PROZIS KOOKA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
User Manual
Warranty Statement
V.1 08/2021
32
Language index
EN 4
FR 18
DE 34
IT 50
ES 65
PT 81
1
2
3
4
5
6
79 8
p
l
e
a
s
e
d
o
n
t
t
o
u
c
h
w
i
t
h
y
o
u
r
h
a
n
d
.
C
A
U
T
I
O
N
!
T
h
e
p
l
a
t
e
i
s
h
o
t
a
f
t
e
r
c
o
o
k
i
n
g
,
Function
Timer
Lock
ON/OFF
Timer Power
54
Prozis is a registered trademark of PROZIS.COM, S.A.
Prozis reserves the right to adjust or modify the product or any of the associated documenta-
tion in order to ensure its suitability for use, at any time and without prior notice.
NOTE: The most recent version of this product's user manual can be found at
www.prozis.com/user-manuals
Legal compliance statement
By means of this document, PROZIS declares that the Prozis Kooka - Portable In-
duction Cooktop is fully compliant with all the standards specied in the applicable
legislation as well as other relevant clauses.
Prozis will always be available for any additional explanation through our customer support
communication channels, available at www.prozis.com/support
To avoid any impact on the environment or human health due to dangerous sub-
stances present in electrical and electronic devices, the end users of such devices are
expected to understand the meaning of the symbol consisting of a crossed-out waste
container. Do not dispose of electrical and electronic equipment along with unsorted
household waste. Dispose of it separately and properly instead.
The packaging that protects the device against transport damage is made from
non-polluting materials that can be disposed of via local recycle bins.
Safety warnings
DANGER! This symbol, when combined
with the note Danger, means high risk.
Failure to observe this warning may lead
to injury to life and limb.
DANGER FOR CHILDREN AND
PEOPLE WITH DISABILITIES
• Packing materials are not toys. Children
must not play with the packaging materials.
There is a suffocation risk.
• This product may be used by children 8
years and up as well as persons with physi-
cal, sensory or mental impairments or lack-
ing experience and knowledge, when su-
pervised or instructed in the safe use of the
product and understanding the associated
risks.
• Children must not play with the device.
• Cleaning and maintenance must not be
performed by children without supervision.
• Keep the device out of the reach of chil-
dren.
• To reduce the risk and damage, the plug
should be t into an individual outlet and
the rated electrical current should not be
less than 16A.
• The temperature of the surface (where
the cooktop is placed) may become higher
when the appliance is operating.
CAUTION! HOT SURFACES! THIS
SYMBOL WARNS YOU THAT
SURFACES ARE LIABLE TO GET
HOT DURING USE.
EN EN
76
RISK OF BURNS! APPLIANCE WILL RE-
MAIN HOT FOR A WHILE AFTER USE.
• Do not operate the appliance using an
external time-switch or a separate re-
mote-control system.
• Please handle the appliance with care to
avoid damage. Protect the cooktop from
damage, do not overload it, and do not
allow objects to fall onto it. If the surface is
cracked, switch off the appliance to avoid
the possibility of electric shock.
• Metallic objects such as knives, forks,
spoons and lids should not be placed on
the hotplate as they can get hot.
• Do not cover the air vent while cooking.
• Overheated food could begin to burn!
Never allow the appliance be used while
unsupervised.
NEVER place the appliance under amma-
ble objects, especially not under curtains or
drapes.
• NEVER heat up a securely closed contain-
er. An explosion could quickly be caused
due to heat expansion.
• NEVER heat up an empty container. It
would very quickly overheat, presenting
both a risk of re and of serious damage to
the cooking area.
• Be careful when heating small amounts of
oil. Do not set it to heat at high tempera-
tures. If you do, the oil may ignite and catch
re!
• Make sure the power cable can never be-
come wet or damp during operation. Make
sure it cannot be pinched or damaged.
• The supply cord should be regularly
checked for signs of damage, and if the
cord is damaged, the appliance must not
be used.
• Should the cable or the electric plug be-
come damaged, arrange for it to be re-
placed by Prozis Customer Service before
you continue to use the appliance.
• Always disconnect the plug from the
mains power socket after use.
• People who have cardiac pacemakers or
similar medical devices should be kept
away from the induction cooktop when
ENEN
98
connected to the power supply. When in
doubt, please consult a physician before
using this product to avoid any danger.
CAUTION!
This symbol highlights dangerous
situations that can lead to minor to
moderate injuries, damage, mal-
function, and/or destruction of the
device.
TO PREVENT HARM OR DAMAGE
FROM HAPPENING TO USERS OR OTH-
ERS, MAKE SURE TO COMPLY WITH
THE FOLLOWING REQUIREMENTS.
AS THIS APPLIANCE IS FOR HOUSE-
HOLD USE ONLY, IT IS NOT INTENDED
TO BE USED IN, AND THE WARRANTY
WILL NOT APPLY TO:
Staff kitchen areas in shops, ofces and
other working environments;
• Farm houses;
• Hotels, motels and other residential-type
environments;
• Bed and breakfast-type environments.
THIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
INDOOR DOMESTIC HOUSEHOLD
USE ONLY.
• This appliance is designed to function on
AC current only. Before using it for the rst
time, check that your mains supply voltage
matches that indicated on the appliance
rating plate.
• Always plug the appliance into a dedi-
cated earthed socket outlet. Do not use a
socket adaptor or connect any other appli-
ance to the same socket simultaneously, to
avoid electrical overloading and risk of re.
• The appliance must be placed and used
on a at, stable, heat-resistant working sur-
face, away from water splashes.
• Do not place or use this appliance in high
humidity environments.
• Do not place or use the induction plate on
steel or aluminium surfaces.
ENEN
1110
• Do not place the unit on clothes or car-
pets, and the like. This may block the air
vent and be dangerous to the unit and to
the user.
• Maintain a gap of at least 10 cm (4 inches)
on all sides of the appliance to ensure ade-
quate ventilation.
• Never place or use the appliance close to
a wall or under a wall cupboard.
• Never place or use the appliance under or
close to easily ammable objects (e.g. cur-
tains, etc.).
• Never place or use the appliance on or
close to a cooking hob or other sources of
heat.
• Unwind the power cord fully before use.
• Do not use an extension lead. If you ac-
cept liability for doing so, only use an ex-
tension lead that is in good working condi-
tions, has a plug with an earth connection
and is suited to the power rating of the
appliance.
• Never leave the appliance unattended
whilst connected to the power supply, even
if for a few moments, especially when there
are children present.
• Do not let the power cord hang where
children may reach it.
• The power cord must never be close to or
in contact with hot parts of the appliance,
close to sources of heat or resting over
sharp edges.
• Take all necessary precautions to prevent
anyone from tripping over an extension
cord.
• Switch off and disconnect the appliance
from the power supply when not in use.
• Never disconnect the plug by pulling on
the power cord.
• Inspect the appliance and power cord for
signs of wear or damage prior to connect-
ing it to the power supply.
• Never move the appliance when it is hot.
• Allow the appliance to cool down com-
pletely before cleaning and storing it.
• Always keep the induction cooker clean to
avoid dust entering the fan motor and caus-
ing a malfunction.
ENEN
1312
If parts of the appliance catch re, never
try to extinguish the ames with water. Dis-
connect the appliance and smoother the
ames with a damp cloth.
• Place the pan at the center of the cooking
circle.
• Do not overheat the pan or preheat it
while empty for a long period of time.
• Do not touch the control panel with any
sharp objects.
User manual
PACKAGE CONTENTS
• 1 × Prozis Kooka - Portable Induction Cooktop
• 1 x Quick Guide
PRODUCT OVERVIEW (SEE PAGE 2)
1. Black Crystal Plate
2. Heating Area
3. ON/OFF button
4. Lock Button
5. Timer Button
6. LED Display Screen
7. Increase Button
8. Function Key
9. Decrease Button
Maintenance and cleaning
Cleaning:
• Keep the device clean at all times. Prevent dirt from getting into the fan or other internal
parts of the device.
• Switch off the product and remove all plugs before cleaning! Do not clean the device until
the surface has cooled down.
• Remove grease, dirt and stains by wiping the device with a clean, soft cloth and mild
detergent.
• The fan in the air duct can get dirt stuck in it. Please remove it regularly with a soft brush.
• Do not use aggressive or abrasive cleaning agents or materials such as scouring milk or
steel wool to clean the components. They can damage the top surface of the device!
• Protect the device from water. Only use a clean, dry cloth to clean the device and never use
any corrosive liquids. Use a slightly damp cloth and a mild cleaning agent to remove any
stubborn dirt.
• Make sure that moisture does not enter the product while cleaning to avoid damage to the
product and related repairs. Make sure the unit is dry before using it again.
Storage:
• Allow the appliance to cool down completely before storing it.
• When no longer using the device, store it in a dry environment, protected from dust and
direct sunlight.
• Store your appliance inside the original case provided.
INSTRUCTIONS
INDUCTION TECHNOLOGY:
When the power connection is ON, the magnetic eld will create an electric eld at the
bottom of the cookware, causing the pan to act as a resistance and heat up, even though the
hob does not.
PLATE
ELECTRIC FIELD
EDDY CURRENT
COIL PRODUCE
ELECTROMAGNETIC
ENEN
1514
HOW TO USE:
• Insert the plug into the Socket (AC 220-240 V, 50-60 Hz).
• Place an induction-compatible cooking pan in the center of the cooktop plate.
• Press ON/OFF to start the heating process. The LED screen will display “ON”.
• Press the “Function” key. The default Power 1300 W will be automatically selected. Press for
different levels, settings and adjustments.
• To power off the unit, press the ON/OFF button again.
• Remove the plug from the socket if the unit is not going to be used for a long period of
time.
Cooking Mode
Power
• Press the “Function” key and the display will show the default power of 1300 W.
• The power can be adjusted by touching the [+] and [-] buttons - 200 W, 500 W, 800 W, 1000
W, 1300 W, 1600 W, 1800 W and 2000 W.
Once the cooking process has nished, press the [ON/OFF] button to switch off the induc-
tion cooktop.
• The induction cooktop will switch off automatically after 2 hours if no other function button
is pressed.
Temperature
• Press the “Function” key and the display will show the default temperature of 180 °C.
• The power can be adjusted by touching the [+] and [-] buttons - 80 °C, 100 °C, 130 °C,
160 °C, 180 °C, 200 °C, 220 °C and 240 °C
Once the cooking process has nished, press the [ON/OFF] button to switch off the induc-
tion cooktop.
• The induction cooktop will switch off automatically after 2 hours if no other function button
is pressed.
Timer
• Start by selecting the desired cooking mode, and then press the [Timer] button. The LED
display will ash [0:00].
Press the [+] or [-] buttons to set the timer from [0:01] minute to [4:00] hours. Press and
hold the [+] or [-] buttons for a quick time adjustment.
Once the time is set, do not press any buttons. The LED display will ash ve times. The
timer will then be active and the countdown will start.
• Once the set timing is up, the induction cooktop will switch off automatically.
• If you press any other cooking-mode button, the [Timer] button or the [ON/OFF] button,
the cooktop will exit timer mode.
Lock
• Press and hold the [LOCK] button for 3 seconds to lock the induction cooktop. The display
will show [LOC].
• All buttons are deactivated while in lock mode.
• To exit the Lock mode, press and hold the [LOCK] button for 3 seconds.
NOTE: If the cookware is not induction-ready the cooktop won’t work and will beep. Place the
cooking pan on the center of the cooktop plate. Once it has been placed, you can switch ON
the induction cooktop.
Cookware Selection
1. Material required: Please use only induction-compatible steel, cast iron, enameled iron, or
stainless-steel cookware. Please use at-bottom pans/pots with a diameter ranging from
12 to 24 cm.
2. Pans/Pots/Utensils should have a at surface. Do not try to use any other kind of utensils or
vessels (especially pressure cookers).
3. While buying your cookware, look for an “Induction Compatible” sign or wording to
ensure it will work with this cooktop.
TROUBLESHOOTING
Some issues that arise may be solved by the user. If the problem persists after having tried
the following solutions, please contact Prozis customer service.
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Error code - E0 No compatible cookware Check if the cookware is compatible
Error code - E1 Low-Voltage Please make sure the voltage is > 88 V, 220-240 V~
Error code - E2 High-Voltage Please make sure the voltage is < 280 V, 220-
240 V~
Error code - E3 Overheating of the upper plate sensor or
short circuit
Restart once it has cooled down. If this is not
possible, please contact Prozis.
Error code - E4 Open circuit of the top plate sensor or no
connection
Please contact Prozis
Error code - E5 IGBT Sensor Overheating or Short Circuit
or Fan not connected
Please contact Prozis
Error code - E6 Open IGBT Sensor Circuit Please contact Prozis
The appliance does not work The plug is not connected Connect the appliance to a mains power socket
---- appears in one of the
displays
Standby mode This is a normal function of the equipment while it
is in standby mode. It disappears once unplugged.
Appliance switches off after
2h and the display shows ----
Normal function The induction stove switches off automatically after
2 hours if no other function buttons are pressed.
LOC appears in one of the
displays.
LOC mode on To exit Lock mode, press and hold the [LOCK]
button for 3 seconds.
Warranty statement
All electrical and electronic products commercialized by Prozis via www.prozis.com are cov-
ered by the warranty applicable to the purchase and sale of consumer goods.
ENEN
1716
GENERAL CONSIDERATIONS
This document contains the terms and conditions of Prozis’ warranty for nal consumers.
This warranty is valid exclusively for consumers who purchase the product for non-profession-
al purposes.
WARRANTY PERIOD
Prozis guarantees the product is to remain free from material and production defects for a
2-year period, counting from the date of initial purchase by a consumer and respective deliv-
ery, or for longer if legally established by the applicable national law.
In the event that repair is required, this 2-year period is suspended during repair time.
CONSUMABLES
The gradual performance decrease caused by prolonged use of the product’s consumable
components, such as batteries, is not covered by this warranty unless the malfunction is
caused by faulty design, materials or production.
HOW TO MAKE A CLAIM
If the need arises to exercise the rights conceded to you through this warranty, please contact
Prozis customer service via the communication channels provided on the Prozis website,
and follow the provided instructions or recommendations. Contact and technical assistance
information is also provided at the end of this warranty.
Any claims made regarding this warranty will only be valid if proof of purchase is presented
by the original customer. This proof of purchase may be the original invoice or receipt, as
long as it includes information regarding the date of purchase and the product’s model
name.
WARRANTY REPAIRS
Any repairs made under this warranty cannot be made by third parties. This warranty does
not apply to any repairs, or damage caused directly by such repairs, that have impacted or
caused the damage that is the subject of the respective warranty claim.
EXCLUSIONS
The following situations are not covered by this warranty:
1. Any wear and tear of parts and components resulting from normal product use.
2. Cracks, dents, scratches, and other types of supercial damage that only affect the prod-
uct’s appearance.
3. Any malfunction caused by inappropriate use of the product that does not comply with
user manual instructions.
4. Use and storage of the product not complying with user manual instructions.
5. Opening of the product by a third party who is not authorized to proceed to its repair.
6. Altering or changing parts or components, whether internal or external.
7. Damage caused by battery leakage resulting from the breaking of any of its components,
or from product misuse.
8. Malfunction or damage due to reasons that cannot be ascribed to the production or
design of the product.
9. Use of the product in the context of a business, occupation or commerce.
10. Malfunction due to use that does not comply with the technical or security norms in
force, or with user manual instructions.
The services provided by Prozis in order to repair or x any fault or malfunction resulting from
the verication of any of the aforementioned excluded situations will be subject to payment
of labor, transport and component costs.
The customer shall bear all risks of loss and damage to the product during transportation
to Prozis. This warranty will be void if the returned product arrives with labels or stickers that
have been removed, damaged, tampered with or modied in any way.
LIMITED RESPONSIBILITY
Prozis cannot be held responsible for indirect damage or loss due to usage of the product.
WHAT TO DO?
To request warranty service, you must rst contact Prozis customer service via the commu-
nication channels provided on the Prozis website, and follow the provided instructions and
recommendations.
Send back the product inside its original packaging, including all accessories and documen-
tation, to the following address:
PROZIS
Rua do Cais nº 198
4830-345 Póvoa de Lanhoso
Braga - Portugal
CONTACTS
Prozis is always available for additional clarication through their customer service communi-
cation channel at www.prozis.com/support.
ENEN
1918
Prozis est une marque déposée de PROZIS.COM, S.A.
Prozis se réserve le droit d'ajuster ou de modier le produit ou toute la documentation asso-
ciée an d'assurer son adéquation à l'utilisation, à tout moment et sans préavis.
REMARQUE : La dernière version du manuel d'utilisation de ce produit est disponible sur
www.prozis.com/user-manuals
Déclaration de conformité légale
Par le présent document, PROZIS déclare que la Plaque à Induction Portable Kooka
de Prozis est entièrement conforme à toutes les normes spéciées dans la législation
applicable ainsi qu'aux autres clauses pertinentes.
Prozis sera toujours disponible pour toute explication supplémentaire par le biais des canaux
de communication du service client, disponibles sur www.prozis.com/support
An d'éviter tout impact sur l'environnement ou la santé humaine en raison des
substances dangereuses présentes dans les appareils électriques et électroniques,
les utilisateurs naux doivent comprendre la signication du symbole représentant
une poubelle barrée. Ne jetez pas les appareils électriques et électroniques dans les
ordures ménagères non triées, mais plutôt séparément et de façon convenable.
L'emballage qui protège l'appareil contre les dommages dus au transport est con-
stitué de matériaux non polluants qui peuvent être déposés dans des conteneurs de
recyclage locaux.
Avertissements de sécurité
DANGER ! Ce symbole, lorsqu'il est
associé à la note Danger, signie un
risque élevé. Le non-respect de cet aver-
tissement peut entraîner des blessures
corporelles et mortelles.
DANGER POUR LES ENFANTS ET
LES PERSONNES HANDICAPÉES
• Les matériaux d'emballage ne sont pas
des jouets. Les enfants ne doivent pas jouer
avec le matériel d'emballage. Il y a un ris-
que d'étouffement.
• Ce produit peut être utilisé par des en-
fants de 8 ans et plus ainsi que par des per-
sonnes souffrant de handicaps physiques,
sensoriels ou mentaux ou manquant d'ex-
périence et de connaissances, lorsqu'elles
sont supervisées ou qu'on leur apprend
à utiliser le produit en toute sécurité et à
comprendre les risques associés.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'ap-
pareil.
• Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas
être effectués par des enfants sans supervi-
sion.
• Gardez l'appareil hors de portée des en-
fants.
• Pour réduire les risques et les dommages,
la che doit être insérée dans une prise in-
dividuelle et le courant électrique nominal
ne doit pas être inférieur à 16A.
• La température de la surface sur laquelle
FR FR
2120
la plaque de cuisson est placée peut aug-
menter lorsque l'appareil est utilisé.
ATTENTION ! SURFACES
CHAUDES ! CE SYMBOLE VOUS
AVERTIT QUE LES SURFACES
SONT SUSCEPTIBLES DE DEVE-
NIR CHAUDES PENDANT L'UTILI-
SATION. RISQUE DE BRÛLURES
! L'APPAREIL RESTE CHAUD
PENDANT UN CERTAIN TEMPS
APRÈS UTILISATION.
Ne faites pas fonctionner l'appareil via une
minuterie externe ou un système de com-
mande à distance.
• Veuillez manipuler l'appareil avec précau-
tion pour éviter de l'endommager. Protégez
la plaque de cuisson, ne la surchargez pas
et ne laissez pas d'objets tomber dessus. Si
la surface est ssurée, éteignez l'appareil
pour éviter tout risque de choc électrique.
• Les objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères et couvercles ne
doivent pas être placés sur la plaque de
cuisson car ils peuvent devenir chauds.
• Ne couvrez pas la bouche d'aération pen-
dant la cuisson.
• Les aliments surchauffés pourraient com-
mencer à brûler ! Ne laissez jamais l'appar-
eil être utilisé sans surveillance.
• Ne placez JAMAIS l'appareil sous des
objets inammables, surtout pas sous des
rideaux ou des tentures.
• Ne chauffez JAMAIS un récipient bien
fermé. Une explosion pourrait être rapi-
dement provoquée par l'expansion de la
chaleur.
• Ne chauffez JAMAIS un récipient vide. Il
surchaufferait très rapidement, présentant
à la fois un risque d'incendie et de graves
dommages à la zone de cuisson.
• Faites attention lorsque vous chauffez de
petites quantités d'huile : ne la réglez pas
sur une température élevée. Si vous le fait-
es, l'huile pourrait s'enammer !
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne
soit jamais mouillé ou humide pendant le
FRFR
2322
fonctionnement. Veillez à ce qu'il ne puisse
pas être pincé ou endommagé.
• Le cordon d'alimentation doit être exam-
iné régulièrement pour détecter tout signe
de dommage, et si le cordon est endom-
magé, l'appareil ne doit pas être utilisé.
Si le câble ou la che électrique sont en-
dommagés, faites-les remplacer par le ser-
vice client de Prozis avant de continuer à
utiliser l'appareil.
• Après utilisation, débranchez toujours la
che de la prise de courant.
• Les personnes équipées d'un stimulateur
cardiaque (pacemaker) ou d'un disposi-
tif médical similaire doivent être tenues à
l'écart de la plaque à induction lorsqu'elle
est branchée sur le réseau électrique. En
cas de doute, veuillez consulter un médecin
avant d'utiliser ce produit an d'éviter tout
danger.
ATTENTION !
Ce symbole indique les situations
dangereuses qui peuvent en-
traîner des blessures légères, ou
des dommages, un dysfonctionne-
ment et/ou la destruction de l'ap-
pareil.
AFIN D'ÉVITER TOUT PRÉJUDICE OU
DOMMAGE AUX UTILISATEURS OU À
D'AUTRES PERSONNES, VEILLEZ À RE-
SPECTER LES EXIGENCES SUIVANTES.
CET APPAREIL EST DESTINÉ À UN US-
AGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT ET
NON À DES ENVIRONNEMENTS TELS
QUE :
• Cuisines du personnel dans les magasins,
les bureaux et autres lieux de travail.
• Gîtes ruraux.
• Hôtels, motels et autres environnements
de type résidentiel.
• Chambres d'hôtes.
FRFR
2524
CET APPAREIL EST CONÇU POUR
UN USAGE DOMESTIQUE ET À
L'INTÉRIEUR UNIQUEMENT.
• Cet appareil est conçu pour fonctionner
uniquement sur courant alternatif. Avant de
l'utiliser pour la première fois, vériez que
la tension de votre alimentation secteur
correspond à celle indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil.
• Branchez toujours l'appareil sur une prise
de courant reliée à la terre. N'utilisez pas
d'adaptateur de prise de courant et ne
branchez aucun autre appareil à la même
prise simultanément, an d'éviter toute sur-
charge électrique et tout risque d'incendie.
• L'appareil doit être placé et utilisé sur une
surface de travail plane, stable et résistante
à la chaleur, à l'abri des éclaboussures
d'eau.
• Ne placez pas ou n'utilisez pas cet appar-
eil dans un environnement très humide.
• Ne placez pas ou n'utilisez pas la plaque
d'induction sur des surfaces en acier ou en
aluminium.
• Ne placez pas l'appareil sur des vête-
ments, des tapis, etc. Cela pourrait bloquer
la ventilation et être dangereux pour l'ap-
pareil et pour l'utilisateur.
• Maintenez un espace d'au moins 10 cm
de tous les côtés de l'appareil pour assurer
une ventilation adéquate.
• Ne placez ni n'utilisez jamais l'appareil
à proximité d'un mur ou sous un placard
mural.
• Ne placez ni n'utilisez jamais l'appareil
sous ou à proximité d'objets facilement
inammables (par exemple, des rideaux,
etc.).
• Ne placez ni n'utilisez jamais l'appareil sur
ou à proximité d'une plaque de cuisson ou
d'autres sources de chaleur.
• Déroulez complètement le cordon d'ali-
mentation avant de l'utiliser.
• Do not use an extension lead. If you ac-
cept liability for doing so, only use an ex-
tension lead that is in good working condi-
tions, has a plug with an earth connection,
and is suited to the power rating of the
FRFR
2726
appliance.
• Never leave the appliance unattended
whilst connected to the power supply, even
if for a few moments, especially when there
are children present.
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation
pendre à un endroit où les enfants pour-
raient l'atteindre.
• Le cordon d'alimentation ne doit jamais se
trouver à proximité ou en contact avec des
parties chaudes de l'appareil, à proximité
de sources de chaleur ou sur des bords
tranchants.
• Prenez toutes les précautions nécessaires
pour éviter que quelqu'un ne trébuche sur
une rallonge électrique.
• Éteignez et débranchez l'appareil lorsqu'il
n'est pas utilisé.
Ne débranchez jamais la che en tirant sur
le cordon d'alimentation.
• Inspectez l'appareil et le cordon d'alimen-
tation pour détecter tout signe d'usure ou
de dommage avant de brancher l'appareil
sur le secteur.
• Ne déplacez jamais l'appareil lorsqu'il est
chaud.
• Laissez l'appareil refroidir complètement
avant de le nettoyer et de le ranger.
Gardez toujours la plaque à induction pro-
pre pour éviter que la poussière ne pénètre
dans le moteur du ventilateur et ne provo-
que un dysfonctionnement.
• Si des pièces de l'appareil prennent feu,
n'essayez jamais d'éteindre les ammes
avec de l'eau. Débranchez l'appareil et
étouffez les ammes avec un chiffon hu-
mide.
• Placez la casserole au centre du cercle de
cuisson.
• Ne surchauffez pas la casserole et ne la
préchauffez pas à vide pendant une longue
période.
• Ne touchez pas le panneau de commande
avec des objets pointus.
FRFR
2928
Manuel d'utilisation
CONTENU DE L'EMBALLAGE
1 x Plaque à Induction Portable Kooka de Prozis
• 1 x Guide rapide
DESCRIPTION DU PRODUIT (VOIR PAGE 2)
1. Plaque en verre cristal noir
2. Zone de chauffage
3. Touche Marche/Arrêt
4. Touche Verrouillage
5. Touche Minuteur
6. Écran d'afchage LED
7. Touche Augmenter
8. Touche Fonction
9. Touche Diminuer
Entretien et nettoyage
Nettoyage :
Maintenez l'appareil propre à tout moment. Empêchez la saleté de pénétrer dans le venti-
lateur ou d'autres parties internes de l'appareil.
• Éteignez l'appareil et débranchez tout avant de le nettoyer ! Ne nettoyez pas l'appareil
avant que la surface n'ait refroidi.
• Enlevez la graisse, la saleté et les taches en essuyant l'appareil avec un chiffon propre et
doux, et un détergent doux.
• Des saletés peuvent se coincer dans le ventilateur du conduit d'air. Veuillez l'enlever
régulièrement avec une brosse douce.
• N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs ni de matériaux tels que du lait
à récurer ou de la paille de fer pour nettoyer les composants. Ils peuvent endommager la
surface supérieure de l'appareil !
• Protégez l'appareil de l'eau. Utilisez uniquement un chiffon propre et sec pour nettoyer
l'appareil et n'utilisez jamais de liquides corrosifs. Utilisez un chiffon légèrement humide et
un produit de nettoyage doux pour éliminer toute saleté tenace.
Veillez à ce que l'humidité ne pénètre pas dans l'appareil pendant le nettoyage an
d'éviter d'endommager l'appareil et les réparations correspondantes. Assurez-vous que
l'appareil est sec avant de le réutiliser.
Stockage :
• Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le ranger.
Lorsque vous n'utilisez plus l'appareil, rangez-le dans un environnement sec, à l'abri de la
poussière et de la lumière directe du soleil.
• Stockez votre appareil dans l'emballage d'origine fourni.
INSTRUCTIONS
TECHNOLOGIE DE L'INDUCTION :
Lorsque la connexion électrique est activée, le champ magnétique crée un champ électrique
au fond de la batterie de cuisine, ce qui fait que la casserole agit comme une résistance et
chauffe, même si la plaque de cuisson ne le fait pas.
FRFR
PLAQUE
CHAMP ÉLECTRIQUE
COURANT DE
FOUCAULT
BOBINES
ÉLECTROMAGNÉTIQUES
COMMENT UTILISER :
Insérez la che dans la prise de courant (CA 220-240 V, 50/60 Hz).
• Placez une casserole compatible avec l'induction au centre de la plaque de cuisson.
Appuyez sur ON/OFF pour démarrer le processus de chauffage. L'écran LED afchera
“ON”.
• Appuyez sur la touche “Function”. La puissance par défaut de 1300 W sera automatique-
ment sélectionnée. Appuyez à nouveau sur cette touche pour accéder aux différents
niveaux, réglages et ajustements.
• Pour éteindre l'appareil, appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF.
Retirez la che de la prise de courant si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue
période.
Mode de cuisson :
Puissance
Appuyez sur la touche "Function" et l'écran afchera la puissance par défaut de 1300 W.
La puissance peut être réglée en appuyant sur les touches [+] et [-] : 200 W, 500 W, 800 W,
1000 W, 1300 W, 1600 W, 1800 W et 2000 W.
3130
Une fois la cuisson terminée, appuyez sur la touche [ON/OFF] pour éteindre la plaque à
induction.
La plaque à induction s'éteint automatiquement au bout de 2 heures si aucune autre
touche de fonction n'est actionnée.
Température
Appuyez sur la touche "Function" et l'écran afchera la température par défaut de 180°C.
La température peut être réglée en appuyant sur les touches [+] et [-] : 80°C, 100°C, 130°C,
160°C, 180°C, 200°C, 220°C et 240°C
Une fois la cuisson terminée, appuyez sur la touche [ON/OFF] pour éteindre la plaque à
induction.
La plaque à induction s'éteint automatiquement au bout de 2 heures si aucune autre
touche de fonction n'est actionnée.
Minuteur
• Commencez par sélectionner le mode de cuisson souhaité, puis appuyez sur la touche
[Timer]. L'afchage LED clignotera [0:00].
Appuyez sur les touches [+] ou [-] pour régler le minuteur de [0:01] minute à [4:00] heures.
Appuyez et maintenez les touches [+] ou [-] enfoncées pour un réglage rapide de l'heure.
Une fois l'heure réglée, n'appuyez sur aucune touche. L'afchage LED clignotera cinq fois.
Le minuteur sera alors actif et le compte à rebours commencera.
Une fois le temps écoulé, la plaque à induction s'éteindra automatiquement.
• Si vous appuyez sur une autre touche de mode de cuisson, sur la touche [Timer] ou sur la
touche [ON/OFF], la plaque de cuisson quitte le mode minuteur.
Verrouillage
• Appuyez sur la touche [LOCK] et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour ver-
rouiller la plaque à induction. L'écran afchera [LOC].
• Toutes les touches sont désactivées en mode Verrouillage.
• Pour quitter le mode Verrouillage, appuyez sur la touche [LOCK] et maintenez-la enfoncée
pendant 3 secondes.
REMARQUE : Si la batterie de cuisine n'est pas compatible pour l'induction, la plaque de
cuisson ne fonctionnera pas et émettra un signal sonore. Placez la casserole au centre de la
plaque de cuisson. Une fois qu'elle a été placée, vous pouvez allumer la plaque à induction.
Choix de la batterie de cuisine :
1. Matériel requis : Veuillez n'utiliser qu'une batterie de cuisine en acier, fonte, fer émaillé ou
acier inoxydable compatible avec l'induction. Veuillez utiliser des casseroles à fond plat
d'un diamètre compris entre 12 et 24 cm.
2. Les casseroles/poêles/ustensiles doivent avoir une surface plane. N'essayez pas d'utiliser
d'autres types d'ustensiles ou de récipients (en particulier les autocuiseurs).
3. Lors de l'achat de votre batterie de cuisine, recherchez un signe ou une mention “Compat-
ible avec l'induction” pour vous assurer qu'elle fonctionnera avec cette plaque de cuisson.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Certains problèmes qui surviennent peuvent être résolus par l'utilisateur. Si le problème per-
siste après avoir essayé les solutions suivantes, veuillez contacter le service client de Prozis.
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Code d'erreur : E0 Ustensile de cuisson inadapté Vériez si l'ustensile de cuisson est adapté
Code d'erreur : E1 Basse tension Vériez que la tension est supérieure à 88 V,
220-240 V~
Code d'erreur : E2 Haute tension Vériez que la tension est inférieure à 280 V,
220- 240 V~
Code d'erreur : E3 Surchauffe du capteur de la plaque
supérieure ou court-circuit
Redémarrez le produit lorsqu'il a refroidi. Si ce
n'est pas possible, contactez Prozis.
Code d'erreur : E4 Capteur de la plaque supérieure en circuit
ouvert ou sans connexion
Contactez Prozis
Code d'erreur : E5 Surchauffe du capteur IGBT (transistor
bipolaire à grille isolée) ou court-circuit ou
ventilateur non connecté
Contactez Prozis
Code d'erreur : E6 Circuit de capteur IGBT ouvert Contactez Prozis
L'appareil ne fonctionne pas Le produit n'est pas branché dans la prise Branchez l'appareil à une prise de courant
L'un des écrans afche "- - -" Mode veille Il s'agit d'une fonction normale de l'appareil
lorsqu'il est en mode veille. Cela disparaît une fois
l'appareil débranché.
L'appareil s'éteint après 2
heures et l'écran afche "- - -"
Il s'agit d'une fonction normale. La plaque à induction s'éteint automatiquement
au bout de 2 heures si vous n'appuyez sur aucune
autre touche de fonction.
L'un des afchages indique
"LOC".
Le mode LOC est activé Pour quitter le mode Verrouillage, appuyez sur la
touche [LOCK] pendant 3 secondes.
Déclaration de garantie
Tous les produits électriques et électroniques commercialisés par Prozis via www.prozis.com
sont couverts par la garantie applicable à l’achat et à la vente de biens de consommation.
CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES
Ce document contient les conditions générales de la garantie de Prozis pour les consomma-
teurs naux.
Cette garantie s’applique exclusivement aux consommateurs qui achètent le produit à des
ns non professionnelles.
PÉRIODE DE GARANTIE
Prozis garantit que le produit est exempt de défauts de matériel et de production pendant
une période de 2 ans, à compter de la date d’achat initial par le consommateur et de la
livraison respective, ou pendant une période plus longue si elle est légalement établie par la
législation nationale applicable.
FRFR
3332
En cas de réparation, cette période de 2 ans est suspendue pendant la durée de la répara-
tion.
CONSOMMABLES
La diminution progressive des performances causée par l’utilisation prolongée des com-
posants consommables du produit, tels que les piles/batteries, n’est pas couverte par cette
garantie, sauf si le dysfonctionnement est dû à un défaut de conception, de matériaux ou de
production.
COMMENT FAIRE UNE RÉCLAMATION
En cas de besoin d’exercer les droits qui vous sont concédés par la présente garantie, veuillez
communiquer avec le service clients de Prozis via les canaux de communication fournis sur
le site de Prozis et suivre les instructions ou recommandations fournies. Les informations de
contact et d’assistance technique sont également fournies à la n de cette garantie.
Toute réclamation relative à cette garantie ne sera valable que sur présentation d’une preuve
d’achat par le client d’origine. Cette preuve d’achat peut être l’original de la facture ou du
reçu, pourvu qu’elle comprenne des renseignements sur la date d’achat et le nom du modèle
du produit.
RÉPARATIONS SOUS GARANTIE
Toute réparation effectuée dans le cadre de cette garantie ne peut être effectuée par des
tiers. Cette garantie ne s’applique pas aux réparations ou aux dommages causés directement
par ces réparations, qui ont affecté ou causé les dommages faisant l’objet de la respective
réclamation sous garantie.
EXCLUSIONS
Les situations suivantes ne sont pas couvertes par cette garantie :
1. Toute usure des pièces et composants résultant d’une utilisation normale du produit.
2. Fissures, bosses, éraures et autres types de dommages superciels qui n’affectent que
l’apparence du produit.
3. Tout dysfonctionnement causé par une utilisation inappropriée du produit non conforme
aux instructions du manuel d’utilisation.
4. Utilisation et stockage du produit non conformes aux instructions du manuel d’utilisation.
5. Ouverture du produit par un tiers qui n’est pas autorisé à procéder à sa réparation.
6. Modication ou changement de pièces ou de composants, qu’ils soient internes ou
externes.
7. Dommages causés par une fuite de batterie résultant de la rupture de l’un de ses com-
posants ou d’une mauvaise utilisation du produit.
8. Dysfonctionnement ou dommages dus à des raisons qui ne peuvent être imputées à la
production ou à la conception du produit.
9. Utilisation du produit dans le contexte d’un business, d’une profession ou d’un commerce.
10. Dysfonctionnement dû à une utilisation non conforme aux normes techniques ou de sécu-
rité en vigueur, ou aux instructions du manuel d’utilisation.
Les services fournis par Prozis an de réparer ou dépanner tout défaut ou dysfonctionnement
résultant de la vérication de l’une des situations exclues susmentionnées seront soumis au
paiement de frais de main-d’œuvre, de transport et de composants.
Le client supporte tous les risques de perte et d’endommagement du produit pendant le
transport vers Prozis. Cette garantie sera annulée si le produit retourné est accompagné d’éti-
quettes ou d’autocollants qui ont été enlevés, endommagés, altérés ou modiés de quelque
façon que ce soit.
RESPONSABILITÉ LIMITÉE
Prozis ne peut être tenue responsable des dommages indirects ou des pertes dues à l’utilisa-
tion du produit.
QUE FAIRE ?
Pour demander le service de garantie, vous devez d’abord contacter le service clients de
Prozis via les canaux de communication fournis sur le site de Prozis, et suivre les instructions
et recommandations fournies.
Renvoyer le produit dans son emballage d’origine, y compris tous les accessoires et la docu-
mentation, à l’adresse suivante :
PROZIS
Rua do Cais nº 198
4830-345 Póvoa de Lanhoso
Braga - Portugal
CONTACTS
Prozis est toujours disponible pour des éclaircissements supplémentaires via les canaux de
communication du service clients sur www.prozis.com/support.
FRFR
3534
Prozis ist eine eingetragene Marke von PROZIS.COM, S.A.
Prozis behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung, Anpassungen
oder Änderungen am Produkt oder der damit verbundenen Dokumentation vorzunehmen,
um die Gebrauchstauglichkeit des Produkts sicherzustellen.
HINWEIS: Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung nden Sie unter www.prozis.com/
user-manuals
Gesetzliche Konformitätserklärung
Durch dieses Dokument erklärt PROZIS, dass die Prozis Kooka - Tragbare Induk-
tionskochplatte vollständig mit allen in der geltenden Rechtsvorschrift dargelegten
Standards sowie anderen relevanten Bestimmungen übereinstimmt.
Für jede weitere Erklärung steht Prozis immer über seine Kundendienst-Kommunikation-
skanäle unter www.prozis.com/support zur Verfügung.
Um negative Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch
gefährliche Stoffe in Elektro- und elektronischen Geräten zu vermeiden, wird vom
jeweiligen Endverbraucher erwartet, dass er die Bedeutung des Symbols eines
durchgestrichenen Abfallbehälters versteht. Entsorgen Sie elektrische und elektronis-
che Altgeräte nicht mit unsortiertem Hausmüll, sondern separat und ordnungsgemäß.
Die Verpackung, die das Gerät vor Transportschäden schützt, ist aus umweltfreun-
dlichen Materialien hergestellt, die in örtlichen Recyclingbehältern entsorgt werden
können.
Sicherheitswarnungen
GEFAHR! Dieses Symbol in Kombination
mit dem Hinweis Gefahr weist auf ein
hohes Risiko hin. Wenn diese Warnung
nicht beachtet wird, kann dies zu Ver-
letzung der Gliedmaßen und zu Lebens-
gefahr führen.
GEFAHR FÜR KINDER UND MEN-
SCHEN MIT BEHINDERUNGEN
• Die Verpackungsmaterialien sind kein Spi-
elzeug für Kinder. Kinder dürfen nicht damit
spielen, da Erstickungsgefahr besteht.
• Dieses Gerät kann von Kindern im Al-
ter ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangel-
nder Erfahrung und/oder Wissen ver-
wendet werden, wenn diese unter Beauf-
sichtigung stehen oder sie Anweisungen
bezüglich der sicheren Verwendung des
Geräts erhalten haben und die Risiken ver-
standen haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Reinigung und Wartung des Geräts
sollte nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
• Halten Sie das Gerät außerhalb der Reich-
weite von Kindern.
• Um das Risiko und die Schäden zu reduz-
ieren, sollte der Stecker in eine einzelne
Steckdose passen und der elektrische
DE DE
3736
Nennstrom nicht weniger als 16A betragen.
Die Temperatur der Oberäche, auf der
sich das Kochfeld bendet, kann höher
sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
VORSICHT! HEISSE OBER-
FLÄCHEN! DIESES SYMBOL
WARNT SIE, DASS OBER-
FLÄCHEN WÄHREND DES GE-
BRAUCHS HEISS WERDEN KÖN-
NEN. VERBRENNUNGSGEFAHR!
DAS GERÄT BLEIBT NACH GE-
BRAUCH FÜR EINE WEILE HEISS.
• Betreiben Sie das Gerät nicht über einen
externen Zeitschalter oder eine separate
Fernbedienung.
• Bitte gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät
um, damit keine Schäden entstehen.
Schützen Sie die Kochplatte vor Schäden,
überlasten Sie sie nicht und lassen Sie
keine Gegenstände darauf fallen. Falls die
Oberäche reißen sollte, schalten Sie das
Gerät aus, um einen möglichen Strom-
schlag zu verhindern.
• Metallische Gegenstände wie Messer,
Gabeln, Löffel und Deckel sollten nicht auf
die Kochplatte gelegt werden, da sie heiß
werden können.
• Die Lüftung beim Kochen nicht abdecken.
• Überhitztes Essen könnte zu brennen be-
ginnen! Lassen Sie das Gerät nie unbeauf-
sichtigt, wenn es in Betrieb ist.
• Stellen Sie das Gerät NIEMALS unter en-
tzündbare Gegenstände, insbesondere
nicht unter Vorhänge oder Gardienen.
• NIEMALS einen sicher verschlossenen Be-
hälter aufheizen, denn dieser könnte durch
Wärmeausdehnung schnell zum Explodier-
en gebracht werden.
• NIEMALS einen leeren Behälter aufheizen,
denn er würde sehr schnell überhitzen, was
sowohl zu einem Brandrisiko als auch zu
schweren Schäden an der Kochstelle führen
würde.
• Seien Sie vorsichtig beim Erhitzen kleiner
Mengen von Öl. Stellen Sie die Hitze der
Kochplatte nicht auf hohe Temperaturen.
Wenn Sie dies tun, könnte sich das Öl en-
DEDE
3938
tzünden und Feuer fangen!
• Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel
während des Betriebs nie nass oder feucht
wird. Stellen Sie sicher, dass es nicht eingek-
lemmt oder beschädigt werden kann.
• Das Stromkabel sollte regelmäßig auf
Anzeichen von Schäden überprüft werden.
Falls das Kabel beschädigt ist, darf das
Gerät nicht verwendet werden.
• Sollte das Netzkabel oder der Netzsteck-
er beschädigt werden, lassen Sie es durch
den Kundendienst von Prozis ersetzen, bev-
or Sie das Gerät wieder verwenden.
• Nach Gebrauch immer den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.
• Personen, die einen Herzschrittmachern
oder ähnliche medizinische Geräte haben,
sollten von der Induktionskochplatte fern-
bleiben, wenn sie an die Stromversorgung
angeschlossen ist. Im Zweifelsfall konsul-
tieren Sie bitte einen Arzt, bevor Sie dieses
Produkt verwenden, um jede Gefahr zu
vermeiden.
VORSICHT!
Dieses Symbol weist auf gefährli-
che Situationen hin, die zu leicht-
en bis mittelschweren Verletzun-
gen, Schäden, Fehlfunktionen und/
oder zur Zerstörung des Geräts
führen können.
UM SCHÄDEN UND VERLETZUNGEN
DES BENUTZERS ODER DRITTER ZU
VERHINDERN, SOLLTEN SIE FOLGEN-
DE HINWEISE BEFOLGEN.
DA DIESES GERÄT NUR FÜR DEN HAUS-
GEBRAUCH IST, GILT GARANTIE NICHT
FÜR SEINEN EINSATZ IN:
• Personalküchenbereichen in Läden, Büros
und anderen Arbeitsumgebungen
• Landhäuser
• Hotels, Motels und anderen wohnähnli-
chen Umgebungen
• Frühstückspensionen oder ähnlichen
Umgebungen
DEDE
4140
DIESES GERÄT IST AUSSCHLIESS-
LICH FÜR DEN HAUSHALTS-
GEBRAUCH IM INNENBEREICH
BESTIMMT.
• Dieses Gerät ist nur für Wechselstrom
ausgelegt. Überprüfen Sie vor der ersten
Anwendung, ob Ihre Netzspannung mit der
auf dem Typenschild des Geräts überein-
stimmt.
• Stecken Sie das Gerät immer in eine spez-
ielle geerdete Steckdose. Verwenden Sie
keinen Steckdosenadapter oder verbind-
en Sie ein anderes Gerät gleichzeitig mit
derselben Steckdose, um eine elektrische
Überlastung und Brandgefahr zu vermeid-
en.
Das Gerät muss auf einer achen, stabilen,
hitzebeständigen Arbeitsäche, fern von
Spritzwasser, aufgestellt und verwendet
werden.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht in
Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit.
• Stellen oder verwenden Sie die Induk-
tionsplatte nicht auf Stahl- oder Aluminiu-
moberächen.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Textilien,
Teppiche und dergleichen. Dies kann die
Entlüftung blockieren und für das Gerät
und den Benutzer gefährlich sein.
• Halten Sie von allen Seiten des Geräts
einen Abstand von mindestens 10 cm (4
Zoll), um eine ausreichende Belüftung zu
gewährleisten.
• Stellen oder verwenden Sie das Gerät
niemals in der Nähe einer Wand oder unter
einem Hängeschrank.
• Stellen oder verwenden Sie das Gerät
niemals unter oder in der Nähe leicht en-
tzündbarer Gegenstände (z. B. Vorhänge
usw.).
• Stellen oder verwenden Sie das Gerät
niemals auf oder in der Nähe eines Koch-
felds oder anderer Wärmequellen.
• Vor Gebrauch das Netzkabel vollständig
abwickeln.
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Wenn Sie die Haftung dafür übernehmen,
verwenden Sie nur ein Verlängerungskabel,
DEDE
4342
das sich in gutem Zustand bendet, über
einen Erdungsstecker verfügt und für die
Leistung des Geräts geeignet ist.
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt,
während es an die Stromversorgung ang-
eschlossen sind, auch wenn es nur für weni-
ge Augenblicke ist, insbesondere dann,
wenn Kinder anwesend sind.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht dort hän-
gen, wo Kinder es erreichen können.
• Das Netzkabel darf niemals in der Nähe
oder in Kontakt mit heißen Geräteteilen
kommen. Es sollte auch nicht in der Nähe
von Hitzequellen oder über scharfe Kanten
verlegt werden.
• Treffen Sie alle notwendigen Vorkehrun-
gen, um zu verhindern, dass jemand über
ein Verlängerungskabel stolpert.
• Schalten Sie das Gerät aus und trennen
Sie es von der Stromversorgung, wenn es
nicht in Gebrauch ist.
• Trennen Sie die Stromversorgung niemals
durch Ziehen am Netzkabel.
• Überprüfen Sie das Gerät und das Netz-
kabel auf Anzeichen von Verschleiß oder
Beschädigung, bevor Sie das Gerät an die
Stromversorgung anschließen.
• Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es
heiß ist.
• Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung
und Aufbewahrung vollständig abkühlen.
• Halten Sie den Induktionsherd immer sau-
ber, um zu vermeiden, dass Staub in den
Lüftungsmotor eindringt und eine Fehlfunk-
tion verursacht.
• Falls Teile des Geräts Feuer fangen, ver-
suchen Sie niemals die Flammen mit Was-
ser zu löschen. Trennen Sie das Gerät vom
Strom und ersticken die Flammen mit ei-
nem feuchten Tuch.
• Stellen Sie die Pfanne in die Mitte des
Kochkreises.
• Überhitzen Sie die Pfanne nicht und er-
hitzen Sie sie auch nicht im leeren Zustand
über einen längeren Zeitraum.
• Berühren Sie das Bedienfeld nicht mit
scharfen Gegenständen.
DEDE
4544
Bedienungsanleitung
VERPACKUNGSINHALT
• 1 x Prozis Kooka - Tragbare Induktionskochplatte
• 1 x Kurzanleitung
PRODUKTÜBERSICHT (SIEHE SEITE 2)
1. Schwarze Kristallplatte
2. Hitzebereich
3. EIN/AUS-Taste
4. Lock-Taste
5. Timer-Taste
6. LED-Display
7. Taste zum Erhöhen
8. Function-Taste
9. Taste zum Senken
Wartung und Reinigung
Reinigung:
• Halten Sie das Gerät jederzeit sauber und verhindern Sie, dass Schmutz in die Lüftung oder
andere interne Teile des Geräts gelangt.
• Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung aus und entfernen Sie alle Stecker! Reinigen Sie
das Gerät erst, wenn die Oberäche abgekühlt ist.
• Entfernen Sie Fett, Schmutz und Flecken, indem Sie das Gerät mit einem sauberen, weichen
Tuch und einem milden Reinigungsmittel abwischen.
• Die Lüftung im Luftkanal kann Schmutz darin stecken bleiben. Bitte entfernen Sie ihn rege-
lmäßig mit einer weichen Bürste.
• Verwenden Sie keine aggressiven oder abrasiven Reinigungsmittel oder Materialien wie
Scheuermilch oder Stahlwolle zur Reinigung der Komponenten. Sie können die Oberseite
des Geräts beschädigen!
• Schützen Sie das Gerät vor Wasser. Verwenden Sie nur ein sauberes, trockenes Tuch, um
das Gerät zu reinigen, und verwenden Sie niemals korrosive Flüssigkeiten. Verwenden Sie
ein leicht feuchtes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel, um hartnäckige Verschmutzun-
gen zu entfernen.
• Stellen Sie sicher, dass während der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Produkt gelangt,
um Schäden am Produkt und die damit verbundenen Reparaturen zu vermeiden. Stellen
Sie sicher, dass das Gerät trocken ist, bevor Sie es erneut verwenden.
Aufbewahrung:
• Lassen Sie das Gerät vor der Aufbewahrung vollständig abkühlen.
• Wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden, bewahren Sie es in einer trockenen Umgebung
auf, die vor Staub und direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist.
• Bewahren Sie Ihr Gerät im mitgelieferten Originalverpackung auf.
ANWEISUNGEN
DEDE
INDUKTIONSTECHNOLOGIE:
Wenn die Stromverbindung AN ist, erzeugt das Magnetfeld ein elektrisches Feld am Boden
des Kochgeschirrs, wodurch die Pfanne als Widerstand wirkt und erhitzt wird, auch wenn das
Kochfeld nicht erhitzt wird.
ANWENDUNG:
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose (AC 220-240 V, 50/60 Hz).
• Eine induktionsfähige Kochpfanne in die Mitte der Kochplatte stellen.
• Drücken Sie auf AN/AUS, um den Heizvorgang zu starten. Auf dem LED-Display erscheint
“ON”.
• Drücken Sie die „Function“-Taste. Die Standardleistung 1300 W wird automatisch aus-
gewählt. Drücken Sie die Taste erneut für verschiedene Stufen, Einstellungen und Anpas-
sungen.
• Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie erneut die EIN/AUS-Taste.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum
nicht verwendet werden soll.
PLATTE
ELEKTRISCHES FELD
WIRBELSTROM
ELEKTROMAGNETISCHE
SPULEN
4746
Kochmodus
Leistung
• Drücken Sie die „Function“-Taste und das Display zeigt die Standardleistung von 1300 W
an.
• Die Leistung kann durch Berühren der [+] und [-] Tasten angepasst werden - 200 W, 500 W,
800 W, 1000 W, 1300 W, 1600 W, 1800 W und 2000 W.
• Sobald der Kochvorgang abgeschlossen ist, drücken Sie die [EIN/AUS] Taste, um die Induk-
tionskochplatte auszuschalten.
• Die Induktionskochplatte schaltet sich nach 2 Stunden automatisch aus, wenn keine andere
Funktionstaste gedrückt wird.
Temperatur
• Drücken Sie die „Function“-Taste und auf dem Display erscheint die Standardtemperatur
von 180°C.
• Die Temperatur kann durch Berühren der [+] und [-] Tasten angepasst werden - 80° C, 100°
C, 130° C, 160° C, 180° C, 200° C, 220° C und 240° C
• Sobald der Kochvorgang abgeschlossen ist, drücken Sie die [EIN/AUS] Taste, um die Induk-
tionskochplatte auszuschalten.
• Die Induktionskochplatte schaltet sich nach 2 Stunden automatisch aus, wenn keine andere
Funktionstaste gedrückt wird.
Timer
• Starten Sie, indem Sie den gewünschten Kochmodus auswählen und drücken Sie dann die
[Timer] Taste. Das LED-Display blinkt [0:00].
Drücken Sie auf die [+] oder [-] Taste, um den Timer auf [0:01] Minute bis zu [4:00] Stunden
einzustellen. Für eine schnelle Zeiteinstellung halten Sie einfach die [+] oder [-] Taste länger
gedrückt.
• Sobald die Zeit eingestellt ist, keine Tasten mehr drücken. Das LED-Display blinkt fünfmal.
Der Timer ist dann aktiv und der Countdown startet.
• Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet sich die Induktionskochplatte automa-
tisch aus.
• Wenn Sie eine andere Kochmodus-Taste, die [Timer] Taste oder die [EIN/AUS] Taste drück-
en, wird die Induktionskochplatte den Timer-Modus beenden.
Lock
• Halten Sie die [LOCK] Taste für 3 Sekunden gedrückt, um die Induktionskochplatte zu
sperren. Auf dem Display wird [LOC] angezeigt.
• Alle Tasten sind im Lock-Modus gesperrt.
• Um den Lock-Modus zu beenden, drücken Sie erneut die [LOCK] Taste 3 Sekunden lang.
HINWEIS: Wenn das Kochgeschirr nicht induktionsgeeignet ist, funktioniert die Induktion-
skochplatte nicht und piept. Stellen Sie die Pfanne in die Mitte der Kochplatte. Sobald sie
platziert wurde, können Sie die Induktionskochplatte einschalten.
Auswahl des Kochgeschirrs:
1. Nötiges Material: Bitte verwenden Sie nur induktionsfähiges Kochgeschirr aus Stahl, Gus-
seisen, Emaille oder Edelstahl. Bitte verwenden Sie Pfannen/Töpfe mit achem Boden und
einem Durchmesser von 12 bis 24 cm.
2. Pfannen/Töpfe/Utensilien sollten eine ache Oberäche haben. Versuchen Sie nicht,
irgendein anderes Geschirr oder Gefäß (vor allem Schnellkochtöpfe) zu verwenden.
3. Während Sie Ihr Kochgeschirr kaufen, suchen Sie nach einem Symbol für „Induktions-
fähigkeit“ oder auf dem wörtlich beschrieben steht, dass das Geschirr induktionsfähig ist,
um zu garantieren, dass es mit dieser Kochplatte funktioniert.
FEHLERBEHEBUNG
Manche der auftretenden Probleme können eventuell durch den Benutzer selbst beho-
ben werden. Falls das Problem weiterhin bestehen bleibt, nachdem alle der folgenden
Lösungsvorschläge probiert wurden, kontaktieren Sie bitte den Prozis-Kundenservice.
PROBLEM URSACHE LÖSUNG
Fehlercode - E0 Kein kompatibles Kochgeschirr Überprüfen Sie, ob das Kochgeschirr kompatibel
ist
Fehlercode - E1 Niedrige Spannung Bitte stellen Sie sicher, dass die Spannung &gt; 88
V, 220-240 V~ ist
Fehlercode - E2 Hohe Spannung Bitte stellen Sie sicher, dass die Spannung &lt; 280
V, 220- 240 V~ ist
Fehlercode - E3 Überhitzung des oberen Plattensensors
oder Kurzschluss
Das Gerät neu starten, sobald es abgekühlt ist.
Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich bitte
an Prozis.
Fehlercode - E4 Offener Stromkreis des oberen
Plattensensors oder keine Verbindung
Bitte wenden Sie sich an Prozis
Fehlercode - E5 Überhitzung des IGBT-Sensors oder ein
Kurzschluss oder die Lüftung ist nicht
verbunden
Bitte wenden Sie sich an Prozis
Fehlercode - E6 Offener IGBT-Sensorkreis Bitte wenden Sie sich an Prozis
Das Gerät funktioniert nicht Der Stecker ist nicht angeschlossen Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an
- - - wird auf einem der
Displays angezeigt
Standby-Modus Dies ist eine normale Funktion des Geräts, wenn es
sich im Standby-Modus bendet. Es verschwindet,
sobald die Verbindung getrennt wurde.
Gerät schaltet sich nach 2
Std. aus und auf dem Display
erscheint - - -
Normale Funktion Der Induktionsherd schaltet sich nach 2
Stunden automatisch ab, wenn keine weiteren
Funktionstasten gedrückt werden.
LOC wird auf einem der
Displays angezeigt.
LOC-Modus ist eingeschaltet Um den Lock-Modus zu beenden, halten Sie die
[LOCK]-Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
Gewährleistungsbestimmung
Alle elektrischen und elektronischen Produkte, die von Prozis via www.prozis.com ver-
marktet werden, fallen unter die Gewährleistung, die auf Verbrauchergeschäfte Anwendung
ndet.
DEDE
4948
ALLGEMEINES
Dieses Dokument enthält die Bedingungen der Gewährleistung von Prozis für Endkunden.
Diese Gewährleistung gilt ausschließlich für Kunden, die Produkte für nichtgewerbliche
Zwecke kaufen.
LAUFZEIT DER GEWÄHRLEISTUNG
Prozis garantiert, dass ein Produkt 2 Jahre lang keine Material- und Herstellungsmängeln
vorweist. Die Laufzeit beginnt ab dem Kaufdatum des Kunden und die jeweilige Zustellung,
kann aber auch länger gelten, falls dies gesetzlich durch das anwendbare nationale Recht
festgelegt wurde.
Im Fall, dass eine Reparatur nötig ist, wird die 2-Jahre-Laufzeit während der Reparaturzeit
suspendiert.
VERBRAUCHSMATERIALIEN
Eine allmähliche Leistungsabnahme als Resultat eines längeren Gebrauchs der Ver-
brauchsmaterialien des Produktes, wie beispielsweise Akkus, wird nicht durch die Gewährleis-
tung abgedeckt, es sei denn, die Fehlfunktion wurde durch einen Fehler in der Konstruktion,
der Materialien oder der Herstellung verursacht.
WIE WERDEN ANSPRÜCHE GELTEND GEMACHT
Wenn es nötig ist, die durch diese Gewährleistung erteilten Rechte wahrzunehmen, kontak-
tieren Sie bitte den Prozis Kundenservice durch die auf der Prozis-Webseite zur Verfügung
stehenden Kommunikationskanäle und folgen Sie den dort stehenden Anweisungen oder
Empfehlungen. Kontaktinformationen und Informationen zum technischen Support stehen
ebenfalls am Ende dieser Gewährleistung.
Jegliche Ansprüche, die bezüglich dieser Gewährleistung geltend gemacht werden, werden
erst gültig, wenn der Kaufbeleg durch den ursprünglichen Kunden präsentiert wird. Dieser
Kaufbeweis kann die originale Rechnung oder Quittung sein, solange es die Informationen
bezüglich des Kaufdatums und des Namens des Produktmodells enthält.
GEWÄHRLEISTUNGSREPARATUREN
Jegliche Reparaturen, die im Rahmen dieser Gewährleistung getätigt wurden, können nicht
durch Dritte gemacht werden. Von jeglicher Gewährleistung ausgeschlossen sind Repa-
raturen oder Schäden, die Resultat aus solchen Reparaturen durch Dritte und durch Dritte
beeinusst oder verursacht wurden.
AUSNAHMEN
Folgende Situationen werden von jeglicher Gewährleistung ausgeschlossen:
1. Jegliche Verschleißerscheinungen von Teilen und Bestandteilen, die durch die normale
Produktverwendung entstehen.
2. Risse, Dellen, Kratzer und andere Arten von Oberächenschäden, die nur das Aussehen
des Produktes beeinträchtigen.
3. Jegliche Fehlfunktion, die durch die unsachgemäße Produktverwendung, d.h. die den
Anweisungen der Bedienungsanleitung nicht entspricht, entsteht.
4. Wenn die Verwendung und Aufbewahrung des Produktes nicht den Anweisungen der
Bedienungsanleitung entspricht.
5. Die Öffnung des Produkts durch eine dritte Partei, die nicht autorisiert ist, diese Reparatur
zu tätigen.
6. Das Bearbeiten oder Ändern von Teilen oder Komponenten, seien sie von Innen oder von
Außen.
7. Durch auslaufende Batterieüssigkeit verursachte Schäden, die wiederum durch materi-
elle Schäden an den Komponenten oder durch den Missbrauch des Produktes entstanden
sind.
8. Eine Fehlfunktion oder ein Schaden, der nicht auf die Herstellung oder das Design des
Produktes zurückgeführt werden kann.
9. Die Verwendung des Produktes im Rahmen einer Geschäftstätigkeit, einer Beschäftigung
oder eines Handels.
10. Eine Fehlfunktion aus Gründen, die nicht den geltenden technischen Normen oder Sicher-
heitsnormen, oder nicht den Anweisungen der Bedienungsanleitung entsprechen.
Treten diese oben genannten Situationen ein, fallen für die durch Prozis gebotenen Dienste
zum Reparieren von Defekten oder Fehlfunktionen, und die Kosten für die Reparaturarbeiten,
den Transport und Ersatzteile werden dem Kunden in Rechnung gestellt.
Der Kunde trägt alle Risiken für den Verlust und die Schädigung des Produktes im Laufe des
Transportes zu Prozis. Der Gewährleistungsanspruch erlischt, falls das Produkt mit Etiketten
oder Aufklebern abgegeben wird, die entfernt, geschädigt, geändert oder auf sonstige
Weise modiziert wurden.
BESCHRÄNKTE HAFTUNG
Prozis kann nicht für die indirekte Schädigung oder den Verlust durch die Verwendung des
Produktes verantwortlich gemacht werden.
WAS MUSS GEMACHT WERDEN?
Um die Gewährleistungsansprüche gelten zu machen, sollten Sie zuerst den Prozis Kunden-
service, durch die auf der Webseite von Prozis zur Verfügung stehenden Kommunikation-
skanäle, kontaktieren und allen zur Verfügung stehenden Anweisungen und Empfehlungen
folgen.
Senden Sie das Produkt in der Originalverpackung, inklusive dem ganzen Zubehör und den
Unterlagen, an die folgende Adresse zurück:
PROZIS
Rua do Cais nº 198
4830-345 Póvoa de Lanhoso
Braga - Portugal
KONTAKTE
Der Prozis-Kundenservice steht Ihnen jederzeit für weitere Erläuterungen durch die auf der
Webseite stehenden Kommunikationskanäle www.prozis.com/support zur Verfügung.
DEDE
5150
Prozis è un marchio registrato di proprietà di PROZIS.COM, S.A.
Prozis si riserva il diritto di adattare o modicare, in qualsiasi momento e senza alcun
preavviso, il prodotto o qualsiasi documentazione ad esso associata, per poterne assicurare
l'idoneità all'uso.
NOTA: La versione più recente del manuale d'istruzioni di questo prodotto è disponibile sul
sito www.prozis.com/user-manuals
Dichiarazione di conformità legale
Per mezzo di questo documento, PROZIS dichiara che il prodotto Kooka Prozis - Piano
a induzione portatile - è pienamente conforme a tutte le norme specicate dalla
legislazione in vigore, così come a tutte le clausole rilevanti.
Prozis sarà sempre disponibile a prestare qualsiasi ulteriore chiarimento tramite i suoi canali
di comunicazione di assistenza al cliente, disponibili sul sito www.prozis.com/support
Per evitare qualsivoglia impatto sull'ambiente o sulla salute umana dovuto a sostanze
pericolose presenti in dispositivi elettrici o elettronici, gli utenti nali di tali dispositivi
sono tenuti a comprendere il signicato del simbolo che consiste in un contenitore
per riuti barrato. Non gettare riuti di dispositivi elettrici o elettronici insieme alla
spazzatura domestica indifferenziata. Smaltire separatamente ed adeguatamente.
La confezione che protegge il dispositivo dagli eventuali danni provocati dal traspor-
to è fatta di materiali non inquinanti completamente riciclabili.
Avvertenze di sicurezza
PERICOLO! Questo simbolo, quando
seguito dalla nota Pericolo, sta a signi-
care un rischio elevato. Il mancato rispet-
to di questa avvertenza può comportare
lesioni siche o persino mortali.
PERICOLO PER BAMBINI E PER-
SONE CON DISABILITÀ
• Il materiale d'imballaggio non è un giocat-
tolo. I bambini non devono giocare con il
materiale d'imballaggio a causa dell'esist-
enza del rischio di soffocamento.
• Questo prodotto può essere usato da
bambini di età superiore agli 8 anni e da
persone con disabilità di natura sica,
sensoriale o mentale o comunque senza
un'adeguata esperienza e conoscenza, se
sotto supervisione o se hanno ricevuto is-
truzioni sull'utilizzo sicuro del prodotto e ne
comprendono i possibili rischi.
• I bambini non devono giocare con il dis-
positivo.
• Pulizia e manutenzione non devono essere
eseguite da bambini senza supervisione.
• Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei
bambini.
• Per ridurre rischi ed eventuali danni, la spi-
na deve essere inserita in una presa singola
e la corrente elettrica fornita non deve es-
sere inferiore ai 16A.
IT IT
5352
La temperatura della supercie della pi-
astre può alzarsi mentre il dispositivo è in
funzione.
ATTENZIONE! SUPERFICI CAL-
DE! QUESTO SIMBOLO AVVERTE
CHE LE SUPERFICI POSSONO
DIVENTARE CALDE DURANTE
L'USO. RISCHIO DI USTIONI! IL
DISPOSITIVO RIMARRÀ CALDO
PER UN PO' DI TEMPO DOPO
L'USO.
• Il dispositivo non deve essere utilizzato
con un timer esterno o con un sistema sep-
arato di controllo a distanza.
• Si prega di maneggiare con cura il dispos-
itivo al ne di evitare danni. Proteggere il
dispositivo da danni, non sovraccaricarlo e
non lasciar cadere oggetti sopra di esso. Se
la supercie dovesse mostrare una crepa,
spegnere il dispositivo per evitare la possi-
bilità di scossa elettrica.
• Oggetti metallici come coltelli, forchette,
cucchiai e coperchi non devono essere po-
sizionati sulla piastra calda poiché potreb-
bero riscaldarsi.
• Non coprire la presa d'aria durante l'uso.
• Il cibo surriscaldato può iniziare a bruciare!
Non lasciare mai incustodito il dispositivo
durante l'uso.
• NON posizionare il dispositivo sotto og-
getti inammabili, in particolare sotto tende.
• NON scaldare un contenitore chiuso er-
meticamente. Potrebbe vericarsi rapida-
mente un'esplosione a causa della dilatazi-
one termica.
• NON scaldare un contenitore vuoto. Si
surriscalderebbe rapidamente, costituendo
sia un pericolo di incendio che un rischio di
gravi danni al dispositivo.
• Fare attenzione quando si utilizzano pic-
cole quantità di olio - non impostare il dis-
positivo ad alte temperature poiché l'olio
potrebbe inammarsi e prendere fuoco!
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione
non si bagni o inumidisca durante l'uso.
Assicurarsi che non venga schiacciato o
danneggiato.
ITIT
5554
• Il cavo di alimentazione deve essere reg-
olarmente ispezionato e, se danneggiato, il
dispositivo non deve essere utilizzato.
• Se il cavo di alimentazione o la spina
dovessero essere danneggiati, farli sostitu-
ire dal Servizio Clienti Prozis prima di con-
tinuare ad utilizzare il dispositivo.
• Dopo l'uso, scollegare sempre la spina
dalla presa.
• Le persone dotate di pacemaker cardiaco
o dispositivi medici simili devono tenersi
lontane dal piano a induzione quando esso
è collegato alla presa di corrente. In caso di
dubbi, consultare un medico prima di uti-
lizzare questo dispositivo al ne di evitare
pericoli.
ATTENZIONE!
Questo simbolo evidenzia situ-
azioni di pericolo che possono
portare a lesioni lievi o moderate,
danni, malfunzionamento e/o dis-
truzione del dispositivo.
PER EVITARE DANNI O LESIONI AGLI
UTENTI O AD ALTRE PERSONE, ASSI-
CURARSI DI RISPETTARE I SEGUENTI
REQUISITI.
DATO CHE QUESTO DISPOSITIVO È
DESTINATO AL SOLO USO DOMESTI-
CO, NON DEVE ESSERE UTILIZZATO NEI
SEGUENTI AMBIENTI E, DI CONSEG-
UENZA LA GARANZIA NON VERRÀ AP-
PLICATA IN CASO DI UTILIZZO IN:
Cucine per lo staff in negozi, ufci e altri
ambienti di lavoro
• Agriturismi
• Hotel, motel e altri tipi di ambienti resi-
denziali
• Bed and breakfast o simili.
QUESTO DISPOSITIVO È DESTINA-
TO AL SOLO USO DOMESTICO IN-
TERNO.
• Questo dispositivo è progettato per fun-
zionare esclusivamente con corrente alter-
ITIT
5756
nata. Prima di utilizzarlo per la prima volta,
vericare che la tensione della propria pre-
sa di corrente sia compatibile con quella
indicata sulla targhetta dati del dispositivo.
• Collegare il dispositivo esclusivamente ad
una presa dedicata dotata di messa a terra.
Non utilizzare un adattatore né collegare
simultaneamente altri dispositivi alla stessa
presa al ne di evitare un sovraccarico elet-
trico ed il conseguente rischio di incendio.
• Il dispositivo deve essere posizionato su
una supercie di lavoro piana, stabile e re-
sistente al calore, lontano da possibili schiz-
zi d'acqua.
• Non posizionare né utilizzare questo dis-
positivo in ambienti con alti livelli di umidi-
tà.
• Non posizionare né utilizzare il piano a
induzione su superci in acciaio o in allumi-
nio.
• Non posizionare il dispositivo su vestiti,
tappeti e afni. Questi potrebbero blocca-
re la presa dell'aria e costituire un pericolo
per il dispositivo e per l'utente.
• Mantenere uno spazio di almeno 10 cm (4
pollici) intorno ad ogni lato del dispositivo
per assicurarne un'adeguata ventilazione.
• Non posizionare il dispositivo vicino ad un
muro o sotto ad un armadio a muro.
• Non posizionare o utilizzare il dispositivo
sotto o vicino ad oggetti facilmente inam-
mabili (es. tende, etc.).
• Non posizionare il dispositivo sopra o vici-
no a fornelli o ad altre fonti di calore.
• Srotolare completamente il cavo di ali-
mentazione prima dell'uso.
• Non utilizzare prolunghe. Se ci si assume
la responsabilità nell'usarle, utilizzare es-
clusivamente prolunghe in buono stato di
funzionamento, che abbiano una spina con
un collegamento di terra e che siano com-
patibili con la potenza nominale del dispos-
itivo.
• Non lasciare mai incustodito il dispositivo
mentre è collegato alla presa di corrente,
neanche per un momento, specialmente in
presenza di bambini.
• Non lasciar pendere il cavo di alimentazi-
ITIT
5958
one dove i bambini potrebbero raggiun-
gerlo.
• Il cavo di alimentazione non deve mai
stare vicino o a contatto con le parti calde
del dispositivo, vicino a fonti di calore o
intorno a spigoli vivi.
• Prendere tutte le precauzioni necessarie al
ne di evitare che qualcuno possa inciam-
pare su una prolunga.
• Spegnere e scollegare il dispositivo dalla
presa quando non è in uso.
• Non scollegare la spina tirando dal cavo di
alimentazione.
• Controllare che il dispositivo ed il cavo di
alimentazione non presentino segni di usu-
ra o danni prima di collegarli alla presa di
corrente.
• Non spostare il dispositivo quando è cal-
do.
• Permettere al dispositivo di raffreddarsi
completamente prima di pulirlo o riporlo.
Tenere sempre pulito il dispositivo al ne
di evitare che della polvere entri nel motore
della ventola e causi un malfunzionamento.
• Se delle parti del dispositivo dovessero
prendere fuoco, non provare a spegnere le
amme con acqua. Scollegare il dispositivo
e soffocare le amme con un panno umido.
• Posizionare la pentola al centro della pias-
tra.
• Non surriscaldare la pentola o preriscal-
darla a lungo quando è vuota.
• Non toccare il pannello di controllo con
oggetti appuntiti.
Manuale dell'utente
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
• 1 x Kooka Prozis - Piano a induzione portatile
• 1 x Guida rapida
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (VEDERE PAGINA 2)
1. Piastra in cristallo nero
2. Supercie riscaldante
3. Pulsante ON/OFF
4. Pulsante di blocco
5. Pulsante timer
6. Schermo a LED
7. Pulsante di aumento della temperatura
8. Pulsante di funzione
9. Pulsante di diminuzione della temperatura
Pulizia e manutenzione
Pulizia:
• Tenere sempre pulito il dispositivo. Evitare che lo sporco entri nella ventola o in altre parti
interne del dispositivo.
• Spegnere il prodotto e rimuovere tutte le prese prima della pulizia! Non iniziare la pulizia
no a che il dispositivo non si sarà raffreddato.
ITIT
6160
Rimuovere grasso, sporco e macchie stronando il dispositivo con un panno pulito e mor-
bido ed un detergente delicato.
• Nella ventola nel condotto dell'aria può accumularsi dello sporco. Rimuoverlo regolar-
mente con una spazzola morbida.
• Non pulire i componenti del dispositivo utilizzando detergenti o materiali aggressivi o
abrasivi come sgrassatori o lana d'acciaio. Tali materiali potrebbero danneggiare la super-
cie del dispositivo!
• Proteggere il dispositivo dall'acqua. Pulire il dispositivo con un panno pulito e asciutto e
non utilizzare liquidi corrosivi. Per rimuovere lo sporco ostinato, usare un panno legger-
mente umido ed un detergente delicato.
Assicurarsi che non entri umidità all'interno del prodotto durante la pulizia, in modo tale
da evitare danni e relative riparazioni. Assicurarsi che il dispositivo sia asciutto prima di
utilizzarlo nuovamente.
Conservazione:
• Far raffreddare completamente il dispositivo prima di riporlo.
• Quando non si utilizza il dispositivo, conservarlo in un luogo asciutto, al riparo dalla polvere
e dalla luce diretta del sole.
• Conservare il dispositivo nella custodia originale fornita.
ISTRUZIONI
TECNOLOGIA AD INDUZIONE:
Quando il collegamento elettrico è acceso, il campo magnetico crea un campo elettrico
sulla parte inferiore della pentola, facendola agire come una resistenza e facendola scaldare,
anche se la piastra rimane fredda.
ITIT
PIASTRA
CAMPO ELETTRICO
CORRENTE
PARASSITA
BOBINE
ELETTROMAGNETICHE
COME UTILIZZARE IL DISPOSITIVO:
• Inserire la spina nella presa (AC 220-240 V, 50/60 Hz).
• Collocare una pentola compatibile con il piano a induzione al centro della piastra.
• Premere il pulsante ON/OFF per iniziare il processo di riscaldamento. Sullo schermo a LED
apparirà “ON”.
Premere il pulsante “Funzione”. Verrà automaticamente selezionata la potenza predenita di
1300 W. Premere nuovamente per cambiare tra i diversi livelli, impostazioni e regolazioni.
• Premere nuovamente il pulsante ON/OFF per spegnere il dispositivo.
• Rimuovere la spina dalla presa se non si dovesse utilizzare il dispositivo per un periodo di
tempo prolungato.
Per cucinare
Alimentazione
Premere il pulsante "Funzione" e lo schermo mostrerà la potenza predenita di 1300 W.
• La potenza può essere regolata premendo i pulsanti [+] e [-] - 200 W, 500 W, 800 W, 1000
W, 1300 W, 1600 W, 1800 W e 2000 W.
Una volta nito di cucinare, premere il pulsante [ON/OFF] per spegnere il piano a induzi-
one.
Il piano a induzione si spegnerà automaticamente dopo 2 ore se non si dovesse premere
nessun pulsante.
Temperatura
Premere il pulsante "Funzione" e lo schermo mostrerà la temperatura predenita di 180°C.
• La temperatura può essere regolata premendo i pulsanti [+] e [-] - 80°C, 100°C, 130°C,
160°C, 180°C, 200°C, 220°C e 240°C
Una volta nito di cucinare, premere il pulsante [ON/OFF] per spegnere il piano a induzi-
one.
Il piano a induzione si spegnerà automaticamente dopo 2 ore se non si dovesse premere
nessun pulsante.
Timer
Selezionare la modalità di cottura desiderata, dopodiché, premere il pulsante [Timer]. Lo
schermo a LED mostrerà un tempo di [0:00] lampeggiante.
Premere i pulsanti [+] o [-] per impostare il timer da [0:01] minuto a [4:00] ore. Tenere
premuti i pulsanti [+] o [-] per una regolazione più rapida.
Una volta impostato il tempo, non premere più alcun pulsante. Lo schermo a LED lampeg-
gerà cinque volte. Il timer sarà quindi attivo ed inizierà il conto alla rovescia.
Una volta scaduto il tempo impostato, il piano a induzione si spegnerà automaticamente.
Se si dovesse premere qualsiasi altro pulsante di modalità di cottura, il pulsante [Timer] o il
pulsante [ON/OFF], il dispositivo uscirà dalla modalità timer.
Bloccaggio
• Tenere premuto per 3 secondi il pulsante [LOCK] per bloccare il piano a induzione. Lo
schermo mostrerà [LOC].
6362
Durante la modalità blocco, tutti i pulsanti verranno disattivati.
Per uscire dalla modalità blocco, tenere premuto per 3 secondi il pulsante [LOCK].
NOTA: Se la pentola non dovesse essere compatibile con il piano a induzione, esso non fun-
zionerà ed emetterà un segnale acustico. Posizionare la pentola al centro della piastra. Una
volta posizionata, si può accendere il piano a induzione.
Scelta della pentola
1. Materiale necessario: Si prega di utilizzare esclusivamente pentole compatibili con il piano
a induzione, in acciaio, ghisa, ferro smaltato o acciaio inossidabile. Si prega di utilizzare
padelle/pentole con base piana e con un diametro tra i 12 ed i 24 cm.
2. Le padelle/pentole utilizzate devono avere una supercie piana. Non provare ad utilizzare
altri tipi di utensili o contenitori (in particolare pentole a pressione).
3. Quando si acquistano pentole, assicurarsi che esse presentino la frase “Induction Com-
patible” (compatibile con piano a induzione) per essere sicuri che funzioneranno con il
proprio dispositivo.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Alcuni problemi che dovessero emergere possono essere risolti dall'utente. Se il problema
dovesse persistere dopo aver provato le seguenti soluzioni, si prega di contattare il servizio
clienti Prozis.
PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE
Codice errore - E0 Pentola non compatibile Controllare che la pentola utilizzata sia compatibile
Codice errore - E1 Tensione bassa Assicurarsi che la tensione sia &gt; 88 V, 220-240
V~
Codice errore - E2 Tensione alta Assicurarsi che la tensione sia &lt; 280 V, 220-
240 V~
Codice errore - E3 Surriscaldamento del sensore superiore
della piastra o cortocircuito
Riprovare ad accendere il dispositivo una volta
freddo. Se non fosse possibile, contattare Prozis.
Codice errore - E4 Circuito aperto del del sensore superiore
della piastra o nessuna connessione
Si prega di contattare Prozis
Codice errore - E5 Sensore IGBT in surriscaldamento o
cortocircuito o ventola non connessa
Si prega di contattare Prozis
Codice errore - E6 Circuito sensore IGBT aperto Si prega di contattare Prozis
Il dispositivo non funziona La spina non è collegata alla presa Collegare il dispositivo ad una presa di corrente
Sullo schermo appare il
messaggio "- - -"
Modalità standby Questa è una normale funzione del dispositivo
mentre esso è in modalità standby. Il messaggio
scomparirà quando il dispositivo sarà scollegato.
Il dispositivo si spegne dopo
2 ore e lo schermo mostra il
messaggio "- - -"
Normale funzione Il piano a induzione di spegne automaticamente
dopo 2 ore se non si dovesse premere alcun
pulsante di funzione.
Su uno degli schermi
compare la scritta "LOC".
Modalità blocco attivata Per uscire dalla modalità blocco, tenere premuto il
pulsante [LOCK] per 3 secondi.
Dichiarazione di garanzia
Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche vendute da Prozis sul sito www.prozis.com
sono coperte da garanzia applicabile agli acquisti e alle vendite di beni di consumo.
CONSIDERAZIONI GENERALI
Questo documento contiene i termini e le condizioni della garanzia di Prozis per il consuma-
tore nale.
Questa garanzia è valida esclusivamente per il consumatore che acquista prodotti per un uso
non professionale.
PERIODO DI GARANZIA
Prozis garantisce che le apparecchiature rimangano senza difetti, del materiale e del prodotto
stesso, per un periodo di 2 anni a partire dalla data iniziale dell’acquisto da parte del con-
sumatore e della relativa consegna, o per un tempo maggiore, se legalmente stabilito dalla
normativa nazionale applicabile.
In caso di riparazione, il periodo di 2 anni è sospeso durante il tempo richiesto dalla riparazi-
one.
BENI DI CONSUMO
La graduale diminuzione delle prestazioni, causata dall’uso prolungato delle componenti
deteriorabili, come le batterie, non è coperta da questa garanzia, a meno che il malfunziona-
mento non sia causato da un difetto di design, materiale o produzione.
COME EFFETTUARE UN RECLAMO
In caso esista il motivo per esercitare il diritto concesso al consumatore da questa garanzia,
preghiamo di contattare l’Assistenza Clienti di Prozis attraverso i canali presenti sul sito di
Prozis e di seguire le istruzioni e i consigli riportati. I contatti e le informazioni per l’assistenza
tecnica si trovano anche alla ne di questa garanzia.
Qualsiasi reclamo effettuato in relazione a questa garanzia sarà valido solo su presentazione
di una prova di acquisto da parte del cliente originale. Questa prova può essere la fattura o
ricevuta originale, premesso che presenti le informazioni relative alla data dell’acquisto e al
nome del modello del prodotto.
RIPARAZIONI IN GARANZIA
Qualsiasi riparazione nell’ambito della presente garanzia non può essere effettuata da terzi.
Questa garanzia non si applica a nessun tipo di riparazione o danno causato direttamente
da tali riparazioni, che abbiano avuto un impatto o abbiano causato i danni che costituiscono
l’oggetto del corrispondente reclamo di garanzia.
ITIT
6564
ECCEZIONI
Le situazioni seguenti non sono coperte dalla presente garanzia:
1. Qualsiasi usura a parti e componenti che risulti dal normale utilizzo del dispositivo.
2. Crepe, ammaccature, graf, e altri tipi di danni superciali che riguardano solo l’aspetto
del prodotto.
3. Qualsiasi malfunzionamento causato da utilizzo inappropriato che non rispetta le istruzioni
del manuale d’uso.
4. Utilizzo e conservazione del prodotto che non rispetta le istruzioni del manuale d’uso.
5. Apertura del prodotto da terzi non autorizzati a procedere alla riparazione.
6. Alterazione o modica di parti o componenti, sia interne che esterne.
7. Danni causati da perdite della batteria, provocate da un guasto di una sua qualsiasi com-
ponente, oppure da uso improprio del prodotto.
8. Malfunzionamenti o danni causati da situazioni non ascrivibili alla produzione o all’ideazi-
one dell’apparecchiatura.
9. Uso del prodotto in contesti aziendali, professionali o commerciali.
10. Malfunzionamento causato da utilizzo che non rispetta la normativa tecnica e di sicurezza
in vigore.
I servizi forniti da Prozis con il ne di riparare o aggiustare qualsiasi tipo di difetto o malfun-
zionamento derivante da una delle situazioni eccezionali sopracitate, saranno soggetti al
pagamento di manodopera, trasporto e costi della componente.
Il cliente deve supportare tutti i rischi di perdita e danno al prodotto durante il trasporto verso
la Prozis. Questa garanzia è nulla se l’apparecchiatura restituita non riporta correttamente
l’etichetta o l’adesivo, perché rimossi, danneggiati, manomessi o modicati in qualsiasi modo.
RESPONSABILITÀ LIMITATA
Prozis non può ritenersi responsabile per danni o perdita indiretti, dovuti all’uso del prodotto.
COSA FARE?
Al ne di richiedere un servizio di garanzia, il cliente dovrà contattare prima di tutto l’As-
sistenza Clienti di Prozis attraverso i canali presenti sul sito di Prozis e seguire le istruzioni e i
consigli riportati.
Restituire il prodotto all’interno della scatola originale, inclusi tutti gli accessori e i documenti
presenti al suo interno, all’indirizzo seguente:
PROZIS
Rua do Cais nº 198
4830-345 Póvoa de Lanhoso
Braga - Portugal
CONTATTI
Prozis è sempre disponibile per ulteriori chiarimenti. Contatta l’Assistenza Clienti all’indirizzo:
www.prozis.com/support.
IT
Prozis es una marca registrada de PROZIS.COM, S.A.
Prozis se reserva el derecho de ajustar o modicar el producto o la documentación asociada
en cualquier momento y sin previo aviso a n de garantizar la idoneidad para su uso.
NOTA: la versión más reciente del manual de usuario de este producto está disponible para
consulta en www.prozis.com/user-manuals
Conformidad legal
Mediante el presente documento, PROZIS declara que la Placa de Inducción Portátil
- Kooka de Prozis cumple con todos los requisitos especicados en la legislación
vigente, así como en otras disposiciones pertinentes.
Para cualquier información adicional, Prozis estará siempre a su disposición a través de
nuestros canales de comunicación del Servicio de Atención al Cliente, disponibles en
www.prozis.com/support
A n de evitar cualquier impacto sobre el medio ambiente o la salud humana debido
a sustancias peligrosas presentes en dispositivos eléctricos y electrónicos, los
usuarios nales de dichos dispositivos deben comprender el signicado del símbolo
que consiste en un contenedor de basura tachado con una X. No deseche aparatos
eléctricos y electrónicos con la basura doméstica. Deposítelos en el contenedor de
reciclaje correspondiente.
El embalaje que protege el producto contra daños durante el transporte se ha fabri-
cado con materiales no contaminantes y se puede desechar en los contenedores de
reciclaje convencionales.
Advertencias de seguridad
¡PELIGRO! Este símbolo, acompañado
de la advertencia Peligro, indica un
riesgo elevado. Ignorar este aviso puede
provocar lesiones o incluso la muerte.
ES
6766
La temperatura de la supercie donde se
coloca la placa de cocción puede aumentar
cuando el aparato esté en funcionamiento.
¡ATENCIÓN! ¡SUPERFICIE CAL-
IENTE! ESTE SÍMBOLO LE AD-
VIERTE QUE LAS SUPERFICIES
PUEDEN CALENTARSE DURANTE
EL USO. ¡PELIGRO DE QUEMA-
DURAS! EL APARATO PERMAN-
ECERÁ CALIENTE DURANTE UN
TIEMPO DESPUÉS DE SU USO.
• No utilice el aparato con un temporizador
externo o un sistema de mando a distancia.
• Manipule el aparato con cuidado para
evitar daños. Proteja la placa de cualqui-
er daño, no la sobrecargue y no deje que
caigan objetos sobre ella. Si la supercie
está agrietada, apague el electrodoméstico
para prevenir posibles descargas eléctricas.
• No coloque objetos metálicos como
cuchillos, tenedores, cucharas y tapas so-
bre la placa de cocción ya que pueden
ESES
PELIGRO PARA NIÑOS Y PERSO-
NAS CON DISCAPACIDAD
• Los materiales de embalaje no son jug-
uetes. Los niños no deben jugar con los
materiales de embalaje debido al riesgo de
asxia.
• Este producto es apto para niños a partir
de 8 años y personas con facultades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o que no
tengan la experiencia o el conocimiento
sucientes, siempre y cuando estén super-
visadas o guiadas para usar el producto
con seguridad y entiendan los riesgos que
implica.
• Asegúrese de que los niños no jueguen
con este electrodoméstico.
• La limpieza y el mantenimiento no deben
llevarse a cabo por niños sin supervisión.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de
los niños.
• Para prevenir riesgos y lesiones, conecte
el aparato a un enchufe individual. La corri-
ente eléctrica nominal no debe ser inferior
a 16 A.
6968
calentarse.
• No cubra la salida de aire mientras cocina.
• ¡Los alimentos calentados en exceso po-
drían empezar a arder! No deje el aparato
sin supervisión cuando esté encendido.
• NUNCA coloque el aparato debajo de
objetos inamables, especialmente debajo
de cortinas.
• NUNCA caliente recipientes herméticos.
Podría producirse rápidamente una ex-
plosión debido a la dilatación térmica.
• NUNCA caliente recipientes vacíos, ya
que se sobrecalentarían rápidamente, lo
que implica riesgos de incendio y de daños
graves a la zona de cocción.
• Tenga cuidado al calentar pequeñas can-
tidades de aceite: no lo caliente a una po-
tencia elevada. ¡De lo contrario, el aceite
podría arder y provocar un incendio!
• Asegúrese de que el cable de aliment-
ación nunca se moje o entre en contacto
con humedad durante el funcionamiento.
Colóquelo de manera que no pueda re-
sultar aplastado o dañado.
Verique regularmente si el cable de ali-
mentación está dañado. De ser así, no uti-
lice el aparato.
• En caso de que el cable o el enchufe eléc-
trico se dañen, solicite su cambio al Servi-
cio de Atención al Cliente de Prozis antes
de seguir utilizando el electrodoméstico.
• Después del uso, desconecte siempre el
enchufe de la toma de corriente.
• Las personas con marcapasos cardíacos o
dispositivos médicos similares deben man-
tenerse alejadas de la placa de inducción
cuando esté conectada a la fuente de ali-
mentación. En caso de duda, consulte a un
médico antes de utilizar este producto a n
de evitar situaciones de peligro.
¡ATENCIÓN!
Este símbolo identifica situaciones
peligrosas que pueden provocar
lesiones leves o de gravedad me-
dia, daños, avería y/o destrucción
del dispositivo.
ESES
7170
PARA EVITAR POSIBLES DAÑOS O LE-
SIONES A LOS USUARIOS U OTRAS
PERSONAS, ASEGÚRESE DE CUMPLIR
CON LOS REQUISITOS DESCRITOS A
CONTINUACIÓN.
DADO QUE ESTE ELECTRODOMÉSTI-
CO ESTÁ DISEÑADO EXCLUSIVAMENTE
PARA USO DOMÉSTICO, NO DEBE UTI-
LIZARSE EN AMBIENTES COMO LOS
QUE SE INDICAN A CONTINUACIÓN, YA
QUE LA GARANTÍA NO SERÁ VÁLIDA:
Áreas de cocina en tiendas, ocinas y
otros entornos de trabajo.
• Granjas.
• Hoteles, moteles y otros entornos residen-
ciales.
• Alojamientos como hostales o pensiones.
ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÁ
DISEÑADO EXCLUSIVAMENTE
PARA USO DOMÉSTICO EN INSTA-
LACIONES DE INTERIOR.
• Conecte el aparato únicamente a corri-
ente alterna (CA). Antes de conectarlo por
primera vez, compruebe que el voltaje
indicado en el dispositivo coincida con las
especicaciones de la placa de característi-
cas del aparato.
• Conecte siempre el aparato en un enchufe
con toma de tierra. No utilice adaptadores
de enchufes ni conecte ningún otro apara-
to al mismo enchufe simultáneamente a n
de evitar sobrecargas eléctricas y riesgo de
incendio.
• El aparato se debe colocar y utilizar sobre
una supercie plana, estable y resistente al
calor, lejos de salpicaduras de agua.
• No coloque ni utilice este aparato en en-
tornos con mucha humedad.
• No coloque ni utilice la placa de inducción
sobre supercies de acero o aluminio.
• No coloque la unidad sobre ropa, alfom-
bras o similares, ya que esto podría blo-
quear la salida de aire y ser peligroso para
la unidad y para el usuario.
• Mantenga un espacio de al menos 10 cm
ESES
7372
(4 pulgadas) alrededor del aparato para
asegurar una ventilación adecuada.
• Nunca coloque ni utilice el aparato cerca de
una pared o debajo de un armario de pared.
• Nunca coloque ni utilice el aparato debajo
o cerca de objetos inamables (como corti-
nas, etc.).
• Nunca coloque ni utilice el aparato sobre
o cerca de una placa de cocción u otras
fuentes de calor.
• Desenrolle completamente el cable de
alimentación antes de usar el aparato.
• No utilice cables alargadores. Si asume
la responsabilidad de hacerlo, utilice úni-
camente un alargador que esté en buenas
condiciones de funcionamiento, disponga
de un enchufe con toma de tierra y sea ade-
cuado para la potencia nominal del aparato.
• Nunca deje el aparato sin vigilancia mien-
tras esté conectado a la fuente de aliment-
ación, aunque sea por unos instantes, espe-
cialmente si hay niños presentes.
• No deje que el cable de alimentación
quede colgado donde los niños puedan
alcanzarlo.
• El cable de alimentación nunca debe es-
tar cerca ni en contacto con las partes cali-
entes del aparato, cerca de fuentes de calor
ni situado sobre bordes alados.
• Tome todas las precauciones necesarias
para evitar que alguien se tropiece con el
alargador.
• Apague y desconecte el aparato de la
fuente de alimentación cuando no esté en
uso.
• Nunca tire del cable de alimentación para
desenchufar el aparato.
• Compruebe que el aparato y el cable de
alimentación no tengan partes desgastadas
o dañadas antes de conectarlo a la fuente
de alimentación.
• Nunca mueva el aparato cuando esté cali-
ente.
• Deje que el aparato se enfríe completa-
mente antes de limpiarlo y guardarlo.
• Mantenga la cocina de inducción siempre
limpia para evitar que entre polvo en el
motor del ventilador y cause fallos de fun-
ESES
7574
cionamiento.
• Si alguna parte del aparato prendiese fue-
go, no intente nunca apagar las llamas con
agua. Desconecte el aparato y cubra las
llamas con un paño húmedo.
• Coloque el recipiente en el centro del cír-
culo de cocción.
• No sobrecaliente el recipiente ni lo precal-
iente durante mucho tiempo si está vacío.
• No toque el panel de control con objetos
alados.
Manual de usuario
CONTENIDO DE LA CAJA
• 1 x Placa de Inducción Portátil - Kooka de Prozis
• 1 x Guía rápida
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (VÉASE PÁGINA PAGE 2)
1. Placa de vidrio negra
2. Zona de cocción
3. Tecla «ON/OFF» (ENCENDER/APAGAR)
4. Tecla «Lock» (Bloqueo)
5. Tecla «Timer» (Temporizador)
6. Pantalla LED
7. Tecla +
8. Tecla «Function» (Función)
9. Tecla -
Mantenimiento y limpieza
Limpieza:
• Mantenga el electrodoméstico limpio en todo momento. Evite que entre suciedad en el
ventilador u otras partes internas del aparato.
• ¡Apague el producto y desenchufe todos los cables antes de limpiarlo! Espere a que la
supercie se haya enfriado para limpiarlo.
• Utilice un paño suave y limpio y un detergente suave para eliminar la grasa, la suciedad y
las manchas.
• El ventilador de la salida de aire puede tener suciedad acumulada. Límpielo regularmente
con un cepillo suave.
• No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos ni materiales como estropajos de
acero o limpiadores corrosivos para limpiar los componentes del producto, ya que estos
pueden dañar su supercie.
• Proteja el producto de agua. Utilice únicamente un paño limpio y seco para limpiarlo y
nunca use líquidos corrosivos. Para eliminar la suciedad persistente, utilice un paño ligera-
mente húmedo y un producto de limpieza suave.
• Para evitar daños y reparaciones relacionadas con estos, asegúrese de que no entre hume-
dad en el producto mientras lo limpia. Espere hasta que el dispositivo esté completamente
seco antes de volver a usarlo.
Almacenamiento:
• Deje que el aparato se enfríe por completo antes de guardarlo.
• Cuando no utilice el dispositivo, guárdelo en un ambiente seco, protegido del polvo y de
la luz solar directa.
• Guarde el producto en el embalaje original suministrado.
INSTRUCCIONES
TECNOLOGÍA DE INDUCCIÓN:
Cuando el electrodoméstico esté encendido, el campo magnético creará un campo eléctrico
en la parte inferior de los recipientes, haciendo que estos actúen como una resistencia y se
calienten, aunque la placa no lo haga.
ESES
PLACA
CAMPO ELÉCTRICO
CORRIENTE DE
FOUCAULT
BOBINAS
ELECTROMAGNÉTICAS
7776
UTILIZACIÓN:
• Introduzca el enchufe en la toma de corriente (corriente alterna [CA] 220-240 V, 50/60 Hz).
• Coloque un recipiente apto para inducción en el centro de la placa.
• Pulse la tecla «ON/OFF» (ENCENDER/APAGAR) para iniciar el proceso de calentamiento.
La pantalla LED mostrará «ON» (ENCENDIDO).
• Pulse la tecla «Function» (Función). La potencia predeterminada de 1300 W se seleccionará
automáticamente. Vuelva a pulsarla para elegir entre diferentes niveles, conguraciones y
ajustes.
• Para apagar el aparato, vuelva a presionar la tecla «ON/OFF» (ENCENDER/APAGAR).
• Retire el enchufe de la toma de corriente si no va a utilizar el producto durante largos
períodos de tiempo.
Modo de cocción
Potencia
• Pulse la tecla «Function» (Función) y la pantalla mostrará la potencia predeterminada de
1300 W.
Puede ajustar la potencia tocando las teclas [+] y [-]: 200 W, 500 W, 800 W, 1000 W, 1300
W, 1600 W, 1800 W y 2000 W.
Una vez nalizado el proceso de cocción, pulse la tecla «ON/OFF» (ENCENDER/APAGAR)
para apagar la placa de inducción.
• La placa de inducción se apagará automáticamente después de 2 horas si no se presiona
ninguna otra tecla de función.
Temperatura
• Pulse la tecla «Function» (Función) y la pantalla mostrará la temperatura predeterminada de
180 °C.
Puede ajustar la temperatura tocando las teclas [+] y [-]: 80 °C, 100 °C, 130 °C, 160 °C, 180
°C, 200 °C, 220 °C y 240 °C.
Una vez nalizado el proceso de cocción, pulse la tecla «ON/OFF» (ENCENDER/APAGAR)
para apagar la placa de inducción.
• La placa de inducción se apagará automáticamente después de 2 horas si no se presiona
ninguna otra tecla de función.
Temporizador
• Seleccione el modo de cocción deseado y luego pulse la tecla «Timer» (Temporizador). La
pantalla LED parpadeará y mostrará [0:00].
Pulse las teclas [+] o [-] para congurar el temporizador de [0:01] minutos a [4:00] horas.
Mantenga pulsadas las teclas [+] o [-] para ajustar las horas más rápidamente.
• Una vez establecida la hora, no pulse ninguna tecla. La pantalla LED parpadeará cinco
veces. El temporizador está activo y empezará la cuenta atrás.
• Una vez transcurrido el tiempo establecido, la placa de inducción se apagará automática-
mente.
• Si presiona cualquier tecla de modo de cocción o las teclas «Timer» (Temporizador) u «ON/
OFF» (ENCENDER/APAGAR), se desactivará el modo temporizador.
ESES
Bloqueo
• Mantenga pulsada la tecla «Lock» (Bloqueo) durante 3 segundos para bloquear la placa de
inducción. La pantalla mostrará [LOC].
• En el modo de bloqueo todos las teclas se encuentran desactivadas.
• Para salir del modo de bloqueo, mantenga pulsada la tecla «Lock» (Bloqueo) durante 3
segundos.
NOTA: Si los recipientes no son aptos para inducción, la placa no funcionará y emitirá un
aviso sonoro. Coloque el recipiente en el centro de la placa. Ya puede encender la placa de
inducción.
Recipientes apropiados
1. Material: utilice únicamente recipientes de acero, hierro fundido, hierro esmaltado o acero
inoxidable adecuados para placas de cocción por inducción. Utilice ollas/sartenes de
base plana con un diámetro de 12-24 cm.
2. Las sartenes/ollas/recipientes deben tener una supercie plana. No utilice ningún otro
tipo de utensilio o recipiente (especialmente ollas a presión).
3. Al comprar utensilios de cocina, busque el símbolo o la noticación de «Apto para induc-
ción» para asegurarse de que funcionará en esta placa.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El usuario puede solucionar algunos problemas. Si el problema persiste después de llevar a
cabo las siguientes soluciones, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente
de Prozis.
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Código de error: E0 Utensilio de cocina no apropiado. Compruebe si el utensilio de cocina es apropiado.
Código de error: E1 Bajo voltaje Compruebe que el voltaje sea superior a 88 V,
220-240 V~.
Código de error: E2 Alto voltaje Compruebe que el voltaje sea inferior a 280 V,
220- 240 V~.
Código de error: E3 Sobrecalentamiento del sensor de la placa
superior o cortocircuito.
Reinicie el producto cuando se haya enfriado. Si
no es posible, póngase en contacto con Prozis.
Código de error: E4 Circuito abierto del sensor de la placa
superior o sin conexión.
Póngase en contacto con Prozis.
Código de error: E5 Sobrecalentamiento o cortocircuito del
sensor IGBT (transistor bipolar de puerta
aislada) o ventilador no conectado.
Póngase en contacto con Prozis.
Código de error: E6 Circuito del sensor IGBT abierto. Póngase en contacto con Prozis.
El electrodoméstico no
funciona.
El producto no está enchufado a la toma
de corriente.
Introduzca el enchufe en la toma de corriente.
Una de las pantallas muestra
«- - -».
Modo reposo Se trata de una función normal del aparato
mientras está en modo reposo. Desaparecerá una
vez desenchufado.
El aparato se apaga después
de 2 horas y la pantalla
muestra «- - -».
Es una función normal. La placa de inducción se apagará
automáticamente después de 2 horas si no se
presiona ninguna otra tecla de función.
Una de las pantallas muestra
«LOC».
El modo LOC (Bloqueo) está activado. Para salir del modo de bloqueo, mantenga
pulsada la tecla «LOCK» (Bloqueo) durante 3
segundos.
7978
Certicado de garantia
Todos los productos eléctricos y electrónicos comercializados por Prozis a través de
www.prozis.com están cubiertos por la garantía aplicable a la compraventa de bienes de
consumo.
CONSIDERACIONES GENERALES
En el presente documento se describen los términos y condiciones de la garantía que Prozis
ofrece a sus clientes nales.
La presente garantía se aplica exclusivamente a los clientes que adquieran el producto para
nes no profesionales.
PERÍODO DE GARANTÍA
Prozis garantiza que el producto no presentará defectos de materiales ni de fabricación du-
rante un período de 2 años a partir de la fecha de compra por parte del cliente y su respecti-
va entrega, o durante un periodo más largo si así lo establece la legislación nacional vigente.
En caso de que el producto requiera reparación, el plazo de garantía de 2 años se suspende
durante el período en que el artículo se encuentre en reparación.
CONSUMIBLES
La reducción gradual del rendimiento como consecuencia del uso prolongado de los
componentes consumibles del producto, como las pilas/baterías, no está cubierta por esta
garantía a menos que la avería sea atribuible a defectos de diseño, material o fabricación.
CÓMO PRESENTAR UNA RECLAMACIÓN
Para poder ejercer su derecho de garantía, deberá ponerse en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Prozis a través de los canales de comunicación indicados en la página
web de Prozis y seguir las instrucciones o recomendaciones proporcionadas. La información
de contacto y asistencia técnica también se encuentra disponible al nal de la presente
garantía.
Cualquier reclamación relacionada con la presente garantía solo será válida si el cliente orig-
inal presenta el justicante de compra, pudiendo este ser la factura o el recibo original que
permita comprobar la fecha de compra y el modelo del producto.
REPARACIONES EN GARANTÍA
Las reparaciones en garantía no pueden efectuarse por servicios técnicos de terceras partes.
La presente garantía no cubre reparaciones o daños directamente ocasionados por dichas
reparaciones que hayan afectado o provocado los daños que son objeto de la reclamación
de garantía.
EXCLUSIONES
Quedan excluidas de la cobertura los siguientes casos:
1. Cualquier desgaste de piezas y componentes como consecuencia del uso normal del
producto.
2. Daños estéticos externos como agrietamientos, abolladuras, arañazos y otros tipos de
daños superciales.
3. Cualquier avería provocada por un uso inadecuado del producto, contraviniendo lo espe-
cicado en las instrucciones del manual de uso.
4. Uso y almacenamiento inadecuado del producto, contraviniendo lo especicado en las
instrucciones del manual de uso.
5. Intento de reparación del producto por un tercero no autorizado.
6. Cambios o alteraciones de piezas o componentes internos o externos.
7. Daños producidos por fuga del contenido de las pilas/baterías como consecuencia de la
ruptura de cualquiera de sus componentes, o por el uso incorrecto del producto.
8. Averías o daños por razones que no pueden atribuirse a la fabricación o diseño del
producto.
9. Uso del producto en actividades profesionales, comerciales o empresariales.
10. Avería debido a un uso que no respeta las normas técnicas o de seguridad vigentes o las
instrucciones del manual del uso.
Los servicios proporcionados por Prozis de reparación o arreglo de cualquier fallo o avería
como consecuencia de cualquiera de las situaciones excluidas anteriormente mencionadas
estarán sujetos al pago de costes de mano de obra, transporte y componentes.
El cliente asumirá todos los riesgos de pérdidas y daños que pueda sufrir el producto du-
rante el transporte a Prozis. La presente garantía quedará anulada si las etiquetas o los adhe-
sivos del producto devuelto han sido retirados o están dañados, manipulados o modicados
de alguna manera.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Prozis no se responsabiliza de daños o pérdidas indirectos como consecuencia del uso del
producto.
CÓMO SOLICITAR EL SERVICIO DE GARANTÍA
Para obtener el servicio de garantía, primero deberá ponerse en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Prozis a través de los canales de comunicación indicados en la página
web de Prozis y seguir las instrucciones o recomendaciones proporcionadas.
ESES
8180
Envíe el producto en su embalaje original, incluyendo todos los accesorios y documentación
a la siguiente dirección:
PROZIS
Rua do Cais nº 198
4830-345 Póvoa de Lanhoso
Braga - Portugal
CONTACTO
Para cualquier información adicional, Prozis estará siempre a su disposición a través
de nuestro canal de comunicación del Servicio de Atención al Cliente, disponible en
www.prozis.com/support.
ES
Prozis é uma marca comercial registada da PROZIS.COM, S.A.
A Prozis reserva-se o direito de ajustar ou modicar o produto ou qualquer documentação
associada com o intuito de garantir a sua aptidão para utilização, a qualquer altura e sem
aviso prévio.
NOTA: A versão mais recente do manual de utilizador deste produto pode ser encontrada
em www.prozis.com/user-manuals
Declaração de conformidade legal
A PROZIS declara pelo presente documento que a Placa de Indução Portátil - Kooka
da Prozis está totalmente em conformidade com todas as normas especicadas na
legislação aplicável, bem como com outras cláusulas relevantes.
A Prozis estará sempre disponível para esclarecimentos adicionais através dos canais de
comunicação de apoio ao cliente disponíveis no site www.prozis.com/support
Para evitar qualquer impacto no ambiente ou na saúde humana devido a substâncias
perigosas presentes em dispositivos elétricos e eletrónicos, espera-se que os utiliza-
dores nais de tais dispositivos compreendam o signicado do símbolo que consiste
num contentor do lixo riscado. Não elimine equipamentos elétricos e eletrónicos
juntamente com resíduos domésticos indiferenciados, mas sim de forma separada e
adequada.
A embalagem que protege o dispositivo contra danos de transporte é feita de mate-
riais não poluentes que podem ser eliminados nos pontos de reciclagem locais.
Avisos de segurança
PERIGO! Este símbolo, em combinação
com a nota Perigo, alerta para uma situ-
ação de risco elevado. O não cumpri-
mento deste aviso poderá causar lesões
nos membros e risco de vida.
PT
8382
• A temperatura da superfície onde é colo-
cada a placa pode tornar-se mais elevada
quando o aparelho estiver em funciona-
mento.
CUIDADO! SUPERFÍCIES
QUENTES! ESTE SÍMBOLO AVI-
SA-O QUE AS SUPERFÍCIES PO-
DEM FICAR QUENTES DURANTE
A UTILIZAÇÃO. RISCO DE QUE-
IMADURAS! O APARELHO PER-
MANECERÁ QUENTE DURANTE
ALGUM TEMPO APÓS A UTI-
LIZAÇÃO.
Não utilize o aparelho com um interruptor
externo ou um sistema de controlo remoto
separado.
• Manuseie o aparelho com cuidado para
evitar danos. Proteja a placa contra danos,
não a sobrecarregue e não permita a que-
da de objetos sobre a mesma. Se a superfí-
cie estiver rachada, desligue o aparelho
para evitar a possibilidade de um choque
elétrico.
PTPT
PERIGO PARA CRIANÇAS E PES-
SOAS COM INCAPACIDADES
Os materiais da embalagem não são brin-
quedos. As crianças não devem brincar
com os materiais da embalagem. Existe o
risco de asxia.
• Este produto pode ser utilizado por cri-
anças com idade igual ou superior a 8 anos
e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais limitadas ou sem
experiência e entendimento adequados,
desde que sejam supervisionadas ou se
recebam instruções relativas à utilização se-
gura do produto e compreendam os riscos
envolvidos.
As crianças não devem brincar com o dis-
positivo.
A limpeza e a manutenção não devem ser
realizadas por crianças sem supervisão.
• Mantenha o dispositivo fora do alcance
das crianças.
Para reduzir riscos e danos, a cha deve
estar inserida numa tomada individual e a
tensão elétrica não deve ser inferior a 16 A.
8584
• Objetos metálicos, como facas, garfos,
colheres e tampas não devem ser coloca-
dos sobre a placa quente, visto que podem
aquecer.
Não cubra a abertura de ar durante a coz-
edura.
• Os alimentos sobreaquecidos podem
queimar! Nunca deixe o aparelho sem su-
pervisão enquanto o estiver a utilizar.
• NUNCA coloque o aparelho por baixo de
objetos inamáveis, especialmente cortinas
ou reposteiros.
• NUNCA aqueça um recipiente fechado.
Pode ocorrer rapidamente uma explosão
devido à dilatação térmica.
• NUNCA aqueça um recipiente vazio. Este
pode sobreaquecer rapidamente, apre-
sentando um risco de incêndio e de danos
graves à área da cozinha.
• Tenha cuidado ao aquecer quantidades
pequenas de óleo - não o aqueça a tem-
peraturas elevadas. Se o zer, o óleo pode
acender e provocar chamas.
Certique-se de que o cabo de alimen-
tação nunca ca molhado ou húmido du-
rante a utilização. Certique-se de que este
não está danicado.
O cabo de alimentação deve ser exami-
nado regularmente quanto a danos e, se
o cabo estiver danicado, o aparelho não
deve ser utilizado.
Caso o cabo ou a cha elétrica estejam
danicados, solicite a sua substituição ao
serviço de apoio ao cliente da Prozis antes
de prosseguir com a sua utilização.
Após a utilização, desligue sempre a cha
da tomada.
• Pessoas que tenham pacemakers cardía-
cos ou dispositivos médicos semelhantes
devem manter-se afastadas da placa de
indução quanto esta estiver ligada à toma-
da. Em caso de dúvida, consulte um médi-
co antes de utilizar este produto para evitar
quaisquer perigos.
CUIDADO!
Este símbolo alerta para uma situação
perigosa que pode causar ferimentos
PTPT
8786
ligeiros ou danos, avaria e/ou destruição
do dispositivo.
PARA EVITAR DANOS OU LESÕES EM UTI-
LIZADORES OU TERCEIROS, GARANTA O
CUMPRIMENTO DOS REQUISITOS QUE
SE SEGUEM.
VISTO QUE ESTE APARELHO SE DESTINA
APENAS A USO DOMÉSTICO, NÃO FOI DE-
SENVOLVIDO PARA SER UTILIZADO EM, E A
GARANTIAO SE APLICARÁ A:
• Áreas de cozinha em lojas, gabinetes e
outros ambientes de trabalho
• Casas de campo
• Hotéis, motéis e outros ambientes de tipo
residencial
• Ambientes de hospedagem e peque-
no-almoço.
ESTE APARELHO DESTINA-SE APENAS
A USO INTERIOR DOMÉSTICO.
• Este aparelho foi concebido para funcion-
ar apenas com tensão CA. Antes de o uti-
lizar pela primeira vez, certique-se de que
a sua tensão principal corresponde à indi-
cada na placa de classicação do aparelho.
• Ligue sempre o aparelho a uma tomada
com ligação à terra. Não utilize um
adaptador de tomada nem ligue qualquer
outro aparelho à mesma tomada em
simultâneo de modo a evitar sobrecarga
elétrica e risco de incêndio.
• O aparelho deve ser colocado e utilizado
numa superfície de trabalho plana, estável
e resistente ao calor, afastado de salpicos
de água.
Não coloque nem utilize este aparelho em
ambientes muito húmidos.
Não coloque nem utilize a placa de in-
dução em superfícies de aço ou alumínio.
Não coloque a unidade sobre peças de
vestuário, carpetes etc. Estes objetos po-
dem bloquear as aberturas de ar, o que
pode representar um perigo para a uni-
dade e para o utilizador.
• Mantenha um espaço de pelos menos 10
cm em todos os lados do aparelho para
assegurar uma ventilação adequada.
PTPT
8988
• Nunca coloque nem utilize o aparelho jun-
to a uma parede ou sob armários de parede.
• Nunca coloque nem utilize o aparelho sob
ou junto a objetos facilmente inamáveis
(por ex., cortinas etc.).
• Nunca coloque nem utilize o aparelho
sobre ou junto a uma placa de cozedura ou
outras fontes de calor.
• Desenrole totalmente o cabo de alimen-
tação antes de utilizar o aparelho.
Não utilize extensões. Se aceitar a re-
sponsabilidade de o fazer, utilize apenas
uma extensão que esteja em bom estado,
possua uma cha com ligação à terra e seja
adequada quanto à classicação de tensão
do aparelho.
Nunca deixe o aparelho sem supervisão
enquanto este estiver ligado à fonte de ali-
mentação, mesmo que por momentos, es-
pecialmente se houver crianças presentes.
Não deixe o cabo de alimentação pendur-
ado de forma a que as crianças o possam
alcançar.
O cabo de alimentação nunca deve estar
perto ou em contacto com peças quentes
do aparelho, junto a fontes de calor ou so-
bre bordas aadas.
• Tome todas as precauções necessárias
para evitar que as pessoas tropecem numa
extensão.
• Desligue o aparelho da fonte de alimen-
tação quando este não estiver em uti-
lização.
Nunca desligue a cha puxando pelo cabo.
• Inspecione o aparelho e o cabo quanto a
sinais de desgaste ou danos antes de ligar
o aparelho à fonte de alimentação.
• Nunca mova o aparelho quanto este esti-
ver quente.
• Permita que o aparelho arrefeça complet-
amente antes de o limpar ou guardar.
Mantenha sempre a placa de indução lim-
pa para evitar que entre pó na ventoinha
do motor e cause uma avaria.
• Se as peças do aparelho se incendiarem,
nunca tente apagar as chamas com água.
Desligue o aparelho e abafe as chamas
com um pano humedecido.
PTPT
9190
• Coloque a frigideira no centro do círculo
de cozedura.
Não sobrecarregue a frigideira nem a
preaqueça enquanto estiver vazia durante
um período de tempo prolongado.
Não toque no painel de controlo com ob-
jetos aados.
Manual do utilizador
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
1 x Placa de Indução Portátil - Kooka da Prozis
• 1 x Guia Rápido
DESCRIÇÃO DO PRODUTO (CONSULTAR A PÁGINA 2)
1. Placa de Cristal Preta
2. Área de Aquecimento
3. Botão LIGAR/DESLIGAR
4. Botão Lock (Bloqueio)
5. Botão Timer (Temporizador)
6. Ecrã LED
7. Botão para Aumentar
8. Tecla de Função
9. Botão para Reduzir
Manutenção e limpeza
Limpeza:
• Mantenha sempre o dispositivo limpo. Evite a entrada de gordura na frigideira ou noutras
peças internas do dispositivo.
Desligue o produto e remova todas as chas antes de o limpar! Não limpe o dispositivo até
que a superfície tenha arrefecido.
• Remova gordura, sujidade e manchas, limpando o dispositivo com um pano limpo e suave
e detergente neutro.
A ventoinha na conduta de ar pode car com sujidade presa. Remova-a regularmente com
uma escova suave.
Não utilize agentes de limpeza agressivos ou abrasivos ou materiais como creme de
limpeza ou palha de aço para limpar os componentes. Estes podem danicar a superfície
do dispositivo!
• Proteja o dispositivo de água. Utilize apenas um pano limpo e seco para limpar o dispos-
itivo e nunca utilize líquidos corrosivos. Utilize um pano ligeiramente humedecido e um
agente de limpeza neutro para remover a sujidade resistente.
Certique-se de que não entra humidade no produto durante a limpeza de modo a evitar
danicar o produto e subsequentes reparações. Certique-se de que a unidade está seca
antes de a utilizar novamente.
Armazenamento:
• Permita que o aparelho arrefeça completamente antes de o guardar.
Quando o dispositivo não estiver em utilização, guarde-o num ambiente seco, ao abrigo
do pó e da luz solar direta.
• Guarde o seu aparelho dentro da embalagem original fornecida.
INSTRUÇÕES
TECNOLOGIA DE INDUÇÃO:
Quando a alimentação estiver LIGADA, o campo magnético irá criar um campo elétrico na
parte inferior do utensílio de cozinha, fazendo com que a frigideira atue como uma resistên-
cia e aqueça, ainda que a placa não aqueça.
COMO UTILIZAR:
Insira a cha na tomada (CA 220-240 V, 50/60 Hz).
Coloque uma frigideira compatível com a tecnologia de indução no centro da placa.
Prima ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR) para iniciar o processo de aquecimento. O ecrã LED irá
apresentar "ON" (LIGADO).
Prima a tecla "Function" (Função). Será automaticamente selecionada a potência predeni-
PTPT
PLACA
CAMPO ELÉTRICO
CORRENTE DE
FOUCAULT
BOBINAS
ELETROMAGNÉTICAS
9392
da de 1300 W. Prima novamente para percorrer os diferentes níveis, denições e ajustes.
Para desligar a unidade, prima novamente o botão ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR).
Remova a cha da tomada se não pretender utilizar a unidade durante períodos de tempo
prolongados.
Modo de Cozedura
Potência
Prima a tecla "Function" (Função) e o ecrã irá apresentar a potência predenida de 1300 W.
• A potência pode ser ajustada tocando nos botões [+] e [-] - 200 W, 500 W, 800 W, 1000 W,
1300 W, 1600 W, 1800 W e 2000 W.
Assim que o processo de cozedura estiver concluído, prima o botão [ON/OFF] (LIGAR/
DESLIGAR) para desligar a placa de indução.
A placa de indução desligar-se-á automaticamente após 2 horas se não premir outro botão
de função.
Temperatura
Prima a tecla "Function" (Função) e o ecrã irá apresentar a temperatura predenida de 180 °C.
• A temperatura pode ser ajustada tocando nos botões [+] e [-] - 80 °C, 100 °C, 130 °C, 160
°C, 180 °C, 200 °C, 220 °C e 240 °C
Assim que o processo de cozedura estiver concluído, prima o botão [ON/OFF] (LIGAR/
DESLIGAR) para desligar a placa de indução.
A placa de indução desligar-se-á automaticamente após 2 horas se não premir outro botão
de função.
Temporizador
Comece por selecionar o modo de cozedura desejado e, em seguida, prima o botão [Tim-
er] (Temporizador). O ecrã LED irá piscar apresentando [0:00].
Prima os botões [+] ou [-] para denir o temporizador entre [0:01] minuto a [4:00] horas.
Prima continuamente os botões [+] ou [-] para ajustar rapidamente o tempo.
Assim que o tempo estiver denido, não prima nenhum botão. O ecrã LED irá piscar cinco
vezes. O temporizador estará então ativo e a contagem decrescente começará.
Assim que o tempo denido tiver decorrido, a placa de indução desligar-se-á automatica-
mente.
Se premir qualquer outro botão de modo de cozedura, o botão [Timer] (Temporizador) ou
o botão [ON/OFF] (LIGAR/DESLIGAR), a placa sairá do modo de temporizador.
Bloquear
Prima continuamente o botão [LOCK] (BLOQUEIO) durante 3 segundos para bloquear a
placa de indução. O ecrã apresentará [LOC] (BLOQUEADO).
Todos os botões estarão desativados no modo de bloqueio.
Para sair do modo Lock (Bloqueio), prima continuamente o botão [LOCK] (BLOQUEIO)
durante 3 segundos.
PTPT
NOTA: Se o utensílio de cozinha não for apto para indução, a placa não funcionará e apitará.
Coloque a frigideira no centro da placa de cozedura. Assim que for colocada, pode LIGAR a
placa de indução.
Seleção dos utensílios de cozinha:
1. Material necessário: Utilize apenas utensílios de aço, ferro fundido, ferro esmaltado ou
aço inoxidável compatíveis com indução. Utilize frigideiras/panelas de base plana, com
um diâmetro entre 12 e 24 cm.
2. As Frigideiras/Panelas/Utensílios devem ter uma superfície plana. Não tente utilizar
qualquer outro tipo de utensílio ou recipiente (especialmente panelas de pressão).
3. Ao comprar os seus utensílios de cozinha, procure um sinal ou uma formulação de "Com-
patível com indução" para garantir que estes funcionam com esta placa.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Certos problemas que surjam podem ser resolvidos pelo utilizador. Se o problema persistir
após experimentar as seguintes soluções, contacte o serviço de apoio ao cliente da Prozis.
PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO
Código de erro - E0 Sem utensílios de cozinha disponíveis Verique se os utensílios de cozinha são
compatíveis
Código de erro - E1 Tensão Baixa Certique-se de que a tensão é &gt; 88 V, 220-
240 V~
Código de erro - E2 Tensão Alta Certique-se de que a tensão é &lt; 280 V, 220-
240 V~
Código de erro - E3 Sobreaquecimento do sensor da placa
superior ou curto-circuito
Reinicie assim que este tiver arrefecido. Se tal não
for possível, contacte a Prozis.
Código de erro - E4 Circuito aberto do sensor da placa
superior ou sem ligação
Contacte a Prozis
Código de erro - E5 Sobreaquecimento do sensor IGBT ou
Curto-circuito ou Ventoinha não ligada
Contacte a Prozis
Código de erro - E6 Abra o circuito do sensor IGBT Contacte a Prozis
O aparelho não funciona A cha não está ligada Ligue o aparelho a uma tomada
- - - aparece num dos
mostradores
Modo de espera Trata-se de uma função normal do equipamento
enquanto este está em modo de espera.
Desaparece assim que desligar o aparelho da
tomada.
O aparelho desliga-se
após duas horas e o visor
mostra - - -
Função normal A placa de indução desliga-se automaticamente
após 2 horas se nenhum outro botão de função
for premido.
LOC (BLOQUEADO) aparece
num dos mostradores.
Modo LOC (BLOQUEADO) ativado Para sair do modo Lock (Bloqueio), prima
continuamente o botão [LOCK] (Bloqueio) durante
3 segundos.
9594
Declaração de garantia
Todos os produtos elétricos e eletrónicos comercializados pela Prozis através do site
www.prozis.com estão abrangidos pela garantia aplicável à aquisição e venda de bens de
consumo.
CONSIDERAÇÕES GERAIS
Este documento contém os termos e as condições da garantia da Prozis para consumidores
nais.
Esta garantia é válida exclusivamente para consumidores que adquiram o produto para ns
não prossionais.
PERÍODO DE GARANTIA
A Prozis garante um produto sem defeitos de material e fabrico durante um período de 2
anos, a contar a partir da data de aquisição inicial pelo consumidor e respetiva entrega, ou
durante mais tempo se legalmente determinado pela legislação nacional aplicável.
Na eventualidade de ser necessário efetuar uma reparação, este período de 2 anos é inter-
rompido durante o tempo de reparação
CONSUMÍVEIS
A redução gradual do desempenho causada pela utilização prolongada dos componentes
consumíveis do produto, como pilhas/baterias, não se encontra abrangida por esta garantia,
exceto se a avaria tiver sido causada por defeitos no design, nos materiais ou no fabrico.
COMO APRESENTAR UMA RECLAMAÇÃO
Se surgir a necessidade de exercer os direitos concedidos ao utilizador através desta garan-
tia, entre em contacto com o apoio ao cliente da Prozis através dos canais de comunicação
indicados no site da Prozis e siga as instruções ou recomendações fornecidas. As infor-
mações de contacto e assistência técnica também estão indicadas no nal desta garantia.
Quaisquer reclamações efetuadas relativamente a esta garantia apenas serão válidas se for
apresentada a prova de compra pelo cliente original. Esta prova de compra poderá ser a
fatura ou o recibo original, desde que inclua informações referentes à data de aquisição e ao
nome do modelo do produto.
REPARAÇÕES DENTRO DA GARANTIA
As reparações ao abrigo desta garantia não podem ser efetuadas por terceiros. Esta garantia
não se aplica a reparações, ou danos causados diretamente por tais reparações, que tenham
afetado ou causado os danos que constituem o objeto desta reclamação de garantia.
EXCLUSÕES
As situações que se seguem não se encontram abrangidas por esta garantia:
1. Qualquer desgaste de peças e componentes resultante da utilização normal do produto.
2. Fissuras, amolgadelas, riscos e outros tipos de danos superciais que afetam apenas o
aspeto do produto.
3. Qualquer avaria causada por uma utilização inadequada do produto que não esteja de
acordo com as instruções do manual de utilizador.
4. Utilização e armazenamento do produto que não estejam em conformidade com as
instruções do manual de utilizador.
5. Abertura do produto por terceiros não autorizados a proceder à sua reparação.
6. Modicação ou alteração de peças ou componentes, quer sejam internos ou externos.
7. Danos causados por vazamento da pilha/bateria resultante da quebra de qualquer um
dos seus componentes ou da utilização incorreta do produto.
8. Avaria ou danos devido a motivos que não podem ser atribuídos ao fabrico ou design do
produto.
9. Utilização do produto no contexto de empresa, prossional ou comercial.
10. Avaria devido a uma utilização que não cumpra as normas técnicas ou de segurança em
vigor ou as instruções do manual de utilizador.
Os serviços fornecidos pela Prozis de reparação ou correção de falhas ou avarias resultantes
da vericação de qualquer uma das situações excluídas acima mencionadas estarão sujeitos
ao pagamento dos custos com mão de obra, transporte e componentes.
O cliente deverá assumir todos os riscos de perda do produto e danos causados ao mesmo
durante o transporte até à Prozis. Esta garantia será nula se o produto devolvido for recebido
com etiquetas ou autocolantes que foram removidos, danicados, adulterados ou modica-
dos de alguma forma.
RESPONSABILIDADE LIMITADA
A Prozis não pode ser responsabilizada por perdas ou danos indiretos devido à utilização do
produto.
O QUE FAZER?
Para solicitar um serviço previsto na garantia, deve primeiro contactar o apoio ao cliente da
Prozis através dos canais de comunicação indicados no site da Prozis e seguir as instruções e
recomendações fornecidas.
Devolva o produto dentro da sua embalagem original, incluindo todos os acessórios e toda a
documentação, para a seguinte morada:
PTPT
96
PROZIS
Rua do Cais nº 198
4830-345 Póvoa de Lanhoso
Braga - Portugal
CONTACTOS
A Prozis está sempre disponível para esclarecimentos adicionais através do seu canal de
comunicação de apoio ao cliente em www.prozis.com/support.
PT
Zona Franca Industrial
Plat 28 - Pavilhão K - Mod 6
9200-047 Caniçal, Madeira
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

PROZIS KOOKA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario