Rotel RC-1082 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
23
Español
Instrucciones de Seguridad Importantes
ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario
en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento
debe ser llevada a cabo por personal cualificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un
incendio o una descarga eléctrica, no exponga el aparato al agua
o la humedad ni permita que ningún objeto extraño penetre en
su interior. Si el aparato está expuesto a la humedad o algún
objeto extraño penetra en su interior, desconecte inmediatamente
el cable de alimentación de la red eléctrica. En caso de que fuera
necesario, envíe el aparato a un especialista cualificado para
su inspección y posterior reparación.
Lea todas las instrucciones del presente manual antes de conectar o hacer funcionar
el aparato. Conserve este manual cerca de usted para el caso de que necesite
revisar las instrucciones de seguridad que se indican a continuación.
Tenga siempre en mente las advertencias y la información relativa a seguridad
que figuran tanto en estas instrucciones como en el propio aparato. Siga al pie de
letra todas las instrucciones relacionadas con el funcionamiento del mismo.
Limpie el exterior del aparato únicamente con una gamuza seca o un
aspirador.
Debe dejar un mínimo de 10 centímetros de espacio libre
alrededor del aparato. No coloque nunca el aparato en una cama, un
sofá, una alfombra o una superficie similar susceptible de bloquear las ranuras
de ventilación. Si el aparato está ubicado en la estantería de una librería o
un mueble, debe haber suficiente espacio a su alrededor y ventilación en el
mueble para permitir una refrigeración adecuada.
Mantenga al aparato alejado de radiadores, estufas, cocinas o de cualquier
otra instalación que produzca calor.
El aparato debe ser conectado únicamente a una fuente de alimentación del
tipo y la tensión especificados en su panel posterior (corriente eléctrica alterna
de 110-240 V y 50/60 Hz).
Conecte el aparato a una toma de corriente eléctrica únicamente a través
del cable de alimentación suministrado de serie o un equivalente exacto del
mismo. No modifique de ningún modo dicho cable. No intente desactivar los
terminales destinados a la conexión a tierra y/o polarización. No utilice ningún
tipo de cable de extensión.
No haga pasar el cable de alimentación por lugares en que pueda ser aplastado,
pinchado, doblado en ángulos críticos, expuesto al calor o dañado de algún
modo. Preste particular atención al punto de unión entre el cable y la toma
de corriente y también a la ubicación de esta última en el panel posterior del
aparato.
El cable de alimentación debería desconectarse de la red eléctrica cuando
el aparato no vaya a ser utilizado durante un largo período de tiempo (por
ejemplo las vacaciones de verano).
El aparato debería ser conectado a una toma de corriente eléctrica con conexión
de seguridad a tierra.
Desconecte inmediatamente el aparato y envíelo a un servicio técnico cualificado
para su inspección/reparación si:
El cable de alimentación o alguna clavija del mismo ha sido dañado
Han caído objetos o se ha derramado líquido en el interior
del aparato.
El aparato ha sido expuesto a la lluvia.
El aparato muestra signos de funcionamiento
inadecuado.
El aparato ha sido golpeado o dañado de algún modo.
Coloque el aparato sobre una superficie fija y nivelada que sea lo suficientemente
robusta para soportar el peso del mismo. No lo coloque encima de una carretilla
móvil de la que pueda volcar.
Los productos Rotel están diseñados para satisfacer la normativa
internacional en materia Restricción del Uso de Sustancias
Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos y la
eliminacn de Desperdicios Procedentes de Equipos Eléctricos y
Electrónicos (WEEE). El mbolo del carrito de la basura tachado
indica la plena satisfacción de las citadas normativas y que los
productos que lo incorporan deben ser reciclados o procesados
debidamente en concordancia con las mismas.
Este símbolo significa que el aparato está
doblemente aislado, por lo que no requiere
ninguna conexión a tierra.
 
 

 
  
  
 


          
 







PRECAUCION
RIESGO DE ELECTROCUCION
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELECTRICA, NO QUITAR LA CUBIERTA
SUPERIOR. NO HAY COMPONENTES MANIPULABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR DEL APARATO.
CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO DEBE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO.
Este símbolo es para alertar al usuario sobre
la presencia de tensiones peligrosas no
aisladas en el interior del aparato susceptibles
de constituir un riesgo de electrocución.
Este símbolo es para alertar al usuario sobre
la presencia de instrucciones importantes
relacionadas con el funcionamiento y el
mantenimiento (servicio técnico) tanto en este
manual como en la literatura que acompaña al
producto.
24
RC-1082 Preamplificador estereofónico
Contenido
1: Controles y Conexiones 3
2: Mando a Distancia RR-AT97 3
3: Conexiones de Entrada y Salida 4
Instrucciones de Seguridad Importantes . 23
Acerca de Rotel .................................... 24
Para Empezar ...................................... 24
Algunas Precauciones 25
Colocación 25
Cables 25
Mando a Distancia RR-AT97 ................. 25
Sensor de Control Remoto
3
25
Alimentación y Control .......................... 25
Entrada de Corriente Eléctrica Alterna
[
25
Conmutador de POSICIÓN DE ESPERA
(“STANDBY”)
1
26
Conmutador de PUESTA EN MARCHA/
DESACTIVACION a Distancia
A
26
Indicador Luminoso de POSICIÓN DE ESPERA
(“STANDBY”)
2
26
Conexiones de Entrada
e
r
............. 26
Entradas de Línea
r
26
Conmutador de Selección de la Entrada
de Fono
q
26
Entrada de Fono
e
y Conexión a Masa
w
26
Conexiones para Grabación
t
............ 26
Conexiones de Salida
u
..................... 27
Toma para Señal de Disparo de 12 V
p
27
Entradas y Salidas de Rayos
Infrarrojos (IR) .................................... 27
Entrada para Control Remoto Externo
i
27
Salida de Rayos Infrarrojos
o
27
Conexiones para Sal de Disparo de
12 Voltios
p
...................................... 27
Conector de Entrada/Salida para
Ordenador
y
..................................... 27
Salida de Auriculares
-
...................... 27
Entrada para Reproductor Multimedia
=
..................................................... 28
Controles de Audio .............................. 28
Controles del Nivel de Volumen
8
C
28
Botón de Silenciamiento (“Mute”)
E
28
Control de Balance
7
28
Conmutador de Activación/Desactivación
de los Controles de Tono
6
28
Controles de Graves y Agudos
45
28
Botones de Selección de la Fuente
a Escuchar
9B
28
Botones de Selección de la Fuente
a Grabar
0D
28
Control de Otros Componentes .............. 28
Funciones Correspondientes
a un Reproductor de CD 28
Funciones Correspondientes
a un Reproductor de DVD 29
Funciones Correspondientes
a un Sintonizador de Radio 29
Problemas y Posibles Soluciones ........... 29
El Indicador Luminoso de Puesta
en Marcha No Se Activa 29
Sustitución del Fusible 29
No Hay Sonido 29
Características Técnicas ....................... 29
Acerca de Rotel
Rotel fue fundada hace más de 45 años
por una familia cuyo entusiasta interés por
la música le condujo a diseñar y construir
componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo
de compromiso. Esta pasión ha permanecido
inalterada durante todo este tiempo, hasta el
punto de que el objetivo de los fundadores
de la compañía -proporcionar productos de
la máxima calidad a melómanos y audiófilos
independientemente de cuales sean sus po
-
sibilidades económicas- es compartido por
todos sus empleados.
Los ingenieros de Rotel trabajan como un
equipo compacto, escuchando y llevando a
cabo el ajuste fino de cada nuevo producto
hasta que satisface de manera exacta los
estándares de calidad musical para los que
fue diseñado. Para lograrlo, disponen de la
máxima libertad para escoger los mejores
componentes al donde se encuentren. Le
sorprenderá agradablemente encontrar
exquisitos condensadores procedentes del
Reino Unido y Alemania o semiconductores
de Japón o Estados Unidos, mientras que los
transformadores toroidales de potencia son
construidos en la propia factoría de Rotel.
Rotel se ha ganado a pulso, a través de a
cientos de artículos, bancos de pruebas y
galardones firmados por los críticos especiali
-
zados más respetados del mundo, una sólida
reputación por la excelencia de sus productos.
Los comentarios de estos profesionales que
escuchan música cada día hacen posible que
la compañía se reafirme en la validez de sus
objetivos: la puesta a punto de componentes y
equipos musicales, fiables y asequibles.
Le agradecemos que haya adquirido este pro
-
ducto y esperamos que le permita disfrutar de
su música predilecta durante largos años.
Para Empezar
Gracias por adquirir el Preamplificador
Estereonico Rotel RC-1082. Utilizado en
un sistema de reproducción musical de alta
calidad, le permitirá disfrutar durante muchos
años de sus grabaciones favoritas.
El RC-1082 es un preamplificador de altas
prestaciones extremadamente completo. Todos
los aspectos de su diseño han sido optimizados
para preservar íntegramente la dinámica y las
sutilezas de su música predilecta. El RC-1082
incorpora una fuente de alimentacn altamente
regulada que incluye un transformador de
25
Español
alimentación diseñado y construido a medida
siguiendo especificaciones de Rotel. Esta fuente
de alimentación de baja impedancia posee
una generosa reserva de energía que permite
al RC-1082 reproducir con facilidad las más
exigentes señales de audio. Un diseño de este
tipo resulta más costoso de fabricar pero es
sustancialmente mejor para la música.
Las placas de circuito impreso (PCB) incluyen
Pistas Circuitales Simétricas, una solución que
permite preservar y reproducir fielmente las
precisas relaciones temporales de la música.
La circuitería del RC-1082 contiene resisten
-
cias de película metálica y condensadores de
polipropileno o poliestireno en los trayectos
de señal más importantes. Todos los aspectos
de este diseño han sido examinados cuidado
-
samente teniendo como objetivo final la fiel
reproducción de la música.
Asimismo, el RC-1082 incorpora una soberbia
etapa de preamplificación de fono derivada
del RHQ-10, el mejor preamplificador de
fono jamás creado por Rotel. Esta etapa de
preamplificación, que constituye una clara
demostración de nuestro compromiso con el
denominado “sonido analógico” y nuestro
interés por la recreación de la música, admite
tanto cápsulas de imán móvil (MM) como de
bobina móvil (MC).
El RC-1082 es un aparato que resulta muy
fácil de instalar y utilizar. Si usted ya está ex
-
perimentado en el manejo de componentes de
audio estereofónicos, en principio no debería
encontrar nada que le resultara especialmente
complicado durante la puesta a punto inicial
del mismo. Basta con que lo conecte al resto
de componentes de su equipo y disfrute con
su música preferida.
Algunas Precauciones
Le rogamos que lea cuidadosamente el pre-
sente manual de instrucciones. Además de las
instrucciones básicas de instalación y puesta
a punto del RC-1082, incluye información de
gran valor sobre las diferentes configuraciones
que permite el aparato, así como información
general que le ayudará a optimizar las pres
-
taciones de su sistema. Le rogamos asimismo
que contacte con su distribuidor autorizado
de productos Rotel para cualquier duda o
consulta. No le quepa la menor duda de que
todos sus comentarios y observaciones serán
bien recibidos.
Guarde el embalaje del RC-1082 y todo el
material en él contenido para un posible uso
futuro del mismo. El embalaje o transporte
del RC-1082 en condiciones diferentes de
las originales puede dañar seriamente el
aparato.
Rellene y envíe la tarjeta de propietario sumi
-
nistrada junto con el RC-1082. Asegúrese de
mantener en su poder la factura de compra
puesto que constituye el mejor recordatorio de
la fecha de compra, dato este último esencial
en caso de que necesitara asistencia técnica
durante el período de garantía.
Colocación
Al igual que todos los componentes de au-
dio que manejan señales de bajo nivel, el
RC-1082 puede verse afectado por su entorno.
No coloque nunca el RC-1082 encima de
una etapa de potencia o de cualquier otro
dispositivo que incluya un transformador
de alimentación de grandes dimensiones;
de este modo minimizará la posibilidad de
que se produzcan zumbidos o interferencias
electromagnéticas. Le recomendamos que
instale el RC-1082 en muebles diseñados
específicamente para albergar componentes
de audio. Dichos muebles están concebidos
para reducir o suprimir vibraciones que pueden
afectar negativamente a la calidad del sonido.
Consulte a su distribuidor autorizado de pro
-
ductos Rotel para que le aconseje acerca de
los muebles más adecuados para su equipo
y sobre la correcta instalación en los mismos
de sus componentes de audio.
Cables
Asegúrese de mantener alejados entre sí los
cables de alimentación y de modulación de
su equipo. De este modo se minimizarán las
posibilidades de que la señal de audio se
vea afectada por ruido o interferencias pro
-
cedentes de dichos cables. El uso exclusivo de
cables apantallados de alta calidad también
contribuirá a prevenir la entrada de ruido
o interferencias susceptibles de degradar la
calidad sonora de su equipo. Si tiene alguna
consulta que realizar al respecto, le recomen
-
damos que visite a su distribuidor autorizado
de productos Rotel para que le aconseje los
cables más adecuados para su sistema.
Mando a Distancia
RR-AT97
El RC-1082 se sirve de serie con un completo
mando a distancia con capacidad de aprendi
-
zaje que puede controlar, además del propio
RC-1082, las funciones de varios componen
-
tes Rotel. Para más información, consulte la
sección “Control de Otros Componentes” del
presente manual.
La mayoría de funciones del RR-AT97 duplican
las realizadas por los controles del panel fron
-
tal. En el presente manual, las funciones del
mando a distancia son cubiertas en la misma
sección en que se describe el funcionamiento
del aparato con los controles del panel frontal.
Los números ubicados en cajas de color gris,
como por ejemplo
1
, indican objetos pre-
sentes en las ilustraciones correspondientes a
los controles del panel frontal y las conexiones
del panel posterior. Diríjase para ello a la
Figura 1 de la página 3. Las letras ubicadas
en círculos grises, como por ejemplo
A
, hacen
referencia a objetos presentes en la ilustración
del RR-AT97. Diríjase para ello a la Figura 2
de la página 3.
Sensor de Control Remoto
3
El Sensor de Control Remoto está localizado
en el panel frontal a la derecha de la toma de
Auriculares. Su misión es captar las señales
de rayos infrarrojos procedentes del mando a
distancia. No cubra ni bloquee dicho sensor.
Asegúrese de que el mismo permanezca libre
de cualquier posible obstrucción ya que en
caso contrario no funcionará correctamente.
El funcionamiento del Sensor de Control
Remoto también puede verse afectado si es
expuesto a luz brillante, en particular luz solar
directa. Asimismo, es posible que las funciones
de control a distancia no actúen de manera
fiable si las pilas del RR-AT97 están a punto
a de agotarse.
Alimentación y Control
Entrada de Corriente Eléctrica
Alterna
[
NOTA: El RC-1082 se activará y entrará
en su modo de funcionamiento normal tan
pronto como sea conectado a una toma de
corriente eléctrica alterna. Asegúrese de
ajustar el control de Volumen en su posición
mínima (completamente girado en sentido
antihorario) antes de conectar el cable de
alimentación.
Conecte el cable de alimentación suministrado
de serie al receptáculo de entrada de corriente
alterna del panel posterior del RC-1082. No
conecte el cable de alimentación a la toma
de corriente hasta que haya realizado todas
las conexiones de entrada y salida correspon
-
dientes a la señal de audio.
Por regla general, lo mejor es que conecte
directamente el RC-1082 a una toma de co
-
rriente alterna polarizada de 2 clavijas. Evite
utilizar ningún tipo de cable de extensión.
26
RC-1082 Preamplificador estereofónico
Puede utilizarse una base de enchufes de alta
calidad siempre y cuando esté (y también, por
supuesto, la toma de corriente ubicada en la
pared de su casa) preparada para manejar la
corriente exigida por todos los componentes
conectados a la misma.
Su RC-1082 está configurado en fábrica para
que trabaje con la tensión de red correcta que
corresponda al país en que haya sido com
-
prado (115 voltios de corriente alterna/60 Hz
para Estados Unidos y 230 voltios de corriente
alterna/50 Hz para la Comunidad Europea).
Dicha configuración es indicada en un receso
situado en el panel posterior del aparato.
NOTA:
En caso de que tuviese que
desplazar su RC-1082 a otro país, es
posible reconfigurarlo para que pueda
trabajar con tensiones de red diferentes de
la establecida en fábrica. No intente llevar
a cabo esta conversión por su cuenta. El
acceso al interior del RC-1082 le expone a
tensiones peligrosas. Para cualquier
información al respecto, le rogamos que
contacte con personal cualificado o llame al
departamento de asistencia técnica
postventa de Rotel.
Si va a estar fuera de su casa durante un
largo peodo de tiempo -por ejemplo las
vacaciones de verano-, le recomendamos,
como precaución básica, que desconecte su
preamplificador (así como el resto de com
-
ponentes de audio y vídeo de su equipo) de
la red eléctrica.
Conmutador de POSICIÓN DE
ESPERA (“STANDBY”)
1
Conmutador de PUESTA EN
MARCHA/DESACTIVACION a
Distancia
A
Indicador Luminoso de
POSICIÓN DE ESPERA
(“STANDBY”)
2
El conmutador STANDBY
1
está situado en
la parte izquierda del panel frontal. Cuando
el RC-1082 es conectado por vez primera a
una toma de corriente eléctrica, se situará en el
modo de “pleno funcionamientoy el indicador
luminoso de Posición de Espera (“Standby”)
2 se activará para confirmarlo.
Además de los indicadores comentados,
también se activarán los de los botones co
-
rrespondientes a la fuente de Grabación y la
fuente de Escucha seleccionada
90
. Para
devolver el RC-1082 al modo “de espera”,
pulse de nuevo el bon/conmutador “Standby”
del panel frontal o el botón “Off” del mando
a distancia.
NOTA: El RC-1082 será activado y situado
en su modo de funcionamiento normal tan
pronto como sea conectado a una toma de
corriente alterna. Asegúrese de situar el
control de Volumen al mínimo (es decir
completamente girado en sentido
antihorario) antes de conectar el cable de
alimentación.
Conexiones de Entrada
er
[Ver Figura 3]
El RC-1082 incluye tomas RCA convencionales
para todas sus entradas.
NOTA:
Para evitar la presencia de ruidos
susceptibles de ser apreciados tanto por
usted como por sus cajas acústicas,
asegúrese de que el sistema esté
desconectado cuando usted esté realizando
cualquier tipo de conexión de señal.
Entradas de Línea
r
Las entradas CD, Tuner y Aux del RC-1082
son entradas “de línea” o “de nivel de línea”
y sirven para conectar –a partir de las corres
-
pondientes salidas analógicas- componentes
tales como reproductores de CD o de DVD,
grabadores/reproductores de vídeo o sinto
-
nizadores de audio o vídeo.
Los canales Izquierdo (Left) y Derecho
(“Right”) esn claramente identificados y
deberían ser conectados a los pertinentes
terminales de las fuentes correspondientes.
Los conectores RCA correspondientes al canal
Izquierdo son de color blanco, mientras que los
del canal Derecho son de color rojo. Utilice ca
-
bles de alta calidad equipados con conectores
RCA para la conexión de cualquier fuente al
RC-1082. Consulte a su distribuidor autorizado
de productos Rotel para que le aconseje sobre
los cables a utilizar.
Conmutador de Selección de
la Entrada de Fono
q
La entrada de Fono admite únicamente cápsu-
las fonocaptoras de imán móvil (MM) y bobina
móvil (MC) y es incompatible con fuentes de
línea. Ajuste adecuadamente el Conmutador
de Selección de la Entrada de Fono para que
se adapte a la cápsula que esté utilizando.
Deje el botón del conmutador en la posición
hacia fuera en caso de que utilice una cápsula
de imán móvil; púlselo en caso de que vaya a
utilizar una cápsula de bobina móvil.
Algunas cápsulas de bobina móvil de alta
salida están diseñadas para trabajar en la
posición correspondiente a las cápsulas de
imán vil. En caso de que tenga alguna
duda sobre cual es el ajuste correcto, busque
la información correspondiente a la tensión
de salida y la impedancia de entrada reco
-
mendada en el manual de instrucciones de
su cápsula fonocaptora. En la posición MM,
la entrada de Fono tiene una impedancia de
entrada de 47 kohmios y una sensibilidad
de 2’5 mV, mientras que en la posición MC
la impedancia de entrada es de 100 ohmios
y la sensibilidad 0’25 mV. En caso de que
siga teniendo dudas relacionadas con el
correcto ajuste del conmutador de selección
de la entrada de fono, le recomendamos
que consulte a su distribuidor autorizado de
productos Rotel.
Entrada de Fono
e
y
Conexión a Masa
w
Conecte el cable procedente del giradiscos a
las tomas izquierda y derecha apropiadas.
Si el giradiscos incluye un cable de “masa”,
conéctelo al terminal con fijación por rosca
específicamente pensado para él situado a la
izquierda de las entradas de Fono. Le ayudará
a prevenir zumbidos y ruidos.
Conexiones para
Grabación
t
Las entradas y salidas Tape 1 y Tape 2 pue-
den utilizarse para la conexión a cualquier
componente de grabación/reproducción que
acepte señales de entrada y salida analógicas
estándar de línea, que por regla general suele
ser un grabador de CD o una platina a casetes
convencional.
Cuando conecte un componente de graba
-
ción al RC-1082, recuerde que las salidas
del primero deben conectarse a las entradas
tape del segundo. De modo similar, las salidas
tape del RC-1082 deben ser conectadas a las
entradas del grabador. Al igual que sucede
con otras fuentes, asegúrese de conectar los
canales Izquierdo y Derecho correspondientes
a cada componente a los canales adecuados
de los componentes asociados. Utilice cables
de interconexión de alta calidad para evitar
pérdidas en la calidad de sonido.
27
Español
Conexiones de Salida
u
La mayoría de etapas de potencia disponi-
bles en el mercado incorporan conectores
de entrada de tipo RCA. Como siempre, le
recomendamos que utilice cables de alta
calidad y se asegure de conectar las salidas
correspondientes a los canales Izquierdo y
Derecho del RC-1082 a los canales correctos
del amplificador.
NOTA:
En el RC-1082 hay dos pares de
salidas RCA. El segundo de ellos puede ser
utilizado en configuraciones personalizadas
para atacar una segunda etapa de potencia
o enviar señal de audio a un procesador de
señal especial.
Toma para Señal de Disparo
de 12 V
p
Algunos componentes de audio pueden acti-
varse automáticamente cuando reciben una
“señal” de puesta en marcha de 12 voltios.
Las Salidas para Señal de Disparo de 12 V del
RC-1082 suministran la señal requerida para
ello. Conecte componentes compatibles con
dichas tomas al RC-1082 mediante un cable
terminado en una miniclavija convencional
de 1/8”. Cuando el RC-1082 se sitúe en la
Posición de Espera, la señal de disparo se
interrumpirá, por lo que los componentes por
él controlados serán desactivados.
Entradas y Salidas de
Rayos Infrarrojos (IR)
Entrada para Control Remoto
Externo
i
Esta minitoma de 3’5 mm (designada por EXT
REM IN) recibe digos de control de cualquier
receptor de infrarrojos estándar (perteneciente
a marcas como Xantech, etc.) ubicado en la
sala de escucha principal. Esta función resulta
especialmente útil cuando el RC-1082 está ins
-
talado en un mueble y el sensor de infrarrojos
del panel frontal está bloqueado. Consulte a
su distribuidor autorizado de productos Rotel
para que le proporcione información sobre
los receptores de rayos infrarrojos externos
disponibles en el mercado y el cableado
adecuado para una clavija que se ajuste al
receptáculo de la minitoma.
NOTA:
Las señales de rayos infrarrojos de
la toma EXTERNAL REMOTE IN pueden ser
reenviadas a las fuentes del equipo
utilizando emisores de infrarrojos externos
o conexiones por cable a las tomas IR OUT.
Salida de Rayos Infrarrojos
o
Las tomas IR OUT 1 y 2 envían señales de infra-
rrojos recibidas en la toma EXTERNAL REM IN
a un emisor de rayos infrarrojos ubicado en la
parte delantera de una fuente o a componentes
Rotel que incorporen conectores de infrarrojos
compatibles en su panel posterior.
Esta salida se utiliza para permitir que las seña
-
les de infrarrojos puedan ser procesadas junto
con las procedentes de un mando a distancia
cuando los sensores de las fuentes del equipo
estén bloqueados como consecuencia de la
instalación de estas últimas en un mueble.
Consulte a su distribuidor autorizado de pro
-
ductos Rotel para que le proporcione informa
-
ción adicional sobre los repetidores de rayos
infrarrojos disponibles en el mercado.
NOTA: El terminal EXT REM IN situado
cerca de estas tomas sirve para ser
utilizado junto con un sensor de infrarrojos
que duplique al del panel frontal y esté
ubicado en la zona primaria.
Conexiones para Sal de
Disparo de 12 Voltios
p
Muchos amplificadores Rotel ofrecen la op-
ción de ser activados y desactivados por una
señal de 12 disparo de 12 voltios enviada a
los mismos. El RC-1082 incluye 2 salidas para
señal de disparo de 12 voltios. Cuando el RC-
1082 se pone en marcha, se envía una señal
de 12 voltios continuos a los amplificadores
conectados al mismo para a su vez ponerlos
en marcha. Cuando el RC-1082 se sitúa en
el MODO DE ESPERA (“STANDBY”), la señal
de disparo se interrumpe y los amplificadores
son desactivados.
Para utilizar la función de arranque a distan
-
cias, conecte una de las tomas 12V TRIGGER
OUT del RC-1082 a la entrada para señal de
disparo de un amplificador Rotel con ayuda
de un cable terminado en miniclavijas mo
-
nofónicas de 3’5 mm en sus dos extremos. La
señal de +12 voltios continuos está presente
en la “punta” del conector.
NOTA:
El generador de señal de disparo
de 12 voltios número “1” se desactivará
cuando se conecten unos auriculares en la
toma correspondiente del panel frontal.
Conector de Entrada/
Salida para Ordenador
y
El RC-1082 puede ser gobernado desde un
ordenador personal equipado con software de
control de sistemas de audio desarrollado por
marcas específicamente dedicadas a ello. Este
control se lleva a cabo enviando los códigos
operativos normalmente enviados por el mando
a distancia RR-AT97 a través de una conexión
en red por cable desde el ordenador.
La entrada COMPUTER I/O proporciona la
conexión necesaria para ello en el panel pos
-
terior del RC-1082. Acepta clavijas modulares
RJ-45 de 8 patillas idénticas a las utilizadas
comúnmente en el cableado de redes Ethernet
10-BaseT UTP.
Contacte con su distribuidor autorizado de
productos Rotel para recibir información adi
-
cional sobre las conexiones, el software y los
códigos operativos necesarios para controlar
el RC-1082 desde un ordenador.
Salida de Auriculares
-
La salida de Auriculares (“Phones”) le permite
conectar unos auriculares para escuchar
música en la intimidad. Esta salida incluye
una minitoma estereonica estándar de
1/8”. Si sus auriculares incorporan un tipo
de 1/4”, entonces necesitará el adaptador
correspondiente. Contacte con su distribuidor
autorizado de productos Rotel para que le
consiga el adaptador adecuado.
NOTA:
La conexión de unos auriculares no
interrumpe la señal enviada a las cajas
acústicas, por lo que la etapa de potencia
continuará recibiendo señal y las cajas
acústicas seguirán sonando. No obstante,
cuando se conecten unos auriculares, la
señal de arranque a distancia de 12 voltios
generada por la salida para señal de
disparo de 12 voltios número “1” será
interrumpida. (La salida para señal de
disparo de 12 voltios número “2”
permanecerá activada.) En consecuencia, si
su sistema está configurado para utilizar la
salida para señal de disparo de 12 voltios
número “1” para activar y desactivar el
amplificador la conexión de unos
auriculares provocará la desactivación
automática del mismo.
28
RC-1082 Preamplificador estereofónico
Entrada para Reproductor
Multimedia
=
En el panel frontal del RC-1082 se ha dispues-
to una toma estereofónica de 3’5 mm para
la conexión de un Reproductor Multimedia
(“Media Player”), accediéndose a la misma
pulsando el botón correspondiente de la fuente
de Escucha AUX3.
A la entrada Media Player” se le puede
conectar cualquier reproductor portátil de
casetes, discos compactos o con disco duro
incorporado disponible en el mercado. Si el
dispositivo a conectar tiene su salida de señal
en la toma de auriculares, deberá ajustar el
control de volumen del mismo para que pueda
r el sonido. En caso de que el sonido sea muy
intenso y/o distorsionado, reduzca el nivel de
volumen del reproductor. Si el sonido no es
lo suficientemente intenso, incluso cuando el
control de volumen del RC-1082 corresponde
a un nivel considerablemente alto, aumente
cuidadosamente el nivel de volumen desde el
reproductor multimedia.
NOTA: Cuando inserte la clavija de
3’5 mm en la toma Media Player, la
entrada del panel posterior designada por
AUX3 se desconectará. Cuando retire la
clavija de la toma Media Player, la fuente
conectada a AUX3 volverá a funcionar.
Controles de Audio
Controles del Nivel de
Volumen
8
C
El control Volume del panel frontal
8
au-
menta o disminuye simultáneamente el nivel
de volumen de los dos canales del RC-1082.
Gírelo en sentido horario para aumentar el
nivel de volumen o en sentido antihorario para
reducirlo. En el mando a distancia RR-AT97,
utilice los botones Volume + y
C
para,
respectivamente aumentar y reducir el nivel
de volumen.
Botón de Silenciamiento
(“Mute”)
E
Disponible sólo en el Mando a Distancia
Pulse una sola vez el botón MUTE del mando
a distancia para silenciar el sonido. Apare
-
cerá una indicación en el panel frontal para
confirmarlo. Pulse de nuevo dicho botón para
que el nivel de volumen regrese a su valor
original. El indicador luminoso del control
de Volumen parpadeacuando el sonido
esté silenciado.
NOTA: La pulsación de los botones Volume
del mando a distancia también cancela la
función de silenciamiento.
Control de Balance
7
El Control de Balance ajusta el balance
izquierda-derecha del sonido reproducido.
Normalmente, el control debería dejarse en
su posición central. En algunas situaciones,
por regla general cuando la posición de
escucha principal no está centrada de forma
ideal entre las cajas asticas del equipo,
puede ser necesario ajustar el control para
conseguir un balance izquierda-derecha
adecuado. La rotación del control en sentido
antihorario desplaza el balance del sonido
hacia la izquierda mientras que si se efectúa
en sentido horario dicho balance se desplaza
hacia la derecha.
Conmutador de Activación/
Desactivación de los Controles
de Tono
6
Cuando el conmutador Tone Switch está
situado en la posición Off (hacia fuera), los
controles de Graves y Agudos (Controles de
Tono) son eliminados del camino recorrido
por la señal musical con el fin de garantizar
un sonido lo más puro posible. Si no va a
utilizar los controles de tono, deje el conmu
-
tador Tone Switch en la posición “Off”. Sitúe
el conmutador Tone Switch en la posición On
(hacia dentro) si desea realizar ajustes con los
Controles de Tono.
Controles de Graves y
Agudos
45
Cuando el conmutador Tone Switch está
situado en la posición On (hacia dentro), la
rotación de los Controles de Graves y Agudos
ajusta el balance tonal del sonido. Gire los
Controles en sentido horario para aumentar
el nivel de graves y/o agudos. Gírelos en
sentido antihorario para disminuir el nivel de
graves y/o agudos.
Un sistema de audio de altas prestaciones
adecuadamente configurado produce el
sonido más natural posible sin necesidad de
realizar ajustes (o con ajustes mínimos) ni
utilizar controles de tono. Por tanto, utilice los
mencionados controles lo menos posible. Sea
particularmente cuidadoso cuando aplique
aln tipo de realce en la respuesta tonal
(giro de los controles en sentido horario)
puesto que ello provoca un incremento de
la potencia de salida correspondiente a la
zona alta y/o baja del espectro y por tanto
de la carga soportada por el amplificador y
las cajas acústicas.
Botones de Selección de la
Fuente a Escuchar
9B
Pulse uno de los Botones Listening Selector
para seleccionar la señal de entrada que
será enviada a las salidas principales y a la
etapa de potencia, es decir la fuente que va
a ser escuchada.
Botones de Selección de la
Fuente a Grabar
0D
Pulse uno de los Botones Recording Selector
para seleccionar la señal de entrada que será
enviada a las salidas de grabación. Cuando
no esté grabando nada, pulse el botón Off.
Esto minimiza la posibilidad de que se pro
-
duzcan interferencias procedentes de otros
componentes del equipo.
Disponer de selectores independientes para
Escucha y Grabación añade un significativo
grado de flexibilidad a la manera en que usted
puede utilizar el RC-1082. Por ejemplo, selec
-
cionando CD con el Selector Record y Tuner
con el Selector Listening usted puede grabar
un disco compacto en una cinta mientras
escucha un programa radiofónico.
Si dispone de un grabador con tres cabezales o
una platina DAT que permita simultáneamente
grabar una señal y a continuación escucharla,
puede monitorizar su grabación situando el
conmutador LISTENING en la posición TAPE 1
o TAPE 2.
NOTA:
Si desea duplicar (“dub”) una
grabación de una platina a otra, la fuente
de sonido original deberá ser conectada a
las entradas/salidas Tape 1. Pulse el botón
Tape 1 del Selector de Fuente de
Grabación. Conecte la platina en la que
grabará la señal a las entradas/salidas
Tape 2.
Control de Otros
Componentes
Además de controlar muchas de las funciones
del RC-1082, el mando a distancia RR-AT97
puede manejar funciones básicas de algunos
reproductores de CD y de DVD y sintonizadores
de AM/FM de Rotel.
Funciones Correspondientes a
un Reproductor de CD
Los botones
/
PLAY,
.
STOP,
,
PAUSE,
{
}
TRACK y RANDOM, así como los del te-
clado NUMERICO, pueden controlar muchos
reproductores de CD Rotel una vez pulsado el
29
Español
botón para fuente de escucha CD del mando
a distancia.
Funciones Correspondientes a
un Reproductor de DVD
Los botones
/
PLAY,
.
STOP,
,
PAUSE,
{
}
TRACK y RANDOM pueden controlar
reproductores de DVD Rotel una vez pulsado
el botón para fuente de escucha AUX1 del
mando a distancia.
Funciones Correspondientes a
un Sintonizador de Radio
Los botones BAND y TUNING
<
>
, así como los
correspondientes a las funciones del RDS (PTY,
TA, TP, etc.) pueden controlar sinbtonizadores
Rotel una vez pulsado el botón para fuente de
escucha TUNER del mando a distancia.
NOTA: Por defecto, el RR-AT97 gobierna
los sintonizadores RT-1080, RT-961 y
RT-955 de Rotel. El mando a distancia
puede ser reprogramado para controlar el
sintonizador RT-940AX. Esta programación
sólo debe hacerse una sola vez.
Programación para controlar el
RT-940AX:
pulse simultáneamente los
botones ON y 2.
Programación para controlar el
RT-1080, el RT-961 y el RT-955:
pulse simultáneamente los botones ON y 1.
Problemas y Posibles
Soluciones
La mayoría de dificultades que suelen produ-
cirse en los sistemas de audio son el resultado
de conexiones realizadas incorrectamente o
ajustes inapropiados. En caso de que usted se
encuentre con algún problema, aísle en primer
lugar el área afectada, compruebe los ajustes
de control realizados, determine la causa del
fallo y haga los cambios necesarios. Si se ve
incapaz de hacer funcionar de nuevo al RC-
1082, considere las sugerencias que le damos
para las siguientes condiciones:
El Indicador Luminoso de
Puesta en Marcha No Se
Activa
El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha
debería activarse en el momento de conectar el
RC-1082 a una toma de corriente eléctrica. En
caso de que ello no sea así, compruebe dicha
toma con otro dispositivo eléctrico, como por
ejemplo una bombilla, y asegúrese de que la
misma no esté controlada por un conmutador
que haya sido desactivado.
Sustitución del Fusible
En el caso de que otro dispositivo eléctrico
conectado a la toma anterior funcione correc
-
tamente y el indicador luminoso de Posición
de Espera (“Standby”) del RC-1082 siga sin
activarse cuando este último sea conectado a
dicha toma, significa que es muy posible que
el fusible de protección interno del aparato se
haya fundido. Si usted cree que ha sucedido
esto, contacte con su distribuidor autorizado
de productos Rotel para que le proporcione
uno nuevo y se lo instale adecuadamente.
No Hay Sonido
Verifique la fuente de señal para asegurarse
de que esté funcionando correctamente.
Asegúrese de que los cables que van desde
la fuente de señal a las entradas del RC-1082
estén conectados adecuadamente. Asegúrese
de que el Selector Listening coincida con la
entrada adecuada. Compruebe que la etapa
de potencia esté debidamente alimentada y
conectada. Compruebe el cableado entre el
RC-1082 y la etapa de potencia y entre ésta
y las cajas acústicas.
Características Técnicas
Distorsión Armónica Total (20-20.000 Hz) <0’004%
Distorsión por Intermodulación (60 Hz:7 kHz, 4:1) <0’004% con una salida de 1 V
Sensibilidad/Impedancia de Entrada
Fono – MC
0’25 mV/100 ohmios
Fono – MM
2’5 mV/47 kohmios
Línea
150 mV/18 kohmios
Saturación de la Entrada de Fono (MC/MM) 1’6 mV/16 mV
Sensibilidad/Impedancia de Salida 1 V/100 ohmios
Respuesta en Frecuencia
Fono
20-20.000 Hz, ±0’2 dB
Línea
4-100.000 Hz, ±0’5 dB
Relación Señal/Ruido (medida según
norma IHF con ponderación A)
Fono – MC/MM
70 dB/75 dB
Línea
100 dB
Requisitos de Alimentación
Versión para EE.UU.
120 V/60 Hz
Versión para Europa
230 V/50 Hz
Consumo 15 vatios
Consumo en el Modo de Espera (“Standby”) 2’5 vatios
Dimensiones (An x Al x P) 432x92x344 mm
Peso
7’5 kg
Todas estas especificaciones son las correctas en el momento de la impresión del presente manual de
instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo.

Transcripción de documentos

Español 23 Instrucciones de Seguridad Importantes ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica, no exponga el aparato al agua o la humedad ni permita que ningún objeto extraño penetre en su interior. Si el aparato está expuesto a la humedad o algún objeto extraño penetra en su interior, desconecte inmediatamente el cable de alimentación de la red eléctrica. En caso de que fuera necesario, envíe el aparato a un especialista cualificado para su inspección y posterior reparación. PRECAUCION RIESGO DE ELECTROCUCION NO ABRIR PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELECTRICA, NO QUITAR LA CUBIERTA SUPERIOR. NO HAY COMPONENTES MANIPULABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR DEL APARATO. CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO DEBE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO. Lea todas las instrucciones del presente manual antes de conectar o hacer funcionar el aparato. Conserve este manual cerca de usted para el caso de que necesite revisar las instrucciones de seguridad que se indican a continuación. Tenga siempre en mente las advertencias y la información relativa a seguridad que figuran tanto en estas instrucciones como en el propio aparato. Siga al pie de letra todas las instrucciones relacionadas con el funcionamiento del mismo. Limpie el exterior del aparato únicamente con una gamuza seca o un aspirador. Este símbolo es para alertar al usuario sobre la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del aparato susceptibles de constituir un riesgo de electrocución. Debe dejar un mínimo de 10 centímetros de espacio libre alrededor del aparato. No coloque nunca el aparato en una cama, un sofá, una alfombra o una superficie similar susceptible de bloquear las ranuras de ventilación. Si el aparato está ubicado en la estantería de una librería o un mueble, debe haber suficiente espacio a su alrededor y ventilación en el mueble para permitir una refrigeración adecuada. Este símbolo es para alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes relacionadas con el funcionamiento y el mantenimiento (servicio técnico) tanto en este manual como en la literatura que acompaña al producto. Mantenga al aparato alejado de radiadores, estufas, cocinas o de cualquier otra instalación que produzca calor. El aparato debe ser conectado únicamente a una fuente de alimentación del tipo y la tensión especificados en su panel posterior (corriente eléctrica alterna de 110-240 V y 50/60 Hz). Conecte el aparato a una toma de corriente eléctrica únicamente a través del cable de alimentación suministrado de serie o un equivalente exacto del mismo. No modifique de ningún modo dicho cable. No intente desactivar los terminales destinados a la conexión a tierra y/o polarización. No utilice ningún tipo de cable de extensión. � � � � � �� � � � � � � � � � �� � � � �� � � � � �� �� � � �������� ��������� ����� ������ ���� ������ ���� ����� �� ����� ����� ����� ����� ������ ����� �� ����� ����� ����� ����� ������ ������ ������� ��������� �� ��� ������ No haga pasar el cable de alimentación por lugares en que pueda ser aplastado, pinchado, doblado en ángulos críticos, expuesto al calor o dañado de algún modo. Preste particular atención al punto de unión entre el cable y la toma de corriente y también a la ubicación de esta última en el panel posterior del aparato. El cable de alimentación debería desconectarse de la red eléctrica cuando el aparato no vaya a ser utilizado durante un largo período de tiempo (por ejemplo las vacaciones de verano). El aparato debería ser conectado a una toma de corriente eléctrica con conexión de seguridad a tierra. Desconecte inmediatamente el aparato y envíelo a un servicio técnico cualificado para su inspección/reparación si: • El cable de alimentación o alguna clavija del mismo ha sido dañado • Han caído objetos o se ha derramado líquido en el interior del aparato. • El aparato ha sido expuesto a la lluvia. • El aparato muestra signos de funcionamiento inadecuado. Los productos Rotel están diseñados para satisfacer la normativa internacional en materia Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos y la eliminación de Desperdicios Procedentes de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El símbolo del carrito de la basura tachado indica la plena satisfacción de las citadas normativas y que los productos que lo incorporan deben ser reciclados o procesados debidamente en concordancia con las mismas. • El aparato ha sido golpeado o dañado de algún modo. Coloque el aparato sobre una superficie fija y nivelada que sea lo suficientemente robusta para soportar el peso del mismo. No lo coloque encima de una carretilla móvil de la que pueda volcar. Este símbolo significa que el aparato está doblemente aislado, por lo que no requiere ninguna conexión a tierra. RC-1082 Preamplificador estereofónico 24 Contenido 1: Controles y Conexiones 3 2: Mando a Distancia RR-AT97 3 3: Conexiones de Entrada y Salida 4 Instrucciones de Seguridad Importantes . 23 Acerca de Rotel .................................... 24 Para Empezar ...................................... 24 Algunas Precauciones 25 Colocación 25 Cables 25 Mando a Distancia RR-AT97 ................. 25 Sensor de Control Remoto 3 25 Alimentación y Control.......................... 25 Entrada de Corriente Eléctrica Alterna [ 25 Conmutador de POSICIÓN DE ESPERA (“STANDBY”) 1 26 Conmutador de PUESTA EN MARCHA/ DESACTIVACION a Distancia A 26 Indicador Luminoso de POSICIÓN DE ESPERA (“STANDBY”) 2 26 Conexiones de Entrada e r ............. 26 Entradas de Línea r 26 Conmutador de Selección de la Entrada de Fono q 26 Entrada de Fono e y Conexión a Masa w 26 Conexiones para Grabación t ............ 26 Conexiones de Salida u ..................... 27 Toma para Señal de Disparo de 12 V p 27 Entradas y Salidas de Rayos Infrarrojos (IR) .................................... 27 Entrada para Control Remoto Externo i 27 Salida de Rayos Infrarrojos o 27 Conexiones para Señal de Disparo de 12 Voltios p ...................................... 27 Conector de Entrada/Salida para Ordenador y ..................................... 27 Salida de Auriculares - ...................... 27 Entrada para Reproductor Multimedia = ..................................................... 28 Controles de Audio .............................. 28 Controles del Nivel de Volumen 8 C 28 Botón de Silenciamiento (“Mute”) E 28 Control de Balance 7 28 Conmutador de Activación/Desactivación de los Controles de Tono 6 28 Controles de Graves y Agudos 45 28 Botones de Selección de la Fuente a Escuchar 9B 28 Acerca de Rotel Botones de Selección de la Fuente a Grabar 0D 28 Control de Otros Componentes .............. 28 Funciones Correspondientes a un Reproductor de CD 28 Funciones Correspondientes a un Reproductor de DVD 29 Funciones Correspondientes a un Sintonizador de Radio 29 Problemas y Posibles Soluciones ........... 29 El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha No Se Activa 29 Sustitución del Fusible 29 No Hay Sonido 29 Características Técnicas ....................... 29 Rotel fue fundada hace más de 45 años por una familia cuyo entusiasta interés por la música le condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso. Esta pasión ha permanecido inalterada durante todo este tiempo, hasta el punto de que el objetivo de los fundadores de la compañía -proporcionar productos de la máxima calidad a melómanos y audiófilos independientemente de cuales sean sus posibilidades económicas- es compartido por todos sus empleados. Los ingenieros de Rotel trabajan como un equipo compacto, escuchando y llevando a cabo el ajuste fino de cada nuevo producto hasta que satisface de manera exacta los estándares de calidad musical para los que fue diseñado. Para lograrlo, disponen de la máxima libertad para escoger los mejores componentes allí donde se encuentren. Le sorprenderá agradablemente encontrar exquisitos condensadores procedentes del Reino Unido y Alemania o semiconductores de Japón o Estados Unidos, mientras que los transformadores toroidales de potencia son construidos en la propia factoría de Rotel. Rotel se ha ganado a pulso, a través de a cientos de artículos, bancos de pruebas y galardones firmados por los críticos especializados más respetados del mundo, una sólida reputación por la excelencia de sus productos. Los comentarios de estos profesionales que escuchan música cada día hacen posible que la compañía se reafirme en la validez de sus objetivos: la puesta a punto de componentes y equipos musicales, fiables y asequibles. Le agradecemos que haya adquirido este producto y esperamos que le permita disfrutar de su música predilecta durante largos años. Para Empezar Gracias por adquirir el Preamplificador Estereofónico Rotel RC-1082. Utilizado en un sistema de reproducción musical de alta calidad, le permitirá disfrutar durante muchos años de sus grabaciones favoritas. El RC-1082 es un preamplificador de altas prestaciones extremadamente completo. Todos los aspectos de su diseño han sido optimizados para preservar íntegramente la dinámica y las sutilezas de su música predilecta. El RC-1082 incorpora una fuente de alimentación altamente regulada que incluye un transformador de 25 alimentación diseñado y construido a medida siguiendo especificaciones de Rotel. Esta fuente de alimentación de baja impedancia posee una generosa reserva de energía que permite al RC-1082 reproducir con facilidad las más exigentes señales de audio. Un diseño de este tipo resulta más costoso de fabricar pero es sustancialmente mejor para la música. Las placas de circuito impreso (PCB) incluyen Pistas Circuitales Simétricas, una solución que permite preservar y reproducir fielmente las precisas relaciones temporales de la música. La circuitería del RC-1082 contiene resistencias de película metálica y condensadores de polipropileno o poliestireno en los trayectos de señal más importantes. Todos los aspectos de este diseño han sido examinados cuidadosamente teniendo como objetivo final la fiel reproducción de la música. Asimismo, el RC-1082 incorpora una soberbia etapa de preamplificación de fono derivada del RHQ-10, el mejor preamplificador de fono jamás creado por Rotel. Esta etapa de preamplificación, que constituye una clara demostración de nuestro compromiso con el denominado “sonido analógico” y nuestro interés por la recreación de la música, admite tanto cápsulas de imán móvil (MM) como de bobina móvil (MC). El RC-1082 es un aparato que resulta muy fácil de instalar y utilizar. Si usted ya está experimentado en el manejo de componentes de audio estereofónicos, en principio no debería encontrar nada que le resultara especialmente complicado durante la puesta a punto inicial del mismo. Basta con que lo conecte al resto de componentes de su equipo y disfrute con su música preferida. Algunas Precauciones Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual de instrucciones. Además de las instrucciones básicas de instalación y puesta a punto del RC-1082, incluye información de gran valor sobre las diferentes configuraciones que permite el aparato, así como información general que le ayudará a optimizar las prestaciones de su sistema. Le rogamos asimismo que contacte con su distribuidor autorizado de productos Rotel para cualquier duda o consulta. No le quepa la menor duda de que todos sus comentarios y observaciones serán bien recibidos. Guarde el embalaje del RC-1082 y todo el material en él contenido para un posible uso futuro del mismo. El embalaje o transporte del RC-1082 en condiciones diferentes de las originales puede dañar seriamente el aparato. Rellene y envíe la tarjeta de propietario suministrada junto con el RC-1082. Asegúrese de mantener en su poder la factura de compra puesto que constituye el mejor recordatorio de la fecha de compra, dato este último esencial en caso de que necesitara asistencia técnica durante el período de garantía. Colocación Al igual que todos los componentes de audio que manejan señales de bajo nivel, el RC-1082 puede verse afectado por su entorno. No coloque nunca el RC-1082 encima de una etapa de potencia o de cualquier otro dispositivo que incluya un transformador de alimentación de grandes dimensiones; de este modo minimizará la posibilidad de que se produzcan zumbidos o interferencias electromagnéticas. Le recomendamos que instale el RC-1082 en muebles diseñados específicamente para albergar componentes de audio. Dichos muebles están concebidos para reducir o suprimir vibraciones que pueden afectar negativamente a la calidad del sonido. Consulte a su distribuidor autorizado de productos Rotel para que le aconseje acerca de los muebles más adecuados para su equipo y sobre la correcta instalación en los mismos de sus componentes de audio. Cables Español La mayoría de funciones del RR-AT97 duplican las realizadas por los controles del panel frontal. En el presente manual, las funciones del mando a distancia son cubiertas en la misma sección en que se describe el funcionamiento del aparato con los controles del panel frontal. Los números ubicados en cajas de color gris, como por ejemplo 1, indican objetos presentes en las ilustraciones correspondientes a los controles del panel frontal y las conexiones del panel posterior. Diríjase para ello a la Figura 1 de la página 3. Las letras ubicadas en círculos grises, como por ejemplo A, hacen referencia a objetos presentes en la ilustración del RR-AT97. Diríjase para ello a la Figura 2 de la página 3. Sensor de Control Remoto 3 El Sensor de Control Remoto está localizado en el panel frontal a la derecha de la toma de Auriculares. Su misión es captar las señales de rayos infrarrojos procedentes del mando a distancia. No cubra ni bloquee dicho sensor. Asegúrese de que el mismo permanezca libre de cualquier posible obstrucción ya que en caso contrario no funcionará correctamente. El funcionamiento del Sensor de Control Remoto también puede verse afectado si es expuesto a luz brillante, en particular luz solar directa. Asimismo, es posible que las funciones de control a distancia no actúen de manera fiable si las pilas del RR-AT97 están a punto a de agotarse. Asegúrese de mantener alejados entre sí los cables de alimentación y de modulación de su equipo. De este modo se minimizarán las posibilidades de que la señal de audio se vea afectada por ruido o interferencias procedentes de dichos cables. El uso exclusivo de cables apantallados de alta calidad también contribuirá a prevenir la entrada de ruido o interferencias susceptibles de degradar la calidad sonora de su equipo. Si tiene alguna consulta que realizar al respecto, le recomendamos que visite a su distribuidor autorizado de productos Rotel para que le aconseje los cables más adecuados para su sistema. Alimentación y Control Mando a Distancia RR-AT97 Conecte el cable de alimentación suministrado de serie al receptáculo de entrada de corriente alterna del panel posterior del RC-1082. No conecte el cable de alimentación a la toma de corriente hasta que haya realizado todas las conexiones de entrada y salida correspondientes a la señal de audio. El RC-1082 se sirve de serie con un completo mando a distancia con capacidad de aprendizaje que puede controlar, además del propio RC-1082, las funciones de varios componentes Rotel. Para más información, consulte la sección “Control de Otros Componentes” del presente manual. Entrada de Corriente Eléctrica Alterna [ NOTA: El RC-1082 se activará y entrará en su modo de funcionamiento normal tan pronto como sea conectado a una toma de corriente eléctrica alterna. Asegúrese de ajustar el control de Volumen en su posición mínima (completamente girado en sentido antihorario) antes de conectar el cable de alimentación. Por regla general, lo mejor es que conecte directamente el RC-1082 a una toma de corriente alterna polarizada de 2 clavijas. Evite utilizar ningún tipo de cable de extensión. RC-1082 Preamplificador estereofónico Puede utilizarse una base de enchufes de alta calidad siempre y cuando esté (y también, por supuesto, la toma de corriente ubicada en la pared de su casa) preparada para manejar la corriente exigida por todos los componentes conectados a la misma. Su RC-1082 está configurado en fábrica para que trabaje con la tensión de red correcta que corresponda al país en que haya sido comprado (115 voltios de corriente alterna/60 Hz para Estados Unidos y 230 voltios de corriente alterna/50 Hz para la Comunidad Europea). Dicha configuración está indicada en un receso situado en el panel posterior del aparato. NOTA: En caso de que tuviese que desplazar su RC-1082 a otro país, es posible reconfigurarlo para que pueda trabajar con tensiones de red diferentes de la establecida en fábrica. No intente llevar a cabo esta conversión por su cuenta. El acceso al interior del RC-1082 le expone a tensiones peligrosas. Para cualquier información al respecto, le rogamos que contacte con personal cualificado o llame al departamento de asistencia técnica postventa de Rotel. Si va a estar fuera de su casa durante un largo período de tiempo -por ejemplo las vacaciones de verano-, le recomendamos, como precaución básica, que desconecte su preamplificador (así como el resto de componentes de audio y vídeo de su equipo) de la red eléctrica. Conmutador de POSICIÓN DE ESPERA (“STANDBY”) 1 Conmutador de PUESTA EN MARCHA/DESACTIVACION a Distancia A Indicador Luminoso de POSICIÓN DE ESPERA (“STANDBY”) 2 El conmutador STANDBY 1 está situado en la parte izquierda del panel frontal. Cuando el RC-1082 es conectado por vez primera a una toma de corriente eléctrica, se situará en el modo de “pleno funcionamiento” y el indicador luminoso de Posición de Espera (“Standby”) 2 se activará para confirmarlo. Además de los indicadores comentados, también se activarán los de los botones correspondientes a la fuente de Grabación y la fuente de Escucha seleccionada 90. Para devolver el RC-1082 al modo “de espera”, pulse de nuevo el botón/conmutador “Standby” del panel frontal o el botón “Off” del mando a distancia. 26 NOTA: El RC-1082 será activado y situado en su modo de funcionamiento normal tan pronto como sea conectado a una toma de corriente alterna. Asegúrese de situar el control de Volumen al mínimo (es decir completamente girado en sentido antihorario) antes de conectar el cable de alimentación. Conexiones de Entrada er [Ver Figura 3] El RC-1082 incluye tomas RCA convencionales para todas sus entradas. NOTA: Para evitar la presencia de ruidos susceptibles de ser apreciados tanto por usted como por sus cajas acústicas, asegúrese de que el sistema esté desconectado cuando usted esté realizando cualquier tipo de conexión de señal. Entradas de Línea r Las entradas CD, Tuner y Aux del RC-1082 son entradas “de línea” o “de nivel de línea” y sirven para conectar –a partir de las correspondientes salidas analógicas- componentes tales como reproductores de CD o de DVD, grabadores/reproductores de vídeo o sintonizadores de audio o vídeo. Los canales Izquierdo (“Left”) y Derecho (“Right”) están claramente identificados y deberían ser conectados a los pertinentes terminales de las fuentes correspondientes. Los conectores RCA correspondientes al canal Izquierdo son de color blanco, mientras que los del canal Derecho son de color rojo. Utilice cables de alta calidad equipados con conectores RCA para la conexión de cualquier fuente al RC-1082. Consulte a su distribuidor autorizado de productos Rotel para que le aconseje sobre los cables a utilizar. Conmutador de Selección de la Entrada de Fono q La entrada de Fono admite únicamente cápsulas fonocaptoras de imán móvil (MM) y bobina móvil (MC) y es incompatible con fuentes de línea. Ajuste adecuadamente el Conmutador de Selección de la Entrada de Fono para que se adapte a la cápsula que esté utilizando. Deje el botón del conmutador en la posición hacia fuera en caso de que utilice una cápsula de imán móvil; púlselo en caso de que vaya a utilizar una cápsula de bobina móvil. Algunas cápsulas de bobina móvil de alta salida están diseñadas para trabajar en la posición correspondiente a las cápsulas de imán móvil. En caso de que tenga alguna duda sobre cual es el ajuste correcto, busque la información correspondiente a la tensión de salida y la impedancia de entrada recomendada en el manual de instrucciones de su cápsula fonocaptora. En la posición MM, la entrada de Fono tiene una impedancia de entrada de 47 kohmios y una sensibilidad de 2’5 mV, mientras que en la posición MC la impedancia de entrada es de 100 ohmios y la sensibilidad 0’25 mV. En caso de que siga teniendo dudas relacionadas con el correcto ajuste del conmutador de selección de la entrada de fono, le recomendamos que consulte a su distribuidor autorizado de productos Rotel. Entrada de Fono e y Conexión a Masa w Conecte el cable procedente del giradiscos a las tomas izquierda y derecha apropiadas. Si el giradiscos incluye un cable de “masa”, conéctelo al terminal con fijación por rosca específicamente pensado para él situado a la izquierda de las entradas de Fono. Le ayudará a prevenir zumbidos y ruidos. Conexiones para Grabación t Las entradas y salidas Tape 1 y Tape 2 pueden utilizarse para la conexión a cualquier componente de grabación/reproducción que acepte señales de entrada y salida analógicas estándar de línea, que por regla general suele ser un grabador de CD o una platina a casetes convencional. Cuando conecte un componente de grabación al RC-1082, recuerde que las salidas del primero deben conectarse a las entradas tape del segundo. De modo similar, las salidas tape del RC-1082 deben ser conectadas a las entradas del grabador. Al igual que sucede con otras fuentes, asegúrese de conectar los canales Izquierdo y Derecho correspondientes a cada componente a los canales adecuados de los componentes asociados. Utilice cables de interconexión de alta calidad para evitar pérdidas en la calidad de sonido. 27 Conexiones de Salida u La mayoría de etapas de potencia disponibles en el mercado incorporan conectores de entrada de tipo RCA. Como siempre, le recomendamos que utilice cables de alta calidad y se asegure de conectar las salidas correspondientes a los canales Izquierdo y Derecho del RC-1082 a los canales correctos del amplificador. NOTA: En el RC-1082 hay dos pares de salidas RCA. El segundo de ellos puede ser utilizado en configuraciones personalizadas para atacar una segunda etapa de potencia o enviar señal de audio a un procesador de señal especial. Toma para Señal de Disparo de 12 V p Algunos componentes de audio pueden activarse automáticamente cuando reciben una “señal” de puesta en marcha de 12 voltios. Las Salidas para Señal de Disparo de 12 V del RC-1082 suministran la señal requerida para ello. Conecte componentes compatibles con dichas tomas al RC-1082 mediante un cable terminado en una miniclavija convencional de 1/8”. Cuando el RC-1082 se sitúe en la Posición de Espera, la señal de disparo se interrumpirá, por lo que los componentes por él controlados serán desactivados. Entradas y Salidas de Rayos Infrarrojos (IR) Entrada para Control Remoto Externo i Esta minitoma de 3’5 mm (designada por EXT REM IN) recibe códigos de control de cualquier receptor de infrarrojos estándar (perteneciente a marcas como Xantech, etc.) ubicado en la sala de escucha principal. Esta función resulta especialmente útil cuando el RC-1082 está instalado en un mueble y el sensor de infrarrojos del panel frontal está bloqueado. Consulte a su distribuidor autorizado de productos Rotel para que le proporcione información sobre los receptores de rayos infrarrojos externos disponibles en el mercado y el cableado adecuado para una clavija que se ajuste al receptáculo de la minitoma. NOTA: Las señales de rayos infrarrojos de la toma EXTERNAL REMOTE IN pueden ser reenviadas a las fuentes del equipo utilizando emisores de infrarrojos externos o conexiones por cable a las tomas IR OUT. Salida de Rayos Infrarrojos o Las tomas IR OUT 1 y 2 envían señales de infrarrojos recibidas en la toma EXTERNAL REM IN a un emisor de rayos infrarrojos ubicado en la parte delantera de una fuente o a componentes Rotel que incorporen conectores de infrarrojos compatibles en su panel posterior. Esta salida se utiliza para permitir que las señales de infrarrojos puedan ser procesadas junto con las procedentes de un mando a distancia cuando los sensores de las fuentes del equipo estén bloqueados como consecuencia de la instalación de estas últimas en un mueble. Español Conector de Entrada/ Salida para Ordenador y El RC-1082 puede ser gobernado desde un ordenador personal equipado con software de control de sistemas de audio desarrollado por marcas específicamente dedicadas a ello. Este control se lleva a cabo enviando los códigos operativos normalmente enviados por el mando a distancia RR-AT97 a través de una conexión en red por cable desde el ordenador. Consulte a su distribuidor autorizado de productos Rotel para que le proporcione información adicional sobre los repetidores de rayos infrarrojos disponibles en el mercado. La entrada COMPUTER I/O proporciona la conexión necesaria para ello en el panel posterior del RC-1082. Acepta clavijas modulares RJ-45 de 8 patillas idénticas a las utilizadas comúnmente en el cableado de redes Ethernet 10-BaseT UTP. NOTA: El terminal EXT REM IN situado cerca de estas tomas sirve para ser utilizado junto con un sensor de infrarrojos que duplique al del panel frontal y esté ubicado en la zona primaria. Contacte con su distribuidor autorizado de productos Rotel para recibir información adicional sobre las conexiones, el software y los códigos operativos necesarios para controlar el RC-1082 desde un ordenador. Conexiones para Señal de Disparo de 12 Voltios p Salida de Auriculares - Muchos amplificadores Rotel ofrecen la opción de ser activados y desactivados por una señal de 12 disparo de 12 voltios enviada a los mismos. El RC-1082 incluye 2 salidas para señal de disparo de 12 voltios. Cuando el RC1082 se pone en marcha, se envía una señal de 12 voltios continuos a los amplificadores conectados al mismo para a su vez ponerlos en marcha. Cuando el RC-1082 se sitúa en el MODO DE ESPERA (“STANDBY”), la señal de disparo se interrumpe y los amplificadores son desactivados. Para utilizar la función de arranque a distancias, conecte una de las tomas 12V TRIGGER OUT del RC-1082 a la entrada para señal de disparo de un amplificador Rotel con ayuda de un cable terminado en miniclavijas monofónicas de 3’5 mm en sus dos extremos. La señal de +12 voltios continuos está presente en la “punta” del conector. NOTA: El generador de señal de disparo de 12 voltios número “1” se desactivará cuando se conecten unos auriculares en la toma correspondiente del panel frontal. La salida de Auriculares (“Phones”) le permite conectar unos auriculares para escuchar música en la intimidad. Esta salida incluye una minitoma estereofónica estándar de 1/8”. Si sus auriculares incorporan un tipo de 1/4”, entonces necesitará el adaptador correspondiente. Contacte con su distribuidor autorizado de productos Rotel para que le consiga el adaptador adecuado. NOTA: La conexión de unos auriculares no interrumpe la señal enviada a las cajas acústicas, por lo que la etapa de potencia continuará recibiendo señal y las cajas acústicas seguirán sonando. No obstante, cuando se conecten unos auriculares, la señal de arranque a distancia de 12 voltios generada por la salida para señal de disparo de 12 voltios número “1” será interrumpida. (La salida para señal de disparo de 12 voltios número “2” permanecerá activada.) En consecuencia, si su sistema está configurado para utilizar la salida para señal de disparo de 12 voltios número “1” para activar y desactivar el amplificador la conexión de unos auriculares provocará la desactivación automática del mismo. RC-1082 Preamplificador estereofónico Entrada para Reproductor Multimedia = En el panel frontal del RC-1082 se ha dispuesto una toma estereofónica de 3’5 mm para la conexión de un Reproductor Multimedia (“Media Player”), accediéndose a la misma pulsando el botón correspondiente de la fuente de Escucha AUX3. A la entrada “Media Player” se le puede conectar cualquier reproductor portátil de casetes, discos compactos o con disco duro incorporado disponible en el mercado. Si el dispositivo a conectar tiene su salida de señal en la toma de auriculares, deberá ajustar el control de volumen del mismo para que pueda oír el sonido. En caso de que el sonido sea muy intenso y/o distorsionado, reduzca el nivel de volumen del reproductor. Si el sonido no es lo suficientemente intenso, incluso cuando el control de volumen del RC-1082 corresponde a un nivel considerablemente alto, aumente cuidadosamente el nivel de volumen desde el reproductor multimedia. NOTA: Cuando inserte la clavija de 3’5 mm en la toma Media Player, la entrada del panel posterior designada por AUX3 se desconectará. Cuando retire la clavija de la toma Media Player, la fuente conectada a AUX3 volverá a funcionar. Controles de Audio Controles del Nivel de Volumen 8 C El control Volume del panel frontal 8 aumenta o disminuye simultáneamente el nivel de volumen de los dos canales del RC-1082. Gírelo en sentido horario para aumentar el nivel de volumen o en sentido antihorario para reducirlo. En el mando a distancia RR-AT97, utilice los botones Volume + y – C para, respectivamente aumentar y reducir el nivel de volumen. Botón de Silenciamiento (“Mute”) E Disponible sólo en el Mando a Distancia Pulse una sola vez el botón MUTE del mando a distancia para silenciar el sonido. Aparecerá una indicación en el panel frontal para confirmarlo. Pulse de nuevo dicho botón para que el nivel de volumen regrese a su valor original. El indicador luminoso del control de Volumen parpadeará cuando el sonido esté silenciado. 28 NOTA: La pulsación de los botones Volume del mando a distancia también cancela la función de silenciamiento. Control de Balance 7 El Control de Balance ajusta el balance izquierda-derecha del sonido reproducido. Normalmente, el control debería dejarse en su posición central. En algunas situaciones, por regla general cuando la posición de escucha principal no está centrada de forma ideal entre las cajas acústicas del equipo, puede ser necesario ajustar el control para conseguir un balance izquierda-derecha adecuado. La rotación del control en sentido antihorario desplaza el balance del sonido hacia la izquierda mientras que si se efectúa en sentido horario dicho balance se desplaza hacia la derecha. Conmutador de Activación/ Desactivación de los Controles de Tono 6 Cuando el conmutador Tone Switch está situado en la posición Off (hacia fuera), los controles de Graves y Agudos (Controles de Tono) son eliminados del camino recorrido por la señal musical con el fin de garantizar un sonido lo más puro posible. Si no va a utilizar los controles de tono, deje el conmutador Tone Switch en la posición “Off”. Sitúe el conmutador Tone Switch en la posición On (hacia dentro) si desea realizar ajustes con los Controles de Tono. Controles de Graves y Agudos 45 Cuando el conmutador Tone Switch está situado en la posición On (hacia dentro), la rotación de los Controles de Graves y Agudos ajusta el balance tonal del sonido. Gire los Controles en sentido horario para aumentar el nivel de graves y/o agudos. Gírelos en sentido antihorario para disminuir el nivel de graves y/o agudos. Un sistema de audio de altas prestaciones adecuadamente configurado produce el sonido más natural posible sin necesidad de realizar ajustes (o con ajustes mínimos) ni utilizar controles de tono. Por tanto, utilice los mencionados controles lo menos posible. Sea particularmente cuidadoso cuando aplique algún tipo de realce en la respuesta tonal (giro de los controles en sentido horario) puesto que ello provoca un incremento de la potencia de salida correspondiente a la zona alta y/o baja del espectro y por tanto de la carga soportada por el amplificador y las cajas acústicas. Botones de Selección de la Fuente a Escuchar 9B Pulse uno de los Botones Listening Selector para seleccionar la señal de entrada que será enviada a las salidas principales y a la etapa de potencia, es decir la fuente que va a ser escuchada. Botones de Selección de la Fuente a Grabar 0D Pulse uno de los Botones Recording Selector para seleccionar la señal de entrada que será enviada a las salidas de grabación. Cuando no esté grabando nada, pulse el botón Off. Esto minimiza la posibilidad de que se produzcan interferencias procedentes de otros componentes del equipo. Disponer de selectores independientes para Escucha y Grabación añade un significativo grado de flexibilidad a la manera en que usted puede utilizar el RC-1082. Por ejemplo, seleccionando CD con el Selector Record y Tuner con el Selector Listening usted puede grabar un disco compacto en una cinta mientras escucha un programa radiofónico. Si dispone de un grabador con tres cabezales o una platina DAT que permita simultáneamente grabar una señal y a continuación escucharla, puede monitorizar su grabación situando el conmutador LISTENING en la posición TAPE 1 o TAPE 2. NOTA: Si desea duplicar (“dub”) una grabación de una platina a otra, la fuente de sonido original deberá ser conectada a las entradas/salidas Tape 1. Pulse el botón Tape 1 del Selector de Fuente de Grabación. Conecte la platina en la que grabará la señal a las entradas/salidas Tape 2. Control de Otros Componentes Además de controlar muchas de las funciones del RC-1082, el mando a distancia RR-AT97 puede manejar funciones básicas de algunos reproductores de CD y de DVD y sintonizadores de AM/FM de Rotel. Funciones Correspondientes a un Reproductor de CD Los botones / PLAY, . STOP, , PAUSE, { } TRACK y RANDOM, así como los del teclado NUMERICO, pueden controlar muchos reproductores de CD Rotel una vez pulsado el Español 29 botón para fuente de escucha CD del mando a distancia. Funciones Correspondientes a un Reproductor de DVD Los botones / PLAY, . STOP, , PAUSE, { } TRACK y RANDOM pueden controlar reproductores de DVD Rotel una vez pulsado el botón para fuente de escucha AUX1 del mando a distancia. Funciones Correspondientes a un Sintonizador de Radio Los botones BAND y TUNING < >, así como los correspondientes a las funciones del RDS (PTY, TA, TP, etc.) pueden controlar sinbtonizadores Rotel una vez pulsado el botón para fuente de escucha TUNER del mando a distancia. NOTA: Por defecto, el RR-AT97 gobierna los sintonizadores RT-1080, RT-961 y RT-955 de Rotel. El mando a distancia puede ser reprogramado para controlar el sintonizador RT-940AX. Esta programación sólo debe hacerse una sola vez. Programación para controlar el RT-940AX: pulse simultáneamente los botones ON y 2. Programación para controlar el RT-1080, el RT-961 y el RT-955: pulse simultáneamente los botones ON y 1. Problemas y Posibles Soluciones La mayoría de dificultades que suelen producirse en los sistemas de audio son el resultado de conexiones realizadas incorrectamente o ajustes inapropiados. En caso de que usted se encuentre con algún problema, aísle en primer lugar el área afectada, compruebe los ajustes de control realizados, determine la causa del fallo y haga los cambios necesarios. Si se ve incapaz de hacer funcionar de nuevo al RC1082, considere las sugerencias que le damos para las siguientes condiciones: El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha No Se Activa El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha debería activarse en el momento de conectar el RC-1082 a una toma de corriente eléctrica. En caso de que ello no sea así, compruebe dicha toma con otro dispositivo eléctrico, como por ejemplo una bombilla, y asegúrese de que la misma no esté controlada por un conmutador que haya sido desactivado. Sustitución del Fusible En el caso de que otro dispositivo eléctrico conectado a la toma anterior funcione correctamente y el indicador luminoso de Posición de Espera (“Standby”) del RC-1082 siga sin activarse cuando este último sea conectado a dicha toma, significa que es muy posible que el fusible de protección interno del aparato se haya fundido. Si usted cree que ha sucedido esto, contacte con su distribuidor autorizado de productos Rotel para que le proporcione uno nuevo y se lo instale adecuadamente. No Hay Sonido Verifique la fuente de señal para asegurarse de que esté funcionando correctamente. Asegúrese de que los cables que van desde la fuente de señal a las entradas del RC-1082 estén conectados adecuadamente. Asegúrese de que el Selector Listening coincida con la entrada adecuada. Compruebe que la etapa de potencia esté debidamente alimentada y conectada. Compruebe el cableado entre el RC-1082 y la etapa de potencia y entre ésta y las cajas acústicas. Características Técnicas Distorsión Armónica Total (20-20.000 Hz) <0’004% Distorsión por Intermodulación (60 Hz:7 kHz, 4:1) <0’004% con una salida de 1 V Sensibilidad/Impedancia de Entrada Fono – MC 0’25 mV/100 ohmios Fono – MM 2’5 mV/47 kohmios Línea 150 mV/18 kohmios Saturación de la Entrada de Fono (MC/MM) 1’6 mV/16 mV Sensibilidad/Impedancia de Salida 1 V/100 ohmios Respuesta en Frecuencia Fono 20-20.000 Hz, ±0’2 dB Línea 4-100.000 Hz, ±0’5 dB Relación Señal/Ruido (medida según norma IHF con ponderación A) Fono – MC/MM 70 dB/75 dB Línea 100 dB Requisitos de Alimentación Versión para EE.UU. 120 V/60 Hz Versión para Europa 230 V/50 Hz Consumo 15 vatios Consumo en el Modo de Espera (“Standby”) 2’5 vatios Dimensiones (An x Al x P) 432x92x344 mm Peso 7’5 kg Todas estas especificaciones son las correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Rotel RC-1082 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario