JAM HX-EP404 Instruction book

Tipo
Instruction book
EN 13
“Live Fast”
HX-EP404
Libro de instrucciones
ES 14
CONTENIDO
A – Audífonos
B – 3 juegos de gomas para
audífonos
C – Cable USB
D – Guía de inicio rápido
E – Tarjeta de bienvenida
F – Tarjeta legal
G – Etiqueta de Jam
CONTROLES
A – Botón de encendido/apagado/
reproducir/pausar
B – Subir volumen/siguiente pista
C – Bajar volumen/pista previa
D – Indicador de luz LED
E – Puerto de carga
F – Manejo del cable
ES 15
CONFIGURACIÓN
MODO DE USO
CÓMO CARGAR SUS AUDÍFONOS
Los audífonos “Live Fast” se alimentan mediante
una batería recargable. Los audífonos vienen
precargados; sin embargo, para que el tiempo de
reproducción sea óptimo, asegúrese de cargarlos
antes del primer uso.
A – Desenrolle el cable de carga y conecte el extremo
micro USB en el puerto de carga de los audífonos.
B – Conecte el enchufe USB mayor a su computadora
o a un adaptador de CA USB energizado. El adaptador
de CA no está incluido en la caja, pero puede usar el
de su teléfono celular o adquirir uno la próxima vez
que visite la tienda.
C – Cuando el LED parpadea en color rojo, indica
que la batería está baja y que es momento para
enchufarse y recargar. Cargue durante alrededor de 2
horas para tener hasta 12 horas de reproducción. La
luz LED permanecerá encendida en color rojo durante
el proceso de carga. Cuando esté completamente
cargado, la luz se apagará.
2hrs 12hrs
0000
...0.5s
...3s
0000
Live Fast
Live
Fast
...3s ...3s
...0.5s ...0.5s
A – ENCIENDA SUS AUDÍFONOS
Mantenga presionado el botón de “reproducir/pausar”
durante 3 segundos para encender sus audífonos.
B – CONECTARSE A UN DISPOSITIVO
Una vez encendidos, los audífonos comenzarán a
buscar de inmediato un dispositivo para emparejarse; el
LED parpadeará de colores rojo y azul alternadamente.
Habilite Bluetooth en su dispositivo. Desde el menú de
Bluetooth seleccione “Live Fast”. Cuando el dispositivo
y los audífonos Live Fast estén conectados, escuchará
un tono y la luz LED permanecerá encendida en
color azul.
Una vez apareados, su dispositivo y audífonos se
encontrarán entre sí, siempre y cuando el Bluetooth de
su dispositivo esté encendido. Si lo está conectando
a una computadora, es posible que tenga que hacer
algunos pasos adicionales en ese extremo. Tendrá
que obtener esa información de la empresa de
computadoras. Dependiendo de su dispositivo, se le
pedirá que introduzca un código de emparejamiento. Si
es así, ingrese como código “0000”. Se desconectará
un dispositivo emparejado si mantiene presionados los
botones “X” y “O” al mismo tiempo durante 5 segundos.
ES 16
...3s
...3s
...0.5s
...0.5s
0000
...0.5s
...3s
0000
Live Fast
Live
Fast
...3s ...3s
...0.5s ...0.5s
C – FUNCIÓN DE LOS BOTONES
Presione brevemente por 0.5 segundos el botón
“reproducir/pausar” para reproducir su música. Para
subir el volumen presione brevemente el botón “O”;
para bajar el volumen presione brevemente el botón
“X”. Para pasar a la siguiente pista, presione el botón
“O”; para regresar a la pista anterior, presione el
botón “X”.
D – CONTESTACIÓN DE LLAMADA
Al estar disfrutando de su música, si recibe una
llamada, presione brevemente el botón de “reproducir/
pausar” para contestar la llamada, vuelva a presionar
brevemente si terminó para colgar.
Mientras está en una llamada, si desea hacerla
privada, presione más tiempo el botón de “reproducir/
pausar” para pasar la llamada de sus audífonos a
su teléfono.
Si suena una llamada y no desea contestarla,
presione más tiempo el botón de “reproducir/pausar”
para enviar la llamada al buzón de voz.
*Vea las funciones completas de los botones y la
interpretación de los indicadores LED en las tablas
a continuación.
INDICADORES LED
CARGANDO
Luz roja parpadeante cada
5 segundos
Batería baja
Luz roja permanente Cargando
LED apagado Carga completa
EN USO
Luz intermitente azul y roja Modo de emparejamiento
Luz azul parpadeante cada
5 segundos
Emparejados con
el dispositivo
FUNCIONES BÁSICAS
ENERGÍA
Encender/apagar Presione más tiempo el botón
de reproducir/pausar
LLAMADAS
Responder una llamada Presione brevemente el botón
de reproducir/pausar
Rechazar una llamada Presione más tiempo el botón
de reproducir/pausar
Terminar una llamada Presione brevemente el botón
de reproducir/pausar
Trasferir la llamada activa
al dispositivo
Presione más tiempo el botón
de reproducir/pausar
Contestar una segunda
llamada entrante
Presione brevemente el botón
de reproducir/pausar
Rechazar una segunda
llamada entrante
Presione más tiempo el botón
de reproducir/pausar
MÚSICA
Reproducir/pausar Presione brevemente el botón
de reproducir/pausar
Subir volumen Presione brevemente
el botón O
Bajar volumen Presione brevemente
el botón X
Saltar a la siguiente pista Presione brevemente
el botón O
Saltar a la pista anterior Presione brevemente
el botón X
ES 17
INFORMACIÓN LEGAL
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Y
GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA.
Advertencia de FCC:
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con
los límites de un dispositivo digital Clase B, de conformidad
con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra la
interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y si no se instala y usa de conformidad con
las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantías de que
no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este
equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo
el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la
interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un enchufe de un circuito diferente al que
esté conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio
y TV para obtener ayuda.
Cualesquiera cambios o modi caciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían
anular la capacidad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
El funciona- miento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Declaración de exposición a RF de FCC:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
de la FCC establecidos para un ambiente no controlado. Este
transmisor no debe colocarse en forma conjunta ni operarse junto
con cualquier otro transmisor o antena.
Precaución de ISEDC:
Este dispositivo cumple con los estándares de exención de
licencia RSS de Innovation, Science, and Economic Development
Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
(1) Este dispositivo no causa interferencias nocivas y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar una
operación no deseada del dispositivo.
Evaluación de ISEDC RF:
El dispositivo cumple con los lineamientos de exposición de RF;
los usuarios pueden obtener información canadiense sobre la
exposición a RF y su cumplimiento.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO – EUA y CANADÁ
GARANTÍA PARA EUA Y CANADÁ
JAM garantiza que este producto está libre de defectos de
materiales y mano de obra por un período de un año a partir de la
fecha de compra. Esta garantía no cubre los daños causados por
mal uso o abuso, accidentes, el utilizarlo con cualquier accesorio
no autorizado, alteración del producto, o cualquier otra condición
que esté fuera del control de JAM.
Para conocer las instrucciones e información detallada sobre la
garantía, visite: www.jamaudio.com/customer-support/warranty-
1yr. Para obtener el servicio de garantía en su producto JAM,
comuníquese con un Representante de Relaciones con el Cliente
al número de teléfono o a la dirección de correo electrónico de su
país de residencia. Asegúrese de tener a la mano el número de
modelo del producto.
Para servicio en EUA:
Correo electrónico:
Tel: 1-888-802-0040
8:30 a.m. a 7:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes
Para servicio en Canadá:
Correo electrónico:
Tel: 1-888-225-7378
8:30 a.m. a 5:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes
GARANTÍA PARA REINO UNIDO Y EUROPA
JAM garantiza que este producto está libre de defectos de
materiales y mano de obra por un período de dos años a partir de
la fecha de compra. Esta garantía no cubre los daños causados
por mal uso o abuso, accidentes, el utilizarlo con cualquier
accesorio no autorizado, alteración del producto, o cualquier
otra condición que esté fuera del control de JAM. Distribuido en
la Unión Europea por FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park,
Tonbridge, TN11 0GP, UK. Email: [email protected].
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
ADVERTENCIA: Escuche responsablemente. Para evitar daños
auditivos, asegúrese de que el volumen del dispositivo esté en
el nivel más bajo antes de conectar los audífonos. Después de
colocar los audífonos en sus oídos, aumente gradualmente el
volumen hasta que alcance un volumen de audición confortable.
Utilice este producto solo para el uso previsto que se describe
en este manual. No utilice aditamentos no recomendados por
Jam.
Jam no es responsable de ningún daño causado a teléfonos
inteligentes, a reproductores iPod/MP3, ni a ningún otro
dispositivo.
No ponga ni guarde este producto donde puedan caerse o ser
empujado a una bañera o a un lavabo.
No lo ponga ni lo deje caer en agua o en otros líquidos.
No debe ser utilizado por niños. ESTE NO ES UN JUGUETE.
Nunca opere este producto si el cable, el enchufe, o la carcasa
están dañados.
Manténgalo alejado de supercies calientes.
Colóquelo sólo sobre supercies secas. No lo coloque en una
supercie mojada con agua o solventes de limpieza.
ADVERTENCIA: Este producto tiene una batería
interna de litio no reemplazable. Por favor deséchela de acuerdo
con las pautas locales, estatales, provinciales y nacionales. Las
baterías (paquete de batería o baterías instaladas) no deberán
exponerse al calor excesivo como la luz solar, el fuego o similares.
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
Sus auriculares incluyen una batería recargable diseñada para
durar toda la vida útil del producto. En el caso poco probable
de que necesite una batería de reemplazo, contacte a Servicios
para el Consumidor, donde le darán los detalles del servicio de
reemplazo de la batería con dentro de la garantía y fuera de ella.
Este producto contiene piezas pequeñas que pueden presentar
un peligro ahogamiento para los niños pequeños.
PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento a este producto debe ser
realizado únicamente por personal de servicio autorizado por Jam
Audio. Para ver la guía del usuario completa y para registrar su
producto, visite www.jamaudio.com (EE. UU.), o canada.jamaudio.
ES 18
com (Canadá), o uk.jamaudio.com/instructionbooks
(Reino Unido).
Para prevenir un posible daño en la audición, no escuche a
un alto volumen por periodos prolongados.
EXPLICACIÓN SOBRE RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Esta marca indica que el producto no debe desecharse
con otros residuos domésticos en la Unión Europea. Para evitar
posibles daños al medio ambiente o a la salud humana debidos
a la eliminación incontrolada de desechos, recicle el aparato de
manera responsable para fomentar la reutilización sostenible de
los recursos materiales.
DIRECTRIZ DE LA BATERÍA
Este símbolo indica que las baterías no deben desecharse
junto a la basura doméstica, ya que contienen sustancias
que pueden ser dañinas para el medio ambiente y para la salud.
Deseche las baterías en los puntos de recolección designados.
Por medio del presente, FKA Brands Ltd, declara que este
dispositivo de radio cumple con los requerimientos esenciales
y otras disposiciones relevantes de la Directriz 2014/53/EU.
Puede obtener una copia de la Declaración de Conformidad en
uk.jamaudio.com/DoC.
Todos los derechos reservados.
IB-HXEP404A

Transcripción de documentos

“Live Fast” HX-EP404 Libro de instrucciones EN 13 CONTENIDO A – Audífonos B – 3 juegos de gomas para audífonos C – Cable USB D – Guía de inicio rápido E – Tarjeta de bienvenida F – Tarjeta legal G – Etiqueta de Jam ES CONTROLES A – Botón de encendido/apagado/ reproducir/pausar B – Subir volumen/siguiente pista C – Bajar volumen/pista previa D – Indicador de luz LED E – Puerto de carga F – Manejo del cable 14 CONFIGURACIÓN CÓMO CARGAR SUS AUDÍFONOS Los audífonos “Live Fast” se alimentan mediante una batería recargable. Los audífonos vienen precargados; sin embargo, para que el tiempo de reproducción sea óptimo, asegúrese de cargarlos antes del primer uso. A – Desenrolle el cable de carga y conecte el extremo micro USB en el puerto de carga de los audífonos. B – Conecte el enchufe USB mayor a su computadora o a un adaptador de CA USB energizado. El adaptador de CA no está incluido en la caja, pero puede usar el de su teléfono celular o adquirir uno la próxima vez que visite la tienda. C – Cuando el LED parpadea en color rojo, indica que la batería está baja y que es momento para enchufarse y recargar. Cargue durante alrededor de 2 horas para tener hasta 12 horas de reproducción. La luz LED permanecerá encendida en color rojo durante el proceso de carga. Cuando esté completamente cargado, la luz se apagará. 2hrs 12hrs MODO DE USO A – ENCIENDA SUS AUDÍFONOS Mantenga presionado el botón de “reproducir/pausar” durante 3 segundos para encender sus audífonos. B – CONECTARSE A UN DISPOSITIVO Una vez encendidos, los audífonos comenzarán a buscar de inmediato un dispositivo para emparejarse; el LED parpadeará de colores rojo y azul alternadamente. Habilite Bluetooth en su dispositivo. Desde el menú de Bluetooth seleccione “Live Fast”. Cuando el dispositivo y los audífonos Live Fast estén conectados, escuchará un tono y la luz LED permanecerá encendida en color azul. Una vez apareados, su dispositivo y audífonos se encontrarán entre sí, siempre y cuando el Bluetooth de su dispositivo esté encendido. Si lo está conectando a una computadora, es posible que tenga que hacer algunos pasos adicionales en ese extremo. Tendrá que obtener esa información de la empresa de computadoras. Dependiendo de su dispositivo, se le pedirá que introduzca un código de emparejamiento. Si es así, ingrese como código “0000”. Se desconectará un dispositivo emparejado si mantiene presionados los botones “X” y “O” al mismo tiempo durante 5 segundos. ES ...3s Live Fast Live Fast 0000 0000 ...0.5s 15 ...0.5s C – FUNCIÓN DE LOS BOTONES Presione brevemente por 0.5 segundos el botón “reproducir/pausar” para reproducir su música. Para subir el volumen presione brevemente el botón “O”; para bajar el volumen presione brevemente el botón “X”. Para pasar a la siguiente pista, presione el botón “O”; para regresar a la pista anterior, presione el botón “X”. ...0.5s ...0.5s ...3s ...3s D – CONTESTACIÓN DE LLAMADA Al estar disfrutando de su música, si recibe una llamada, presione brevemente el botón de “reproducir/ pausar” para contestar la llamada, vuelva a presionar brevemente si terminó para colgar. Mientras está en una llamada, si desea hacerla privada, presione más tiempo el botón de “reproducir/ pausar” para pasar la llamada de sus audífonos a su teléfono. ...0.5s ...0.5s Si suena una llamada y no desea contestarla, presione más tiempo el botón de “reproducir/pausar” para enviar la llamada al buzón de voz. ...3s *Vea las funciones completas de los botones y la interpretación de los indicadores LED en las tablas a continuación. ...3s INDICADORES LED CARGANDO Luz roja parpadeante cada 5 segundos Batería baja Luz roja permanente Cargando LED apagado Carga completa EN USO Luz intermitente azul y roja Modo de emparejamiento Luz azul parpadeante cada 5 segundos Emparejados con el dispositivo FUNCIONES BÁSICAS ENERGÍA Encender/apagar Presione más tiempo el botón de reproducir/pausar MÚSICA LLAMADAS Responder una llamada Presione brevemente el botón de reproducir/pausar Rechazar una llamada Presione más tiempo el botón de reproducir/pausar Reproducir/pausar Presione brevemente el botón de reproducir/pausar Subir volumen Presione brevemente el botón O Terminar una llamada Presione brevemente el botón de reproducir/pausar Bajar volumen Presione brevemente el botón X Trasferir la llamada activa al dispositivo Presione más tiempo el botón de reproducir/pausar Saltar a la siguiente pista Presione brevemente el botón O Contestar una segunda llamada entrante Presione brevemente el botón de reproducir/pausar Saltar a la pista anterior Presione brevemente el botón X Rechazar una segunda llamada entrante Presione más tiempo el botón de reproducir/pausar ES 16 INFORMACIÓN LEGAL país de residencia. Asegúrese de tener a la mano el número de modelo del producto. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Y GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA. Para servicio en EUA: Correo electrónico: [email protected] Tel: 1-888-802-0040 8:30 a.m. a 7:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes Advertencia de FCC: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de conformidad con las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantías de que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y TV para obtener ayuda. Cualesquiera cambios o modi caciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la capacidad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funciona- miento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Declaración de exposición a RF de FCC: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un ambiente no controlado. Este transmisor no debe colocarse en forma conjunta ni operarse junto con cualquier otro transmisor o antena. Precaución de ISEDC: Este dispositivo cumple con los estándares de exención de licencia RSS de Innovation, Science, and Economic Development Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no causa interferencias nocivas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar una operación no deseada del dispositivo. Evaluación de ISEDC RF: El dispositivo cumple con los lineamientos de exposición de RF; los usuarios pueden obtener información canadiense sobre la exposición a RF y su cumplimiento. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO – EUA y CANADÁ GARANTÍA PARA EUA Y CANADÁ JAM garantiza que este producto está libre de defectos de materiales y mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre los daños causados por mal uso o abuso, accidentes, el utilizarlo con cualquier accesorio no autorizado, alteración del producto, o cualquier otra condición que esté fuera del control de JAM. Para conocer las instrucciones e información detallada sobre la garantía, visite: www.jamaudio.com/customer-support/warranty1yr. Para obtener el servicio de garantía en su producto JAM, comuníquese con un Representante de Relaciones con el Cliente al número de teléfono o a la dirección de correo electrónico de su ES Para servicio en Canadá: Correo electrónico: [email protected] Tel: 1-888-225-7378 8:30 a.m. a 5:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes GARANTÍA PARA REINO UNIDO Y EUROPA JAM garantiza que este producto está libre de defectos de materiales y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre los daños causados por mal uso o abuso, accidentes, el utilizarlo con cualquier accesorio no autorizado, alteración del producto, o cualquier otra condición que esté fuera del control de JAM. Distribuido en la Unión Europea por FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, UK. Email: [email protected]. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO. ADVERTENCIA: Escuche responsablemente. Para evitar daños auditivos, asegúrese de que el volumen del dispositivo esté en el nivel más bajo antes de conectar los audífonos. Después de colocar los audífonos en sus oídos, aumente gradualmente el volumen hasta que alcance un volumen de audición confortable. • Utilice este producto solo para el uso previsto que se describe en este manual. No utilice aditamentos no recomendados por Jam. • Jam no es responsable de ningún daño causado a teléfonos inteligentes, a reproductores iPod/MP3, ni a ningún otro dispositivo. • No ponga ni guarde este producto donde puedan caerse o ser empujado a una bañera o a un lavabo. • No lo ponga ni lo deje caer en agua o en otros líquidos. • No debe ser utilizado por niños. ESTE NO ES UN JUGUETE. • Nunca opere este producto si el cable, el enchufe, o la carcasa están dañados. • Manténgalo alejado de superficies calientes. • Colóquelo sólo sobre superficies secas. No lo coloque en una superficie mojada con agua o solventes de limpieza. ADVERTENCIA: Este producto tiene una batería interna de litio no reemplazable. Por favor deséchela de acuerdo con las pautas locales, estatales, provinciales y nacionales. Las baterías (paquete de batería o baterías instaladas) no deberán exponerse al calor excesivo como la luz solar, el fuego o similares. REEMPLAZO DE LA BATERÍA Sus auriculares incluyen una batería recargable diseñada para durar toda la vida útil del producto. En el caso poco probable de que necesite una batería de reemplazo, contacte a Servicios para el Consumidor, donde le darán los detalles del servicio de reemplazo de la batería con dentro de la garantía y fuera de ella. Este producto contiene piezas pequeñas que pueden presentar un peligro ahogamiento para los niños pequeños. PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento a este producto debe ser realizado únicamente por personal de servicio autorizado por Jam Audio. Para ver la guía del usuario completa y para registrar su producto, visite www.jamaudio.com (EE. UU.), o canada.jamaudio. 17 com (Canadá), o uk.jamaudio.com/instructionbooks (Reino Unido). Para prevenir un posible daño en la audición, no escuche a un alto volumen por periodos prolongados. EXPLICACIÓN SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Esta marca indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en la Unión Europea. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana debidos a la eliminación incontrolada de desechos, recicle el aparato de manera responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. DIRECTRIZ DE LA BATERÍA Este símbolo indica que las baterías no deben desecharse junto a la basura doméstica, ya que contienen sustancias que pueden ser dañinas para el medio ambiente y para la salud. Deseche las baterías en los puntos de recolección designados. Por medio del presente, FKA Brands Ltd, declara que este dispositivo de radio cumple con los requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directriz 2014/53/EU. Puede obtener una copia de la Declaración de Conformidad en uk.jamaudio.com/DoC. ES Todos los derechos reservados. IB-HXEP404A 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

JAM HX-EP404 Instruction book

Tipo
Instruction book

En otros idiomas