Altra Furniture HD56708, 9478015COM, 9478026COM Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Altra Furniture HD56708 Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, call our toll-free customer service line. We will
gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si falta partes o las partes esten danados llame gratis a la servicio del cliente. Con
gusto mandarnos las partes. Sin alguno carga.
Si une pièce manque ou est endommagée, appelez notre numéro de téléphone sans
frais pour assistance à la clientèle. Nous enverrons avec plaisir les pièces de
rechange sans frais.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
1-800-489-3351
or access our website
o visitar la pagina del internet
ou accèdez notre site web
WWW.ALTRAFURNITURE.COM
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B349478026COM0
9478026COM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
This unit has been designed to
support the maximum loads shown.
Exceeding these load limits could
cause sagging, instability, product
collapse, and/or serious injury.
Esta unidad ha sido diseñada para
soportar la carga máxima anotada.
El exceder estos límites puede
causar inestabilidad, colapsarse y/o
causar serias lesiones.
Ce meuble a été conçu pour
supporter les charges maximales
indiquées. En excédant ces limites
de charge, le meuble pourrait devenir
instable, s’effondrer, et/ou causer des
blessures graves.
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES
50 lbs.
22.6 kg.
35 lbs.
15.8 kg.
35 lbs.
15.8 kg.
no load
no carga
aucune charge
50 lbs.
22.6 kg.
35 lbs.
15.8 kg.
B349478026COM0
4 /14
?? www.altrafuniture.com ??
x81
#A53600
angle bracket
équerre
anaquel del ángulo
x
9
2
#A12210
1/2" pan head
cabeza redondo 1/2"
tête ronde 1/2"
x10 4
#A17400
7/8" machine screw
tornillo 7/8"
vis 7/8"
x
12 2
#A52700
handle
el tirón
poignée
le pare-chocs
el parachoques
bumper
2
13
#A89320
x
x
11
4
#A65615
hinge
bisagra
charniere
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
Warning: Risk of injury to persons - do not place a
teleivision on this furniture. This furniture is not
approved for use with a television.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones a las personas - no
coloque un televisor sobre muebles. Este mueble no
está aprobado para su uso con un televisor.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure corporelle - ne
pas placer une télévision sur ce meuble. Ce meuble
n'est pas approuvé pour une utilisation avec une
télévision.
B349478026COM0
5 /14
?? www.altrafuniture.com ??
1
x
71
7a
7b
raw surface
superficie cruda
surface non-finie
9
2x
81x
1
8
9
9
3
7a
7b
D
F
E
H
raw surface
superficie cruda
surface non-finie
x
14
x
2
4
1
2
x
3
6
3
Approx.
7/16"
3
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
T
i
t
u
s
B349478026COM0
6 /14
?? www.altrafuniture.com ??
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
T
i
t
u
s
C
B
1
finished edge
borde acabdo
bord fini
x
2
4
x
14
x
11
4
finished edge
borde acabdo
bord fini
2
x
3
4
2
1
3
11
11
Loosen to seperate
Desajuste para separer
Desserrez pour separer
B349478026COM0
11 /14
?? www.altrafuniture.com ??
8
Loosen screw C
Adjust door.
Tighten screw C
*side view
Suelte el tornillo C
Acomode la puerta.
Ajuste el tornillo C
*la vista lateral
Défaites le vis C
Ajustez la porte.
Serrez le vis C
*le côté envisagent
Loosen screw C
Turn screw B to
move door.
Tighten screw C
Suelte el tornillo C
Dé vuelta el tornillo B
para mover la puerta.
Ajuste el tornillo C
Défaites le vis C
Le vis du tour B
déplacer la porte.
Serrez le vis C
Loosen screw A
Adjust door.
Tighten screw A
Suelte el tornillo A
Acomode la puerta.
Ajuste el tornillo A
Défaites le vis A
Ajustez la porte.
Serrez le vis A
A
C
B
Slide hinge arm onto hinge plate and
tighten screw “C”.
El brazo de bisagra de diapositiva hacia
el plato de la bisagra y aprieta el
"C" del tornillo.
Glissez le bras de charnière sur la
plaque de charnière et serrez la vis “C”.
I
I
/