Powr-Flite PV090-W12-U El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
PV090-W12-U
Operating Instructions
Solar Reach
2
CONTENTS
Getting Started
Introduction ................................................................................................................................................3
Warranty ......................................................................................................................................................3
Grounding Instructions .......................................................................................................................... 4
Important Safety Instructions ..............................................................................................................5
Parts Identification ...................................................................................................................................7
Operation
Attach the Handle to the Vacuum .................................................................................................... 8
ON/OFF Pedal .......................................................................................................................................... 8
Adjust the Handle .................................................................................................................................... 8
Attach the Cord to the Retainer Hook ............................................................................................ 9
Nozzle Height ............................................................................................................................................ 9
Edge Cleaning ........................................................................................................................................... 9
Cleaning with On-Board Tools ........................................................................................................... 9
Maintenance
Full Bag Indicator ....................................................................................................................................10
Change the Vacuum Bag .....................................................................................................................10
Secondary Filter ....................................................................................................................................... 11
Change the Filters ...................................................................................................................................11
Remove the Bottom Plate ..................................................................................................................12
Replace the Belt ...................................................................................................................................... 12
Thermal Protector ..................................................................................................................................13
Troubleshooting ...................................................................................................................................... 13
For Best Performance ........................................................................................................................... 13
Record Of Purchase ............................................................................................................................... 14
3
INTRODUCTION
Your new Powr-Flite unit is a high quality, precision-made product. All parts used in
the manufacturing of this unit have passed rigid quality control standards prior to
assembly. Please safeguard the original receipt/invoice given at the time of purchase.
If you experience any problems with your unit during the warranty period, the original
receipt/invoice will act as proof of purchase.
Upon receipt, inspect outer box for exterior damage. Unpack all internal parts,
ensure all items are present according to the owner’s manual, and review
components for damage.
Each unit is tested and thoroughly inspected prior to shipping. If damage is
discovered, immediately notify the transportation company that delivered your
machine and request an inspection. As a manufacturer, we are unable to act upon
any claim for concealed damage and you must originate the claim. Be sure to keep
the carton, packing inserts, and carrier’s receipt until the inspector has verified
your claim.
Warranty
Please visit https://www.powr-flite.com/warranty-registration
to learn more about your warranty and our warranty policy.
Warning Labels
Prior to operating the unit, read and understand completely this
owner’s manual paying special attention to warning labels. These
labels indicate a potentially hazardous situation that could result
in death or serious injury if not avoided. Use only as described in
this manual.
Important
There are no owner serviceable parts inside this machine.
Removal of screws and accessing internal components will
void all warranty claims.
4
GROUNDING INSTRUCTIONS
DANGER: Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
WARNING!
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of
electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt
as to whether the outlet is properly grounded. DO NOT modify the plug provided
with the appliance. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
GROUNDING METHODS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding
provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk electric
shock. This machine is equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate
outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
This appliance is for use on a nominal 115-volt circuit, and has a grounding plug that
looks like the plug illustrated in sketch A.
A
GROUNDING
PIN
GROUNDING
OUTLET
GROUNDING
OUTLET BOX
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS UNIT
Read and understand this owner’s manual and all labels on the unit before operating.
Safety is a combination of common sense,staying alert, and knowing how your
unit works. Use this unit only as described in this manual. Use only manufacturer’s
recommended attachments. To reduce the risk of personal injury or damage to your
unit use only recommended accessories.
WARNING To avoid fire, DO NOT use with a flammable or combustible liquid
or floor cleaner.
WARNING To avoid electric shock, DO NOT expose to rain. Store Indoors.
When using this unit, basic precautions should always be followed, including the
following:
DO NOT leave unit when plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
DO NOT allow unit to be used as a toy. Close attention is necessary when used
around or near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
DO NOT use with damaged cord or plug. If unit is not working properly because
it has been dropped, dropped into water, left outdoors, or damaged in any way,
contact a service center
DO NOT handle plug or appliance with wet hands.
DO NOT put any objects into openings.
DO NOT use with any opening blocked: keep free of dust, lint, hair, or anything that
may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
DO NOT pick up anything that is smoking or burning such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
DO NOT use to pick up hazardous chemicals.
Turn off all controls before unplugging.
DO NOT use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in
areas where they may be present.
DO NOT use where oxygen or anesthetics are used.
Replace damaged or worn parts immediately with genuine original equipment parts
to maintain safety.
This unit must be connected to a properly grounded outlet only. See grounding
instructions.
DO NOT use equipment out of doors or in the rain.
DO NOT use equipment near or around flammable or explosive materials, fuels, or
solvents.
DO NOT allow the unit to freeze.
Anyone designated to operate this equipment must, without fail, read and
thoroughly understand all instructions and precautions prior to use.
Do not operate in standing water.
Do not operate equipment under any unsafe condition.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
State of California Proposition 65 Warnings
WARNING: This product contains one or more chemicals
known to the state of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more
chemicals known to the state of California to cause
birth defects or other reproductive harm.
Intended Use
Do NOT modify this unit in any way or adapt it for any use.
Modification of this unit in any way will void all warranties
and could create safety hazards.
7
PARTS IDENTIFICATION
Replacement Bags, Belts, and Filters
Genuine Powr-Flite HEPA Media Bags - Part # X1999, 25 per carton
Genuine Belt - Part # B014-6900
Filter Pack, Pre and Post Filter Set - Part # X0909
Telescopic
Wand
Airflow/Check
Bag Indicator
Stretch Hose
Hose Handle
Hose Handle
Release Button
Bag Compartment
Cover Latch
Handle Tube
Furniture Guard
Nozzle
Handle Grip
Nozzle Hose
ON/OFF
Pedal
Dusting
Brush
Easy Carry
Handle
Power Cord
Metal Cord Hook
Cord Storage
Hooks
Crevice Tool
Quick
Clean-out
Port
Handle
Release
Pedal
8
Fig. 1
OPERATION
ON/OFF Pedal
1. To turn the vacuum on, push the power pedal on
the right side of the vacuum nozzle from the user’s
perspective (Fig. 1).
2. To turn the vacuum off, push the pedal again.
How to Adjust the Handle
1. To release the handle, step on the handle release pedal
on the left side of the vacuum cleaner nozzle from the
user’s perspective and pull back the handle (Fig.1).
2. Upright position – for storage or when cleaning tools
are used (Fig. 2). Handle locks in this position.
3. Middle position – for normal cleaning (Fig. 3).
4. Low position – for cleaning under furniture (Fig. 4).
The handle on this vacuum cleaner can be set to one of three positions – upright,
middle or low.
How to Attach the Handle to the Vacuum Cleaner
The vacuum and the handle are packed separately.
1. After first removing the handle screw, slide the handle into the
slot on top of the vacuum cleaner.
2. Line up the small hole on the handle with the small hole on the
vacuum cleaner and insert the screw. Make sure the screw is
tightened securely (Fig. 1).
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3 Fig. 4
9
Fig. 1 Fig. 2
OPERATION
How to Attach the Cord to the
Retainer Hook on the Handle
1. Create a loop in the power cord and push
it through the slot and over the hook of
the cord retainer (Fig. 1).
2. Pull down on the power cord to remove
any slack (Fig. 2).
How to Adjust the Height Adjustment
The height adjust dial should be on the LOW setting at all times for optional cleaning
performance on commercial carpet (Fig. 1).
Edge Cleaning Feature
The edge cleaning feature provides improved cleaning near walls and stationary
furniture. For maximum edge cleaning, position the right side of the vacuum from
the user’s perspective near walls or stationary furniture.
Cleaning with On-Board Tools
Your vacuum cleaner is equipped with on-board
cleaning tools, including a telescopic wand, stretch
hose, dusting brush and a crevice tool.
1. To use the cleaning tools, lift the hose handle
straight up from the vacuum (Fig. 1).
2. Extend the wand by pulling the button back and
pulling the smaller wand out of the larger wand
(Fig. 2).
3. Attach any of the on-board tools to the end of the
wand, or if you do not need the wand, any tool can
be connected directly onto the hose handle.
Fig. 1
Fig. 1
Fig. 2
Use LOW Setting
for Commercial Carpet
Use LOW Setting
for Commercial Carpet
10
MAINTENANCE
Full Bag Indicator
The full bag indicator is designed to show when the
bag is full or when there is a clog in the vacuum.
• If the red indicator (Fig. 1) appears:
• Change the vacuum bag
If the vacuum bag is not full, but the full bag
indicator is red, check the hose for a clog.
When cleaning with a tool (dusting brush or
crevice tool), the red indicator may appear.
In this case, continue cleaning.
How to Change the Vacuum Bag
1. Unplug the vacuum cleaner. Remove
the bag compartment cover (Fig. 1).
2. Remove the bag from the bag holder
by grasping the sides of the bag
collar and pulling straight off. Attach
a new vacuum bag by pushing the
collar onto the inlet (Fig. 2).
3. Pull out the bottom corners of the
new vacuum bag to expand the bag
capacity (Fig. 3).
4. Reinsert the tab on the end of the
bag compartment cover into the
groove on the bag compartment
housing. Press the bag compartment
cover into place, closing it tightly.
Always operate the vacuum cleaner with a vacuum bag installed.
Bags should be changed when they are 2/3 full.
Fig. 1
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
11
MAINTENANCE
Your vacuum cleaner is equipped with a secondary
filter and a Final filter. These filters capture fine
dust particles and protect the motor from dirt.
Accumulated dirt in the bag compartment will
be collected on the filters and may restrict motor
performance. It is important to change the filters
regularly — approximately once a year or as
needed.
How to Change the Secondary Filter
1. Unplug the vacuum cleaner. Remove the bag
compartment cover and remove the vacuum
bag.
2. Remove the secondary filter by sliding it out
from under the bag supporter (Fig. 1).
3. Insert a new filter, replace the bag and bag
compartment cover.
How to Change the Final Filter
1. Unplug the vacuum cleaner. Remove the filter
cover below the dust compartment cover
(Fig. 2).
2. Remove the filter from the front of the vacuum
(Fig. 3).
3. Vacuum or brush off any dirt on the filter.
If needed, foam filter can be rinsed with warm
water to clean. Allow the filter to air dry for 24
hours before re-installing in the vacuum.
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1
12
MAINTENANCE
CAUTION: First unplug the vacuum cleaner.
How to Remove the Bottom Plate
1. Place the vacuum cleaner in the lowest
position by stepping on the handle release
pedal (see “How to Adjust the Handle” on
page 8). Turn the vacuum over on a flat
surface, exposing the bottom plate.
2. Remove the five screws holding the
L-shaped bottom plate in place (Fig. 1).
3. Remove the bottom plate.
How to Replace the Belt
1. Turn over the unit and remove the bottom
plate as described above.
2. Lift out the brush roll and remove the old
belt (Fig. 2).
3. Loop the new belt around the drive shaft
(Fig. 3) and the raised ring between the
bristles on the brush roll (Fig. 4).
4. Pull the brush roll forward (against the pull
of the belt) and reinsert the ends back into
the nozzle (Fig. 5) making sure to line up the
end opposite the belt so the flat edges slide
down properly.
5. Turn the brush roll by hand, making sure
the belt is not twisted and all rotating parts
move smoothly.
6. Replace the bottom plate and the
five screws.
Screw
points
Drive
shaft
13
MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
Thermal Protector
Your Powr-Flite vacuum cleaner is equipped with a thermal protector designed to
protect your vacuum cleaner from overheating due to restricted airflow (i.e. clogged
hose). Should this situation occur, the thermal protector will automatically shut off
the motor to prevent damage.
How to Reset the Thermal Protector
1. Unplug the vacuum cleaner.
2. Allow the vacuum cleaner to cool at least 30 minutes.
3. Check for blockages, change the vacuum bag and clean or replace the filters.
4. Plug in the vacuum cleaner and begin using.
For Best Performance
• Keep machine and all accessories clean and in good operating condition.
• Replace the bag when it is 2/3 full.
Replace the filters once a year or as needed.
Always use genuine Powr-Flite filters and parts, as use of other products may
result in poor cleaning or filtration performance. Powr-Flite filtration products
are designed for maximum performance.
• Store machine carefully in a dry area.
• For optimum cleaning performance and safety, follow your owner’s manual.
Problem Check Point Possible Solution
Suction power is
weak.
• Vacuum bag
• Wand or hose
• Filters
• If the vacuum bag is 2/3 full, replace it.
• If clogged or blocked, remove the object.
• Clean or replace filters.
The vacuum does
not work. • Power cord Insert the power plug firmly into an
electrical outlet.
Sudden loss of
power. • Thermal reset
Turn off vacuum and unplug from
electrical outlet. Let vacuum cool down
for at least 30 minutes before turning back
on. Check for clogs. Replace vacuum bag.
Dirt and debris are
blowing through
exhaust vent.
• Filters Make sure filters are clean, dry and
installed correctly.
All other service should be performed by an authorized service center.
P-OMPV090-W12-U 02/2023
Powr-Flite
3101 Wichita Court
Ft. Worth, TX 76140-1755
Phone: 817-551-0700
WWW.POWR-FLITE.COM
Serial Number:
Purchase Date:
Dealer:
Phone Number:
Record of Purchase
PV090-W12-U
Instrucciones de operación
Solar Reach
16
CONTENIDO
Getting Started
Introducción .............................................................................................................................................. 17
Garantía ...................................................................................................................................................... 17
Instrucciones de conexión a tierra ................................................................................................... 18
Importantes instrucciones de seguridad .......................................................................................19
Identificación de piezas ........................................................................................................................21
Operación
Cómo conectar el mango a la aspiradora .................................................................................... 22
Pedal de encendido/apagado .......................................................................................................... 22
Cómo ajustar el mango ....................................................................................................................... 22
Cómo conectar el cable al gancho de retención en el mango ............................................23
Cómo ajustar el ajuste de altura ......................................................................................................23
Función de limpieza de bordes ........................................................................................................ 23
Limpieza con herramientas incorporadas ....................................................................................23
Mantenimiento
Indicador de bolsa llena ......................................................................................................................24
Cómo cambiar la bolsa de la aspiradora ......................................................................................24
Cómo cambiar el filtro secundario ..................................................................................................25
Còrno cambiar el filtro final ...............................................................................................................25
Cómo quitar la placa inferior ............................................................................................................26
Cómo reemplazar la correa ...............................................................................................................26
Protector térmico .................................................................................................................................. 27
Solución de problemas ........................................................................................................................ 27
Para un mejor rendimiento................................................................................................................. 27
Registro de compra ..............................................................................................................................28
17
INTRODUCCIÓN
Su nueva unidad Powr-Flite es un producto de alta calidad fabricado con precisión.
Todas las piezas utilizadas en la fabricación de esta unidad han pasado estrictos
estándares de control de calidad antes del montaje. Conserve el recibo o la factura
original entregados al momento de la compra. Si experimenta algún problema con su
unidad durante la vigencia de la garantía, el recibo o factura original actuará como
prueba de compra.
Al recibir la unidad, inspeccione la caja exterior en busca de daños exteriores.
Desembale todas las piezas internas, asegúrese de que todos los elementos estén
presentes de acuerdo con el manual del propietario y revise los componentes en
busca de daños.
Cada unidad se prueba e inspecciona minuciosamente antes del envío. Si descubre
daños, notifique inmediatamente a la empresa de transporte que entregó su máquina
y solicite una inspección. Como fabricante, no podemos responder a ninguna
reclamación por vicios ocultos y usted debe iniciar la reclamación. Asegúrese de
guardar la caja de cartón, los folletos y el recibo del transportista hasta que el
inspector haya verificado su reclamación.
Garantía
Visite https://www.powr-flite.com/warranty-registration
para obtener más información sobre su garantía y nuestra
política de garantía.
Etiquetas de advertencia
Antes de operar la unidad, lea y comprenda completamente
este manual del propietario, prestando especial atención a las
etiquetas de advertencia. Estas etiquetas indican una situación
potencialmente peligrosa que podría provocar la muerte o lesiones
graves si no se evita. Use solo como se describe en este manual.
Importante
No hay ninguna pieza reparable por el propietario dentro de esta
máquina. La extracción de tornillos y el acceso a los componentes
internos anularán todas las reclamaciones de garantía.
18
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
PELIGRO: el uso inadecuado del enchufe con conexión a tierra puede resultar en un
riesgo de descarga eléctrica.
¡ADVERTENCIA!
La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede
resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista calificado o
personal de servicio si tiene dudas sobre si el tomacorriente está conectado a tierra
correctamente. NO modifique el enchufe provisto con el artefacto. Si no encaja en el
tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado.
MÉTODOS DE PUESTA A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería,
la conexión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente
eléctrica, reduciendo así el riesgo de descarga eléctrica. Esta máquina está equipada
con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de
conexión a tierra. El enchufe debe insertarse en una toma de corriente apropiada que
esté correctamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos
y ordenanzas locales.
Este aparato es para usar en un circuito nominal de 115 voltios y tiene un enchufe con
conexión a tierra que se parece al enchufe ilustrado en el dibujo A.
A
CLAVIJA CON
CONEXIÓN A TIERRA
TOMA DE CORRIENTE
CON CONEXIÓN A
TIERRA
CAJA DE TOMA
DE CORRIENTE
CON CONEXIÓN
A TIERRA
19
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD
Lea y comprenda este manual del propietario y todas las etiquetas de la unidad antes
de operarla. La seguridad es una combinación de sentido común, mantenerse alerta
y saber cómo funciona su unidad. Utilice esta unidad solo como se describe en este
manual. Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante. Para
reducir el riesgo de lesiones personales o daños a su unidad, utilice únicamente los
accesorios recomendados.
ADVERTENCIA para evitar incendios, NO lo use con un líquido inflamable o
combustible, o limpiador de pisos.
ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas, NO lo exponga a la lluvia. Almacene
en interiores.
Al usar esta unidad, siempre se deben tener precauciones básicas, incluidas las siguientes:
NO deje sola la unidad cuando esté enchufada. Desenchufe la aspiradora de la toma de
corriente cuando no esté en uso y antes de hacerle el mantenimiento.
NO permita que la unidad se use como un juguete. Es necesario prestar mucha atención
cuando se usa alrededor o cerca de niños.
Use solo como se describe en este manual. Utilice únicamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
NO debe utilizarse con un cable o enchufe dañado. Si la unidad no funciona
correctamente porque se cayó, se cayó al agua, se dejó al aire libre o se dañó de alguna
manera, comuníquese con un centro de servicio.
NO manipule el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
NO introduzca ningún objeto en las aberturas.
NO debe usarse si alguna de sus aberturas está bloqueada; mantenga libre de polvo,
pelusa, cabello, o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de
las aberturas y las partes móviles.
NO recoja nada que esté humeando o ardiendo, como cigarrillos, fósforos o cenizas
calientes.
NO debe usarse para recoger productos químicos peligrosos.
Apague todos los controles antes de desenchufar.
NO debe usarse para recoger líquidos inflamables o combustibles como la gasolina, ni en
áreas donde estos productos puedan estar presentes.
NO debe usarse donde haya oxígeno o anestésicos.
Reemplace las piezas dañadas o desgastadas de inmediato con piezas genuinas del
equipo original para mantener la seguridad.
Esta unidad debe conectarse únicamente a un tomacorriente correctamente conectado
a tierra. Consulte las instrucciones de conexión a tierra.
NO use el equipo al aire libre o bajo la lluvia.
NO use el equipo cerca o alrededor de materiales, combustibles o solventes inflamables
o explosivos.
NO permita que la unidad se congele.
Cualquier persona designada para operar este equipo debe, sin falta, leer y comprender
completamente todas las instrucciones y precauciones antes de su uso.
No opere en agua estancada.
No opere el equipo bajo ninguna condición insegura.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
20
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Advertencias de la Proposición 65
del estado de California
ADVERTENCIA: este producto contiene una
o más sustancias químicas conocidas en el estado
de California como causantes de cáncer.
ADVERTENCIA: este producto contiene una o más sustancias
químicas reconocidas por el estado de California como causantes
de defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Uso previsto
NO modifique esta unidad de ninguna manera ni la adapte para
ningún uso. La modificación de esta unidad de cualquier manera
anulará todas las garantías y podría crear riesgos para la seguridad.
21
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Bolsas, correas y filtros de repuesto
Bolsas de medios HEPA Powr-Flite originales - N.º de pieza X1999, 25 por caja
Correa original - N.º de pieza B014-6900
Paquete de filtros, juego de filtros previos y posteriores - N.º de pieza X0909
Vara
telescópica
Indicador de
flujo de aire/
control de
labolsa
Manguera
elástica
Mango de la
manguera
Botón de
liberación del
mango de la
manguera
Pestillo de
la tapa del
compartimento
de la bolsa
Tubo
aspirador
Protector
demuebles
Boquilla
Empuñadura
Manguera de
la boquilla
Pedal de
encendido/
apagado
Cepillo
para polvo
Asa de fácil
transporte.
Cable de
alimentación
Sujetacables
demetal
Ganchos de
almacenamiento
del cable
Boquilla para
rendijas
Puerto de
limpieza
rápida
Pedal de
liberación
de la manija
22
Fig. 1
OPERACIÓN
Pedal de encendido/apagado
1. Para encender la aspiradora, presione el pedal de
encendido en el lado derecho de la boquilla de la
aspiradora, desde la perspectiva del usuario (Fig. 1).
2. Para apagar la aspiradora, vuelva a pisar el pedal.
Cómo ajustar el mango
1. Para soltar el mango, pise el pedal de liberación
del mango en el lado izquierdo de la boquilla de la
aspiradora, desde la perspectiva del usuario, y tire del
mango hacia atrás. (Figura 1).
2. Posición vertical: para almacenamiento o cuando se
utilizan herramientas de limpieza (Fig. 2). El mango se
bloquea en esta posición.
3. Posición intermedia: para limpieza normal (Fig. 3).
4. Posición baja: para limpiar debajo de los muebles (Fig. 4).
El mango de esta aspiradora se puede ajustar en una de tres posiciones: vertical,
media o baja.
Cómo conectar el mango a la aspiradora
La aspiradora y el mango se empaquetan por separado.
1. Después de quitar primero el tornillo del mango, deslice el
mango en la ranura en la parte superior de la aspiradora.
2. Alinee el orificio pequeño del mango con el orificio pequeño
de la aspiradora e inserte el tornillo. Asegúrese de que el
tornillo esté bien apretado (Fig. 1).
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3 Fig. 4
23
Fig. 1 Fig. 2
OPERACIÓN
Cómo conectar el cable al gancho
de retención en el mango
1. Cree un lazo en el cable de alimentación
y empújelo a través de la ranura y sobre
el gancho de retención del cable. (Fig. 1).
2. Tire hacia abajo del cable de
alimentación para eliminar cualquier
holgura (Fig. 2).
Cómo ajustar el ajuste de altura
El dial de ajuste de altura debe estar en la configuración BAJA en todo momento
para obtener un rendimiento de limpieza opcional en alfombras comerciales (Fig. 1).
Función de limpieza de bordes
La función de limpieza de bordes proporciona una limpieza mejorada cerca de
paredes y muebles estacionarios. Para una limpieza máxima de los bordes, coloque el
lado derecho de la aspiradora, desde la perspectiva del usuario, cerca de paredes o
muebles fijos.
Limpieza con herramientas incorporadas
Su aspiradora está equipada con herramientas
de limpieza integradas, que incluyen una varilla
telescópica, una manguera extensible, un cepillo para
polvo y una herramienta para rendijas.
1. Para utilizar las herramientas de limpieza, levante
el mango de la manguera en línea recta desde la
aspiradora (Fig. 1).
2. Extienda la varilla tirando del botón hacia atrás y
sacando la varilla más pequeña de la más grande
(Fig. 2).
3. Conecte cualquiera de las herramientas
incorporadas al extremo de la varilla o, si no necesita
la varilla, puede conectar cualquier herramienta
directamente al mango de la manguera.
Fig. 1
Fig. 1
Fig. 2
Utilisez le réglage « LOW » (FAIBLE)
pour les moquettes commerciales
MAXIMUM
X-HIGH
(TRÈS ÉLEVÉ)
HIGH
(ÉLEVÉ) AUTO LOW
(FAIBLE)
Utilisez le réglage « LOW » (FAIBLE)
pour les moquettes commerciales
MAXIMUM
X-HIGH
(TRÈS ÉLEVÉ)
HIGH
(ÉLEVÉ) AUTO LOW
(FAIBLE)
24
MANTENIMIENTO
Indicador de bolsa llena
El indicador de bolsa llena está diseñado para
mostrar cuando la bolsa está llena o cuando hay
una obstrucción en la aspiradora.
• Si aparece el indicador rojo (Fig. 1) :
• Cambie la bolsa de la aspiradora
Si la bolsa de la aspiradora no está llena, pero el
indicador de bolsa llena está rojo, verifique que
la manguera no esté obstruida.
Al limpiar con una herramienta (cepillo para
polvo o herramienta para rendijas), puede
aparecer el indicador rojo.
En este caso, continúe limpiando.
Cómo cambiar la bolsa
de la aspiradora
1. Desenchufe la aspiradora. Retire la
tapa del compartimento de la bolsa
(Fig. 1).
2. Retire la bolsa del soporte de la bolsa
sujetando los lados del collarín de la
bolsa y tirando hacia afuera. Coloque
una nueva bolsa de vacío empujando
el collarín en la entrada (Figura 2).
3. Saque las esquinas inferiores de la
nueva bolsa de vacío para ampliar la
capacidad de la bolsa (Fig. 3).
4. Vuelva a insertar la lengüeta del
extremo de la tapa del compartimento
de la bolsa en la ranura de la carcasa
del compartimento de la bolsa.
Presione la tapa del compartimiento
de la bolsa en su lugar, cerrándola
firmemente.
Siempre opere la aspiradora con una bolsa de aspiradora instalada.
Las bolsas deben cambiarse cuando estén 2/3 llenas.
Fig. 1
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
25
MANTENIMIENTO
Su aspiradora está equipada con un filtro
secundario y un filtro final. Estos filtros capturan
partículas finas de polvo y protegen el motor
de la suciedad. La suciedad acumulada en el
compartimiento de la bolsa se acumulará en los
filtros y puede restringir el rendimiento del motor.
Es importante cambiar los filtros regularmente,
aproximadamente una vez al año, o según sea
necesario.
Cómo cambiar el filtro secundario
1. Desenchufe la aspiradora. Retire la tapa del
compartimiento de la bolsa y retire la bolsa de
la aspiradora.
2. Retire el filtro secundario deslizándolo hacia
fuera desde debajo del soporte de la bolsa
(Fig.1).
3. Inserte un filtro nuevo, vuelva a colocar la bolsa
y la tapa del compartimento de la bolsa.
Cómo cambiar el filtro final
1. Desenchufe la aspiradora. Quite la tapa del
filtro debajo de la tapa del compartimiento de
polvo (Fig. 2).
2. Retire el filtro de la parte delantera de la
aspiradora (Fig. 3).
3. Aspire o cepille cualquier suciedad en el filtro.
Si es necesario, el filtro de espuma se puede
enjuagar con agua tibia para limpiarlo. Deje que
el filtro se seque al aire durante 24 horas antes
de volver a instalarlo en la aspiradora.
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1
26
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: primero
desenchufe la aspiradora.
Cómo quitar la placa inferior
1. Coloque la aspiradora en la posición más
baja pisando el pedal de liberación del
mango (consulte “Cómo ajustar el mango”
en la página 8). Voltee la aspiradora sobre
una superficie plana, dejando al descubierto
la placa inferior.
2. Retire los cinco tornillos que sujetan la placa
inferior en forma de L en su lugar (Fig. 1).
3. Retire la placa inferior.
Cómo reemplazar la correa
1. Voltee la unidad y quite la placa inferior
como se describe arriba.
2. Levante el cepillo giratorio y retire la correa
vieja (Fig. 2).
3. Pase la nueva correa alrededor del eje
impulsor (Fig. 3) y el anillo elevado entre las
cerdas del cepillo giratorio (Fig. 4).
4. Tire del cepillo giratorio hacia adelante
(contra el tirón de la correa) y vuelva a
insertar los extremos en la boquilla (Fig. 5)
asegurándose de alinear el extremo opuesto
a la correa para que los bordes planos se
deslicen hacia abajo correctamente.
5. Gire el cepillo giratorio con la mano,
asegurándose de que la correa no esté
torcida y de que todas las partes giratorias
se muevan suavemente.
6. Vuelva a colocar la placa inferior y los cinco
tornillos.
Pointe
de vis
Arbre
d’entraînement
27
MANTENIMIENTO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Protector térmico
Su aspiradora Powr-Flite está equipada con un protector térmico diseñado para
proteger su aspiradora del sobrecalentamiento debido al flujo de aire restringido
(esdecir, una manguera obstruida). Si se presentara esta situación, el protector
térmico apagará automáticamente el motor para evitar daños.
Cómo restablecer el protector térmico
1. Desenchufe la aspiradora.
2. Deje que la aspiradora se enfríe durante al menos 30 minutos.
3. Compruebe si hay obstrucciones, cambie la bolsa de la aspiradora y limpie o
sustituya los filtros.
4. Enchufe la aspiradora y comience a usarla.
Para un mejor rendimiento
Mantenga el equipo y todos los accesorios limpios y en buenas condiciones de
funcionamiento.
• Vuelva a colocar la bolsa cuando esté 2/3 llena.
• Reemplace los filtros una vez al año o según sea necesario.
Utilice siempre filtros y piezas originales Powr-Flite, ya que el uso de otros
productos puede dar lugar a una limpieza o filtración deficiente. Los productos de
filtración de Powr-Flite están diseñados para obtener el máximo rendimiento.
• Guarde la máquina cuidadosamente en un área seca.
Para obtener un rendimiento de limpieza y una seguridad óptimos, siga las
instrucciones del manual del propietario.
Problema Punto de
comprobación Solución posible
La potencia de
succión es débil.
Bolsa de la
aspiradora
Varilla o manguera
• Filtros
Si la bolsa de la aspiradora está 2/3 llena,
reemplácela.
Si está obstruida o bloqueada, retire el objeto.
Limpie o reemplace los filtros.
La aspiradora no
funciona.
Cable de
alimentación
Inserte el enchufe de alimentación firmemente
en una toma de corriente.
Pérdida repentina de
energía. Reinicio térmico
Apague la aspiradora y desenchúfela del
tomacorriente. Deje que la aspiradora se enfríe
durante al menos 30 minutos antes de volver a
encenderla. Compruebe si hay obstrucciones.
Reemplace la bolsa de la aspiradora.
La suciedad y los
residuos vuelan
a través de la
ventilación de escape.
• Filtros Asegúrese de que los filtros estén limpios, secos
e instalados correctamente.
Cualquier otro servicio debe ser realizado por un centro de servicio autorizado.
P-OMPV090-W12-U 02/2023
Powr-Flite
3101 Wichita Court
Ft. Worth, TX 76140-1755
Teléfono: 817-551-0700.
WWW.POWR-FLITE.ES
Número de serie:
Fecha de compra:
Distribuidor:
Número de teléfono:
Registro de compra
PV090-W12-U
Instructions de fonctionnement
Solar Reach
30
TABLE DES MATIÈRES
Pour Commencer
Introduction ........................................................................................................................31
Garantie ................................................................................................................................31
Étiquettes D’avertissement ........................................................................................... 31
Instructions De Mise À La Terre .................................................................................32
Instructions De Sécurité Importantes ......................................................................37
Identification Des Pièces ............................................................................................... 35
Utilisation
Comment Fixer La Poignée À L’aspirateur ............................................................36
Pédale Marche/Arrêt ......................................................................................................36
Comment Ajuster La Poignée .....................................................................................36
Comment Attacher Le Cordon Au Crochet De Retenue Sur La Poignée .. 37
Comment Régler La Hauteur ......................................................................................37
Fonction De Nettoyage Des Bords ........................................................................... 37
Nettoyage Avec Les Outils Embarqués .................................................................. 37
Entretien
Indicateur De Sac Plein .................................................................................................. 38
Comment Remplacer Le Sac De L’aspirateur ....................................................... 38
Comment Remplacer Le Filtre Secondaire ............................................................39
Comment Remplacer Le Filtre Finisseur ................................................................39
Comment Retirer Le Plateau Inférieur ....................................................................40
Comment Remplacer La Courroie............................................................................40
Protecteur Thermique .....................................................................................................41
Comment Redémarrer Le Protecteur Thermique ................................................41
Dépannage ..........................................................................................................................41
Pour Une Meilleure Performance ................................................................................41
Preuve D’achat ................................................................................................................. 44
31
INTRODUCTION
Votre nouvel appareil Powr-Flite est un produit de précision de haute qualité. Toutes
les pièces utilisées dans la fabrication de cet appareil répondent aux normes de
contrôle de qualité rigides avant l’assemblage. Veuillez conserver le reçu/la facture
d’origine remis(e) au moment de l’achat. Si vous rencontrez des problèmes avec
votre appareil pendant la période de garantie, le reçu/la facture d’origine servira de
preuve d’achat.
À la réception, inspectez la boîte extérieure pour détecter tout dommage extérieur.
Déballez toutes les pièces internes, assurez-vous que tous les éléments sont
présents conformément au manuel du propriétaire et vérifiez que les composants
ne sont pas endommagés.
Chaque appareil est testé et soigneusement inspecté avant l’expédition. Si des
dommages sont découverts, informez immédiatement la société de transport qui a livré
votre machine et demandez une inspection. En tant que fabricant, nous ne sommes pas
en mesure de donner suite à une réclamation pour dommages cachés et vous devez être
à l’origine de la réclamation. Assurez-vous de conserver le carton, les notices d’emballage
et le reçu du transporteur jusqu’à ce que l’inspecteur ait vérifié votre votre demande.
Garantie
Veuillez visiter https://www.powr-flite.com/warranty-registration
pour en savoir plus sur votre garantie et notre politique de
garantie.
Étiquettes d’avertissement
Avant d’utiliser l’appareil, lisez et comprenez entièrement ce
manuel du propriétaire en accordant une attention particulière
aux étiquettes d’avertissement. Ces étiquettes indiquent une
situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner la mort
oudes blessures graves si elle n’est pas évitée. Utilisez cet appareil
uniquement selon les instructions décrites dans ce manuel.
Important
Il n’y a aucune pièce réparable par le propriétaire à l’intérieur
de cette machine. Le retrait des vis et l’accès aux composants
internes annuleront toutes les réclamations de garantie.
32
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
DANGER : Une mauvaise utilisation de la fiche de mise à la terre peut entraîner un
risque d'électrocution.
AVERTISSEMENT!
Un mauvais branchement du conducteur de mise à la terre de l’appareil peut provoquer
un risque de décharge électrique. Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou d’un agent
de maintenance si vous avez un doute sur le fait que la prise est correctement mise à la
terre. NE MODIFIEZ PAS la fiche fournie avec l’appareil. Si elle n’est pas adaptée à la
prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
MÉTHODES DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne,
la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance visant à réduire le risque
de choc électrique. Cet machine est équipée d’un cordon muni d’un conducteur
de mise à la terre et d’une fiche de terre. La fiche doit être insérée dans une prise
appropriée correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes
etréglementations locaux.
Cet appareil est conçu pour une utilisation sur un circuit nominal de 115 volts et est
équipé d’une fiche de mise à la terre qui ressemble à la fiche illustrée dans le schéma A.
A
BROCHE DE MISE
ÀLA TERRE
PRISE DE MISE
ÀLATERRE
BOÎTE DE
SORTIE DE
MISE À LA
TERRE
33
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET COMPRENEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL
Lisez et comprenez ce manuel du propriétaire et toutes les étiquettes sur l'appareil avant
de l'utiliser. La sécurité est une combinaison de bon sens, de vigilance et de connaissance
du fonctionnement de votre appareil. Utilisez cet appareil uniquement selon les instructions
décrites dans ce manuel. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
Pour réduire le risque de blessures corporelles ou de dommages à votre appareil, utilisez
uniquement les accessoires recommandés.
AVERTISSEMENT Pour éviter les incendies, N’UTILISEZ PAS avec un liquide inflammable ou
combustible ou un nettoyant pour sols.
AVERTISSEMENT Pour éviter les chocs électriques, N’EXPOSEZ PAS à la pluie. Stocker à
l'intérieur uniquement.
Lors de l’utilisation de cet appareil, il est important de prendre des mesures de
précaution de base, dont les suivantes:
NE LAISSEZ PAS l’appareil branché sans surveillance. Débranchez-le lorsque vous ne
l’utilisez pas et avant de procéder à son entretien.
NE LAISSEZ PAS vos enfants jouer avec l’appareil. Restez vigilant lors de son utilisation
en présence ou à proximité des enfants.
Utilisez cet appareil uniquement selon les instructions décrites dans ce manuel. Utilisez
uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
N’UTILISEZ PAS cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagée. Si l'appareil ne
fonctionne pas correctement parce qu'il est tombé par terre, est tombé dans l'eau, a
étélaissé à l'extérieur ou est abîmé de quelque manière que ce soit, contactez un centre
deservice.
NE MANIPULEZ PAS la fiche ou l’appareil avec les mains mouillées.
N’INSÉREZ PAS d’objets dans les ouvertures.
N’UTILISEZ PAS l’appareil si une ouverture est obstruée; évitez l’accumulation de
poussière, de peluches, de cheveux ou de tout autre élément pouvant réduire le flux d’air.
Tenez les cheveux, les habits amples, les doigts et toute autre partie du corps à distance
des ouvertures et des pièces mobiles.
N’ASPIREZ PAS d’éléments incandescents ou émettant de la fumée tels que des
cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
N’UTILISEZ PAS l’appareil pour aspirer des produits chimiques dangereux.
Éteignez toutes les commandes avant de débrancher.
N’UTILISEZ PAS l’appareil ni pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles tels
que de l’essence, ni dans des endroits pouvant en contenir.
N’UTILISEZ PAS là où de l'oxygène ou des anesthésiques sont utilisés.
Remplacez immédiatement toute pièce endommagée ou usée par une pièce d'origine
d'origine pour maintenir la sécurité.
Cet appareil doit être connecté à une prise de courant correctement mise à la terre
uniquement. Instructions de mise à la terre.
N’UTILISEZ PAS l'équipement à l'extérieur ou sous la pluie.
N’UTILISEZ PAS d'équipement à proximité ou en présence de matériaux, de carburants
ou de solvants inflammables ou explosifs.
N’EXPOSEZ PAS l'appareil au gel.
Toute personne désignée pour faire fonctionner cet équipement doit, sans faute, lire et
bien comprendre toutes les instructions et les précautions avant utilisation.
Ne faites pas fonctionner dans de l'eau stagnante.
Ne faites pas fonctionner l'équipement dans des conditions dangereuses.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
34
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Avertissements de la proposition
65 de l’État de Californie
AVERTISSEMENT: Ce produit contient un ou
plusieurs produits chimiques reconnus par l’État
de Californie comme étant cancérigènes.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient un ou plusieurs
produits chimiques reconnus par l’État de Californie
comme étant susceptibles de provoquer des malformations
congénitales ou d’autres problèmes reproductifs.
Utilisation prévue
Ne modifiez pas cet appareil de quelque manière que ce soit
et ne l’adaptez pas à toute utilisation. La modification de cet
appareil de quelque manière que ce soit annulera toutes les
garanties et pourrait créer des risques pour la sécurité.
35
IDENTIFICATION DES PIÈCES
Remplacement des sacs, des courroies et des filtres
Sacs d’aspiration authentiques HEPA Powr-Flite - Pièce n° X1999, 25 par carton
Courroie authentique - Pièce noB014-6900
Ensemble de filtres, pré et post-filtres - Pièce no X0909
Tube-rallonge
télescopique
Indicateur de
débit d'air/
vérification
du sac
Tuyau extensible
Poignée du
tuyau
Bouton de
déblocage
dela poignée
du tuyau
Loquet d’ouverture
du compartiment
à sac
Tube de la
poignée
Protège-meubles
Suceur
Poignée
Tuyau de
la buse
Pédale
marche/arrêt
Brosse
dépoussiérante
Poignée de
transport facile
Cordon
d’alimentation
Crochet de
cordon en métal
Crochets de
rangement
du cordon
Suceur plat
Port de
nettoyage
rapide
Pédale de
déblocage
de la
poignée
36
Fig.1
UTILISATION
Pédale marche/arrêt
1. Pour activer l’aspirateur, appuyez sur la pédale de mise
en marche située sur le côté droit (du point de vue de
l’utilisateur) du suceur de l’aspirateur (Fig. 1)..
2. Pour éteindre l’aspirateur, appuyez de nouveau sur la
pédale.
Comment ajuster la poignée
1. Pour débloquer la poignée, appuyez sur la pédale de
libération de la poignée située sur le côté gauche du
suceur de l’aspirateur (du point de vue de l’utilisateur)
et tirez la poignée vers l’arrière (Fig.1).
2. Position verticale – pour le rangement ou lorsque des
outils de nettoyage sont utilisés (Fig. 2). La poignée se
verrouille dans cette position.
3. Position intermédiaire – pour un nettoyage normal (Fig. 3).
4. Position basse – pour le nettoyage du dessous des
meubles (Fig. 4).
La poignée de cet aspirateur peut être réglée sur l’une des trois positions – verticale,
intermédiaire ou basse.
Comment fixer la poignée à l’aspirateur
L’aspirateur et la poignée sont emballés séparément.
1. Après avoir d’abord enlevé l’écrou de la poignée, insérez
lapoignée dans le trou sur le dessus de l’aspirateur.
2. Alignez le petit trou de la poignée avec le petit trou de
l’aspirateur et insérez la vis. Assurez-vous que la vis est
correctement serrée (Fig. 1).
Fig.1
Fig.2
Fig.1
Fig.3 Fig.4
37
Fig.1 Fig.2
UTILISATION
Comment attacher le cordon au
crochet de retenue sur la poignée
1. Faites une boucle avec le cordon
d’alimentation et poussez-le à travers la
fente et par-dessus le crochet du support
de cordon (Fig. 1).
2. Tirez sur le cordon d’alimentation pour
éliminer le mou (Fig. 2).
Comment régler la hauteur
Le cadran de réglage de la hauteur doit être sur le réglage «LOW » (BAS) en tout
temps pour une performance de nettoyage optionnelle sur les tapis commerciaux (Fig. 1).
Fonction de nettoyage des bords
La fonction de nettoyage des bords offre un nettoyage amélioré à proximité des murs
et des meubles fixes. Pour un meilleur nettoyage des bords, placez le côté droit de
l’aspirateur (du point de vue de l’utilisateur) près des murs ou des meubles fixes.
Nettoyage avec les outils embarqués
Votre aspirateur est équipé d’outils de nettoyage
intégrés, y compris un tube-rallonge télescopique,
un tuyau extensible, une brosse dépoussiérante et
unsuceur plat.
1. Pour utiliser ces outils de nettoyage, soulevez
lapoignée du tube directement depuis de
l'aspirateur (Fig. 1).
2. Allongez le tube-rallonge en tirant le bouton vers
l’arrière et en tirant le tube-rallonge plus petit hors
du tube-rallonge plus grand (Fig. 2).
3. Fixez un des outils intégrés au bout du tube-rallonge
ou, ou si vous n'avez pas besoin du tube-rallonge,
tout outil peut être connecté directement sur la
poignée du tuyau.
Fig.1
Fig.1
Fig.2
Utilisez le réglage « LOW » (FAIBLE)
pour les moquettes commerciales
MAXIMUM
X-HIGH
(TRÈS ÉLEVÉ)
HIGH
(ÉLEVÉ) AUTO LOW
(FAIBLE)
Utilisez le réglage « LOW » (FAIBLE)
pour les moquettes commerciales
MAXIMUM
X-HIGH
(TRÈS ÉLEVÉ)
HIGH
(ÉLEVÉ) AUTO LOW
(FAIBLE)
38
ENTRETIEN
Indicateur de sac plein
Le voyant lumineux de sac plein est conçu
pour vous signaler que le sac est plein ou que
l’aspirateur est bouché.
• Si l’indicateur rouge (Fig. 1) apparaît :
• Remplacez le sac de l’aspirateur.
Si le sac de l´aspirateur n’est pas plein, mais que
l’indicateur de sac plein est rouge, vérifiez que le
tuyau souple n’est pas obstrué.
Lorsque vous nettoyez à l’aide d’un accessoire
(brosse dépoussiérante ou accessoires pour
fentes), l’indicateur rouge peut apparaître.
Dans ce cas, continuez d’aspirer.
Comment remplacer le
sac de l’aspirateur
1. Débranchez l’aspirateur. Retirez
le couvercle du compartiment à
sac(Fig.1).
2. Retirez le sac du support de sac en
saisissant les côtés du collier du sac
pour extraire ce dernier. Attachez un
nouveau sac d’aspirateur en poussant
le collier sur l’entrée (Fig.2).
3. Tirez les coins inférieurs du nouveau
sac d’aspirateur vers l’extérieur pour
étendre la capacité du sac (Fig. 3).
4. Réinsérez la languette à l’extrémité
du couvercle du compartiment à sac
dans la rainure de l’emplacement du
compartiment à sac. Appuyez sur
le couvercle du compartiment à sac
pour le mettre en place fermement.
Faites toujours fonctionner l’aspirateur avec un sac d’aspirateur installé.
Les sacs doivent être changés lorsqu’ils sont pleins aux 2/3.
Fig.1
Fig.1 Fig.2
Fig.3
39
ENTRETIEN
Votre aspirateur est équipé d’un filtre secondaire
et d’un filtre finisseur. Ces filtres capturent les fines
particules de poussière et protègent le moteur de la
saleté. La saleté accumulée dans le compartiment
à sac est recueillie par ces filtres et peut limiter
la performance du moteur. Il est important de
remplacer les filtres régulièrement — environ une fois
par an ou à chaque fois que cela s’avère nécessaire.
Comment remplacer le filtre secondaire
1. Débranchez l’aspirateur. Retirez le couvercle
du compartiment à sac et enlevez le sac de
l’aspirateur.
2. Enlevez le filtre secondaire en le faisant glisser
hors du support de sac (Fig. 1).
3. Insérez un nouveau filtre, replacez le sac et le
couvercle du compartiment à sac.
Comment remplacer le filtre finisseur
1. Débranchez l’aspirateur. Enlevez le couvercle du
filtre situé sous le couvercle du compartiment à
poussière (Fig. 2).
2. Retirez le filtre de l'avant de l'aspirateur. (Fig. 3).
3. Aspirez ou brossez pour éliminer toute saleté
sur le filtre. Si nécessaire, le filtre en mousse
peut être rincé à l'eau tiède pour le nettoyer.
Laissez le filtre sécher à l'air pendant 24 heures
avant de le réinstaller dans l'aspirateur.
Fig.3
Fig.2
Fig.1
40
ENTRETIEN
ATTENTION: Débranchez d’abord l’aspirateur.
Comment retirer le plateau inférieur
1. Placez l’aspirateur dans sa position la plus
basse en appuyant sur la pédale de libération
de la poignée (voir « Comment ajuster la
poignée » à la page 8). Retournez l’aspirateur
sur une surface plane en exposant le plateau
inférieur.
2. Retirez les cinq vis qui gardent en place le
plateau inférieur en forme de « L » (Fig. 1).
3. Retirez le plateau inférieur.
Comment remplacer la courroie
1. Retournez l’unité et retirez le plateau inférieur
tel que décrit ci-dessus.
2. Soulevez la brosse et retirez la vieille
courroie (Fig. 2).
3. Bouclez la nouvelle courroie autour de l’arbre
de transmission (Fig. 3) et de l’anneau en relief
situé entre les poils de la brosse (Fig. 4).
4. Tirez la brosse vers l’avant (contre la traction
de la courroie) et réinsérez les embouts dans
le suceur (Fig. 5) en vous assurant d’aligner
l’embout en face de la courroie afin que les
bords plats glissent correctement.
5. Faites tourner la brosse manuellement afin
de vous assurer que la courroie n’est pas
enroulée sur elle-même et que toutes les
pièces pivotantes tournent correctement.
6. Replacez le plateau inférieur et les cinq vis.
Pointe
de vis
Arbre
d’entraînement
41
ENTRETIEN
DÉPANNAGE
Protecteur thermique
Votre aspirateur Powr-Flite est équipé d’un protecteur thermique conçu pour
protéger votre aspirateur contre la surchauffe due à un débit d’air restreint (c.-à-d.
si le tuyau est bouché). Si cette situation se produit, le protecteur thermique éteint
automatiquement le moteur afin d’éviter tout dommage potentiel.
Comment redémarrer le protecteur thermique
1. Débranchez l’aspirateur.
2. Laissez l’aspirateur se refroidir pendant au moins 30 minutes.
3. Vérifiez l’absence d’obstruction, remplacez le sac de l’aspirateur et nettoyez
ouremplacez les filtres.
4. Branchez l’aspirateur et démarrez l’utilisation.
Pour une meilleure performance
• Gardez la machine et tous les accessoires propres et en bon état de fonctionnement.
• Remplacez le sac lorsqu’il est plein aux 2/3.
Remplacez les filtres une fois par an ou selon les besoins.
Utilisez toujours des filtres et des pièces authentiques Powr-Flite, car l’utilisation
d’autres produits peut entraîner un mauvais nettoyage ou une mauvaise qualité
de filtration. Les produits de filtration certifiés Powr-Flite sont conçus pour une
performance maximale.
• Rangez soigneusement votre appareil dans un endroit sec.
Pour une meilleure performance de nettoyage et plus de sécurité, suivez les
instructions de votre manuel.
Problème
Point de vérification
Solution possible
La puissance
d’aspiration
estfaible.
Sac de l’aspirateur
Tube-rallonge ou
tuyau souple
• Filtres
Si le sac de l’aspirateur est plein aux 2/3,
remplacez-le.
En cas d’obstruction, enlevez l’objet qui en
est la cause.
• Nettoyez ou remplacez les filtres.
L’aspirateur ne
fonctionne pas.
Câble
d’alimentation
Insérez la fiche d’alimentation fermement
dans une prise électrique.
Perte de
puissance
soudaine.
Réinitialisation
thermique
Éteignez l’aspirateur et débranchez-le de la
prise électrique. Laissez l’aspirateur refroidir
pendant au moins 30minutes avant de
le rallumer. Assurez-vous qu’il n’y a pas
d’obstruction. Remplacez le sac de l’aspirateur.
La poussière
et les débris
sont aspirés
par le conduit
d’évacuation.
• Filtres Assurez-vous que les filtres sont propres,
secs et installés correctement.
Tout autre entretien doit être effectué par un centre de service agréé.
42
NOTES/NOTAS/REMARQUES
43
NOTES/NOTAS/REMARQUES
P-OMPV090-W12-U 02/2023
Powr-Flite
3101 Wichita Court
Ft. Worth, TX 76140-1755
Téléphone: 817-551-0700
WWW.POWR-FLITE.COM
Numéro de série:
Date d’achat:
Revendeur:
Numéro de téléphone:
Preuve d’achat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Powr-Flite PV090-W12-U El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario