Cooler Master GX 450 Manual de usuario

Categoría
Unidades de suministro de energía
Tipo
Manual de usuario
背 面
Polish
Gwarancja
Produkt jest przeznaczony tylko do użytku z
komputerami. Używanie go do innych celów, uniewnia
gwarancje. Osoby niezaznajomione z instalacją sprtu
komputerowego winny poprosić o pomoc fachowca.
Gwarancja obejmuje tylko uszkodzenia wynikłe podczas
normalnego użytkowania. Gwarancja nie obowzuje jeśli
zostanie stwierdzone, że uszkodzenie powstało w wyniku
nadycia, przeróbki, użycia niezgodnego z
przeznaczeniem, zaniedbania, poączenia do pdu o
nieciwym napięciu, zanieczyszczenie
wody/powietrza, wypadku oraz naturalnych katastrof.
Jeśli komputer nie włącza się po zainstalowaniu
zasilacza, proszę wykonać ponsze:
1. Proszę upewnić s, że główna wtyczka jest
poączona.
2. Proszę upewnić s, że łącza P1 i P2 są poączone
aściwie do płyty głównej.
3. Jeśli zasilacz nie dzia jak powinien, proszę
od razu skontaktować się z naszym centrum
naprawczy.
E-mail:eservice@coolermaster.com.tw
Usuwanie usterek
Português
A Cooler Master garante que esse dispositivo não possui
defeitos de material e de mão de obra e a Cooler Master
oferece uma garantia limitada de 5 anos para a fonte de
alimentão incluída a partir da data da compra. Por favor
guarde o recibo de compra em lugar seguro.
Este produto é projetado para uso somente em
computador. O uso deste dispositivo para qualquer outra
finalidade torna nula a garantia. Se você não estiver
familiarizado com a instalação de equipamentos de
computador, por favor, providencie a assisncia de um
profissional.
A garantia ao dispositivo é oferecida por danos causados
pelo uso em condições normais. A garantia será anulada
se for determinado que o dispositivo sofreu avarias devido
a abuso, alterão, mau uso, negligência, fornecimento
de voltagem incorreta, acidentes causados por poluição
de água/ar e calamidades naturais.
Garantia
Se você não conseguir ligar seu sistema as instalar
essa fonte de alimentão, siga as orientões da
resolão de problemas relacionadas abaixo:
1. Por favor assegure-se que a ligão da rede
elétrica está ligada de modo correto.
2. Por favor assegure-se que os conectores P1 e P2
estejam ligados corretamente à placa-e.
3. Se a fonte de alimentação não funcionar de modo
apropriado, por favor entre em contato com nosso
centro de serviços imediatamente.
E-mail:eservice@coolermaster.com.tw
Resolução de Problemas
Pусский
Компания Cooler Master гарантирует отсутствие
дефектов материала и заводских дефектов устройства и
предоставляет ограниченную гарантию на аппаратное
обеспечение блока питания сроком на 5 года со дня
покупки. Обязательно сохраните документы,
подтверждающие покупку.
Это изделие предназначено только для использования в
компьютере. При любом ином способе применения
устройства эта гарантия не действительна. Если вы
знаете, как устанавливать устройство в компьютер,
обратитесь к специалисту.
Данная гарантия распространяется только на
повреждения, возникшие при нормальных условиях
эксплуатации. Гарантия не распространяется на
повреждения, которые являются результатом
неправильной эксплуатации, модификации,
неправильного или небрежного обращения,
подключения к источнику напряжения, отличного от
указанного в инструкции, попадания воздуха или влаги,
а также повреждения, возникшие в результате
несчастного случая или стихийного бедствия.
Гарантийные обязательства
Устранение неполадок
Если после установки источника питания система не
включается, следуйте приведенным ниже
рекомендациям по устранению неполадок.
1. Проверьте, правильно ли подключен шнур
питания от электрической сети.
2. Проверьте, правильно подключены к системной
плате разъемы P1, P2.
3. Если источник питания работает неправильно,
немедленно обратитесь в центр технического
обслуживания.
Srpski
Garancija
Cooler Master garantuje da je ovaj uređaj ispravan kada
je u pitanju materijal i izrada, i obezbeđuje 5-godnju
garanciju od dana kupovine. Molimo vas, čuvajte
priznanicu na sigurnom mestu. Ovaj proizvod je dizajniran
iskljivo za kompjutersku upotrebu. Upotreba ovog
uređaja u bilo koje druge svrhe ne podleže garanciji.
Ukoliko niste upoznati sa instalacijom kompjuterskog
hardvera, molimo vas zatražite stručnu pom.
Garancija važi za oštećenja prouzrokovana normalnom
upotrebom, a ne podleže istoj ukoliko se utvrdi da je
uređaj oštećen nepravilnom upotrebom, izmenom,
nepnjom, nepravilnim podešavanjem napona struje,
ukoliko je dlo do oštećenja prouzrokovanih vazduhom ili
vodom, nesrećnim slajem i usled prirodnih katastrofa.
Otklanjanje problema
Ukoliko se sistem ne uključi nakon instaliranja, pratite
priručnik za rešavanje problema kao što je navedeno
dole:
1. Molimo vas, proverite da li je glavni električni kabl
pravilno priključen.
2. Molimo vas, proverite da li su P1 i P2 prikljci
pravilno priključeni na matičnu ploču.
3. Ukoliko uređaj ne radi kako treba, molimo vas da
odmah kontaktirate naš servis centar.
E-mail:eservice@coolermaster.com.tw
rkçe
Garanti
Cooler Master bu cihazln malzeme ve iş çilik
kusurlarından serbest olduğunu garanti eder ve güç
kaynağı için satın alma tarihinden itibaren 5 yıllık,
donanımla sınırlı bir garanti verir. Lütfen alım belgenizi
güvenli bir yerde saklayın.
Bu ürün sadece bilgisayarlarda kullanılmak üzere
tasarlanmıştır. Bu cihaz herhangi bir başka uygulamada
kullanılırsa, garanti ortadan kalkar. Bilgisayar donanımları
kurulumuyla ilgili tecrübeleriniz yoksa, lütfen profesyonel
destek isteyin.
Garanti normal kullanım şartlarında ortaya çıkan hasarlar
için geçerli olup, cihazın suiistimal, modifikasyonlar,
yanlış kullanımlar, ihmalkarlık, yanlış voltaj, hava/su
kirliliği, kazalar ve doğal afetler dolayısıyla hasara
uğradığı tespit edilirse, garanti ortadan kalkar.
Arızaların Giderilmesi
Nederlands
Cooler Master garandeert dat dit toestel vrij van
materiaal- en arbeidsfouten is, en verleent 5 jaar
beperkte hardwaregarantie op de voeding vanaf de datum
van aankoop. Bewaar uw bonnetje op een veilige plek.
Dit product is allen voor computergebruik ontworpen. Het
gebruiken van Dit toestel op een andere manier heft de
garantie op. Als u niet bekend bent met de installatie van
computerhardware, vraag dan professionele
ondersteuning.
De garantie is van toepassing op schade die is
veroorzaakt door normaal gebruik en wordt
opgeheven als is bepaald dat het toestel is
beschadigd door misbruik, aanpassing, onjuist
gebruik, verwaarlozing, onjuiste stroomtoevoer,
lucht/waterverontreiniging ongelukken en
natuurrampen.
Garantie
Als u systeem niet opstart nadat de voeding is
geïnstalleerd, volg dan onderstaande stappen om het
probleem te verhelpen:
1. Controleer of de hoofdstroomkabel correct is
aangesloten.
2. Controleer of de stekkers P1 en P2 correct op
het moederbord zijn aangesloten.
3. Als de voeding niet correct functioneert, neem
dan onmiddellijk contact op met onze
klantenservice.
E-mail:eservice@coolermaster.com.tw
Problemen oplossen
Español
Garantía
Cooler Master garantiza que este dispositivo está libre de
defectos en el material y mano de obra y Cooler Master
ofrece una garana limitada del hardware de 5 años para
la fuente de alimentación suministrada con carcasa
comenzando desde la fecha de compra. Por favor, guarde
el recibo en un lugar seguro. Este producto está diseñado
para el uso exclusivo en ordenadores. Si utiliza este
dispositivo en cualquier otro aparato, la garantía queda
anulada. Si no está familiarizado con la instalación de
hardware informático, pida ayuda profesional. La garana
se ofrece para los dispositivos que sufran dos en su uso
normal. La garana se anula si se determina que el
dispositivo se ha dado por abuso, alteración, mal uso,
negligencia, suministro de voltaje
incorrecto, contaminación de aire/agua y castrofes
naturales.
Si no puede encender el sistema tras la instalación de
esta fuente de alimentación, siga la siguiente ga de
solucn de problemas:
1. Compruebe que la corriente principal esté encendida
correctamente.
2. Compruebe que los conectores P1 y P2 estén
conectados correctamente en la placa base.
3. Si la fuente de alimentación no funciona
correctamente, contacte con nuestro centro de
servicios inmediatamente.
E-mail:eservice@coolermaster.com.tw
Solución de problemas
Français
Garantie
Cooler Master garantit que cet appareil est sans défaut en
pièce et main duvre, et Cooler Master offre une garantie
limitée de 5 ans sur les pièces pour l'alimentation livrée
avec le boîtier à compter de la date d'achat. Conservez
soigneusement votre ru. Ce produit est cou pour être
utilisé sur ordinateur seulement. Le fait d'utiliser ce
produit dans toute autre application annulerait la garantie.
Si vous
n'avez pas l'habitude d'installer des matériels
informatiques, faites appel à un professionnel. La garantie
est offerte pour l'appareil concernant des dommages se
produisant lors d'une utilisation normale. La garantie sera
annulée s'il est déterminé que l'appareil a été endommagé
pour des raisons
d'abus, de modification, de négligence, d'alimentation
avec un voltage non correct, d'accidents de pollution
d'air/eau et désastres naturels.
Si vous ne pouvez pas allumer votre système après avoir
installé le bloc d'alimentation, suivez le guide de
pannage psenté ci-dessous:
1. Assurez-vous que l'alimentation principale est
correctement allue.
2. Vérifiez que les connecteurs P1 et P2 sont connectés
correctement sur la carte mère.
3. Si l'alimentation ne fonctionne pas correctement,
veuillez contacter notre service clientèle
imdiatement.
E-mail:eservice@coolermaster.com.tw
Dépannage
Magyar
Garancia
A Cooler Master garantálja, hogy ez az eszköz teljesen
mentes anyag- és összeszerelési hiktól, így a
pegységre 5 éves kortozott garanciát biztot a
sárs napjától. Kérjük, őrizze meg a nyugtát.
A terk csak spes környezetben használha.
rmely más célú haszlat megsnteti a garanct. Ha
nincs tapasztalata számítógépes eszközök beszerere
vonatkozóan, kérje szakember segítségét.
A biztotott garancia normál használatra vonatkozik, és
nem érvényes, ha a meghisodás efordulása
nem rendeltetésszerű haszlatból-, vagy tárosból,
helytelen használatl, beavatkosból, balesetl
vagy hanyaggból, helytelen fesltg alkalmazásából,
z/légszennyesből, balesetl vagy természeti
katasztl adódik.
Hibaelhárítás
Ha az Ön rendszere nem indul el az áramels
biztosa un, kövesse az alábbi hibaelhárítási
útmutatót:
1. Győződn meg arl, hogy a tápegyg helyesen
csatlakoztatva van.
2. Győződn meg arl, hogy a P1, P2 csatlakozók
helyesen kapcsodnak az alaplaphoz.
3. Ha a tápegység még mindig nem műdik
helyesen, hívja azonnal a szervizzpontunkat.
E-mail:eservice@coolermaster.com.tw
Italiano
Cooler Master garantisce che il dispositivo in oggetto
non presenta difetti di materiale e lavorazione, inoltre
Cooler Master fornisce una garanzia sul prodotto
hardware della durata di 5 anni per l'alimentazione a
seconda del caso a decorrere dalla data d'acquisto.
Conservare la relativa ricevuta in un luogo sicuro.
Questo prodotto è stato progettato per il solo utilizzo
del computer. L'utilizzo del dispositivo in oggetto in
qualsiasi altra applicazione annullerà la validità della
garanzia. Qualora non si abbia familiarità con
l'installazione hardware del computer, richiedere
assistenza professionale.
La garanzia copre i danni causati da un regolare utilizzo
del dispositivo. La garanzia sarà ritenuta nulla qualora si
determini che il dispositivo è danneggiato per uso
scorretto, alterazione, uso improprio, negligenza,
alimentazione della tensione inappropriata, incidenti
dovuti ad inquinamento aria/acqua e disastri naturali.
Garanzia
Se è impossibile accendere il sistema dopo avere
collegato l'alimentazione, consultare la tabella di
individuazione dei guasti elencata sotto.
1. Assicurarsi che l'almentaizone sia inserita in modo
corretto.
2. Assicurarsi che i 9 connettori P1 e P2 siano
connessi in modo corretto sulla scheda madre.
3. Se l'alimentazione non funziona in modo corretto,
rivolgersi immediatamente al centro di assistenza.
E-mail:eservice@coolermaster.com.tw
Individuazione guasti
保証
トラブルシューティング
Cooler Master材上造上がないこと
から5間、ケース随の電源に対する
限保証提供します大切保管してください
コンピュータ設計されたものです製品をそ
なる保証となりまコンピュータ
のハードウェアインストールについてくな
指示けてください
、製正常使もとでした破損に対
れま、修正、誤用、不注意、
どの事故、自然災などによ
保証適用されません
電源をインストールし後、システム電源
らない場合、以のトラブルシューティングを
覧ください
1. 主電源のスイッチがしくっているかどうか確認しま
2. P1P2 のコネクタがマザーボードにしく続されて
いるかどうか確認します
3. 上記を実しても電源らない場合のサービ
スセンターにおわせください
E-mail:eservice@coolermaster.com.tw
Ελληνικά
Εγγύηση
Η Cooler Master εγγυάται ότι αυτή η συσκευή δεν έχει
σφάλματα στα υλικά ή τις εργασίες και παρέχει
περιορισμένη εγγύηση υλικού για 5 χρόνια από την
ημερομηνία αγοράς. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξή
σας σε ασφαλές μέρος.
Αυτό το προϊόν είναι σχεδιασμένο για χρήση αποκλειστικά
σε υπολογιστή. Η χρήση της συσκευής για οποιαδήποτε
άλλη εφαρμογή ακυρώνει αυτόματα την εγγύηση. Αν δεν
είστε εξοικειωμένος με την εγκατάσταση υλικού,
παρακαλούμε ζητήστε βοήθεια από κάποιον
επαγγελματία.
Η εγγύηση ισχύει για βλάβες που έχουν προκληθεί σε
κανονική χρήση και ακυρώνεται αν διαπιστωθεί ότι η
συσκευή εμφάνισε βλάβη λόγω κατάχρησης,
μεταποίησης, κακής χρήσης, αμέλειας, μη κατάλληλης
παροχής ρεύματος, μολυσμένου ύδατος/αέρα,
ατυχημάτων ή φυσικών καταστροφών.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Αν το σύστημά σας δεν ενεργοποιείται μετά τη σύνδεση
της παροχής ρεύματος, αντατρέξτε στον οδηγό
αντιμετώπισης προβλημάτων που ακολουθεί:
1. Βεβαιωθείτε ότι έχει συνδεθεί σωστά η παροχή
ρεύματος.
2. Βεβαιωθείτε ότι οι συνδετήρες P1 και P2 έχουν
συνδεθεί απευθείας στη μητρική κάρτα.
3. Αν η παροχή ρεύματος δεν λειτουργεί σωστά,
παρακαλούμε επικοινωνήστε άμεσα με το κέντρο
τεχνικής υποστήριξης της εταιρείας μας.
E-mail:eservice@coolermaster.com.tw
Evacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les
foyers privés au sein de l'Union euroenne.
La psence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage
indique que vous ne pouvez pas vous débarasser de ce produit de
la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes
responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et à cet
effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques
usagés. Le tri, lvacuation et le recyclage séparés de vos
équipements usas permettent de préserver les ressources
naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans
le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus
d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés,
veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des
chets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Français
Entsorgung von Elektrogeten durch Benutzer in privaten
Haushalten in der EU.
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an,
dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restll entsorgt
werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an
einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder
Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein
Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer
alten Elektrogete zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum
Schutz der Umwelt bei und gehrleistet, dass sie auf eine Art und
Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit
des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen
daber, wo Sie alte Elektrogete zum Recyceln abgeben können,
erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort,
wo Sie das Gerät erworben haben.
Deutsch
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati
nell'Unione Europea.
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica
che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti
domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle
apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta
indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle
apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono
la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali
apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e
della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di
raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio
comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il
negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Italiano
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União
Euroia.
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto
o pode ser descartado junto com o lixo dostico. No entanto, é
sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados
a um ponto de coleta designado para a reciclagem de
equipamentos eletro-eletnicos. A coleta separada e a reciclagem
dos equipamentos no momento do descarte ajudam na
conservação dos recursos naturais e garantem que os
equipamentos seo reciclados de forma a proteger a saúde das
pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre
onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato
com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública
de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto.
Português
Eliminación de residuos de aparatos ectricos y electrónicos por
parte de usuarios domésticos en la Unión Europea.
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se
puede desechar el producto junto con los residuos dosticos.
Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de
recolección designado de reciclado de aparatos electrónicos y
eléctricos. El reciclaje y la recolección por separado de estos
residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar
recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud
y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado,
ngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad,
con el servicio de gestn de residuos dosticos o con la tienda
donde adquirió el producto.
Español
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere
huishoudens in de Europese Unie.
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit
product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval.
Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te
leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De
gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en
tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de
volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie
over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor
recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw
woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Nederlands
Ver 1.0: 2011/01
Cooler Master guarantees this device to be free of defects
in material and workmanship, and provides a 5-year
hardware limited warranty for the power supply on the
date of purchase. Please keep your receipt in a safe place.
This product is designed for computer usage only. Using
this device in any other application will void the warranty.
If you are not familiar with computer hardware
installation, please ask for professional assistance.
The warranty is applies to damages caused through
normal use and is void if it is determined that the device
was damaged because of abuse, alteration, misuse,
negligence, incorrect voltage supply, air/water pollution,
accidents and natural disasters.
ГаранцияWarranty
If your system does not turn on after installing the power
supply, follow the troubleshooting guide as listed below:
1. Please make sure the main power is connected on
correctly.
2. Please make sure the P1 and P2 connectors
are connected correctly to the motherboard.
3. If the power supply does not work properly, please
contact our service center immediately.
E-mail:eservice@coolermaster.com.tw
Troubleshooting
Отстраняване на проблеми
Záruka
Firma Cooler Master zaručuje, že toto zařízení je
bezporuchové co se týká materlu a zpracování a
poskytuje 5 rok záruku na zařízení, která začíná od data
zakoupení. Zachovejte prosím tento doklad na bezpečném
stě.
Tento produkt je uen pouze pro použití v pítích.
Poitím tohoto zaøízení v jakémkoli jiném zízení záruka
zaniká. Pokud si nejste jisti s instalací hardwarových
komponentù poèítaèe, požádejte o profesiolní asistenci.
ruka se vztahuje na pkození vzniklé bìžm
použím a zani, jeli zjištìno, že zaøízení bylo
poškozeno hrubým zacházením, pøivedením nesprávho
el. napìtí, vlivem vody/vzduchu, nahodilou událostí a
živelnými pohromami.
Řešení problémů
Pokud se váš sysm po nainstaloní proudového zdroje
nezapne, postupujte dle níže uvedeného prùvodce
øešením problémù:
1. Ujiste se, že je správnì pøipojen hlavní zdroj
proudu.
2. Ujiste se, že jsou správnì propojené konektory
P1 a P2 na základní desce.
3. Pokud zdroj proudu nepracuje spvně, okaitě
se prosím obraťte na ne servisní středisko.
E-mail:eservice@coolermaster.com.tw
Garantie
Cooler Master garantiert, dass dieses Gerät frei von
Material-und Herstellungsfehlern ist. Cooler Master
bietet beschränkt auf die Hardware beginnend mit dem
Kaufdatum eine 5 jährige Garantie für das Netzteil.
Bewahren Sie die Quittung als Kaufbeleg sorgltig auf.
Dieses Produkt ist nur für die Benutzung mit einem
Computer vorgesehen. Die Verwendung dieses Produkts
in einem anderen Get führt zum Verlust der
Garantieanspche. Wenn Sie sich bei der Installation
der Computer-Hardware unsicher sind, wenden Sie sich
an einen Fachmann.
Die vorliegende Garantie ist nur bei normaler Benutzung
des Produkts gültig. Die Garantie ist ungültig, wenn
festgestellt werden sollte, dass das Get aufgrund
zweckentfremdeter Benutzung, fehlerhafter Benutzung,
Manipulation des Gets, unvorsichtiger Handhabung,
Anschlusses an ungeeignete Stromquellen, Unfällen mit
Luft-/Wasserverschmutzung und in der Folge von
Naturkatastrophen beschädigt wurde.
正 面
4. Connector Descriptions
4.1 Motherboard 20+4Pin Connector(P1)
Pin1 Pin13
Pin
Pin
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
13
Description
Description
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
sb
COM
P.G.
+12V
+12V
Color
Orange
Orange
Orange
Black
Black
Black
Red
Red
Gray
Purple
Yellow
+3.3V
s
-12V
PS-ON
+5V
+5V
+5V
Color
Orange
Brown
Blue
Black
Black
Black
Black
Green
Red
Red
Red
Black
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
+3.3V
Yellow
4.6 Floppy Connector
Pin
Description
+5V
1
2
3
4
COM
COM
+12V
4.5 Peripheral 4-Pin Connector
Pin
COM
Description
+5V
COM
1
2
3
4
+12V
4.4 S-ATA Connector
Pin
+3.3V
1
2
3
4
5
Description
+5V
COM
COM
+12V
2. Specifications
Input Frequency Range: 47Hz ~ 63Hz
Power Good Signal: 100 ~ 500ms
Hold Up Time: > 17ms
Efficiency: 85% Typically
MTBF: >100,000Hours
Protection: OVP / UVP / OPP / OTP / SCP
Dimension: 150 × 140 × 86mm
Operation Temperature: 0~40(Nominal Input Voltage)
Regulatory: TUV / CE / UL / FCC / BSMI / GOST /
C-tick / CCC / KCC
Type: Intel ATX 12V V2.31 & SSI EPS 12V V2.92
Input Voltage: 90~264V (Auto Range)
Fan: 120mm Fan with fan speed control
5. WEEE Notice
果您本電應器法開請按列的難排驟:
1. 確定供應主電有確入。
2. 請確 P1P2接到板的正確
3. 如果供應作不,請聯絡司之務中
3. Installation
保修信息
确保身的,请下列规则
1. 先把的插掉。使用或喷式清
使用清洁表面
2. 接近处安操作机。
3. 电力需依定标示。
4. 可在上泼何液
果电作不,欢络本之服心。
要安全注意事项
English
Български
Ceština
Deutsch
Cooler Master 保证备之质及工无疵,Cooler Master
电源购买算起之硬有限修服。请妥善购买据。
产品为计机设一旦本设用于它用,则. 若
熟悉件安程序寻求家之助。
修服仅适于正使用下故障形。本公发现毁损原因
滥用改造误用忽、压供错误空气水污外和然灾
,则修无
Cooler Master Co., Ltd.
北县和市正路 786 9
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com
AC Input
DC Output
Total Output
100-240V~ 6-3A 60-50Hz
+3.3V
20A
+5V
15A
-12V
+5V
Sb
2.5A0.3A
+12V
30A
120W
360W
3.6W
12.5W
RS-400-ACAA
400W
AC Input
DC Output
Total Output
100-240V~ 7-3.5A 60-50Hz
+3.3V
24A
+5V
15A
-12V
+5V
Sb
2.5A0.3A
+12V
35A
120W
420W
3.6W
12.5W
RS-450-ACAA
450W
er güç kaynağını kurduktan sonra sisteminiz
çalışmazsa, aşağıda listelenen arıza giderme rehberini
uygulan:
1. Ana şebeke elektriğinin doğru bağlı olduğundan
emin olun.
2. P1 ve P2 bağlanlarının ana karta dru b
oldundan emin olun.
3. Güç kaynağı doğru çaşmıyorsa, lütfen derhal
servis merkezimizle temasa geçin.
E-mail:eservice@coolermaster.com.tw
1. Model Descriptions
RS-400-ACAA: 400W Active PFC Power Supply
RS-450-ACAA: 450W Active PFC Power Supply
1 2
3 4
Cooler Master гарантира, че няма дефекти в материалите,
нито в изработката на това устройство, идава 5-годишна
ограничена хардуерна гаранция на захранването от
датата на закупуване. Моля, пазете касовата бележка на
сигурно място.
Този продукт е предназначен единствено за компютърна
употреба. Всяко друго приложение на това устройство
прави невалидна гаранцията. Ако не сте запознат с
инсталирането на компютърни хардуерни устройства,
моля, потърсете професионална помощ.
Настоящата гаранция покрива щети, възникнали в
резултат на нормалната употреба и се счита за
невалидна, ако се установи, че устройството е
повредено вследствие на злоупотреба, промяна на
предназначението, неправилна употреба, небрежност,
захранване с ток с неподходящо напрежение,
замърсяване от въздух/вода, злополуки и природни
бедствия.
Ако системата Ви не се включва след инсталирането на
захранването, следвайте посочените по-долу стъпки за
отстраняване на проблема:
1. Уверете се, че основното захранване е свързано
правилно.
2. Уверете се, че конекторите P1 и P2 са свързани
правилно към дънната платка.
3. Ако захранването не работи нормално, моля,
обърнете се незабавно към нашия сервизен център.
E-mail:eservice@coolermaster.com.tw
Cooler Master 本設材質工無疵,Cooler Master
提供供應購買起五硬體保固務。
收據安全
產品電腦。一本設於其途,保固
您不硬體程序尋求之協
固服適用常使之故形。公司現設
原因用、、誤疏忽壓供誤、氣及
外和災害保固
Cooler Master Co., Ltd.
北縣市中7869
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com
E-mail:eservice@coolermaster.com.tw
Cooler Master Co., Ltd.
9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City,
Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com
Fehlerbehebung
Wenn Sie das System nach der Installation des Netzteils
nicht einschalten können, führen Sie die
unten aufgeführten Prüfschritte durch:
1. Stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter richtig
eingeschaltet ist.
2. Überprüfen Sie, ob die Stecker P1 und P2 richtig
am Motherboard angeschlossen sind.
3. Wenn das Netzteil nicht einwandfrei funktioniert,
wenden Sie sich umgehend an unser Servicecenter.
E-mail:eservice@coolermaster.com.tw
Cooler Master Co., Ltd.
9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City,
Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com
Cooler Master Co., Ltd.
9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City,
Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com
Cooler Master Co., Ltd.
9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City,
Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com
Cooler Master Co., Ltd.
9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City,
Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com
Cooler Master Co., Ltd.
9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City,
Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com
Cooler Master Co., Ltd.
9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City,
Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com
Cooler Master Co., Ltd.
9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City,
Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com
Cooler Master Co., Ltd.
9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City,
Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com
Cooler Master Co., Ltd.
9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City,
Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com
Cooler Master Co., Ltd.
9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City,
Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com
Cooler Master Co., Ltd.
9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City,
Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com
Cooler Master Co., Ltd.
9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City,
Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com
Cooler Master Co., Ltd.
9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City,
Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com
Cooler Master Co., Ltd.
9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City,
Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com
Cooler Master Co., Ltd.
9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City,
Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
TEL: +886-2-3234-0050
FAX: +886-2-3234-0051
Http://www.coolermaster.com
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the
European Union.
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product must not be disposed of with your other household waste.
Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for
the recycling of waste electrical and electronic equipment. The
separate collection and recycling of your waste equipment at the
time of disposal will help to conserve natural resources and ensure
that it is recycled in a manner that protects human health and the
environment. For more information about where you can drop off
your waste equipment for recycling, please contact your local city
office, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
English
E-mail:eservice@coolermaster.com.tw
在SJ/T 11363-2006 标下.
出SJ/T 11363-2006 标下.
元器件
塑胶件
上述规范仅适用于中国法律
Yellow
Yellow
Pin
Black
1
2
3
4
Description
Color
Black
+12V
+12V
COM
COM
4.2 CPU 4+4Pin Connector(P2,P3)
Pin1 Pin3
4.3 PCI-e 6Pin Connector
Pin
1
2
3
+12V
+12V
+12V
Description
4
5
COM
COM
COM
Pin
Description
6
Pin1
Pin4
E-mail:eservice@coolermaster.com.tw
Power Supply User' s Manual
GX- 400W / 450W

Transcripción de documentos

Ver 1.0: 2011/01 3. Installation Deutsch 5. WEEE Notice 4.2 CPU 4+4Pin Connector(P2,P3) 1 2 Pin Description Power Supply User's Manual Pin1 Pin3 1 GX- 400W / 450W 1. Model Descriptions COM Color Black 2 COM Black 3 +12V Yellow 4 +12V Yellow 4.3 PCI-e 6Pin Connector RS-400-ACAA: 400W Active PFC Power Supply Pin Description Pin1 Pin4 RS-450-ACAA: 450W Active PFC Power Supply 3 2. Specifications 4 Pin Description 1 +12V 4 COM 2 +12V +12V 5 COM 6 COM 3 English Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union. This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Type: Intel ATX 12V V2.31 & SSI EPS 12V V2.92 Input Voltage: 90~264V (Auto Range) Input Frequency Range: 47Hz ~ 63Hz 4.4 S-ATA Connector Fan: 120mm Fan with fan speed control Pin Description Power Good Signal: 100 ~ 500ms Hold Up Time: > 17ms Efficiency: 85% Typically MTBF: >100,000Hours Protection: OVP / UVP / OPP / OTP / SCP Dimension: 150 × 140 × 86mm Operation Temperature: 0~40℃(Nominal Input Voltage) Regulatory: TUV / CE / UL / FCC / BSMI / GOST / C-tick / CCC / KCC Pin1 Pin13 DC Output +3.3V 20A +5V +12V 60-50Hz -12V Pin Description 1 +5VSb 30A 0.3A 2.5A 360W 3.6W 12.5W 15A 120W Total Output 6-3A 2 3 400W RS-450-ACAA AC Input DC Output Total Output 100-240V~ 7-3.5A 2 COM 3 +5V 4 COM 5 +12V 4.5 Peripheral 4-Pin Connector 4.1 Motherboard 20+4Pin Connector(P1) 100-240V~ +3.3V 4. Connector Descriptions RS-400-ACAA AC Input 1 60-50Hz +3.3V Color Orange Pin Description 13 +3.3V +3.3Vs Color Pin Description 1 +12V 2 COM 3 COM 4 +5V Orange Brown +3.3V Orange COM Black 14 15 -12V COM Black Blue 4 +5V Red 16 PS-ON Green 5 COM Black 17 COM Black 6 +5V Red 18 COM Black 7 COM Black 19 COM Black 8 P.G. +5Vsb Gray 20 Pin Description Purple +12V 4.6 Floppy Connector +3.3V +5V +12V -12V +5VSb 21 +5V Red 24A 15A 35A 0.3A 2.5A 9 10 1 +12V Yellow 22 +5V Red 2 COM 420W 3.6W 12.5W 11 +12V Yellow 23 +5V Red 3 COM 12 +3.3V Orange 24 COM Black 4 +5V 120W 450W English Български Warranty Гаранция Cooler Master guarantees this device to be free of defects in material and workmanship, and provides a 5-year hardware limited warranty for the power supply on the date of purchase. Please keep your receipt in a safe place. This product is designed for computer usage only. Using this device in any other application will void the warranty. If you are not familiar with computer hardware installation, please ask for professional assistance. The warranty is applies to damages caused through normal use and is void if it is determined that the device was damaged because of abuse, alteration, misuse, negligence, incorrect voltage supply, air/water pollution, accidents and natural disasters. Cooler Master гарантира, че няма дефекти в материалите, нито в изработката на това устройство, идава 5-годишна ограничена хардуерна гаранция на захранването от датата на закупуване. Моля, пазете касовата бележка на сигурно място. Този продукт е предназначен единствено за компютърна употреба. Всяко друго приложение на това устройство прави невалидна гаранцията. Ако не сте запознат с инсталирането на компютърни хардуерни устройства, моля, потърсете професионална помощ. Настоящата гаранция покрива щети, възникнали в резултат на нормалната употреба и се счита за невалидна, ако се установи, че устройството е повредено вследствие на злоупотреба, промяна на предназначението, неправилна употреба, небрежност, захранване с ток с неподходящо напрежение, замърсяване от въздух/вода, злополуки и природни бедствия. Cooler Master Co., Ltd. 9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C. TEL: +886-2-3234-0050 FAX: +886-2-3234-0051 Http://www.coolermaster.com Troubleshooting If your system does not turn on after installing the power supply, follow the troubleshooting guide as listed below: 1. Please make sure the main power is connected on correctly. 2. Please make sure the P1 and P2 connectors are connected correctly to the motherboard. 3. If the power supply does not work properly, please contact our service center immediately. E-mail:[email protected] Cooler Master Co., Ltd. 9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C. TEL: +886-2-3234-0050 FAX: +886-2-3234-0051 Http://www.coolermaster.com Français Evacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne. La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. 繁體中文 简体中文 保 固資訊 保修信息 Cooler Master 保證本設備之材質及做工無瑕疵,Cooler Master 並提供電源供應器自購買日算起五年之硬體有限保固服務。請把您 的收據放在安全之處。 Cooler Master 保证本设备之材质及做工无瑕疵,Cooler Master 并提 供电源自购买日算起五年之硬件有限保修服务。请您妥善保存购买收据。 本产品专为计算机设计。一旦将本设备用于其它用途,则保修无效. 若您 不熟悉硬件安装程序,请寻求专家之协助。 保修服务仅适用于正常使用下之故障情形。若本公司发现设备毁损之原因 为滥用、改造、误用、疏忽、电压供应错误、空气及水污染意外和自然灾 害,则保修无效。 本產品專為電腦設計。一旦將本設備用於其他用途,則保固無效。 若您不熟悉硬體安裝程序,請尋求專家之協助。 保固服務僅適用於正常使用下之故障情形。若本公司發現設備毀損 之原因為濫用、改造、誤用、疏忽、電壓供應錯誤、空氣及水污染 意外和自然災害,則保固無效。 Cooler Master Co., Ltd. 台北縣中和市中正路786號9樓 TEL: +886-2-3234-0050 Cooler Master Co., Ltd. 台北县中和市中正路 786 号 9 楼 TEL: +886-2-3234-0050 FAX: +886-2-3234-0051 Http://www.coolermaster.com 重要安全注意事项 FAX: +886-2-3234-0051 Http://www.coolermaster.com 疑 難排除 如果您裝好本電源供應器後無法開機,請按照下列的疑難排除步驟: 1. 確定電源供應器之主電源線有確實插入。 为确保您自身的安全,请遵守下列基本规则: 1. 清洁前先把电源的插头拔掉。请勿使用液态或喷雾式清洁剂。 请使用干布清洁电源表面。 2. 请勿在接近水源处安装或操作计算机。 3. 电源的电力来源需依照额定标签指示。 4. 绝对不可在电源上泼洒任何液体。 如果电源运作不正常,欢迎联络本公司之服务中心。 Português E-mail:[email protected] 元器件 塑胶件 Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie. Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft. Ceština Deutsch Záruka Garantie Firma Cooler Master zaručuje, že toto zařízení je bezporuchové co se týká materiálu a zpracování a poskytuje 5 rok záruku na zařízení, která začíná od data zakoupení. Zachovejte prosím tento doklad na bezpečném místě. Tento produkt je urèen pouze pro použití v poèítaèích. Použitím tohoto zaøízení v jakémkoli jiném zaøízení záruka zaniká. Pokud si nejste jisti s instalací hardwarových komponentù poèítaèe, požádejte o profesionální asistenci. Záruka se vztahuje na poškození vzniklé bìžným používáním a zaniká, jeli zjištìno, že zaøízení bylo poškozeno hrubým zacházením, pøivedením nesprávného el. napìtí, vlivem vody/vzduchu, nahodilou událostí a živelnými pohromami. Cooler Master garantiert, dass dieses Gerät frei von Material-und Herstellungsfehlern ist. Cooler Master bietet beschränkt auf die Hardware beginnend mit dem Kaufdatum eine 5 jährige Garantie für das Netzteil. Bewahren Sie die Quittung als Kaufbeleg sorgfältig auf. Dieses Produkt ist nur für die Benutzung mit einem Computer vorgesehen. Die Verwendung dieses Produkts in einem anderen Gerät führt zum Verlust der Garantieansprüche. Wenn Sie sich bei der Installation der Computer-Hardware unsicher sind, wenden Sie sich an einen Fachmann. Die vorliegende Garantie ist nur bei normaler Benutzung des Produkts gültig. Die Garantie ist ungültig, wenn festgestellt werden sollte, dass das Gerät aufgrund zweckentfremdeter Benutzung, fehlerhafter Benutzung, Manipulation des Geräts, unvorsichtiger Handhabung, Anschlusses an ungeeignete Stromquellen, Unfällen mit Luft-/Wasserverschmutzung und in der Folge von Naturkatastrophen beschädigt wurde. Cooler Master Co., Ltd. 9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C. TEL: +886-2-3234-0050 FAX: +886-2-3234-0051 Http://www.coolermaster.com Pokud se váš systém po nainstalování proudového zdroje nezapne, postupujte dle níže uvedeného prùvodce øešením problémù: 1. Ujistìte se, že je správnì pøipojen hlavní zdroj proudu. 2. Ujistìte se, že jsou správnì propojené konektory P1 a P2 na základní desce. 3. Pokud zdroj proudu nepracuje správně, okamžitě se prosím obraťte na naše servisní středisko. E-mail:[email protected] 表示该有毒有害物质在该部件所有均材料中的含量均在SJ/T 11363-2006 标准规定的限量以下. 表示该有毒有害物质至少在该部件某一均质材料中的含量超出SJ/T 11363-2006 标准规定的限量以下. E-mail:[email protected] Nederlands Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia. Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto. Řešení problémů Ако системата Ви не се включва след инсталирането на захранването, следвайте посочените по-долу стъпки за отстраняване на проблема: 1. Уверете се, че основното захранване е свързано правилно. 2. Уверете се, че конекторите P1 и P2 са свързани правилно към дънната платка. 3. Ако захранването не работи нормално, моля, обърнете се незабавно към нашия сервизен център. Español Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea. Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recolección designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recolección por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto. Italiano Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. E-mail:[email protected] 2. 請確定 P1、P2接頭接到主機板的方式正確。 3. 如果電源供應器運作不正常,請立刻聯絡本公司之服務中心。 Отстраняване на проблеми Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU. Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben. 上述规范仅适用于中国法律 Cooler Master Co., Ltd. 9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C. TEL: +886-2-3234-0050 FAX: +886-2-3234-0051 Http://www.coolermaster.com Fehlerbehebung Wenn Sie das System nach der Installation des Netzteils nicht einschalten können, führen Sie die unten aufgeführten Prüfschritte durch: 1. Stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter richtig eingeschaltet ist. 2. Überprüfen Sie, ob die Stecker P1 und P2 richtig am Motherboard angeschlossen sind. 3. Wenn das Netzteil nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich umgehend an unser Servicecenter. E-mail:[email protected] 正 面 Ελληνικά Español Français Magyar Italiano 日本語 Εγγύηση Garantía Garantie Garancia Garanzia 保証 Η Cooler Master εγγυάται ότι αυτή η συσκευή δεν έχει σφάλματα στα υλικά ή τις εργασίες και παρέχει περιορισμένη εγγύηση υλικού για 5 χρόνια από την ημερομηνία αγοράς. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξή σας σε ασφαλές μέρος. Αυτό το προϊόν είναι σχεδιασμένο για χρήση αποκλειστικά σε υπολογιστή. Η χρήση της συσκευής για οποιαδήποτε άλλη εφαρμογή ακυρώνει αυτόματα την εγγύηση. Αν δεν είστε εξοικειωμένος με την εγκατάσταση υλικού, παρακαλούμε ζητήστε βοήθεια από κάποιον επαγγελματία. Η εγγύηση ισχύει για βλάβες που έχουν προκληθεί σε κανονική χρήση και ακυρώνεται αν διαπιστωθεί ότι η συσκευή εμφάνισε βλάβη λόγω κατάχρησης, μεταποίησης, κακής χρήσης, αμέλειας, μη κατάλληλης παροχής ρεύματος, μολυσμένου ύδατος/αέρα, ατυχημάτων ή φυσικών καταστροφών. Cooler Master garantiza que este dispositivo está libre de defectos en el material y mano de obra y Cooler Master ofrece una garantía limitada del hardware de 5 años para la fuente de alimentación suministrada con carcasa comenzando desde la fecha de compra. Por favor, guarde el recibo en un lugar seguro. Este producto está diseñado para el uso exclusivo en ordenadores. Si utiliza este dispositivo en cualquier otro aparato, la garantía quedará anulada. Si no está familiarizado con la instalación de hardware informático, pida ayuda profesional. La garantía se ofrece para los dispositivos que sufran daños en su uso normal. La garantía se anula si se determina que el dispositivo se ha dañado por abuso, alteración, mal uso, negligencia, suministro de voltaje incorrecto, contaminación de aire/agua y catástrofes naturales. Cooler Master garantit que cet appareil est sans défaut en pièce et main d'œuvre, et Cooler Master offre une garantie limitée de 5 ans sur les pièces pour l'alimentation livrée avec le boîtier à compter de la date d'achat. Conservez soigneusement votre reçu. Ce produit est conçu pour être utilisé sur ordinateur seulement. Le fait d'utiliser ce produit dans toute autre application annulerait la garantie. Si vous n'avez pas l'habitude d'installer des matériels informatiques, faites appel à un professionnel. La garantie est offerte pour l'appareil concernant des dommages se produisant lors d'une utilisation normale. La garantie sera annulée s'il est déterminé que l'appareil a été endommagé pour des raisons d'abus, de modification, de négligence, d'alimentation avec un voltage non correct, d'accidents de pollution d'air/eau et désastres naturels. A Cooler Master garantálja, hogy ez az eszköz teljesen mentes anyag- és összeszerelési hibáktól, így a tápegységre 5 éves korlátozott garanciát biztosít a vásárlás napjától. Kérjük, őrizze meg a nyugtát. A termék csak számítógépes környezetben használható. Bármely más célú használat megszünteti a garanciát. Ha nincs tapasztalata számítógépes eszközök beszerelésére vonatkozóan, kérje szakember segítségét. A biztosított garancia normál használatra vonatkozik, és nem érvényes, ha a meghibásodás előfordulása nem rendeltetésszerű használatból-, vagy tárolásból, helytelen használatból, beavatkozásból, balesetből vagy hanyagságból, helytelen feszültség alkalmazásából, víz/légszennyeződésből, balesetből vagy természeti katasztrófából adódik. Cooler Master garantisce che il dispositivo in oggetto non presenta difetti di materiale e lavorazione, inoltre Cooler Master fornisce una garanzia sul prodotto hardware della durata di 5 anni per l'alimentazione a seconda del caso a decorrere dalla data d'acquisto. Conservare la relativa ricevuta in un luogo sicuro. Questo prodotto è stato progettato per il solo utilizzo del computer. L'utilizzo del dispositivo in oggetto in qualsiasi altra applicazione annullerà la validità della garanzia. Qualora non si abbia familiarità con l'installazione hardware del computer, richiedere assistenza professionale. La garanzia copre i danni causati da un regolare utilizzo del dispositivo. La garanzia sarà ritenuta nulla qualora si determini che il dispositivo è danneggiato per uso scorretto, alterazione, uso improprio, negligenza, alimentazione della tensione inappropriata, incidenti dovuti ad inquinamento aria/acqua e disastri naturali. Cooler Masterは当製品に素材上及び製造上の欠陥がないことを保 証し、お買い上げ日から5ヵ年の間、ケース付随の電源に対する有 限保証を提供します領収書は大切に保管してください。 Cooler Master Co., Ltd. 9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C. TEL: +886-2-3234-0050 FAX: +886-2-3234-0051 Http://www.coolermaster.com Αντιμετώπιση προβλημάτων Αν το σύστημά σας δεν ενεργοποιείται μετά τη σύνδεση της παροχής ρεύματος, αντατρέξτε στον οδηγό αντιμετώπισης προβλημάτων που ακολουθεί: 1. Βεβαιωθείτε ότι έχει συνδεθεί σωστά η παροχή ρεύματος. 2. Βεβαιωθείτε ότι οι συνδετήρες P1 και P2 έχουν συνδεθεί απευθείας στη μητρική κάρτα. 3. Αν η παροχή ρεύματος δεν λειτουργεί σωστά, παρακαλούμε επικοινωνήστε άμεσα με το κέντρο τεχνικής υποστήριξης της εταιρείας μας. Cooler Master Co., Ltd. 9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C. TEL: +886-2-3234-0050 FAX: +886-2-3234-0051 Http://www.coolermaster.com Cooler Master Co., Ltd. 9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C. TEL: +886-2-3234-0050 FAX: +886-2-3234-0051 Http://www.coolermaster.com Solución de problemas Dépannage Hibaelhárítás Si no puede encender el sistema tras la instalación de esta fuente de alimentación, siga la siguiente guía de solución de problemas: 1. Compruebe que la corriente principal esté encendida correctamente. 2. Compruebe que los conectores P1 y P2 estén conectados correctamente en la placa base. 3. Si la fuente de alimentación no funciona correctamente, contacte con nuestro centro de servicios inmediatamente. Si vous ne pouvez pas allumer votre système après avoir installé le bloc d'alimentation, suivez le guide de dépannage présenté ci-dessous: 1. Assurez-vous que l'alimentation principale est correctement allumée. 2. Vérifiez que les connecteurs P1 et P2 sont connectés correctement sur la carte mère. 3. Si l'alimentation ne fonctionne pas correctement, veuillez contacter notre service clientèle immédiatement. Ha az Ön rendszere nem indul el az áramellátás biztosítása után, kövesse az alábbi hibaelhárítási útmutatót: 1. Győződjön meg arról, hogy a tápegység helyesen csatlakoztatva van. 2. Győződjön meg arról, hogy a P1, P2 csatlakozók helyesen kapcsolódnak az alaplaphoz. 3. Ha a tápegység még mindig nem működik helyesen, hívja azonnal a szervizközpontunkat. Garantie Cooler Master garandeert dat dit toestel vrij van materiaal- en arbeidsfouten is, en verleent 5 jaar beperkte hardwaregarantie op de voeding vanaf de datum van aankoop. Bewaar uw bonnetje op een veilige plek. Dit product is allen voor computergebruik ontworpen. Het gebruiken van Dit toestel op een andere manier heft de garantie op. Als u niet bekend bent met de installatie van computerhardware, vraag dan professionele ondersteuning. De garantie is van toepassing op schade die is veroorzaakt door normaal gebruik en wordt opgeheven als is bepaald dat het toestel is beschadigd door misbruik, aanpassing, onjuist gebruik, verwaarlozing, onjuiste stroomtoevoer, lucht/waterverontreiniging ongelukken en natuurrampen. Cooler Master Co., Ltd. 9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C. TEL: +886-2-3234-0050 FAX: +886-2-3234-0051 Http://www.coolermaster.com Problemen oplossen Als u systeem niet opstart nadat de voeding is geïnstalleerd, volg dan onderstaande stappen om het probleem te verhelpen: 1. Controleer of de hoofdstroomkabel correct is aangesloten. 2. Controleer of de stekkers P1 en P2 correct op het moederbord zijn aangesloten. 3. Als de voeding niet correct functioneert, neem dan onmiddellijk contact op met onze klantenservice. Polish Gwarancja Produkt jest przeznaczony tylko do użytku z komputerami. Używanie go do innych celów, unieważnia gwarancje. Osoby niezaznajomione z instalacją sprzętu komputerowego winny poprosić o pomoc fachowca. Gwarancja obejmuje tylko uszkodzenia wynikłe podczas normalnego użytkowania. Gwarancja nie obowiązuje jeśli zostanie stwierdzone, że uszkodzenie powstało w wyniku nadużycia, przeróbki, użycia niezgodnego z przeznaczeniem, zaniedbania, podłączenia do prądu o niewłaściwym napięciu, zanieczyszczenie wody/powietrza, wypadku oraz naturalnych katastrof. Português Pусский Se è impossibile accendere il sistema dopo avere collegato l'alimentazione, consultare la tabella di individuazione dei guasti elencata sotto. 1. Assicurarsi che l'almentaizone sia inserita in modo corretto. 2. Assicurarsi che i 9 connettori P1 e P2 siano connessi in modo corretto sulla scheda madre. 3. Se l'alimentazione non funziona in modo corretto, rivolgersi immediatamente al centro di assistenza. トラブルシューティング 電源装置をインストールした後、システム電源が入 らない場合は、以下のトラブルシューティングをご 覧ください。 1. 主電源のスイッチが正しく入っているかどうか確認しま す。 2. P1とP2 のコネクタがマザーボードに正しく接続されて いるかどうか確認します。 3. 上記を実行しても電源が入らない場合は、当社のサービ スセンターにお問い合わせください。 E-mail:[email protected] Srpski Türkçe Garantia Гарантийные обязательства Garancija Garanti A Cooler Master garante que esse dispositivo não possui defeitos de material e de mão de obra e a Cooler Master oferece uma garantia limitada de 5 anos para a fonte de alimentação incluída a partir da data da compra. Por favor guarde o recibo de compra em lugar seguro. Este produto é projetado para uso somente em computador. O uso deste dispositivo para qualquer outra finalidade torna nula a garantia. Se você não estiver familiarizado com a instalação de equipamentos de computador, por favor, providencie a assistência de um profissional. A garantia ao dispositivo é oferecida por danos causados pelo uso em condições normais. A garantia será anulada se for determinado que o dispositivo sofreu avarias devido a abuso, alteração, mau uso, negligência, fornecimento de voltagem incorreta, acidentes causados por poluição de água/ar e calamidades naturais. Компания Cooler Master гарантирует отсутствие дефектов материала и заводских дефектов устройства и предоставляет ограниченную гарантию на аппаратное обеспечение блока питания сроком на 5 года со дня покупки. Обязательно сохраните документы, подтверждающие покупку. Это изделие предназначено только для использования в компьютере. При любом ином способе применения устройства эта гарантия не действительна. Если вы знаете, как устанавливать устройство в компьютер, обратитесь к специалисту. Данная гарантия распространяется только на повреждения, возникшие при нормальных условиях эксплуатации. Гарантия не распространяется на повреждения, которые являются результатом неправильной эксплуатации, модификации, неправильного или небрежного обращения, подключения к источнику напряжения, отличного от указанного в инструкции, попадания воздуха или влаги, а также повреждения, возникшие в результате несчастного случая или стихийного бедствия. Cooler Master garantuje da je ovaj uređaj ispravan kada je u pitanju materijal i izrada, i obezbeđuje 5-godišnju garanciju od dana kupovine. Molimo vas, čuvajte priznanicu na sigurnom mestu. Ovaj proizvod je dizajniran isključivo za kompjutersku upotrebu. Upotreba ovog uređaja u bilo koje druge svrhe ne podleže garanciji. Ukoliko niste upoznati sa instalacijom kompjuterskog hardvera, molimo vas zatražite stručnu pomoć. Garancija važi za oštećenja prouzrokovana normalnom upotrebom, a ne podleže istoj ukoliko se utvrdi da je uređaj oštećen nepravilnom upotrebom, izmenom, nepažnjom, nepravilnim podešavanjem napona struje, ukoliko je došlo do oštećenja prouzrokovanih vazduhom ili vodom, nesrećnim slučajem i usled prirodnih katastrofa. Cooler Master bu cihazln malzeme ve iş çilik kusurlarından serbest olduğunu garanti eder ve güç kaynağı için satın alma tarihinden itibaren 5 yıllık, donanımla sınırlı bir garanti verir. Lütfen alım belgenizi güvenli bir yerde saklayın. Bu ürün sadece bilgisayarlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu cihaz herhangi bir başka uygulamada kullanılırsa, garanti ortadan kalkar. Bilgisayar donanımları kurulumuyla ilgili tecrübeleriniz yoksa, lütfen profesyonel destek isteyin. Garanti normal kullanım şartlarında ortaya çıkan hasarlar için geçerli olup, cihazın suiistimal, modifikasyonlar, yanlış kullanımlar, ihmalkarlık, yanlış voltaj, hava/su kirliliği, kazalar ve doğal afetler dolayısıyla hasara uğradığı tespit edilirse, garanti ortadan kalkar. Cooler Master Co., Ltd. 9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C. TEL: +886-2-3234-0050 FAX: +886-2-3234-0051 Http://www.coolermaster.com Cooler Master Co., Ltd. 9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C. TEL: +886-2-3234-0050 FAX: +886-2-3234-0051 Http://www.coolermaster.com Otklanjanje problema Arızaların Giderilmesi Ukoliko se sistem ne uključi nakon instaliranja, pratite priručnik za rešavanje problema kao što je navedeno dole: 1. Molimo vas, proverite da li je glavni električni kabl pravilno priključen. 2. Molimo vas, proverite da li su P1 i P2 priključci pravilno priključeni na matičnu ploču. 3. Ukoliko uređaj ne radi kako treba, molimo vas da odmah kontaktirate naš servis centar. Eğer güç kaynağını kurduktan sonra sisteminiz çalışmazsa, aşağıda listelenen arıza giderme rehberini uygulayın: 1. Ana şebeke elektriğinin doğru bağlı olduğundan emin olun. 2. P1 ve P2 bağlantılarının ana karta doğru bağlı olduğundan emin olun. 3. Güç kaynağı doğru çalışmıyorsa, lütfen derhal servis merkezimizle temasa geçin. E-mail:[email protected] E-mail:[email protected] Cooler Master Co., Ltd. 9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C. TEL: +886-2-3234-0050 FAX: +886-2-3234-0051 Http://www.coolermaster.com Cooler Master Co., Ltd. 9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C. TEL: +886-2-3234-0050 FAX: +886-2-3234-0051 Http://www.coolermaster.com Usuwanie usterek Resolução de Problemas Jeśli komputer nie włącza się po zainstalowaniu zasilacza, proszę wykonać poniższe: 1. Proszę upewnić się, że główna wtyczka jest podłączona. 2. Proszę upewnić się, że łącza P1 i P2 są podłączone właściwie do płyty głównej. 3. Jeśli zasilacz nie działa jak powinien, proszę od razu skontaktować się z naszym centrum naprawczy. Se você não conseguir ligar seu sistema após instalar essa fonte de alimentação, siga as orientações da resolução de problemas relacionadas abaixo: 1. Por favor assegure-se que a ligação da rede elétrica está ligada de modo correto. 2. Por favor assegure-se que os conectores P1 e P2 estejam ligados corretamente à placa-mãe. 3. Se a fonte de alimentação não funcionar de modo apropriado, por favor entre em contato com nosso centro de serviços imediatamente. E-mail:[email protected] E-mail:[email protected] Individuazione guasti Cooler Master Co., Ltd. 9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C. TEL: +886-2-3234-0050 FAX: +886-2-3234-0051 Http://www.coolermaster.com E-mail:[email protected] E-mail:[email protected] E-mail:[email protected] Cooler Master Co., Ltd. 9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C. TEL: +886-2-3234-0050 FAX: +886-2-3234-0051 Http://www.coolermaster.com 当保証は、製品の正常な使用のもとで発生した破損に対し提供さ れます。当製品が乱用、修正、誤用、不注意、不当な電圧、空気 や水質汚染などの事故、自然災害などにより破損した場合は、こ の保証は適用されません。 E-mail:[email protected] E-mail:[email protected] Nederlands Cooler Master Co., Ltd. 9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C. TEL: +886-2-3234-0050 FAX: +886-2-3234-0051 Http://www.coolermaster.com 当製品はコンピュータ用に設計されたものです。当製品をその他 の用途でご利用になると、保証は無効となります。コンピュータ のハードウェアインストールについて詳しくない方は、専門家の 指示を受けてください。 E-mail:[email protected] Cooler Master Co., Ltd. 9F., No. 786, Chung-Cheng Rd., Chung-Ho City, Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C. TEL: +886-2-3234-0050 FAX: +886-2-3234-0051 Http://www.coolermaster.com Устранение неполадок Если после установки источника питания система не включается, следуйте приведенным ниже рекомендациям по устранению неполадок. 1. Проверьте, правильно ли подключен шнур питания от электрической сети. 2. Проверьте, правильно подключены к системной плате разъемы P1, P2. 3. Если источник питания работает неправильно, немедленно обратитесь в центр технического обслуживания. E-mail:[email protected] 背 面
  • Page 1 1

Cooler Master GX 450 Manual de usuario

Categoría
Unidades de suministro de energía
Tipo
Manual de usuario