicador de extracción de cubitos de
hielo : se dispensan cubitos de hielo
completos;
Indicador de picadura de hielo (picado)
: se está dispensando hielo picado;
Indicador de agua : se dispensa agua
fría.
Fig.
13
Ahora presione la taza para beber
contra el tope del dispensador para
iniciar la dispensación preestablecida.
Retire la taza para dejar de dispensar.
¡Advertencia! ¡Nunca meta la mano en
la abertura del dispensador de la puerta
del congelador!
Nota:
• Durante la dispensación de cubitos de hielo
o hielo picado, se escucharán diferentes
sonidos mecánicos. Esto es normal y no
hay lugar para reclamaciones.
• La distribución de agua y hielo solo
funciona cuando la puerta del congelador
está cerrada.
• Si no ha tomado agua fría durante varios
días, vierta las primeras X tazas de agua
para evitar infecciones bacterianas.
Ajuste de altura de puerta
1
Si las puertas no se cierran correctamente
o no están alineadas, puede ajustar la
altura.
2
Use la llave incluida (b) para aflojar la
contrarosca (c) y ajuste la altura de cada
puerta girando la rosca de ajuste (a) con
la llave (b). Si la altura es correcta y ambas
puertas están alineadas, apriete de nuevo
la contrarosca (c).
Recomendaciones para ahorrar energía
• No ponga el producto cerca de fuentes de
calor (radiador, fogones, etc.).
• Asegúrese de que pase aire sin
obstrucciones alrededor del frigorífico y el
congelador.
• Si se ha acumulado una capa de hielo,
descongele la unidad. Una capa gruesa de
hielo afecta a la transmisión del frío, con lo
que aumenta el consumo de energía.
• Cuando abra y retire alimentos, abra la puerta
poco tiempo. Un tiempo menor de apertura
de la puerta causa una acumulación menor
de hielo en las paredes del congelador.
• Seleccione la posición del regulador de
temperatura según la cantidad de contenido
del producto.
• Use cajones, cestos o estantes para guardar
los alimentos. Si se usa de forma eficiente la
energía del producto puede minimizarse el
consumo energético.
IM_KDD 114 A2 NF_191115_V03_HR.indb 32 15/11/19 1:45 pm
33
Español
Limpieza y mantenimiento
Atención
• Desenchufe el producto y déjelo enfriar
por completo antes de limpiarlo. No
sumerja nunca las piezas eléctricas del
producto en agua durante la limpieza o el
uso. No aguante nunca el producto bajo
agua corriente.
• Al limpiar, no use nunca disolventes ni
materiales abrasivos, cepillos rígidos,
objetos metálicos o afilados. Los
disolventes son dañinos para la salud
humana y pueden afectar a las piezas de
plástico, mientras que los mecanismos y
herramientas de limpieza abrasivos pueden
rayar las superficies.
• No use nunca aceite ni grasa en el sellado
de la puerta. Haría que el producto se
volviera poroso eventualmente.
• No use equipos de limpieza con vapor. El
vapor podría entrar en contacto con piezas
eléctricas del producto y provocar un
cortocircuito.
• Limpie las superficies exteriores del
dispositivo con un paño húmedo y después
séquelas completamente.
• Asegúrese de que no entre agua en el
producto (por ejemplo, por el interruptor).
• Limpie el sellado de la puerta solamente con
agua limpia y séquelo por completo después.
• Las piezas extraíbles, como los estantes de
cristal, pueden sacarse para limpiarlos.
• Saque la máquina de hacer cubitos de
hielo x veces al año y enjuague la caja con
detergente y agua tibia. Instale la caja del
fabricador de cubitos de hielo cuando es
seco.
Desmantelado
Si se produce una interrupción prolongada
durante el uso del frigorífico, deben seguirse
estos pasos:
• Desenchufe el producto.
• Vacíe el producto.
• Limpie el interior del compartimiento del
frigorífico y déjelo secar.
• Limpie cuidadosamente todos los accesorios
(recipientes de verduras, compartimientos de
puerta, estantes de cristal, etc.).
• Deje abierta la puerta para evitar que se
formen olores desagradables y moho.
• Cierre el suministro de agua.
Especificaciones
Tensión : 220-240 V~
Frecuencia : 50 Hz
Corriente nominal : 2.5 A
Consumo
kWh/24h : 0.882
kWh/año : 322
Temperatura ambiente : 16°C -43°C
Capacidad neta del frigorífico : 334 L
Capacidad neta del congelador : 156 L
Dimensiones (HxWxD):
1788 x 895 x 745 mm
Profundidad con la puerta abierta : 1142
mm
Compartimiento de cuatro estrellas
Capacidad : 138 L
Compartimiento de dos estrellas
Capacidad : 18 L
Este producto está destinado a ser utilizado en
clases climáticas de N a T.
Clase climática Temperatura ambiente
N +16 to +32 °C
ST +16 to +38 °C
T +16 to +43 °C
IM_KDD 114 A2 NF_191115_V03_HR.indb 33 15/11/19 1:45 pm
34
Español
TResolución de problemas
Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se
pueden resolver como se indica en Solución, contacte con el fabricante.
Problema Causas posibles Solución
El producto no funciona •Suministro de corriente
interrumpido
•Compruebe el suministro de
corriente
La temperatura de los
compartimientos no es
suficientemente baja.
•La puerta no está firmemente
cerrada o se abre demasiado a
menudo.
•Vuelva a colocar los alimentos
de forma que pueda cerrarse
firmemente la puerta.
•La temperatura ambiente es
inferior a 10 °C o superior a
43 °C
•El producto ha sido diseñado para
funcionar con una temperatura
ambiente entre 10 °C y 43 °C
Se acumula agua en
la parte inferior del
compartimiento
•Los alimentos entran en
contacto con la pared
posterior del compartimiento
•Aparte los alimentos o el
recipiente de la pared posterior
La luz interior no se
enciende
•Luz defectuosa •Contacte con el centro de servicio
Códigos de error
Código de error Descripción del error
E0 Falla mecánica de la máquina de hielo.
E1 Falla del circuito del sensor de temperatura de refrigeración.
E2 Falla del circuito del sensor de temperatura de congelación
E5 Falla del circuito del sensor del calentador del evaporador
E6 Fallo de comunicación
E7 Falla del circuito del sensor de temperatura ambiente
EE Falla del circuito del sensor de la máquina de hielo
EH Falla del circuito del sensor de humedad ambiental
Función de alarma
Este producto está equipado con una alarma.
Sonará una alarma cuando una puerta abierta no se cierre después de 120 segundos después de
abrirla. Para apagar la alarma cierre la puerta respectiva o presione cualquier botón en el panel de
control.
También sonará una alarma si la temperatura del compartimento del congelador supera los -8 °C. En
Además, se mostrará el código de error E2
IM_KDD 114 A2 NF_191115_V03_HR.indb 34 15/11/19 1:45 pm
35
Español
Ficha de datos de producto UE
KDD 112 A3 INVNF
1/1
La información de esta ficha de datos de producto se presenta en cumplimiento con el artículo 3, letra b) vinculado al apéndice III de la normativa
delegada (UE) nº 1060/2010 de la Comisión en la finalización de la directiva del Consejo 2010/30/UE de la Unión Europea y del Consejo respecto
al etiquetado de aparatos refrigerantes domésticos en lo que respecta al consumo energético.
a)
Marcas comerciales del proveedor
KOENIC
b)
Identificador de modelo
KDD 112 A3 INVNF
c)
Categoría de modelos
1
de aparatos de refrigeración domésticos
7
d)
Clase de eficiencia energética
2
A+++
e)
Etiqueta eco comunitaria de acuerdo con la normativa del Consejo (CEE) nº
66/2010
n/a
Símbolo
Valor
Unidad
f)
Consumo energético anual
3
AE
c
226
kWh/año
Volumen de almacenamiento y if si es necesario clasificación de estrellasrating de
cada compartimento
4
:
Otro compartimento
5
V
om
n/a
L
Compartimento de bodega
V
cm
n/a
L
Compartimento de almacenamiento de vino
V
wma
n/a
L
Zona de almacenamiento para comestibles frescos
Vm
335
L
Compartimento de enfriamiento
V
cc
n/a
L
g)
Compartimento de preparación de cubitos de hielo y compartimento de cero
estrellas
n/a
L
Compartimento de una estrella
V
*
n/a
L
Compartimento de dos estrellas
V
**
n/a
L
Compartimento de tres estrellas
V
***
16
L
Compartimento de congelador (compartimento de cuatro estrellas)
V
****
159
L
h)
Temperatura diseñada
otros compartimentos
n/a
Información sobre condiciones sin escarcha para cada compartimento:
Otro compartimento
n/a
Compartimento de bodega
n/a
Compartimento de almacenamiento de vino
n/a
Zona de almacenamiento para comestibles frescos
n/a
i)
Compartimento de enfriamiento
n/a
Compartimento de preparación de cubitos de hielo y compartimento de cero
estrellas
n/a
Compartimento de una estrella
n/a
Compartimento de dos estrellas
Compartimento de tres estrellas
n/a
Compartimento de congelador (compartimento de cuatro estrellas)
j)
Tiempo de almacenamiento en caso de avería (
tiempo de aumento de temperatura
)
10
h
k)
Capacidad de congelación
15
kg/24h
l)
Clase climática
6
SN-T
m)
Sonido acústico al aire
43
dB(A) re1 pW
1 Categorías de aparatos de refrigeración domésticos: 1 = Frigorífico con una o más zonas de almacenamiento para
comestibles frescos; 2 = Frigorífico con zona de bodega, compartimento de bodega, aparato de enfriamiento y armario para
vino; 3 = Frigorífico con zona de enfriamiento y frigorífico con compartimento de cero estrellas; 4 = Frigorífico con
compartimento de una estrella; 5 = Frigorífico con compartimento de dos estrellas; 6 = Frigorífico con compartimento de tres
estrellas; 7 = Unidades de enfriamiento y congeladores; 8 = Congelador vertical; 9 = Congelador de arcón; 10 = Unidades de
enfriamiento de finalidad múltiple y otros aparatos de enfriamiento.
2 Gama: A+++ (eficiencia más alta) a D (eficiencia más baja)
3 Basado en resultados de comprobación estándar durante un periodo de 24 horas. El consumo real depende del uso y
ubicación del aparato.
4 * = compartimento de -6ºC o más frío; *** = zona de almacenamiento de congelación intensa, -18ºC o más fría; **** =
Congelador y zonas de almacenamiento de congelación intensa de -18ºC o más fría con una capacidad de congelación
mínima
5 “otro compartimento” es un compartimento que no sea zona de almacenamiento de vino y tenga como finalidad el
almacenamiento de ciertos comestibles a una temperatura más elevada, como + 14 ºC.
6 Clase climática SN: Este aparato ha sido diseñado para funcionar a una temperatura ambiente entre +10 ºC y +32 ºC; Clase climática N:
Este aparato ha sido diseñado para funcionar a una temperatura ambiente entre +16 ºC y +32 ºC; Clase climática ST: Este aparato ha sido
diseñado para funcionar a una temperatura ambiente entre +16 ºC y +38 ºC; Clase climática T: Este aparato ha sido diseñado para
funcionar a una temperatura ambiente entre +16 ºC y +43 ºC
A++
322
334
18
138
yes
7
14
N-T
45
xx
KDD 114 A2 NF
KDD 114 A2 NF
yes
IM_KDD 114 A2 NF_191115_V03_HR.indb 35 15/11/19 1:45 pm
1/135