Haier HLP21E Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Haier
What The World Comes Home To "_
ElectronicWasher
ElectroniqueMobi_÷
ElectHcoportatil
User Manual°
Model#
GuidedeFUt#is,teur° Modele#
Man_a_ de_ U$Ua_- Modelo#
IMPORTANTESINSTRUCCIONES
DESEGURIDAD
Advertencia - Para reducir el riesgo de fuego, shock electrico,
o dahos fisicos siga las precauciones basicas de seguridad
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta unidad.
2. Utilice esta unidad solo para su uso entendido como Io describe este manual,
3, Utilice solo detergentes, Jabones o suavizantes como recomendamos en este
manual, mantenga los mismos fuera del alcanze de los ninos.
4. Esta unidad debera instalarse correctamente de acuerdo alas instrucciones de
este manual antes de utilizar,
5. Nunca desenchufe tirando del cable de corriente, Siempre sostenga firmemente
el enchufe y tire hacia atr.:is,
6, Reemplace inmediatamente los cables danados y tomas de corriente o enchufes
flojos,
7, Desenchufe la unidad antes de limpiar o de hacer alguna reparacion.
8, Si su lavadora vieja estuviese en desuso recomendamos que retire la puerta de
la misma de modo de evitar peligro a los chicos,
9, No opere la unidad en presencia de gases expIosivos,
10. No uitilce esta unidad para lavar ropa que haya sido sumergida, salpicada o
lavada con gasolina, solventes o cualquier otra sustancia inflamable que pueda
reaccionar y expIotar.
11, Ropas o trapos utilizados en la limpieza de materiales inflamables o expIo-
sivos no podran lavarse en esta unidad a menos que no queden restos de
dichas sustancias,
12, No agregue ni mezcle ninguna sustancia inflamable al lavado.
13, No quiera remover la ropa mientras el tambor del lavarropa este girando,
Permita uns segundos para que se detenga completamente.
14, La puerta de carga del lavarropa debe estar cerrada cuando el tambor este
centrifugando.
15, No opere la unidad en caso de que falte o este rota una pieza,
16, No utilice esta unidad con fines comerciales,
17, No utilice esta unidad a menos que todos los paneles e instrumentos se encuen-
tren en su lugar.
18.No forcejee los controles,
1
19,Parareducirriesgosimpidaquelosniflosjueguensobreocercadelaunidad,
Esnecesariomantenerunaestrictasupervisioncuandoestenchicoscerca,
20.Estaunidaddebeserconectadadebidamentealatomadeenergiacorrespon-
diente,
21,Launidaddebeconectarsecorrectamenteatierrademododeevitarshocks
electricos.Nocorteoretireelcabledeconexionatierra,encasodenotener
latomaadecuadaparaunaenchufedetrespatasIlameauntecnicocalificado
paraquerealicelaconexionapropiada,
22.Gashidrogenopuedeproducirseenelcasodequeelcalentadordeaguano
hayasidoutilizadopormasdedossemanas.Estopuedeserexplosivosolo
bajociertascircunstancias,Preferible,abratodaslascanillasdeaguacalientey
dejecorrerelaguaporunosminutosantesdeutlizarlaunidad.Estopermitir.:i
queelgasatrapadoescape.Eviteaccidentesduranteesteprocesoabstenien-
doseaencendercualquierelectrodomestico,fosforos,encendedoresyllamas,
23.Noreemplaceointenterepararcualquierpartedelaunidada menosque
fueserecomendadoenlasinstruccionesdeuso-reparaciondeestemanual.
Nora:SiporalgunarazonesnecesarioIlamaraunservicerecomendamosque
untecnicoespecialezadorealiceelmismo.
24.Parareducirelriesgodeshockelectricoofuegorecomendamosnoutilizar
alarguesoadaptadorespararealizarlaconexionelectrica,
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
para futuro uso
PELIGRO!
Antes de deshacerse de su lavarropas anterior retire la
puerta del mismo de modo de no correr el riesgo de que
algun ni_o quede atrapado dentro.
Gracias por comprar nuestro
producto HALER. Este manual practi-
co le facilitara utilizar el lavarropas
al maximo de eficiencia.
Recuerde grabar el modelo y
numero de serie que se encuentran
en la etiqueta en la parte trasera de
la unidad.
Numero de modelo
Numero de serie
Fecha de compra
(guarde la factura de compra junto con el manual, sera
necesaria para hacer uso de la garantia)
Partes y Carac_eHstica
1, Tapa superior
2, Panel de control
3, Oabinete
4, Pies niveladores
5. Manua del gabinete (a ambos lados
del lavarropas)
4
1. Valvula de entrada de agua
2, Almohadilla de absorsion de
agua
3, Selector de nivel de agua
4. Clip soporte del cable de
corriente
5. Cable de corriente electrica
(115V/60Hz)
6, Manguera de desague
OPERANDO EL LAVAffffOPAS
El panel de control
©0
ON/OFF: (1)
Presione el boron una sola vez para encender el lavarropas (ON), Presione
nuevamente para apagar (OFF)
Comienzo/Pausa: (2)
Presione una vez para comenzar con el proceso de lavado. Presione nuevamente
para detener la operatoria durante el ciclo, Presione una vez mas para continuar
el proceso.
Selector de programas: (3)
Elija el programa deseado presionando el boron de "seleccion de programas".
Son 7 las opciones que usted podra seleccionar. Eli.ja una de las opciones con el
boton de selection,
Nivel de agua: (4)
Gire la perilla de seleccion de nivel de agua para establecer el nivel apropiado.
Podra seleccionar entre niveles Bajo, Medio y Alto dependiendo de la carga.
Luces indicadoras de funciones:
Las luces indican que se ha establecido un proceso o que la operation est,:i pot
comenzar.
Durante el proceso de lavado una luz intermitente indica la ejecudon del progra-
ma de lavado y centrifugado.
Si una luz destella en forma continua y rapida es porque el lavarropas no esta
funcionando correctamente
Carga del Lavarropas
Carge cada prenda ligeramente
Separe las prendas blancas de las de color. Separe tejidos gruesos de los tejidos
livianos.
Cuidadosamente revise todos los bolsillos para no olvidar ningun objeto pequeno.
Estos pueden deslizarse facilmente dentro del tambor y causar darlos al mismo.
]-rate las manchas y las ,Sreas percudidas antes para obtener mejores resultados.
No sobrecargue el lavarropas
Cierre la puerta correctamente luego de la carga
Cuando cargue prendas mojadas mantenga el nivel de agua del lavarropas Io
suficientemente alto para mantener la unidad balanceada y permitir que la ropa
flote f,Scilemente.
Uso Adecuado del Detergente
Llene el lavarropas al menor nivel de agua.
Agregue el detergente ojabon.
Cargue las prendas
Seleccione el nivel de agua
Nota" La cantidad dejabon o detergente que se va a utilizar depende del tamano
de la carga, el tipo de agua (dura o suave) y de la suciedad de las pren-
das. Mas alia de la operacion del lavarropas la calidad del detergente uti-
lizado tambien afecta los resultados obtenidos. Para mejores resultados util-
icejabones o detergente de baja espuma solamente. Lea las indicaciones
dadas por el fabricante en el envase.
Uso Adecuado de Blanqueador
Lea las recomendaciones dadas por el fabricante acerca del uso del producto.
Diluya el blanqueador e incorporelo al agua antes de cargar las prendas.
Warning! Tenga cuidado de no salpicar o desparramar el blanqueador sin diluir
sobre el lavarropas o las prendas. Es un quimico bastante agresivo que
puede percudir las prendas o el acabado de la unidad si no se diluye
de la manera adecuada.
Filtro de Residuos y Filtro de Agua
El filtro de residuos se enuentra dentro del tambor del lavarropas, Una pequeffa
bolsa de nylon recoge los residuos como pelusas de las prendas durante lavado,
Nora: No lave su ropa sin que el filtro se encuentre en su lugar.
Usted debe limpiar el filtro luego de cada lavado para obtener optimos
resultados. Presione la traba del filtro para retirarlo, lavelo y vuelva a colocarlo
en su lugar.
Existe otro filtro en la v,:ilvula de entrada de agua. Este previene que entren
particulas que estan en el agua. Limpie este filtro por Io menos una vez al mes.
Eligiendo el Ci¢lo de lavado
Presione le bot0n de seleccion de programas para elegir el ciclo de lavado. Opte
por una de las 7 opciones.
El tiempo total incluye el tiempo normal de Ilenado de agua y el tiempo de drena-
je, El tiempo total puede ser afectado por la presion del agua o nivel de agua
requerido.
El tiempo de centrifugado es el tiempo desde funcionamiento intermitente hasta el
final del ciclo.
En el programa "Lavado consistente", el primer periodo de remojo es de aproxi-
madamente 20 minutos, y pre-lavado de 8 minutos. Las prendas quedan en
remojo nuevamente por unos 5 minutos, y luego el lavado- enjuague y centrifuga-
do completaran el proceso, El tiempo de lavado incluye el de pre-lavado,
En la opcion "rapido" de programas de lavado se establece automaticamente el
enjuague y el centrifugado, Ningun procedimiento podra establecerse luego de la
seleccion.
Nota: Siempre que usted enciende el lavarropas la opcion de programacion que
aparece es la est,:indar.
8
SeleccionProgramas
Potencia ON
Presione 1 vez
Programa de lavado
Lavado, enjuague
¥ centrifuqado
Lavado
Aplicacion
Lavado normal
No enjuague,
no centrifugado
No centrifugado
No lavado
No lavado o enjuague
Para ropa pesada o
muy sucia.
Para un lavado rapido
Presione 2 veces Lavado y enjuague
Presione 3 veces Enjuague y Centrifugado
Presione 4 veces Centrifugado
Presione 5 veces Lavado consistente, lavado,
enjuague y centrifugado
Presione 6 veces Rapido, lavado, enjuegue
y centrifugado
Programa de Remojo Wash Rinse Spin Total Times
lavado (min. (min. Min. (min. (min.
Aprox) Aprox) / Tiempos Aprox) Aprox)
Lavado, enjuague 8 - 15 6 / 2 4 35 - 42
& centrifugado
Doble lavado, 25 16 - 30 6 / 2 4 68 - 82
enjuague &
centrifugado
Rapido lavado, 5 - 9 3 / 1 4 21 - 28
enjuague &
centrifugado
Elijiendo el nivel de agua
Puede seleccionar entre 3 niveles de agua: Bajo, Medio y Alto. Su seleccion
depender,:1de la carga de que realice.
Girando la perilla a "Reajuste" podra cargar m_,s agua. Luego de agregar m,:is
agua libere la perilla y Ilevela al nivel deseado.
Niveles de agua recomendados
Tamafio de la carga en Ibs. Nivel de Agua
3.3 - 6.6 Alto
1.76 - 3.3 Medio
Menos de 1.76 Bajo
Aprox.de agua utilizada en galones
8.72
5.81
3.70
Nota: El agua caliente no debe exceder la temperatura de 122°F/ 50°C.
SePal de Fin del ciclo
La maquina hara un "beep" al final del ciclo, indicando que el proceso ha conclui-
do. El indicador de "lavado/enjuague/centrifugado" todavia estara encendido. El
lavarropas se apagara por completo automaticamente a los 10 minutos posteriores
de terminado el ciclo,
Cerrando la Tapa Superior
Pot propositos de seguridad la tapa superior siempre debe estar cerrada por com-
pleto durante el proceso de lavado, $i usted abre la tapa durante el lavado ocurrira
Io siguiente:
Sonara la alarma de aviso
El tambor dejara de girar
Si estuviese en el modo de lavado la unidad dejara de funcionar.
Simplemente cierre la tapa y presione el boron "Comienzo/pausa" para reanudar
el ciclo.
Pasos para el proceso de lavado
1, Encienda el lavarropas presionando el bot0n de encendido "ON"
2. Seleccione el programa de lavado presionando el "selector de programa'. Ver el
cuadro de selecciones.
3, Establezca el nivel de agua
4, Agregue el detergente ojabon
5. Realice la carga de prendas,
6. Luego de comenzado el proceso usted puede reprogramar la unidad primero
apagando el lavarropas "OFF" y re-comenzando para hacer la nueva seleccion.
Nota: Si el lavarropas estuviera encendido sin ninguna carga de agua en el tam-
bor, comenzara a centrifugar unos minutos md_starde.
Nota: No utilice el programa de "Lavado consistente" para la ropa de lana,
Sonidos Comunes del Funcionamiento
Los siguientes sonidos son atribuibles al funcionamiento normal del lavarropas:
Sonidos de temblor o vibracion son causa de la ropa humeda pesada dentro del
lavarropas que gira constantemente y golpetea en el interior,
Sonidos de rafagas de aire son atribuibles al proceso de centrifugado a una
velocidad muy alta.
"Clicks" se generan a medida que comienzan y terminan los ciclos del proceso de
lavado y enjuague,
10
Dese_paqu÷ ÷ _nventario de A¢ceseries
Desempaque
1. Retire todos los materiales del packaging. Esto incluye todas las cintas adhesivas,
que sostienen los accesorios por dentro y fuera del lavarropas, y las bases de tel-
gopor, utilizadas para proteger al lavarropas de danos y vibraciones en el
traslado y embarque.
2. Inspeccione y retire cualquier material o restos del packaging antes de utilizar la
unidad.
Nota: El panel trasero se encuentra entre el protector plastico
superior y la caja.
Accesorios
a) 1 panel trasero
b) 8 tornillos para el panel trasero
c) 1 manguera de entrada de agua
d) 1 gancho de desague
e) 1 Adaptador para canilla o grifo.
f) 2 arandelas
g) 1 filtro de residuos
© ®
©
Controle que no falte ningun accesorio y que todos esten en buenas condiciones. En
caso de que faltase algt]n accesorio o estuviese danado, pot favor, contacte nuestro
departamento de asistencia al cliente. Nuestra nLimero de linea gratuita
es: 1-800-337-3639.
11
Ubicaci6n Adecuada
General
Seleccione una ubicacion razonable para su lavarropas lejos de la luz directa del
sol y de fuentes de calor (por ej. Radiadores, aparatos de cocina, calentadores,
etc.)
Cualquier desnivel del piso debe ser corregido utilizando los pies niveladores ubi-
cados en la esquina inferior del lavarropas.
El lavarropas debe ubicarse en lugar a temperatura ambiente. Usted no debe
clocarlo en lugares donde la temperatura sea muy baJa.
Almacenaje en lugares frios
Esta unidad si no est,, en uso debe ser guardada en un lugar a temperatura
ambiente.
Si usted recibiera esta unidad cuando la temperatura fuese menor a 0 grados C
no opere hasta que la misma alcance temperatura ambiente.
No instale u opere el lavarropas en lugares donde la temperatura sea menor a 0
grados C.
12
_nstru¢¢ion÷s de Jnsta_a¢i6n
Lea cuidadosamente y entienda todas las instrucciones antes de realizar la insta-
lacion de este lavarropas. Si luego de terminado el proceso usted todavia no esta
seguro de si el lavarropas ha quedado instalado correctamente nosotros recomen-
damos que Ilame a un tecnico especializado para verificar.
Materiales y herramientas necesarias
Usted necesitara de las siguientes herramientas cuando instale su lavarropas;
Tijeras
Destornillador Philips
Destornillador de cabeza chata,
Pinzas
Dave
Cinta de medicion
Guantes
Nivelador
Instalacion del panel trasero
El panel trasero de su lavarropa bloquea los sonidos de modo que la operaciOn sea
Io mas tranquila y silenciosa posible,
1. Primero, recueste el lavarropas sobre el piso.
2, Coloque el panel en la parte trasera de la unidad, Alinee los agujeros del panel
con los del lavarropas,
3. ]nserte Ior tornillos en los agujeros y ajuste, (se necesitan 8 tornillos)
4, Una vez ajustados todos los tornillos y el panel se encuentre en su lugar vuelva
el lavarropas a su posicion del uso.
Nota: Durante este tiempo, usted puede cambiar itinerario la manga del
desaguadero a la izquierda o el lado correcto para desaguar.
13
Instalacion del Filtro
El filtro debe ser instalado antes de operar el lavarropas,
El filtro esta envueltojunto con el manual de uso.
Nivelando el Lavarropas
Su lavarropas posee un pie ajustable de nivelacion que se encuentra en la esquina
derecha inferior del mismo. [uego de ubicar el lavarropas adecuadamente en su
lugar usted podr,:i nivelarlo.
Desajuste la tuerca del pie nivelador. Gire el pie en senti- f-_
do de las agujas del reloj para levantar y a la inversa
para baJar la unidad.
I%lota: Si el lavarropas tuviese una inclinacion mayor a
2cm el mismo no funcionar,:i.
Instalando su lavarropas
Lea todas las instrucciones de instalacion cuidadosamente antes de comenzar.
1, Conecte la manguera de entrada de agua a la canilla,
I%lota: los extremos de la manguera estan marcados de color rojo y amarillo. El
rojo va a la maquina y el amarillo a la canilla.
2, Conecte el otro extremo de la manguera a la entrada ubicada en la parte supe-
rior del lavarropas. Inserte una nueva arandela a cada lado de la manguera,
3, [a manguera de desague debe colocarse en una pileta o salida de por Io menos
1-1/2 pulgadas de did_metro, Utilice el gancho de la manguera de desague para
sostener la misma en su lugar. Para evitar que el retroceso del agua la manguera
debe estar ubicada a una altura de por Io menos 31-1/2 pulgadas y 40 maxi-
mo
4. Enchufe el lavarropas a una toma de 115volt./6Ohz,
Nora: Cuidadosamente inspeccione alrededor del lavarropas para asegurarse
que no existan goteras. En caso de existir controle que las conexiones se
hayan realizado correctamente, Puede ser necesario ajustar alguna conex-
ion. Controle nuevamente despues de varios usos para saber si no esta
daflada alguna pieza.
CUIDADO! Si luego de terminada la instalacion usted tiene dudas de si la misma
es segura contacte un tecnico especializado. Recomendamos que la
instalacion sea realizada por un tecnico,
14
Instalando el adaptador del grifo:
Cuando instale el adaptador practico para el grifo siga los siguientes pasos:
1. Primero retire el aireador de la boca del grifo o canilla y determine el tamano y
tipo del grifo.
2. Una vez determinado el tamano coloque la arandela de goma (del tamano que
corresponda) en el adaptador de la canilla plateada.
3, Ajuste la conexion del adaptador con el grifo o canilla,
4. Conecte la manguera de entrada de agua y asegurese que la arandela de goma
quede entre medio.
5. Conecte el otro extremo de la manguera a la entrada del lavarropas y asegurese
tambien que la arandela de goma quede entre medio.
El grifo_ Arandelas
EIAdaptadordelgrifo_ _
El Conector rapido_
Arandel_
Desague manga
Rege mar ja de cala
Arandelas
El Panorama trasero de Arandela
15
[as Di_ensiones de _a unidad
29-15/16"
.._ 17-5/8"
16
Jns_ru¢¢iones de ¢onexi6n a tierra
Esta unidad debe ser conectada a tierra. En el case de un cortocircuito la conexion
a tierra reduce el riesgo de un shock electrico a traves de un cable de escape de la
corriente electrica, Este lavarropa posee un cable provisto de un enchufe con conex-
ion a tierra, La unidad debe enchufarse a una toma de corriente debidamente
instalada y con conexion a tierra.
_, El uso inadecuado del enchufe puede causar shock electrico,
Consulte un tecnico calificado en caso de que las instrucciones no hayan
sido comprendidas en so totalidad y asegurese que la unidad este correc-
tamente conectada,
Cables Necesarios
Este lavarropas debe enchufarse en por Io
menos 15 AMP, 110-115 VOLT, 60HZ y
conexion a tierra.
Nota: Cuando se tenga una toma de corriente de dos patas es responsabilidad y
obligacion del consumidor de hacerlo reemplazar por una toma para
enchufes de tres pata debidamente conectada a tierra.
_ Alargues
Nosotros no recomendamos el uso de alargues.
_nterrupeiones de _a Oorrient÷ Deetriea
Ocasionalmente puede haber interrupciones de corriente debido a tormentas u
otras causas. Desenchufe la unidad cuando esto ocurra. Cuando la corriente haya
sido reestablecida enchufe nuevamente. En caso de que el corte haya sido por un
periodo de tiempo muy prolongado limpie o vacie el lavarropas antes de ponerlo
en funcionamiento.
17
Precaucion! Siempre desenchufe la unidad antes de la limpieza para prevenir un
shock electrico. Ignorar esta advertencia puede ser causa de lesiones
fisicas y danos. Antes de utilizar productos de limpieza siempre lea
las instrucciones dadas por el fabricante para evitar danos a la
unidad o lesiones fisicas.
Limpieza y mantenimiento general
Utilice solo un pano humedecido con agua para limpiar el panel de control del
lavarropas.
Para evitar cualquier tipo de dano al acabado del lavarropas limpielo con un
patio solo cuando sea necesario, Si detergente,jabon en polvo o suavizantes
calleran accidentalmente sobre la unidad limpielo inmediatamente para evitar
que el acabado se dane.
No utilice abrasivos, quimicos, amoniaco, cloro, detergentes concentrados sol-
ventes o esponjas de metal, Algumos de estos materiales podria decolorar o
daflar la superficie de la unidad,
Retire cualquier objeto de la ropa que pueda causar rayaduras en el interior de
la unidad,
El filtro debera limpiarse luego de cada lavado para una mayor eficiencia. NO
OPEREELLAVARROPAS SIELFILTRONO ESTAEN SU LUGAR.
El filtro de la valvula de entrada de agua puede bloquearse por particulas prove-
nientes del agua. Limpielo con un cepillo una vez pot mes aproximadamente.
Largas ausencias / Mudanza
Cierre las canillas y desconecte las mangueras. Saque el agua de todas las
mangueras, Esto previene el goteo en caso de que la manguera se rompa acci-
dentalemnte,
Desconecte el enchufe electrico.
Seque el tambor interno. Siva a mover el lavarropas desconecte la manguera de
desague.
Para prevenir la formacion de humedad deje la tapa abierta de modo que los
restos de agua se evaporen,
Coloque nuevamente la base de telgopor para evitar que las partes internas se
danen con el movimiento y vibraciones,
18
Antes de Ilamar a un service determine los sintomas y sigas las soluciones
recomendadas:
El lavarropas no funciona:
Verifique que la unidad este enchufada. El enchufe puede haberse aflojado,
Controle si la toma de corriente es del voltage apropiado
Controle que haya corriente electrica
Verifique que el lavarropas no este sobrecargado. De ese modo cargue nueva-
mente y distribuya las prendas mas equilibradamente.
Controle que la tapa este cerrada correctamente,
Controle que la programacion realizada sea adecuada, sino vuelva a hacer la
seleccion del proceso.
Verifique que este encendida la unidad, posicion ON.
Controle que no este en Pausa. Presione una vez mas el boron "comienzo/parar"
en ese caso.
El proceso de lavado esta en pausa. Esto es normal. El sensor est,6 verificando
que el lavarropas este con carga de ropa, de modo que la carga de agua
comenzar,:i unos 48 segundos despues.
El lavarropas quizas necesite ser cargado nuevamente.
Problemas con el agua:
No carga la suficiente agua: Controle que la canilla de agua este abierta del
todo. La manguera de agua puede estar inclinada o enroscada, enderecela.
Controle el nivel de agua seleccionado, usted puede reajustarlo. Esto causar,6 una
pequena demora en el programa antes de cargar el agua.
Goteo de agua: Este puede ser resultado de la inadecuada instalacion de la
manguera de desague o la de Ilenado, El desague de su casa puede estar atas-
cado. Necesitara ajustar la manguera, controlar la plomeria o Ilamar a un plom-
ero. Tambien pueden presentarse goteras si el lavarropas estuviese muy Ileno o si
se ha utilizado mucho detergente ojabon,
El agua no drena: Es el resultado de la inadecuada instalacion de la manguera
de desague. Ajuste la conexion dela manguera, controle la posicion de la
misma,
El agua sale o drena durante el primer uso del lavarropas: Pueden ser restos de
agua que hayan quedado desde el testeo o prueba del producto realizado en
fabrica.
19
El lavarropas hace ruidos:
La unidad puede requerir una nueva instalacion y nivelacion. Lea la seccion de
instalacion.
La carga del lavarropas necesita balancearse.
Monedas, botones u otros objetos pesados pueden estar ocasionando el ruido.
lea la seccion de sonidos comunes de la operatoria.
Un chirrido puede generarse debido a una sobrecarga en el tambor.
Las vibraciones se atribuyen a una nivelacion impropia o a una mala distribucion
de las prendas en el interior.
Problemas con las ropa:
La ropa queda demasiado arrugada: Las prendas han sido mal acomodadas o la
m,aquina ha estado sobrecargada. No mezcle prendas pesadas como ropa de
trabajo con prendas livianas como blusas, remeras y dem,Ss ropa delicada.
Las prendas tienen residuos de detergente ojabon: Eljabon puede no estar dis-
olviendose en el agua. Controle la temperatura del agua o agregue el detergente
ojabon a medida que el lavarropas se este Ilenando (antes de acomodar la
ropa). Recomendamos detergentes liquidos.
La prendas estan rasgadas o con agujeros: Se debe a que objetos pequenos
como clips o hebillas han entrado con la ropa. Debe asegurarse de retirar todos
los elementos pequeflos filosos, puntudos como hebillas de cinturones, cierres, etc.
Acuerdese tambien de no utilizar blanc ueadores no diluidos.
Otros:
El centrifugado es intermitente al princtpio: El lavarropas necesita nivelarse para
evitar las inclinaciones.
El centrifugado no funciona en la Seleccion de programas: El programa esta
estableciendo el tiempo de drenaje, en pocos minutos comenzara el centrifugado.
Durante el centrifugado el lavarropas para, la luz indicadora de "enjuague"
aparece y comienza a cargar agua nuevamente: Se debe a que la carga del
lavarropas esta acumul,andose en uno de los lados. Luego de Ilenarse de agua
nuevamente, la carga se empareja y el centrifugado comenzara a operar otra
vez.
20
Servicio en oasa
GaranUa completa de un ano.
Pot 12 meses a partir de la fecha original de
compra, HALER se har_i cargo de las repara-
clones o reemplazo de partes (sin cargo
alguno) incluyendo la labor en caso de mate-
riales defectuosos o funcionamiento.
Garantia limitada
Pasado el ano de la fecha original de com-
pra del producto, HALER suministrar_ la
partes a ningun costo, como se indica m_is
abajo, en reemplazo de aquellas defectuosas
en materiales o funcionamiento. HALER ser_i
solo respondable pot el costo de las partes.
Los dem_is costos y gastos como labor,
translado, etc. seran responsabilidad del
propietario.
Dentro de los 5 ai_os
HALER le facilitara el tubo externo del lavar-
ropas y accesorios relativos al ensamble del
mismo siendo que este fallara en su funcion.
Dentro de los 7 autos
HALER le facilitate1 el tubo de acero inoxid-
able interno si presentara defectos en el
material o funcionamiento.
NOTA: Esta garantia comienza desde la
fecha en que el producto fue adquirido por el
cliente. La factura de compra debe presen-
tarse para dar autorizacion al service antes
de rendir el servicio.
Excepciones: Garantia de uso comercial o
renta.
90 dias por la labor desde la fecha
original de compra.
90 dias por las partes desde la
fecha original de compra.
No aplica ninguna otra garanUa.
Para hacer uso de los servicios de esta
Garantia contacte al Centro de servicio
autorizado mas cercano. Todas las repara-
clones deber_in realizarse por un Service
autorizado por Haler. Para obtener el hom-
bre y nt_mero de telefono del Centro de servi-
cio mas cercano por favor Ilame al
1-877-337-3639.
Antes de Ilamar, por favor, tenga a
su disposicion la siguiente informa-
cion:
NEJmero de modelo y numero de serie de su
unidad. El nombre y direccion del dis-
tribuidor en donde realizo la compra y fecha
de compra.
Una clara descripcion del problema que tiene
su equipo.
La prueba de compra de la unidad (la fac-
tufa)
Esta garantia aplica dentro de los Estados
Unidos, Puerto Rico y Canada.
Esta garantia no alcanza:
Reemplazo o reparacion de los fusibles de
uso diario, cableado o plomeria.
Un producto cuyo numero de serie haya sido
alterado o quitado.
Cualquier cargo por servicios que no sean
identificados como normales de acuerdo a
los horarios y areas de servicio.
Danos alas prendas.
Danos ocurridos en el translado.
Danos causados por una instalacion inade-
cuada o por mal mantenimiento.
Danos por desuso, abuso accidental, fuego,
inundacion u otro desastre natural.
Danos por reparaciones efectuadas pot per-
sonal no autorizado por HALER.
Danos por utilizacion de corriente electrica o
voltaje inadecuado.
Danos resultante por alteraciones, modifica-
ciones o a]ustes de algun elemento no autor-
izados por HALER.
Ajustes al control de operaciones como le
indica el manual de uso.
Mangueras, perillas, filtros y demos acceso-
dos y partes desechables.
Labor, translado del service, cargos de
embarque de las partes a reemplazar, todo
luego de transcurrido el periodo initial de 12
meses.
Danos que no sean atribuibles al uso domes-
rico normal.
Cualquier cargo de translado.
ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA
DADA EN LUGAR DE CUALQUIER
OTRA GARANTIA, INCLUYENDO LA
GARANTIA DE COMERCIALIZACION
O PARA UN PROPOSITO EN PARTIC-
ULAR.
Las soluciones provistas en esta garantia son
exclusivas y concedidas en lugar de cualquier
otra garantia.
Esta garantia no cubre danos incidentales o
consiguientes, de modo que las limitaciones
anteriores pueden no alcanzarlo. Algunos
Estados no permiten limitaciones en cuanto la
duracion de una garantia implicita, de modo
que las limitaciones anteriores pueden no
alcanzarlo.
Esta garantia le da derechos legales especifi-
cos, y usted gozara de otros derechos los
cuales varian de Estado a Estado.
Haler America
New York, NY 10018
21
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer
Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SER-
VICE
IMPORTANT
Ne pas renvoyer cet appareil au magasin.
Si vous avez un probleme avec cet appareil, veuillez contacter le service a la clientele
de Haler au 1-877-337-3639.
IL EST OBLIGATOIRE DE FOURNIR UNE PREUVE D'ACHAT DATIVE, LE NUMI_RO DU MODI:LE
ET SON NUMI_RO DE St:RIE AFIN DE Bt:Nt:FICIER DE LA COUVERTURE DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra.
Si tiene problemas con este producto, por favor pongase en contacto con el "Centro
Haier de Atencion al Cliente" en el 1-877-337-3639.
PARA EL SERVICIO DE GARANTiA SE REQUIERE PRUEBA DE COMPRA, FECHADA, No. DE
MODELO Y No. DE SERIE
115 V, 60 Hz
Made in China
Fabrique en Chine
Hecho en China
Haier
What The Woz_ld Comes Home To "_
Haier America
New York, NY 10018
HLP2IE-01 Printed in China
Issued: May-03 Part # WD-9999-14

Transcripción de documentos

Haier What The World Comes Home To "_ ElectronicWasher ElectroniqueMobi_÷ ElectHco portatil User Manual° Model# Guidede FUt#is, teur° Modele# Man_a_ de_ U$Ua_- Modelo# IMPORTANTES INSTRUCCIONES DESEGURIDAD Advertencia - Para o dahos fisicos incluyendo las todas reducir siga Lea 2. Utilice esta unidad 3, Utilice solo detergentes, 4. 5. 6, las instrucciones de fuego, shock basicas mantenga de de Jabones utilizar electrico, seguridad debera antes de utilizar, instalarse o suavizantes tirando el enchufe y tire hacia Reemplace inmediatamente correctamente esta como Io describe unidad. este como recomendamos los mismos fuera del alcanze Esta unidad desenchufe antes solo para su uso entendido este manual Nunca el riesgo precauciones siguientes: 1. manual, las manual, en este de los ninos. de acuerdo del cable de corriente, alas Siempre instrucciones sostenga de firmemente atr.:is, los cables danados y tomas de corriente o enchufes flojos, 7, Desenchufe 8, Si su lavadora 9, la unidad antes de limpiar vieja estuviese en desuso recomendamos la misma de modo de evitar No opere la unidad con gasolina, reaccionar peligro en presencia 10. No uitilce esta unidad lavada o de hacer alguna de gases expIosivos, para lavar ropa que haya sido sumergida, solventes o cualquier utilizados en la limpieza sivos no podran lavarse en esta unidad dichas sustancias, 12, No agregue ni mezcle ninguna remover otra sustancia salpicada inflamable de carga de materiales inflamable el tambor para que se detenga del lavarropa inflamables a menos que no queden sustancia la ropa mientras Permita uns segundos 14, La puerta que retire la puerta de a los chicos, o que pueda y expIotar. 11, Ropas o trapos 13, No quiera reparacion. o expIo- restos de al lavado. del lavarropa este girando, completamente. debe estar cerrada cuando el tambor este centrifugando. 15, No opere la unidad en caso de que falte o este rota una pieza, 16, No utilice esta unidad 17, No utilice esta unidad con fines comerciales, a menos que todos los paneles e instrumentos se encuen- tren en su lugar. 18.No forcejee los controles, 1 19,Parareducir riesgos impida quelosniflosjueguen sobre ocerca delaunidad, Esnecesario mantener unaestricta supervision cuando esten chicos cerca, 20.Esta unidad debeserconectada debidamente a latomadeenergia correspondiente, 21,Launidad debeconectarse correctamente atierrademododeevitarshocks electricos. Nocorteo retireelcabledeconexion atierra,encasodenotener latomaadecuada paraunaenchufe detrespatas Ilame a untecnico calificado paraquerealice laconexion apropiada, 22.Gashidrogeno puede producirse enelcasodequeelcalentador deaguano hayasidoutilizado pormasdedossemanas. Esto puede serexplosivo solo bajociertas circunstancias, Preferible, abratodaslascanillas deaguacaliente y dejecorrerelaguaporunos minutos antes deutlizarlaunidad. Esto permitir.:i queelgasatrapado escape. Evite accidentes durante esteproceso absteniendose a encender cualquier electrodomestico, fosforos, encendedores yllamas, 23.Noreemplace o intente reparar cualquier partedelaunidad a menos que fuese recomendado enlasinstrucciones deuso-reparacion deestemanual. Nora:Siporalguna razonesnecesario Ilamar a unservice recomendamos que untecnico especialezado realice elmismo. 24.Parareducir elriesgo deshock electrico o fuego recomendamos noutilizar alargues o adaptadores pararealizar laconexion electrica, GUARDEESTASINSTRUCCIONES para futuro uso PELIGRO! Antes puerta de deshacerse del mismo algun de su lavarropas de modo de no correr atrapado dentro. Gracias por comprar nuestro producto HALER. Este manual practico le facilitara utilizar el lavarropas al maximo de eficiencia. Numero de modelo Numero de serie numero grabar el modelo retire el riesgo quede Recuerde ni_o anterior de que y de serie que se encuentran en la etiqueta la unidad. (guarde necesaria en la parte trasera de Fecha de compra la factura de compra junto con el manual, para hacer uso de la garantia) la sera Partes y Carac_eHstica 1, Tapa superior 4, Pies niveladores 2, Panel de control 5. Manua 3, Oabinete 4 del gabinete del lavarropas) (a ambos lados 1. Valvula de entrada de agua 2, Almohadilla de absorsion de 5. Cable de corriente agua 3, Selector 4. Clip soporte del cable de corriente de nivel de agua electrica (115V/60Hz) 6, Manguera de desague OPERANDO El panel EL LAVAffffOPAS de control ©0 ON/OFF: (1) • Presione el boron una sola vez para encender nuevamente para apagar Comienzo/Pausa: (2) • Presione una vez para comenzar para detener la operatoria el lavarropas (ON), Presione (OFF) con el proceso durante el ciclo, de lavado. Presione nuevamente Presione una vez mas para continuar el proceso. Selector de programas: • Elija el programa Son 7 las opciones boton de selection, Nivel de agua: • Gire la perilla (3) deseado presionando que usted podra el boron de "seleccion seleccionar. de programas". Eli.ja una de las opciones con el (4) de seleccion Podra seleccionar Luces indicadoras de nivel de agua entre niveles para establecer Bajo, Medio y Alto dependiendo el nivel apropiado. de la carga. de funciones: • Las luces indican que se ha establecido un proceso o que la operation est,:i pot comenzar. • Durante el proceso ma de lavado de lavado una luz intermitente indica la ejecudon del progra- y centrifugado. • Si una luz destella en forma funcionando correctamente continua y rapida es porque el lavarropas no esta Carga del Lavarropas • Carge cada prenda ligeramente • Separe las prendas livianos. • Cuidadosamente Estos pueden blancas de las de color. revise todos los bolsillos deslizarse • ]-rate las manchas • No sobrecargue • Cierre facilmente cargue prendas Uso Adecuado antes para obtener mejores resultados. mantenga el nivel de agua del lavarropas la unidad balanceada y permitir Io que la ropa nivel de agua. ojabon. el nivel de agua La cantidad dejabon de la carga, el tipo de agua o detergente tambien icejabones dadas o detergente de Lea las recomendaciones Diluya el blanqueador del lavarropas afecta los resultados por el fabricante Adecuado que se va a utilizar la calidad obtenidos. de baja espuma del detergente Para mejores solamente. del tamano de las prenresultados utiutil- Lea las indicaciones en el envase. Blanqueador dadas por el fabricante e incorporelo Tenga cuidado depende (dura o suave) y de la suciedad Mas alia de la operacion lizado Warning! pequeno. las prendas das. Uso objeto luego de la carga mojadas al menor el detergente • Seleccione Nota" ningun y causar darlos al mismo. del Detergente • Llene el lavarropas • Cargue del tambor de los tejidos el lavarropas suficientemente alto para mantener flote f,Scilemente. • Agregue para no olvidar dentro y las ,Sreas percudidas la puerta correctamente • Cuando Separe tejidos gruesos al agua de no salpicar sobre el lavarropas o desparramar o las prendas. puede percudir las prendas de la manera adecuada. acerca del uso del producto. antes de cargar el blanqueador Es un quimico o el acabado las prendas. bastante de la unidad sin diluir agresivo que si no se diluye Filtro de Residuos y Filtro de Agua • El filtro de residuos se enuentra dentro del tambor del lavarropas, Una pequeffa bolsa de nylon recoge los residuos como pelusas de las prendas durante lavado, Nora: No lave su ropa sin que el filtro se encuentre • Usted debe limpiar resultados. el filtro luego de cada lavado Presione la traba en su lugar. para obtener del filtro para retirarlo, optimos lavelo y vuelva a colocarlo en su lugar. Existe otro filtro en la v,:ilvula de entrada particulas que estan en el agua. Eligiendo • Presione de agua. Este previene que entren Limpie este filtro por Io menos una vez al mes. el Ci¢lo de lavado le bot0n de seleccion de programas para elegir el ciclo de lavado. Opte por una de las 7 opciones. • El tiempo total incluye el tiempo je, normal El tiempo total puede ser afectado de Ilenado de agua y el tiempo de drena- por la presion del agua o nivel de agua requerido. • El tiempo de centrifugado es el tiempo desde funcionamiento intermitente hasta el final del ciclo. • En el programa madamente remojo "Lavado consistente", el primer 20 minutos, y pre-lavado de 8 minutos. nuevamente do completaran • En la opcion por unos 5 minutos, el proceso, "rapido" Nota: Siempre que usted enciende aparece 8 Ningun es la est,:indar. de remojo Las prendas y luego el lavado- El tiempo de lavado de programas enjuague y el centrifugado, seleccion. periodo incluye enjuague de lavado se establece podra la opcion en y centrifuga- el de pre-lavado, procedimiento el lavarropas es de aproxiquedan automaticamente establecerse el luego de la de programacion que Seleccion Programas Programa Potencia ON Lavado, enjuague Lavado normal Presione 1 vez ¥ centrifuqado Lavado No enjuague, Presione 2 veces Lavado y enjuague Presione 3 veces Enjuague Presione 4 veces Centrifugado Presione Lavado consistente, de lavado Aplicacion no centrifugado 5 veces enjuague Presione 6 veces Rapido, No centrifugado No lavado y Centrifugado No lavado lavado, y centrifugado lavado, o enjuague Para ropa pesada o muy sucia. enjuegue Para un lavado rapido y centrifugado Programa de lavado Lavado, Remojo Wash Rinse Spin Total Times (min. (min. Min. (min. (min. Aprox) Aprox) / Tiempos Aprox) enjuague Aprox) 8 - 15 6 / 2 4 35 - 42 16 - 30 6 / 2 4 68 - 82 5 -9 3 / 1 4 21 - 28 & centrifugado Doble lavado, enjuague 25 & centrifugado Rapido lavado, enjuague & centrifugado Elijiendo el nivel de agua • Puede seleccionar entre 3 niveles de agua: Bajo, Medio y Alto. Su seleccion depender,:1 de la carga de que realice. • Girando agua la perilla a "Reajuste" libere la perilla Niveles Tamafio de agua podra cargar m_,s agua. Luego de agregar y Ilevela al nivel deseado. recomendados de la carga en Ibs. Nivel de Agua Aprox.de agua utilizada 3.3 - 6.6 Alto 8.72 1.76 Medio 5.81 Bajo 3.70 - 3.3 Menos de 1.76 Nota: El agua caliente m,:is no debe exceder la temperatura de 122°F/ en galones 50°C. SePal de Fin del ciclo La maquina hara un "beep" do. El indicador lavarropas se apagara de terminado el ciclo, Cerrando al final del ciclo, indicando de "lavado/enjuague/centrifugado" por completo que el proceso todavia automaticamente ha conclui- estara encendido. a los 10 minutos El posteriores la Tapa Superior Pot propositos pleto durante de seguridad el proceso la tapa superior de lavado, siempre debe estar cerrada $i usted abre la tapa durante por com- el lavado ocurrira Io siguiente: • Sonara la alarma • El tambor dejara de aviso de girar • Si estuviese en el modo de lavado Simplemente el ciclo. cierre la unidad la tapa y presione dejara el boron de funcionar. "Comienzo/pausa" para reanudar Pasos para el proceso de lavado 1, Encienda el lavarropas presionando 2. Seleccione el programa cuadro de selecciones. 3, Establezca 4, Agregue de lavado el detergente apagando usted puede reprogramar y re-comenzando a centrifugar No utilice sonidos de temblor • Sonidos encendido Ver el la unidad primero para hacer la nueva seleccion. sin ninguna unos minutos de "Lavado carga de agua en el tam- md_starde. consistente" para la ropa de lana, del Funcionamiento son atribuibles o vibracion al funcionamiento normal son causa de la ropa humeda que gira constantemente de rafagas velocidad • "Clicks" el programa Comunes lavarropas 10 "OFF" estuviera Los siguientes lavado el proceso el lavarropas bor, comenzara • Sonidos de programa'. de prendas, Si el lavarropas Sonidos el "selector ojabon 6. Luego de comenzado Nota: presionando "ON" el nivel de agua 5. Realice la carga Nota: el bot0n de encendido y golpetea de aire son atribuibles del lavarropas: pesada dentro del en el interior, al proceso de centrifugado a una muy alta. se generan y enjuague, a medida que comienzan y terminan los ciclos del proceso de Dese_paqu÷ ÷ _nventario de A¢ceseries Desempaque 1. Retire todos los materiales que sostienen gopor, utilizadas traslado del packaging. los accesorios por dentro para proteger Esto incluye todas las cintas adhesivas, y fuera del lavarropas, al lavarropas y las bases de tel- de danos y vibraciones en el y embarque. 2. Inspeccione y retire cualquier material o restos del packaging antes de utilizar la unidad. Nota: El panel trasero superior y la caja. se encuentra entre el protector plastico Accesorios a) 1 panel trasero b) 8 tornillos para el panel trasero c) 1 manguera d) 1 gancho de entrada de agua de desague e) 1 Adaptador para canilla o grifo. f) 2 arandelas g) 1 filtro de residuos © ® © Controle que no falte ningun caso de que faltase accesorio algt]n accesorio departamento de asistencia es: 1-800-337-3639. y que todos esten en buenas o estuviese danado, al cliente. Nuestra nLimero condiciones. pot favor, contacte de linea En nuestro gratuita 11 Ubicaci6n Adecuada General • Seleccione una ubicacion razonable para su lavarropas sol y de fuentes de calor (por ej. Radiadores, lejos de la luz directa aparatos de cocina, del calentadores, etc.) • Cualquier desnivel del piso debe ser corregido cados en la esquina • El lavarropas clocarlo • Esta unidad ambiente. donde en lugar a temperatura la temperatura en lugares 12 C. ubi- esta unidad el lavarropas ambiente. Usted no debe frios cuando no opere hasta que la misma alcance • No instale u opere los pies niveladores sea muy baJa. si no est,, en uso debe ser guardada • Si usted recibiera grados utilizando del lavarropas. debe ubicarse en lugares Almacenaje inferior en un lugar a temperatura la temperatura temperatura en lugares donde fuese menor a 0 grados C ambiente. la temperatura sea menor a 0 _nstru¢¢ion÷s de Jnsta_a¢i6n Lea cuidadosamente lacion y entienda de este lavarropas. seguro de si el lavarropas todas las instrucciones Si luego de terminado ha quedado damos que Ilame a un tecnico Materiales especializado y herramientas Usted necesitara instalado de las siguientes antes de realizar el proceso la insta- usted todavia correctamente nosotros no esta recomen- para verificar. necesarias herramientas cuando instale su lavarropas; Tijeras Destornillador Destornillador Philips de cabeza chata, Pinzas Dave Cinta de medicion Guantes Nivelador Instalacion del El panel trasero Io mas tranquila panel trasero de su lavarropa y silenciosa bloquea los sonidos de modo que la operaciOn sea posible, 1. Primero, recueste el lavarropas sobre el piso. 2, Coloque el panel en la parte trasera de la unidad, Alinee los agujeros del panel con los del lavarropas, 3. ]nserte Ior tornillos en los agujeros 4, Una vez ajustados todos los tornillos el lavarropas Nota: a su posicion Durante 8 tornillos) y el panel se encuentre en su lugar vuelva del uso. este tiempo, desaguadero y ajuste, (se necesitan usted puede cambiar a la izquierda itinerario o el lado correcto la manga del para desaguar. 13 Instalacion del Filtro El filtro debe ser instalado antes de operar El filtro esta envueltojunto con el manual Nivelando el Lavarropas Su lavarropas posee un pie ajustable derecha lugar inferior del mismo. [uego el lavarropas, de uso. de nivelacion de ubicar que se encuentra el lavarropas en la esquina adecuadamente en su usted podr,:i nivelarlo. • Desajuste la tuerca del pie nivelador. do de las agujas Gire el pie en senti- del reloj para levantar f-_ y a la inversa para baJar la unidad. I%lota: Si el lavarropas tuviese una inclinacion 2cm el mismo no funcionar,:i. Instalando a su lavarropas Lea todas las instrucciones 1, Conecte la manguera I%lota: los extremos de instalacion de entrada 2, Conecte el otro extremo rior del lavarropas. 3, [a manguera a de la manguera a la entrada debe estar ubicada ubicada en la parte supe- o salida de la manguera Para evitar que el retroceso a una altura El a cada lado de la manguera, en una pileta de did_metro, Utilice el gancho sostener la misma en su lugar. de color rojo y amarillo. a la canilla. Inserte una nueva arandela debe colocarse antes de comenzar. la canilla, estan marcados y el amarillo de desague pulgadas cuidadosamente de agua de la manguera rojo va a la maquina 1-1/2 mayor de por Io menos 31-1/2 de por Io menos de desague para del agua la manguera pulgadas y 40 maxi- mo 4. Enchufe el lavarropas a una toma de 115volt./6Ohz, Nora: inspeccione Cuidadosamente que no existan goteras. hayan realizado ion. Controle daflada CUIDADO! correctamente, nuevamente alguna es segura contacte 14 del lavarropas Puede ser necesario despues de varios para asegurarse que las conexiones ajustar alguna se conex- usos para saber si no esta pieza. Si luego de terminada instalacion alrededor En caso de existir controle la instalacion un tecnico sea realizada usted tiene dudas de si la misma especializado. por un tecnico, Recomendamos que la Instalando el adaptador del grifo: Cuando instale el adaptador practico para el grifo siga los siguientes pasos: 1. Primero retire el aireador de la boca del grifo o canilla y determine el tamano y tipo del grifo. 2. Una vez determinado corresponda) el tamano en el adaptador 3, Ajuste la conexion coloque del adaptador 4. Conecte la manguera la arandela de la canilla de entrada de goma (del tamano que plateada. con el grifo o canilla, de agua y asegurese que la arandela de goma quede entre medio. 5. Conecte el otro extremo tambien de la manguera que la arandela de goma a la entrada del lavarropas y asegurese quede entre medio. El grifo_ Arandelas EIAdaptadordelgrifo_ _ El Conector rapido_ Arandel_ Desague manga Rege mar ja de cala Arandelas El Panorama trasero de Arandela 15 [as Di_ensiones de _a unidad 29-15/16" .._ 16 17-5/8" Jns_ru¢¢iones Esta unidad a tierra de ¢onexi6n debe ser conectada a tierra a tierra. En el case de un cortocircuito reduce el riesgo de un shock electrico a traves de un cable la conexion de escape de la corriente electrica, Este lavarropa posee un cable provisto de un enchufe con conexion a tierra, La unidad debe enchufarse a una toma de corriente debidamente instalada _, y con conexion a tierra. • El uso inadecuado del enchufe puede causar shock electrico, • Consulte un tecnico calificado en caso de que las instrucciones sido comprendidas tamente conectada, Cables en so totalidad debe enchufarse menos 15 AMP, 110-115 conexion a tierra. Cuando la unidad no hayan este correc- enchufes en por Io VOLT, 60HZ y se tenga una toma de corriente obligacion _ que Necesarios • Este lavarropas Nota: y asegurese del consumidor de hacerlo de tres pata debidamente de dos patas es responsabilidad reemplazar conectada y por una toma para a tierra. Alargues Nosotros no recomendamos el uso de alargues. _nterrupeiones Ocasionalmente otras causas. de puede haber Desenchufe sido reestablecida enchufe _a Oorrient÷ interrupciones la unidad cuando nuevamente. periodo de tiempo muy prolongado en funcionamiento. Deetriea de corriente esto ocurra. debido a tormentas u Cuando la corriente haya En caso de que el corte haya sido por un limpie o vacie el lavarropas antes de ponerlo 17 Precaucion! Siempre desenchufe la unidad antes de la limpieza shock electrico. Ignorar esta advertencia fisicas y danos. Antes de utilizar productos las instrucciones dadas por el fabricante unidad o lesiones fisicas. Limpieza y mantenimiento para prevenir un puede ser causa de lesiones de limpieza siempre lea para evitar danos a la general Utilice solo un pano humedecido con agua para limpiar el panel de control del lavarropas. • Para evitar cualquier patio solo cuando calleran accidentalmente que el acabado • No utilice del lavarropas Si detergente,jabon sobre la unidad limpielo limpielo en polvo con un o suavizantes inmediatamente para evitar se dane. abrasivos, ventes o esponjas daflar tipo de dano al acabado sea necesario, la superficie • Retire cualquier la unidad, quimicos, de metal, amoniaco, Algumos cloro, detergentes de estos materiales concentrados podria sol- decolorar o de la unidad, objeto de la ropa que pueda causar rayaduras en el interior • El filtro debera limpiarse luego de cada lavado para una mayor eficiencia. OPERE EL LAVARROPAS SI EL FILTRONO ESTA EN SU LUGAR. • El filtro de la valvula nientes del agua. Largas • Cierre ausencias las canillas mangueras, dentalemnte, • Desconecte de entrada el enchufe puede bloquearse NO por particulas prove- una vez pot mes aproximadamente. / Mudanza y desconecte Esto previene • Seque el tambor de agua Limpielo con un cepillo de las mangueras. Saque el agua de todas las el goteo en caso de que la manguera se rompa acci- electrico. interno. Siva a mover el lavarropas desconecte la manguera de desague. • Para prevenir la formacion de humedad deje la tapa abierta de modo que los restos de agua se evaporen, • Coloque danen 18 nuevamente la base de telgopor con el movimiento y vibraciones, para evitar que las partes internas se Antes de Ilamar a un service determine recomendadas: El lavarropas que la unidad • Controle si la toma de corriente • Controle que haya corriente • Verifique que el lavarropas mente y distribuya este enchufada. El enchufe es del voltage De ese modo cargue nueva- mas equilibradamente. • Controle que la programacion correctamente, realizada sea adecuada, sino vuelva a hacer la del proceso. • Verifique que este encendida la unidad, posicion • Controle que no este en Pausa. Presione en ese caso. • El proceso de lavado que el lavarropas comenzar,:i esta en pausa. este con carga unos 48 segundos • El lavarropas Problemas quizas con la carga de agua nuevamente. agua: Controle demora • Goteo de agua: que la canilla de agua puede estar inclinada el nivel de agua seleccionado, en el programa o la de Ilenado, ajustar pueden la manguera, presentarse mucho detergente • El agua no drena: Es el resultado Ajuste la conexion • El agua sale o drena durante agua que hayan quedado fabrica. de agua usted puede reajustarlo. de la inadecuada controlar del enderecela. Esto causar,6 una el agua. El desague goteras este abierta o enroscada, antes de cargar Este puede ser resultado de desague Necesitara de desague. misma, El sensor est,6 verificando de modo que despues. pequena se ha utilizado "comienzo/parar" el agua: La manguera ero. Tambien Esto es normal. necesite ser cargado la suficiente manguera ON. una vez mas el boron de ropa, Controle cado. aflojado, apropiado no este sobrecargado. las prendas que la tapa este cerrada todo. puede haberse electrica • Controle • No carga y sigas las soluciones no funciona: • Verifique seleccion los sintomas instalacion de la de su casa puede estar atas- la plomeria si el lavarropas o Ilamar a un plom- estuviese muy Ileno o si ojabon, de la inadecuada dela manguera, el primer instalacion controle uso del lavarropas: desde el testeo o prueba de la manguera la posicion de la Pueden ser restos de del producto realizado en 19 El lavarropas hace • La unidad puede instalacion. • La carga ruidos: requerir una nueva instalacion del lavarropas • Monedas, botones u otros objetos Problemas m,aquina trabajo ojabon ropa). demasiado arrugada: livianas en el tambor. impropia o a una mala distribucion Las prendas a medida de detergente Controle detergentes estan rasgadas como clips o hebillas ojabon: la temperatura que el lavarropas Recomendamos han sido mal acomodadas No mezcle prendas como blusas, remeras tienen residuos en el agua. • La prendas el ruido. las ropa: con prendas olviendose a una sobrecarga a una nivelacion ha estado sobrecargada. • Las prendas estar ocasionando en el interior. con • La ropa queda pueden de la operatoria. debido se atribuyen de las prendas pesados comunes puede generarse • Las vibraciones Lea la seccion de necesita balancearse. lea la seccion de sonidos • Un chirrido y nivelacion. o la como ropa de y dem,Ss ropa delicada. Eljabon del agua se este Ilenando puede no estar dis- o agregue el detergente (antes de acomodar la liquidos. o con agujeros: han entrado pesadas Se debe a que objetos con la ropa. Debe asegurarse pequenos de retirar los elementos pequeflos filosos, puntudos como hebillas de cinturones, Acuerdese tambien de no utilizar blanc ueadores no diluidos. todos cierres, etc. Otros: • El centrifugado es intermitente evitar las inclinaciones. • El centrifugado estableciendo • Durante aparece el centrifugado y comienza lavarropas nuevamente, vez. 20 no funciona el tiempo al princtpio: en la Seleccion de drenaje, el lavarropas a cargar esta acumul,andose la carga El lavarropas de programas: en pocos minutos para, necesita nivelarse la luz indicadora agua nuevamente: El programa comenzara esta el centrifugado. de "enjuague" Se debe a que la carga en uno de los lados. Luego de Ilenarse se empareja y el centrifugado para comenzara del de agua a operar otra Servicio en oasa GaranUa completa de un ano. Pot 12 meses a partir de la fecha original de compra, HALER se har_i cargo de las reparaclones o reemplazo de partes (sin cargo alguno) incluyendo la labor en caso de materiales defectuosos o funcionamiento. Garantia limitada Pasado el ano de la fecha original de compra del producto, HALER suministrar_ la partes a ningun costo, como se indica m_is abajo, en reemplazo de aquellas defectuosas en materiales o funcionamiento. HALER ser_i solo respondable pot el costo de las partes. Los dem_is costos y gastos como labor, translado, etc. seran responsabilidad del propietario. Dentro de los 5 ai_os HALER le facilitara el tubo externo del lavarropas y accesorios relativos al ensamble del mismo siendo que este fallara en su funcion. Dentro de los 7 autos HALER le facilitate1 el tubo de acero inoxidable interno si presentara defectos en el material o funcionamiento. NOTA: Esta garantia comienza desde la fecha en que el producto fue adquirido por el cliente. La factura de compra debe presentarse para dar autorizacion al service antes de rendir el servicio. Excepciones: renta. 90 dias original Garantia por la labor de compra. de uso comercial desde 90 dias por las partes desde fecha original de compra. No aplica ninguna otra o la fecha la ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA DADA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION O PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR. garanUa. Para hacer uso de los servicios de esta Garantia contacte al Centro de servicio autorizado mas cercano. Todas las reparaclones deber_in realizarse por un Service autorizado por Haler. Para obtener el hombre y nt_mero de telefono del Centro de servicio mas cercano por favor Ilame al 1-877-337-3639. Antes de Ilamar, por favor, tenga a su disposicion la siguiente informacion: NEJmero de modelo y numero de serie de su unidad. El nombre y direccion del distribuidor en donde realizo la compra y fecha de compra. Una clara descripcion su equipo. La prueba de compra de la unidad (la factufa) Esta garantia aplica dentro de los Estados Unidos, Puerto Rico y Canada. Esta garantia no alcanza: Reemplazo o reparacion de los fusibles de uso diario, cableado o plomeria. Un producto cuyo numero de serie haya sido alterado o quitado. Cualquier cargo por servicios que no sean identificados como normales de acuerdo a los horarios y areas de servicio. Danos alas prendas. Danos ocurridos en el translado. Danos causados por una instalacion inadecuada o por mal mantenimiento. Danos por desuso, abuso accidental, fuego, inundacion u otro desastre natural. Danos por reparaciones efectuadas pot personal no autorizado por HALER. Danos por utilizacion de corriente electrica o voltaje inadecuado. Danos resultante por alteraciones, modificaciones o a]ustes de algun elemento no autorizados por HALER. Ajustes al control de operaciones como le indica el manual de uso. Mangueras, perillas, filtros y demos accesodos y partes desechables. Labor, translado del service, cargos de embarque de las partes a reemplazar, todo luego de transcurrido el periodo initial de 12 meses. Danos que no sean atribuibles al uso domesrico normal. Cualquier cargo de translado. del problema Las soluciones provistas exclusivas y concedidas otra garantia. en esta garantia son en lugar de cualquier Esta garantia no cubre danos incidentales o consiguientes, de modo que las limitaciones anteriores pueden no alcanzarlo. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto la duracion de una garantia implicita, de modo que las limitaciones anteriores pueden no alcanzarlo. Esta garantia le da derechos legales especificos, y usted gozara de otros derechos los cuales varian de Estado a Estado. Haler America New York, NY 10018 que tiene 21 IMPORTANT Do Not If you have Return a problem This Product with this Satisfaction DATED PROOF OF PURCHASE, product, Center" MODEL To The Store please at # AND contact the "Haier Customer 1-877-337-3639. SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SER- VICE IMPORTANT Ne Si vous avez pas un IL EST OBLIGATOIRE ET SON NUMI_RO renvoyer probleme cet appareil, de Haler au DE FOURNIR DE cet appareil avec St:RIE contacter le service a la clientele 1-877-337-3639. UNE PREUVE D'ACHAT DE Bt:Nt:FICIER DE AFIN au magasin. veuillez DATIVE, LA LE NUMI_RO COUVERTURE DE DU LA MODI:LE GARANTIE. IMPORTANTE No Devuelva Si tiene Este Producto problemas con Haier PARA EL SERVICIO DE este de producto, Atencion al Establecimiento por favor al Cliente" GARANTiA en SE REQUIERE MODELO pongase el Compra. con el "Centro DE COMPRA, FECHADA, No. DE DE SERIE 115 V, 60 Hz Made in China Fabrique Hecho contacto 1-877-337-3639. PRUEBA Y No. en en Chine en China Haier What The Woz_ld Haier New HLP2IE-01 Issued: May-03 York, Printed Comes Home To "_ America NY 10018 in China Part # WD-9999-14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Haier HLP21E Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas