Evenflo Symmetry Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1716
Para referencia futura, registre el número de modelo y la fecha de fabricación, los cuales pueden encontrarse
en el respaldo o la parte inferior de la silla alta.
Número de modelo: Fecha de la fabricación :
IMPORTANTE: Lea detenidamente las instrucciones antes de usar el producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
Es muy importante armar la silla alta como se indica en estas instrucciones. NO USE LA SILLA ALTA HASTA HABER LEÍDO Y
COMPRENDIDO ESTAS INSTRUCICONES.
Si faltara alguna pieza, no use la silla alta y llame a ParentLink al 01-800-706-12-
00 (México) o al 1-800-233-5921 (EE.UU.).
Información de Registro
Registre este producto para que podamos comunicarnos con usted en caso de un aviso de seguridad o retiro de producto del
mercado. No venderemos, alquilaremos ni compartiremos su información personal.
Para registrar su producto, llene debidamente y envíe por correo la tarjeta que se incluye o visite nuestro registro en línea en
www.evenflo.com/registerproduct.
¡LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES! ¡SI NO LO HACE PODRÍAN OCURRIR
LESIONES GRAVES O LA MUERTE!
NUNCA descuide al niño. Mientras el bebé esté en la silla alta, manténgalo SIEMPRE al alcance de su vista.
Requiere armado por un adulto. Tenga cuidado al desempacar y armar; contiene piezas pequeñas y bordes cortantes.
Para evitar el riesgo de asfixia, quite y deseche el material de empaque antes de usar este producto.
Prevenga las lesiones graves o hasta la muerte producidas por las caídas o deslizamientos del bebé:
El niño debe estar bien sujeto en la silla alta en todo momento con el sistema de sujeción ya sea en la posición reclinada
o vertical. La charola no está diseñada para sujetar al bebé en la silla. La silla alta puede utilizarse en la posición recta sólo
con niños que puedan sentarse derechos sin la ayuda de un adulto.
NO use la silla alta con niños que pesen más de 18 kg (40 lbs).
• Sujete bien SIEMPRE al niño con el sistema de sujeción infantil.
NO utilice la silla alta si está rota o si falta alguno de sus componentes.
NUNCA mueva la silla alta mientras el bebé está en ella.
NUNCA ajuste el respaldo del asiento mientras el bebé está en la silla alta.
• Debe tenerse cuidado al plegar o desplegar la silla alta para evitar lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras.
• Se debe tener cuidado al transportar la silla alta para evitar lesiones en caso de que se despliegue inesperadamente.
NO permita que el niño se suba o salga de la silla alta.
NO la use en superficies irregulares.
ASEGÚRESE de que el producto esté completamente ensamblado antes de usarlo.
ADVERTENCIAS
ÍNDICE
INFORMACIÓN IMPORTANTE
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES PARA ENSAMBLE
Para ordenar piezas de repuestos puede hacer el pedido en línea en www.evenflo.com o comunicarse con Evenflo al
1-800-233-5921. Tenga a mano el numero de modelo y la fecha de fabricación cuando se comunique con nosotros.
www.evenflo.com USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este
• Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00
Advertencias ................................................................................................... abajo
Información importante................................................................................... abajo
Identificación de las partes para ensemble ............................................................ 17
Ensamblar la silla alta .......................................................................................... 18
Ajuste de la charola ............................................................................................. 19
Ajuste de la inclinación ......................................................................................... 20
Cómo usar la sistema de correa ............................................................................ 20
Plegado de la silla alta ......................................................................................... 21
Cómo cambiar la posición de la correa para el hombro ........................................ 22
Cómo cambiar el acolchado del asiento ................................................................ 22
Cuidado y mantenimiento .................................................................................... 23
Garantía limitada ................................................................................................. 23
ADVERTENCIA
Pata trasera
Pata delantera
Silla Alta
Cubiertas del arnés
(en algunos modelos)
Ensamble de la
charola
Forro de charola
(en algunos modelos)
1918
1
Para proteger el piso, coloque una cubierta protectora
(cartón, toalla, alfombra pequeña o cobertor) debajo de la
silla alta durante el ensamble.
2
3
5
ENSAMBLAR LA SILLA ALTA
ENSAMBLAR LA SILLA ALTA
No debe verse nada de rojo en los tubos de las patas cuando
el asiento esté bloqueado de forma segura en la posición
abierta.
Coloque la silla alta boca abajo e instale el ensamble del tubo
de la rueda delantera A en las patas delanteras B, como se
muestra.
Asegúrese de que el ensamble del tubo de la rueda delantera
quede bloqueado en ambas patas delanteras con un
chasquido en cada lado.
Jale el ensamble del tubo de la rueda delantera A para
asegurarse de que esté acoplado de forma segura.
Instale el ensamble del tubo de la base trasera C en las patas
traseras D, como se muestra.
Asegúrese de que el ensamble del tubo de la base trasera
quede bloqueado en ambas patas traseras con un chasquido
en cada lado.
Jale el ensamble del tubo de la base trasera C para asegurarse
de que esté acoplado de forma segura.
4
Mantenga una mano en el asa y un pie en el armazón
mientras jala la parte superior del asiento hasta que la parte
inferior en ambos lados de la silla alta quede bloqueada en su
lugar con un chasquido.
Presione hacia abajo en ambos brazos de la charola para
asegurarse de que el armazón esté bloqueado de forma
segura en su posición
B
A
BLOQUEADO NO BLOQUEADO
D
C
Debe tenerse cuidado al plegar o desplegar la silla
alta para evitar lesiones en los dedos causadas por las
áreas con bisagras.
ADVERTENCIA
Gire el descansapiés hacia abajo hasta que encaje con un chasquido en la barra que se
encuentra debajo.
Jale las lengüetas E hacia afuera en ambos lados de la charola.
Deslice la charola en los canales en cada descansabrazos de
la silla alta hasta que quede bloqueada en una de las tres
posiciones para la charola.
Si la charola NO ESTÁ BLOQUEADA en la silla alta, el
símbolo de ADVERTENCIA estará visible como se
muestra.
Jale la charola para asegurarse de que esté bloqueada en su
lugar.
Para ajustar la charola, jale las lengüetas hacia afuera en
ambos lados de la charola y deslice la charola en una de las
tres posiciones para la charola.
Jale la charola para asegurarse de que esté bloqueada en su
lugar.
BLOQUEADO NO BLOQUEADO
6
AJUSTE LA CHAROLA
1
2
3
1
2
3
E
2120
C
7
AJUSTE DE LA INCLINACIÓN
Arnés de 3 puntos
Arnés de 5 puntos
Coloque al bebé en el asiento y suba el panel de la entrepierna A entre las piernas del niño. Abroche cada
hebilla B y jale las correas para ajustar el cinturón de seguridad y las correas para el hombro hasta que queden
cómodamente ajustados.
Nota: Para aflojar las correas, presione el botón de liberación C de la hebilla y jale hacia arriba.
El bebé debe estar sujeto en todo momento a la silla alta con el sistema de correas, ya sea en la posición reclinada o recta.
La charola no está diseñada para sujetar al bebé en la silla.
NUNCA descuide al niño.
Para reclinar el asiento, levante el asa y gire el respaldo del
asiento.
Para levantar el asiento, empújelo hacia arriba.
B
B
C
A
A
CÓMO USAR LA SISTEMA DE CORREA
El niño debe estar bien sujeto en la silla alta en todo
momento con el sistema de sujeción ya sea en la posición
reclinada o vertical. La charola no está diseñada para sujetar
al bebé en la silla. La silla alta puede utilizarse en la posición
recta sólo con niños que puedan sentarse derechos sin la
ayuda de un adulto.
NUNCA ajuste el respaldo del asiento mientras el bebé está
en la silla alta.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para plegar la silla alta, empuje los botones en ambos lados de
la silla alta junto a las asas.
Pise la parte media del ensamble del tubo trasero y jale las
asas hacia arriba mientras el asiento se desliza hacia abajo en
la posición plegada.
La silla alta permanecerá de pie por misma al plegarla.
PLEGADO DE LA SILLA ALTA
1
2
3
Se debe tener cuidado al transportar la silla alta
para evitar lesiones en caso de que se despliegue
inesperadamente.
Debe tenerse cuidado al plegar o desplegar la silla
alta para evitar lesiones en los dedos causadas por las
áreas con bisagras.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
2322
CÓMO CAMBIAR LA POSICIÓN DE LA CORREA PARA EL HOMBRO
Para cambiar la posición de la correa para el hombro, retire
una correa para el hombro A a la vez, luego insértela en
la ranura apropiada más cercana a la parte superior de los
hombros del niño B. Asegúrese de que el anclaje de la correa
para el hombro C pase por completo a través de la ranura,
luego jale la correa para el hombro para asegurarse de que
esté acoplada de forma segura. Repita el procedimiento en la
otra correa para el hombro.
Para retirar la cubierta acolchada del asiento A, primero retire
el arnés de la cubierta acolchada del asiento. Empuje de nuevo
la correa del sistema de sujeción para la cintura a través de las
hebillas B. Empuje las correas para el hombro a través de la
cubierta acolchada del asiento desde la parte trasera. Empuje
la correa para la entrepierna a través de la cubierta acolchada
del asiento desde la parte inferior.
Desabroche los broches y las tiras de Velcro
®
C, y retire la
cubierta acolchada del asiento A para lavarla o reemplazarla.
Para instalar la cubierta acolchada del asiento, colóquela sobre
la parte superior del respaldo del asiento. Abroche los broches
y las tiras de Velcro
®
C. Inserte el extremo de la correa de
la entrepierna a través de la ranura en la parte inferior de
la cubierta acolchada del asiento, luego jale la correa de la
entrepierna al alza para asegurarse de que esté acoplada de
forma segura. Vuelva a colocar las correas para los hombros,
como se describe arriba.
CÓMO CAMBIAR EL ACOLCHADO DEL ASIENTO
B
A
C
C
A
B
C
B
Revise los tornillos periódicamente para verificar que estén bien apretados.
Las piezas de plástico de la silla alta pueden limpiarse con una esponja humedecida en agua tibia y jabón suave. No use
detergentes fuertes. No lave ninguna pieza de la silla alta en el lavavajillas. No lave ninguna parte de la silla alta en la lavadora
de platos, excepto el inserto de la charola.
PARA LIMPIAR LA CHAROLA: Lave la charola con jabón suave y seque bien antes de usar. NO la sumerja en agua. NO
lave la charola en la máquina lavaplatos. Sólo el inserto de la charola puede lavarse en la lavadora de platos (rejilla superior
únicamente).
PARA RETIRAR LA CUBIERTA ACOLCHADA DEL ASIENTO: Desabroche todas las hebillas del sistema de sujeción para la
cintura. Empuje las correas a través de las ranuras en el acojinado. Desabroche los broches y las tiras de Velcro
®
. Jale la parte
trasera de la cubierta acolchada del asiento y retírela del respaldo del asiento.
PARA LIMPIAR EL ACOJINADO DE TELA: Limpie las superficies de tela con agua fría, detergente suave y un cepillo blando. Deje
secar al aire.
PARA LIMPIAR EL CINTURÓN DE SEGURIDAD: Lave a mano con agua fría – NO USE BLANQUEADOR. Deje secar al aire.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al
usuario final (“Comprador”) que este Producto (incluidos sus accesorios) está libre de defectos de material y mano de
obra. La única obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar un
Producto que Evenflo haya determinado que es defectuoso y que esté cubierto bajo esta garantía.
La reparación o reemplazo tal como se especifica en esta garantía es el único recurso para el Comprador. Para obtener el
servicio de garantía es necesario presentar comprobante de compra en forma de recibo o factura de compra en donde
conste que el Producto está dentro del periodo de garantía. Evenflo extiende esta garantía limitada expresa al comprador
original del Producto solamente y no es asignable ni transferible a compradores o usuarios finales subsiguientes. Para
obtener el servicio de garantía, comuníquese con ParentLink Consumer Resource Center de Evenflo al (800) 233-5921 or
www.evenflo.com.
EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE NIEGA CUALQUIER GA-
RANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD REFERENTE A CUALQUIER USO GENERAL O ESPECÍFICO DE
ESTE PRODUCTO. EVENFLO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO CAUSADO POR EL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RESPECTO A ESTE PRODUCTO. NINGUNA OTRA
GARANTÍA ACOMPAÑA A ESTE PRODUCTO Y SE NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN ORAL, ESCRITA O EXPRESA DE
CUALQUIER TIPO.
GARANTÍA LIMITADA
www.evenflo.com USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este
• Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00

Transcripción de documentos

IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES PARA ENSAMBLE ÍNDICE Advertencias ................................................................................................... abajo Información importante................................................................................... abajo Identificación de las partes para ensemble ............................................................ 17 Ensamblar la silla alta .......................................................................................... 18 Ajuste de la charola ............................................................................................. 19 Ajuste de la inclinación ......................................................................................... 20 Cómo usar la sistema de correa............................................................................ 20 Plegado de la silla alta ......................................................................................... 21 Cómo cambiar la posición de la correa para el hombro ........................................ 22 Cómo cambiar el acolchado del asiento ................................................................ 22 Cuidado y mantenimiento .................................................................................... 23 Garantía limitada................................................................................................. 23 Para ordenar piezas de repuestos puede hacer el pedido en línea en www.evenflo.com o comunicarse con Evenflo al 1-800-233-5921. Tenga a mano el numero de modelo y la fecha de fabricación cuando se comunique con nosotros. Ensamble de la charola ADVERTENCIAS Forro de charola (en algunos modelos) ADVERTENCIA ¡LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES! ¡SI NO LO HACE PODRÍAN OCURRIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE! • NUNCA descuide al niño. Mientras el bebé esté en la silla alta, manténgalo SIEMPRE al alcance de su vista. • Requiere armado por un adulto. Tenga cuidado al desempacar y armar; contiene piezas pequeñas y bordes cortantes. • Para evitar el riesgo de asfixia, quite y deseche el material de empaque antes de usar este producto. • Prevenga las lesiones graves o hasta la muerte producidas por las caídas o deslizamientos del bebé: El niño debe estar bien sujeto en la silla alta en todo momento con el sistema de sujeción ya sea en la posición reclinada o vertical. La charola no está diseñada para sujetar al bebé en la silla. La silla alta puede utilizarse en la posición recta sólo con niños que puedan sentarse derechos sin la ayuda de un adulto. • NO use la silla alta con niños que pesen más de 18 kg (40 lbs). • Sujete bien SIEMPRE al niño con el sistema de sujeción infantil. • NO utilice la silla alta si está rota o si falta alguno de sus componentes. • NUNCA mueva la silla alta mientras el bebé está en ella. • NUNCA ajuste el respaldo del asiento mientras el bebé está en la silla alta. • Debe tenerse cuidado al plegar o desplegar la silla alta para evitar lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras. • Se debe tener cuidado al transportar la silla alta para evitar lesiones en caso de que se despliegue inesperadamente. • NO permita que el niño se suba o salga de la silla alta. • NO la use en superficies irregulares. • ASEGÚRESE de que el producto esté completamente ensamblado antes de usarlo. Pata trasera Pata delantera INFORMACIÓN IMPORTANTE IMPORTANTE: Lea detenidamente las instrucciones antes de usar el producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura. Es muy importante armar la silla alta como se indica en estas instrucciones. NO USE LA SILLA ALTA HASTA HABER LEÍDO Y COMPRENDIDO ESTAS INSTRUCICONES. Si faltara alguna pieza, no use la silla alta y llame a ParentLink al 01-800-706-1200 (México) o al 1-800-233-5921 (EE.UU.). Cubiertas del arnés (en algunos modelos) Silla Alta Información de Registro Registre este producto para que podamos comunicarnos con usted en caso de un aviso de seguridad o retiro de producto del mercado. No venderemos, alquilaremos ni compartiremos su información personal. Para registrar su producto, llene debidamente y envíe por correo la tarjeta que se incluye o visite nuestro registro en línea en www.evenflo.com/registerproduct. Para referencia futura, registre el número de modelo y la fecha de fabricación, los cuales pueden encontrarse en el respaldo o la parte inferior de la silla alta. Número de modelo: 16 Fecha de la fabricación : www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este • Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00 17 ENSAMBLAR LA SILLA ALTA ENSAMBLAR LA SILLA ALTA 1 5 B A Para proteger el piso, coloque una cubierta protectora (cartón, toalla, alfombra pequeña o cobertor) debajo de la silla alta durante el ensamble. Coloque la silla alta boca abajo e instale el ensamble del tubo de la rueda delantera A en las patas delanteras B, como se muestra. Asegúrese de que el ensamble del tubo de la rueda delantera quede bloqueado en ambas patas delanteras con un chasquido en cada lado. Gire el descansapiés hacia abajo hasta que encaje con un chasquido en la barra que se encuentra debajo. Jale el ensamble del tubo de la rueda delantera A para asegurarse de que esté acoplado de forma segura. 2 D C 6 Jale las lengüetas E hacia afuera en ambos lados de la charola. Deslice la charola en los canales en cada descansabrazos de la silla alta hasta que quede bloqueada en una de las tres posiciones para la charola. Instale el ensamble del tubo de la base trasera C en las patas traseras D, como se muestra. Asegúrese de que el ensamble del tubo de la base trasera quede bloqueado en ambas patas traseras con un chasquido en cada lado. Si la charola NO ESTÁ BLOQUEADA en la silla alta, el símbolo de ADVERTENCIA estará visible como se muestra. Jale el ensamble del tubo de la base trasera C para asegurarse de que esté acoplado de forma segura. Jale la charola para asegurarse de que esté bloqueada en su lugar. BLOQUEADO 3 ADVERTENCIA Debe tenerse cuidado al plegar o desplegar la silla alta para evitar lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras. Mantenga una mano en el asa y un pie en el armazón mientras jala la parte superior del asiento hasta que la parte inferior en ambos lados de la silla alta quede bloqueada en su lugar con un chasquido. 4 Presione hacia abajo en ambos brazos de la charola para asegurarse de que el armazón esté bloqueado de forma segura en su posición NO BLOQUEADO E 1 1 2 2 3 3 AJUSTE LA CHAROLA Para ajustar la charola, jale las lengüetas hacia afuera en ambos lados de la charola y deslice la charola en una de las tres posiciones para la charola. Jale la charola para asegurarse de que esté bloqueada en su lugar. No debe verse nada de rojo en los tubos de las patas cuando el asiento esté bloqueado de forma segura en la posición abierta. BLOQUEADO 18 NO BLOQUEADO 19 PLEGADO DE LA SILLA ALTA AJUSTE DE LA INCLINACIÓN 7 ADVERTENCIA 1 ADVERTENCIA • El niño debe estar bien sujeto en la silla alta en todo momento con el sistema de sujeción ya sea en la posición reclinada o vertical. La charola no está diseñada para sujetar al bebé en la silla. La silla alta puede utilizarse en la posición recta sólo con niños que puedan sentarse derechos sin la ayuda de un adulto. Debe tenerse cuidado al plegar o desplegar la silla alta para evitar lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras. Para plegar la silla alta, empuje los botones en ambos lados de la silla alta junto a las asas. • NUNCA ajuste el respaldo del asiento mientras el bebé está en la silla alta. Para reclinar el asiento, levante el asa y gire el respaldo del asiento. 2 Para levantar el asiento, empújelo hacia arriba. Pise la parte media del ensamble del tubo trasero y jale las asas hacia arriba mientras el asiento se desliza hacia abajo en la posición plegada. CÓMO USAR LA SISTEMA DE CORREA Arnés de 3 puntos Arnés de 5 puntos B B 3 A ADVERTENCIA Se debe tener cuidado al transportar la silla alta para evitar lesiones en caso de que se despliegue inesperadamente. A C C La silla alta permanecerá de pie por sí misma al plegarla. ADVERTENCIA • El bebé debe estar sujeto en todo momento a la silla alta con el sistema de correas, ya sea en la posición reclinada o recta. La charola no está diseñada para sujetar al bebé en la silla. • NUNCA descuide al niño. Coloque al bebé en el asiento y suba el panel de la entrepierna A entre las piernas del niño. Abroche cada hebilla B y jale las correas para ajustar el cinturón de seguridad y las correas para el hombro hasta que queden cómodamente ajustados. Nota: Para aflojar las correas, presione el botón de liberación C de la hebilla y jale hacia arriba. 20 21 CÓMO CAMBIAR LA POSICIÓN DE LA CORREA PARA EL HOMBRO A B CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para cambiar la posición de la correa para el hombro, retire una correa para el hombro A a la vez, luego insértela en la ranura apropiada más cercana a la parte superior de los hombros del niño B. Asegúrese de que el anclaje de la correa para el hombro C pase por completo a través de la ranura, luego jale la correa para el hombro para asegurarse de que esté acoplada de forma segura. Repita el procedimiento en la otra correa para el hombro. C B • Revise los tornillos periódicamente para verificar que estén bien apretados. • Las piezas de plástico de la silla alta pueden limpiarse con una esponja humedecida en agua tibia y jabón suave. No use detergentes fuertes. No lave ninguna pieza de la silla alta en el lavavajillas. No lave ninguna parte de la silla alta en la lavadora de platos, excepto el inserto de la charola. • PARA LIMPIAR LA CHAROLA: Lave la charola con jabón suave y seque bien antes de usar. NO la sumerja en agua. NO lave la charola en la máquina lavaplatos. Sólo el inserto de la charola puede lavarse en la lavadora de platos (rejilla superior únicamente). • PARA RETIRAR LA CUBIERTA ACOLCHADA DEL ASIENTO: Desabroche todas las hebillas del sistema de sujeción para la cintura. Empuje las correas a través de las ranuras en el acojinado. Desabroche los broches y las tiras de Velcro®. Jale la parte trasera de la cubierta acolchada del asiento y retírela del respaldo del asiento. • PARA LIMPIAR EL ACOJINADO DE TELA: Limpie las superficies de tela con agua fría, detergente suave y un cepillo blando. Deje secar al aire. • PARA LIMPIAR EL CINTURÓN DE SEGURIDAD: Lave a mano con agua fría – NO USE BLANQUEADOR. Deje secar al aire. GARANTÍA LIMITADA Durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario final (“Comprador”) que este Producto (incluidos sus accesorios) está libre de defectos de material y mano de obra. La única obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar un Producto que Evenflo haya determinado que es defectuoso y que esté cubierto bajo esta garantía. CÓMO CAMBIAR EL ACOLCHADO DEL ASIENTO Para retirar la cubierta acolchada del asiento A, primero retire el arnés de la cubierta acolchada del asiento. Empuje de nuevo la correa del sistema de sujeción para la cintura a través de las hebillas B. Empuje las correas para el hombro a través de la cubierta acolchada del asiento desde la parte trasera. Empuje la correa para la entrepierna a través de la cubierta acolchada del asiento desde la parte inferior. A La reparación o reemplazo tal como se especifica en esta garantía es el único recurso para el Comprador. Para obtener el servicio de garantía es necesario presentar comprobante de compra en forma de recibo o factura de compra en donde conste que el Producto está dentro del periodo de garantía. Evenflo extiende esta garantía limitada expresa al comprador original del Producto solamente y no es asignable ni transferible a compradores o usuarios finales subsiguientes. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con ParentLink Consumer Resource Center de Evenflo al (800) 233-5921 or www.evenflo.com. EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE NIEGA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD REFERENTE A CUALQUIER USO GENERAL O ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO. EVENFLO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RESPECTO A ESTE PRODUCTO. NINGUNA OTRA GARANTÍA ACOMPAÑA A ESTE PRODUCTO Y SE NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN ORAL, ESCRITA O EXPRESA DE CUALQUIER TIPO. Desabroche los broches y las tiras de Velcro® C, y retire la cubierta acolchada del asiento A para lavarla o reemplazarla. C C Para instalar la cubierta acolchada del asiento, colóquela sobre la parte superior del respaldo del asiento. Abroche los broches y las tiras de Velcro® C. Inserte el extremo de la correa de la entrepierna a través de la ranura en la parte inferior de la cubierta acolchada del asiento, luego jale la correa de la entrepierna al alza para asegurarse de que esté acoplada de forma segura. Vuelva a colocar las correas para los hombros, como se describe arriba. B www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este • Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00 22 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Evenflo Symmetry Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario