Koenic KDD 113 A2 NF El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Koenic KDD 113 A2 NF El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Español
23
Instrucciones de seguridad
•Este dispositivo puede ser usado por niños de más
de 8 años de edad y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de
experiencia y conocimientos, si reciben supervisión
o instrucciones sobre el uso del aparato de forma
segura y comprenden los riesgos que implica.
•Los niños entre 3 años de edad pueden llenar y
vaciar los aparatos de refrigeración.
•Los niños no deben jugar con el aparato.
•La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben
ser realizados por niños a menos que sean mayores
de 8 años y reciban supervisión.
•Un cable de alimentación dañado sólo puede ser
reemplazado por el agente autorizado de servicio
para evitar peligros.
•El producto está diseñado para la preparación de las
cantidades propias del uso doméstico, o de entornos
similares al doméstico, y no es adecuado para uso
comercial. Los entornos similares al doméstico
incluyen cocinas para el personal en tiendas, oficinas
y otros negocios pequeños, o para los huéspedes
en albergues, hoteles pequeños e instalaciones
residenciales parecidas.
•¡Advertencia! Mantenga las aperturas de
ventilación, en el chasis del aparato o en una
estructura integrada, libres de obstrucciones.
IM_KDD 113 A2 NF_190807_V06_HR.indb 23 7/8/19 11:32 am
Español
24
Instrucciones de seguridad
•¡Advertencia! No use dispositivos mecánicos ni otros
medios para acelerar el proceso de descongelación que
no sean recomendados por el fabricante.
•¡Advertencia! No dañe el circuito refrigerante.
•¡Advertencia! No use productos eléctricos dentro
de los compartimientos de almacenamiento de
alimentos del producto a menos que sean de un tipo
recomendado por el fabricante.
•No guarde sustancias explosivas, como aerosoles
con propelente inflamable, en este producto.
•La luz no puede sustituirse.
•Siga las instrucciones del capítulo Limpieza y
cuidados.
•¡Advertencia! Los gases refrigerante y de soplado
son inflamables. Cuando deseche el producto,
hágalo solamente en un centro autorizado de
eliminación de desechos o póngase en contacto con
el agente de servicio.
•Para evitar la contaminación de los alimentos,
respete las siguientes instrucciones:
-No mantenga la puerta abierta durante mucho
tiempo, ya que puede aumentar significativamente
la temperatura en los compartimentos del aparato.
IM_KDD 113 A2 NF_190807_V06_HR.indb 24 7/8/19 11:32 am
Español
25
Instrucciones de seguridad
-Limpie periódicamente las superficies que entren
en contacto con los alimentos y los sistemas de
drenaje accesibles.
-Limpie los depósitos de agua si no se han utilizado
durante 48 horas; enjuague el sistema de agua si
no se ha eliminado el agua durante cinco días.
-Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes
adecuados en el refrigerador, de modo que no
entren en contacto con otros alimentos ni goteen
sobre ellos.
-Los congeladores de dos estrellas son adecuados
para almacenar alimentos precongelados y para
guardar o preparar helados y cubitos de hielo.
-Los congeladores de una, dos y tres estrellas no
son adecuados para congelar alimentos frescos.
-Apague, descongele, limpie y seque bien el aparato
de refrigeración y deje la puerta abierta si va a
estar vacío durante mucho tiempo para evitar que
se forme moho.
IM_KDD 113 A2 NF_190807_V06_HR.indb 25 7/8/19 11:32 am
Español
26
Instrucciones de seguridad
1. Lea por completo este manual del usuario
antes del primer uso y entréguelo
con el producto. Preste atención a las
advertencias del producto y el manual del
usuario. Contiene información importante
para su seguridad y el uso y mantenimiento
del equipo.
2. No coloque objetos pesados encima del
producto.
3. Nunca sumerja las partes eléctricas del
producto en agua durante la limpieza ni el
manejo. Nunca mantenga el producto bajo
agua corriente.
4. No intente bajo ninguna circunstancia
reparar usted mismo el producto (p.ej.,
cable de alimentación dañado, si ha caído
el producto, etc.). Para cualquier asistencia
y reparación, consulte con un agente de
servicio autorizado.
5. El voltaje de la red debe coincidir con la
información de la etiqueta de valores
nominales del producto.
6. Solamente desenchufando el producto
de la toma de alimentación se puede
desconectar el producto por completo de
la corriente. Asegúrese de que el enchufe
esté accesible.
7. Evite daños en el cable de alimentación que
podrían ser causados por torceduras o el
contacto con rincones afilados.
8. Mantenga este producto incluido el
cable de alimentación y el enchufe de
alimentación lejos de fuentes de calor como
por ejemplo, hornos, platos calientes y otros
dispositivos/objetos que produzcan calor.
9. Sólo desenchufe de la toma de
alimentación tirando del propio enchufe. No
tire del cable.
10. Desenchufe el producto cuando el producto
no esté en uso, en caso de disfunción,
antes de conectar o quitar accesorios y
antes de cada limpieza.
11. Utilice este producto sólo en zonas
interiores secas y nunca fuera.
12. Este producto no es adecuado para uso
comercial. Está diseñado solamente para
uso doméstico.
13. Asegúrese de que los componentes
eléctricos, piezas con actividad eléctrica y el
cable de alimentación no se mojen.
14. ¡Use solo accesorios proporcionados con el
aparato o recomendados por el fabricante!
15. No cubra el aparato mientras esté en
funcionamiento. ¡Peligro de incendio!
16. ¡ADVERTENCIA! Al colocar el aparato,
asegúrese de que el cable de alimentación
no esté enganchado ni dañado.
17. ¡ADVERTENCIA! No coloque varias bases
de enchufes múltiples en la parte posterior
del aparato.
Precaución: ¡Riesgo de incendio!
Materiales inflamables.
¡ADVERTENCIA! Durante el uso,
el mantenimiento y la eliminación del aparato,
preste atención al símbolo que aparece en
el lado izquierdo, que se encuentra en la
parte posterior del aparato (panel trasero
o compresor). Es la señal de advertencia de
incendio. Los conductos de refrigerante y el
compresor contienen materiales inflamables. En
caso de incendio, aléjese del foco del fuego.
IM_KDD 113 A2 NF_190807_V06_HR.indb 26 7/8/19 11:32 am
27
Español
Felicidades!
Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea
atentamente este manual y consérvelo como
referencia en el futuro.
Uso pretendido
Este producto es adecuado exclusivamente
para refrigerar y congelar alimentos y bebidas.
Cualquier otro uso puede resultar en daños
para el aparato o en lesiones. Este producto
está diseñado solo para uso doméstico y no
está pensado para uso comercial.
Imtron GmbH no asume ninguna
responsabilidad por daños producidos al
producto, a la propiedad o por lesiones
personales debidas al uso inadecuado del
producto o por su utilización para una finalidad
distinta a la especificada por el fabricante.
Antes del primer uso
Saque el producto y sus accesorios
cuidadosamente del embalaje original. Se
recomienda conservar el embalaje original
para guardarlo. Si quiere desechar el embalaje
original, tenga en cuenta las normas legales
aplicables. Si tiene dudas sobre una eliminación
adecuada, contacte con su centro de gestión
de residuos local.
Compruebe que el contenido entregado esté
completo y sin daños. Si el contenido está
incompleto o dañado, contacte de inmediato
con su lugar de adquisición.
Tras desembalarlo, consulte el capítulo
Limpieza y cuidados.
Eliminación
No deseche este aparato como residuo
doméstico convencional. Devuélvalo a un
punto de recogida de reciclado de piezas
eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello
ayudará a preservar los recursos naturales y a
proteger el medio ambiente. Contactar con su
vendedor o las autoridades locales para
obtener más información.
Los refrigerantes deben ser evacuados y
desechados por un especialista cualificado, en
cumplimiento con las normativas federales y
locales antes de inutilizar el aparato.
Contenido de entrega
1 x Combinación de frigorífico y congelador
1 x Soporte para 6 huevos
1 x Preparador de hielo espiral
1 x Manual de usuario
Controles y componentes
A
Panel de control con pantalla
A1
Indicador FRZ.TEMP.
A2
Indicador de bloqueo
A3
Indicador SUPER FRZ.
A4
Indicador VACATION
A5
Botón REF.TEMP.
A6
Botón FRZ.TEMP.
A7
Botón MODE
A8
Botón LOCK/UNLOCK
A9
Indicador REF.TEMP.
A10
Indicador de temperatura,
frigorífico/congelador
A11
Indicador SUPER REF.
B
Puerta de frigorífico, izquierda
C
Bandeja de puerta de frigorífico (6x)
D
Estante de cristal del frigorífico (3x)
E
Compartimiento de verduras
(compartimento de alimentos frescos, 2x)
F
Puerta de congelador, izquierda
G
Cajones del congelador (6x)
H
Cable de alimentación con enchufe
(no mostrado)
I
Patas ajustables, anteriores
J
Puerta de congelador, derecha
K
Puerta de congelador, agarre cóncavo (2x)
L
Puerta de frigorífico, agarre cóncavo (2x)
M
Puerta de frigorífico, derecha
N
Iluminación del frigorífico
Accesorios
1 x Soporte para 6 huevos (no se muestra)
1 x preparador de cubitos de hielo integrado
IM_KDD 113 A2 NF_190807_V06_HR.indb 27 7/8/19 11:32 am
28
Español
Instalación
Fig.
1
Coloque la unidad en una superficie
plana y estable. Mantenga las
distancias mínimas por todos los lados.
Fig.
2
El desnivel se puede compensar con la
pata frontal ajustable.
Fig.
3
El frigorífico y el congelador están
equipados con estantes de vidrio
y cajones que, si se desea, pueden
extraerse tirando hacia delante. El
estante superior puede introducirse a
distintas alturas.
Advertencia
Si el frigorífico se ha guardado, transportado
o volcado lateralmente durante el transporte
o la instalación, debe estar derecho 12 horas
antes de conectarse a la corriente.
Funcionamiento
Fig.
4
Conecte el enchufe en una toma de
corriente apropiada.
Nota:
Deje enfriar el producto aproximadamente
2-3 horas antes de guardar alimentos en su
interior.
Configuración
Fig.
5
El panel de control está bloqueado
durante el funcionamiento normal.
Antes de ajustar la configuración
descrita a continuación, pulse la
tecla de bloqueo/desbloqueo LOCK/
UNLOCK durante como mínimo 3
segundos. El símbolo se apaga y se
desbloquean todos los botones. Las
configuraciones realizadas solamente
se activan tras el bloqueo automático.
Configuración de temperatura del
congelador
Fig.
6
Pulse el botón FRZ.TEMP. para
establecer la temperatura entre -16 y
-24ºC en pasos de 1ºC. Tras ajustar la
configuración la pantalla permanece
desbloqueada otros 30 segundos.
Configuración de temperatura del frigorífico
Fig.
7
Pulse el botón REF.TEMP. para
establecer la temperatura del frigorífico
entre 2 y 8ºC en pasos de 1ºC. Tras
ajustar la configuración la pantalla
permanece desbloqueada 30 segundos
más.
Funciones VACACIONES, SUPER FRZ.
(congelación rápida) y SUPER REF.
(enfriamiento rápido)
Fig.
8
Pulsando el botón MODE puede
seleccionar tres funciones distintas,
indicadas por el símbolo.
• Modo vacaciones VACATION: En este modo
el frigorífico se apaga y el congelador se
pone a -18ºC.
• Modo congelación SUPER FRZ.: En este
modo solamente se reduce la temperatura
del congelador a -24°C durante 48 horas. A
continuación el congelador funcionará a la
temperatura preestablecida.
• Modo de congelación rápida SUPER FRZ.
Y modo de enfriamiento rápido SUPER
RE F.: En este modo las temperaturas del
congelador y el frigorífico se cambian a -24°C
y 2°C respectivamente durante 48 horas y
2,5 horas. A continuación el congelador y
el frigorífico funcionarán a la temperatura
preestablecida.
• Modo de enfriamiento rápido SUPER REF.:
En este modo solamente se reduce la
temperatura del frigorífico a 2 ºC durante
2,5horas. A continuación el frigorífico
funcionará a la temperatura preestablecida.
IM_KDD 113 A2 NF_190807_V06_HR.indb 28 7/8/19 11:32 am
29
Español
Para desactivar las funciones auxiliares,
desbloquee de nuevo el panel de control como
se indica en la sección Settings y pulse el
botón MODE repetidamente hasta que no es
encendido ninguno de los iconos de función
adicionales. Como resultado, cualquier función
adicional se desactiva y el dispositivo funciona
a las temperaturas preestablecidas.
Preparador de hielo espiral
La entrega incluye un preparador de hielo
espiral con cajón colector.
Fig.
9
1
Retire el preparador espiral del cajón
colector, vierta agua en los moldes
de hielo y asegúrese de que el agua
se distribuya homogéneamente por
todos los moldes de hielo.
Llene los moldes de hielo un máx. de
3/4. Ponga el preparador de hielo en
el cajón colector y vuelva a colocarlo
en el cajón del congelador.
Nota:
Tenga en cuenta que la caja debe estar seca,
o la bandeja colectora se congelará y podría
no poder sacarse.
2
Espere como mínimo 1,5 horas.
3
Presione rápidamente el botón. Se
soltarán los cubitos de hielo y caerán
en el cajón colector.
4
Repita el proceso varias veces hasta
que todo el hielo haya caído en el
cajón colector. Si necesita más hielo
repita los pasos
1
-
3
.
Recomendaciones para ahorrar energía
• No ponga el producto cerca de fuentes de
calor (radiador, fogones, etc.).
• Asegúrese de que pase aire sin
obstrucciones alrededor del frigorífico y el
congelador.
• Si se ha acumulado una capa de hielo,
descongele la unidad. Una capa gruesa de
hielo afecta a la transmisión del frío, con lo
que aumenta el consumo de energía.
• Cuando abra y retire alimentos, abra la puerta
poco tiempo. Un tiempo menor de apertura
de la puerta causa una acumulación menor
de hielo en las paredes del congelador.
• Seleccione la posición del regulador de
temperatura según la cantidad de contenido
del producto.
• Use cajones, cestos o estantes para guardar
los alimentos. Si se usa de forma eficiente la
energía del producto puede minimizarse el
consumo energético.
IM_KDD 113 A2 NF_190807_V06_HR.indb 29 7/8/19 11:32 am
30
Español
Limpieza y mantenimiento
Atención
• Desenchufe el producto y déjelo enfriar
por completo antes de limpiarlo. No
sumerja nunca las piezas eléctricas del
producto en agua durante la limpieza o el
uso. No aguante nunca el producto bajo
agua corriente.
• Al limpiar, no use nunca disolventes ni
materiales abrasivos, cepillos rígidos,
objetos metálicos o afilados. Los
disolventes son dañinos para la salud
humana y pueden afectar a las piezas de
plástico, mientras que los mecanismos y
herramientas de limpieza abrasivos pueden
rayar las superficies.
• No use nunca aceite ni grasa en el sellado
de la puerta. Haría que el producto se
volviera poroso eventualmente.
• No use equipos de limpieza con vapor. El
vapor podría entrar en contacto con piezas
eléctricas del producto y provocar un
cortocircuito.
• Limpie las superficies exteriores del
dispositivo con un paño húmedo y después
séquelas completamente.
• Asegúrese de que no entre agua en el
producto (por ejemplo, por el interruptor).
• Limpie el sellado de la puerta solamente con
agua limpia y séquelo por completo después.
• Las piezas extraíbles, como los estantes de
cristal, pueden sacarse para limpiarlos.
Desmantelado
Si se produce una interrupción prolongada
durante el uso del frigorífico, deben seguirse
estos pasos:
• Desenchufe el producto.
• Vacíe el producto.
• Limpie el interior del compartimiento del
frigorífico y déjelo secar.
• Limpie cuidadosamente todos los accesorios
(recipientes de verduras, compartimientos de
puerta, estantes de cristal, etc.).
• Deje abierta la puerta para evitar que se
formen olores desagradables y moho.
Especificaciones
Tensión : 220-240 V~
Frecuencia : 50 Hz
Corriente nominal : 1,9 A
Consumo
kWh/24h : 0,855
kWh/año : 312
Temperatura ambiente : 10°C - 43°C
Capacidad neta del frigorífico : 327L
Capacidad neta del congelador : 142L
Dimensiones:
1788 x 895 x 745 mm
Profundidad con la puerta abierta: 1085 mm
Compartimiento de cuatro estrellas
Capacidad : 142L
Este producto está destinado a ser utilizado en
clases climáticas de SN a T
Clase climática Temperatura ambiente
SN +10 a +32 °C
N +16 a +32 °C
ST +16 a +38 °C
T +16 a +43 °C
IM_KDD 113 A2 NF_190807_V06_HR.indb 30 7/8/19 11:32 am
31
Español
Resolución de problemas
Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se
pueden resolver como se indica en Solución, contacte con el fabricante.
Problema Causas posibles Solución
El producto no funciona •Suministro de corriente
interrumpido
•Compruebe el suministro de
corriente
La temperatura de los
compartimientos no es
suficientemente baja.
•La puerta no está firmemente
cerrada o se abre demasiado a
menudo.
•Vuelva a colocar los alimentos
de forma que pueda cerrarse
firmemente la puerta.
•La temperatura ambiente es
inferior a 10°C o superior a
43°C
•El producto ha sido diseñado para
funcionar con una temperatura
ambiente entre 10°C y 43°C
Se acumula agua en
la parte inferior del
compartimiento
•Los alimentos entran en
contacto con la pared
posterior del compartimiento
•Aparte los alimentos o el
recipiente de la pared posterior
La luz interior no se
enciende
•Luz defectuosa •Contacte con el centro de servicio
Códigos de error
Código de error Descripción del error
E1 Fallo del sensor de temperatura de la cámara de refrigeración
E2 Fallo del sensor de temperatura de la cámara de congelación
E5 Error de circuito de detección del sensor de descongelación del congelador
E6 Error de comunicación
E7 Error de sensor de temperatura ambiente
IM_KDD 113 A2 NF_190807_V06_HR.indb 31 7/8/19 11:32 am
32
Español
Ficha de datos de producto UE
KDD 112 A3 INVNF
1/1
La información de esta ficha de datos de producto se presenta en cumplimiento con el artículo 3, letra b) vinculado al apéndice III de la normativa
delegada (UE) nº 1060/2010 de la Comisión en la finalización de la directiva del Consejo 2010/30/UE de la Unión Europea y del Consejo respecto
al etiquetado de aparatos refrigerantes domésticos en lo que respecta al consumo energético.
a)
Marcas comerciales del proveedor
KOENIC
b)
Identificador de modelo
KDD 112 A3 INVNF
c)
Categoría de modelos
1
de aparatos de refrigeración domésticos
7
d)
Clase de eficiencia energética
2
A+++
e)
Etiqueta eco comunitaria de acuerdo con la normativa del Consejo (CEE) nº
66/2010
n/a
Símbolo
Valor
Unidad
f)
Consumo energético anual
3
AE
c
226
kWh/año
Volumen de almacenamiento y if si es necesario clasificación de estrellasrating de
cada compartimento
4
:
Otro compartimento
5
V
om
n/a
L
Compartimento de bodega
V
cm
n/a
L
Compartimento de almacenamiento de vino
V
wma
n/a
L
Zona de almacenamiento para comestibles frescos
Vm
335
L
Compartimento de enfriamiento
V
cc
n/a
L
g)
Compartimento de preparación de cubitos de hielo y compartimento de cero
estrellas
n/a
L
Compartimento de una estrella
V
*
n/a
L
Compartimento de dos estrellas
V
**
n/a
L
Compartimento de tres estrellas
V
***
16
L
Compartimento de congelador (compartimento de cuatro estrellas)
V
****
159
L
h)
Temperatura diseñada
otros compartimentos
n/a
Información sobre condiciones sin escarcha para cada compartimento:
Otro compartimento
n/a
Compartimento de bodega
n/a
Compartimento de almacenamiento de vino
n/a
Zona de almacenamiento para comestibles frescos
n/a
i)
Compartimento de enfriamiento
n/a
Compartimento de preparación de cubitos de hielo y compartimento de cero
estrellas
n/a
Compartimento de una estrella
n/a
Compartimento de dos estrellas
Compartimento de tres estrellas
n/a
Compartimento de congelador (compartimento de cuatro estrellas)
j)
Tiempo de almacenamiento en caso de avería (
tiempo de aumento de temperatura
)
10
h
k)
Capacidad de congelación
15
kg/24h
l)
Clase climática
6
SN-T
m)
Sonido acústico al aire
43
dB(A) re1 pW
1 Categorías de aparatos de refrigeración domésticos: 1 = Frigorífico con una o más zonas de almacenamiento para
comestibles frescos; 2 = Frigorífico con zona de bodega, compartimento de bodega, aparato de enfriamiento y armario para
vino; 3 = Frigorífico con zona de enfriamiento y frigorífico con compartimento de cero estrellas; 4 = Frigorífico con
compartimento de una estrella; 5 = Frigorífico con compartimento de dos estrellas; 6 = Frigorífico con compartimento de tres
estrellas; 7 = Unidades de enfriamiento y congeladores; 8 = Congelador vertical; 9 = Congelador de arcón; 10 = Unidades de
enfriamiento de finalidad múltiple y otros aparatos de enfriamiento.
2 Gama: A+++ (eficiencia más alta) a D (eficiencia más baja)
3 Basado en resultados de comprobación estándar durante un periodo de 24 horas. El consumo real depende del uso y
ubicación del aparato.
4 * = compartimento de -6ºC o más frío; *** = zona de almacenamiento de congelación intensa, -18ºC o más fría; **** =
Congelador y zonas de almacenamiento de congelación intensa de -18ºC o más fría con una capacidad de congelación
mínima
5 “otro compartimento” es un compartimento que no sea zona de almacenamiento de vino y tenga como finalidad el
almacenamiento de ciertos comestibles a una temperatura más elevada, como + 14 ºC.
6 Clase climática SN: Este aparato ha sido diseñado para funcionar a una temperatura ambiente entre +10 ºC y +32 ºC; Clase climática N:
Este aparato ha sido diseñado para funcionar a una temperatura ambiente entre +16 ºC y +32 ºC; Clase climática ST: Este aparato ha sido
diseñado para funcionar a una temperatura ambiente entre +16 ºC y +38 ºC; Clase climática T: Este aparato ha sido diseñado para
funcionar a una temperatura ambiente entre +16 ºC y +43 ºC
KDD 113 A2 NF
KDD 113 A2 NF
A++
312
327
n/a
142
15
yes
n/a
18
42
yes
n/a
yes
n/a
IM_KDD 113 A2 NF_190807_V06_HR.indb 32 7/8/19 11:32 am
/