aerauliqa QS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

MANUALE ISTRUZIONI 2
INSTALLATION MANUAL 5
MANUEL D’INSTRUCTIONS 8
MANUAL DE INSTRUCCIONES 11
GEBRAUCHSANLEITUNG 14
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ 17
TELEPÍTÉSI ÚTMUTA 20
QS
IT
EN
FR
DE
RU
HU
ES
2
Leggere questo manuale con attenzione prima di usare il prodotto e conservarlo in un
posto sicuro così da poterlo consultare all’occorrenza.
Il prodotto è costruito a regola d’arte e nel rispetto delle normative vigenti in materia di
apparecchiature elettriche e deve essere installato da personale tecnicamente
qualificato.
La ditta costruttrice non si assume responsabilità per danni a persone o cose derivanti
dalla mancata osservanza delle norme contenute nel presente libretto.
•L’apparecchionondeveessereutilizzatoinapplicazionidiversedaquelleindicatein
questo manuale.
•Dopoaverrimossoilprodottodall’imballo,assicurarsidellasuaintegrità;incasodi
dubbio,rivolgersiapersonalequalificato.Nonlasciarepartidell’imballoallaportata
di bambini o persone diversamente abili.
•Nontoccarel’apparecchioconmani/piediumidiobagnati.
•Questoapparecchiopuòessereutilizzatodabambinidietànoninferioread8anni
edapersoneconridottecapacitàfisiche,sensorialiomentalioconesperienza
e conoscenze insufficienti, purché attentamente sorvegliate o istruite su come
utilizzareinmodosicurol’apparecchioesuipericolicheciòcomporta.Assicurarsi
che i bambini non giochino con l’apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte
dell’utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
•Nonimpiegareilprodottoinpresenzadisostanzeovaporiinfiammabili,comealcool,
insetticidi,benzina,etc.
•Incasosirileviqualsiasitipodianomalianelfunzionamento,scollegarel’apparecchio
dalla rete elettrica e rivolgersi al più presto a personale qualificato. In caso di
riparazione,richiedereesclusivamentericambioriginali.
•L’impiantoelettricoacuie’collegatoilprodottodeveessereconformeallenormative
vigenti.
•Primadicollegareilprodottoallaretedialimentazioneoallapresaelettricaaccertarsiche:
- i dati di targa (tensione e frequenza) siano rispondenti a quelli della rete di
distribuzioneelettrica;
 -laportatadell’impianto/presasiaadeguataallapotenzamassimadell’apparecchio.
Incasocontrariorivolgersiapersonalequalificato.
•L’apparecchio non deve essere impiegato come attivatore di scaldabagni, stufe,
ecc.,nèdevescaricareincondottiadibitiall’evacuazionediariacalda/fumiderivanti
daalcuntipodiapparecchioacombustione.Deveespellerel’ariaall’esternotramite
unpropriocondottospecifico.
•Temperaturadifunzionamento:da0°Cfinoa+50°C.
•L’apparecchioèdestinatoadestrarresoloariapulita,ossiasenzaelementigrassi,
fuliggine,agentichimiciecorrosivi,misceleinfiammabilioesplosive.
•Nonlasciarel’apparecchioespostoadagentiatmosferici(pioggia,sole,neve,etc.).
•NonimmergereI’apparecchiooaltresuepartiinacquaoliquidi.
•Spegnerel’interruttoregeneraledell’impiantoogniqualvoltasirileviun’anomaliadi
funzionamento o si effettuino operazioni di pulizia.
•Perl’installazioneoccorreprevederenellaretedialimentazione,conformementealle
regolediinstallazione,uninterruttoreonnipolarecheconsentaladisconnessione
completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III (distanza dei contatti
uguale o superiore a 3mm).
•Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,essodeveesseresostituitodal
PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE
IT
3
costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con
qualificasimilare,inmododaprevenireognirischio.
•Nonostruirelagrigliadiaspirazioneodiespulsionepergarantirel’ottimalepassaggio
dell’aria.
•Assicurare un adeguato rientro dell’aria nel locale, nel rispetto del regolamento
vigente,alfinedigarantireilcorrettofunzionamentodell’apparecchio.
•Qualora nell’ambiente in cui è installato il prodotto sia presente un apparecchio
funzionanteacombustibile(scaldacqua,stufaametanoetc.,ditiponona“camera
stagna”),èindispensabilieassicurareunadeguatoingressod’aria,pergarantireuna
buona combustione e il corretto funzionamento di tali apparecchi.
•Effettuarel’installazioneinmodochelagirantesiainaccessibileallatodellamandata,
alcontattodelDitodiProva(sondediprova“B”dellanormaEN61032),secondole
vigenti norme antinfortunistiche.
•Installazioneasoffitto
 Incasodiinstallazioneasoffitto,perpotergarantireilgradodiprotezionecontro
l’umiditàIPX4,ènecessarioutilizzarel’appositokitperinstallazioneasoffittononin
dotazione.Pericavidialimentazioneutilizzaresolol’ingressoposteriore.Qualora
esistesselapossibilitàdiformazionedicondensalungoiltubodiespulsionedell’aria,
prevedere un sistema di drenaggio che impedisca alla condensa di scaricarsi
nell’ambiente attraverso il ventilatore.
Attenzione: nonmontareilprodottoasoffittosenzal’appositokit.
•Installazione a vetro
 Incasodiinstallazioneavetroènecessarioutilizzarel’appositokitnonindotazione.
Attenzione:Nonmontareilprodottoavetrosenzal’appositokit.
QSèunaspiratoreassialeprogettatopergarantireilricambiodell’ariainambientidipiccole/mediedimensioni
qualistanzedabagno,toiletteecucine.
Adattoperl’espulsionedell’ariadirettamenteversol’esternooinpresenzadibrevicanalizzazionilineari
(inferiorea1,5m).Installabileaparete,soffittoeavetro(fig.1).
• Materiale:ABScoloreRAL9010dialtaqualità,resistenteagliurtieairaggiUV.
• Anelloposterioredirinforzoperprevenirecheilcanottosideformidurantel’installazione.
• Ventolaaerodinamicaadaltaefficienza,conpalea“winglet”,cioèprovvistedialettediestremitàper
ottimizzare la silenziosità e il rendimento.
• Motoremonofaseadinduzioneconprotezionetermica.
• Motoreconbronzinedialtaqualità.
• VersioneBB(surichiesta):motoremontatosucuscinettiasferachegarantisconoalprodottounciclodivitapiù
lungo(30.000h)echelorendonoadattoancheperclimifreddi.
• Realizzatoindoppioisolamento:nonnecessitadellamessaaterra.
• Adattoperfunzionamentocontinuooadintermittenza.
• GradodiprotezioneIPX4.
• Tensionedialimentazione220-240V~ 50/60Hz.
INTRODUZIONE
CARATTERISTICHE TECNICHE
BASE
L’aspiratoresiazionatramiteinterruttoreseparatoON/OFFoppuretramitel’interruttoreluce(fig.12A).
CON TIMER (con ritardo di spegnimento)
L’aspiratoreèprovvistodicircuitotimer,regolabiledacirca1minutoacirca25minutiagendosultrimmer
(fig.13B).
Funzionamento:collegatosecondoloschemadifig.12B,dopol’accensioneluce,l’aspiratoresiattivacon
VERSIONI
4
unritardodi1,5secondimax.Dopolospegnimentoluce,l’aspiratorecontinuaafunzionareperilperiodo
di tempo pre-impostato.
CON UMIDOSTATO TEMPORIZZATO
L’aspiratoreèprovvistodicircuitoconsondadirilevazioneumidità,lacuisogliadiinterventoèregolabile
dal50%al95%diUmiditàRelativa,editimerregolabiledacirca1minutoacirca25minutiagendosui
rispettivitrimmer(fig.13C).
GirandoiltrimmerHYcompletamenteinsensoorario,lafunzioneumidostatovieneesclusa.
Funzionamentoautomaticoumidostato:collegatosecondoloschemadifig.12Cquandolapercentualedi
UmiditàRelativasuperalasogliadiinterventopre-impostata,l’aspiratoresiavviaautomaticamente;quando
lapercentualediUmiditàRelativascendesottolasoglia,l’aspiratorecontinuaafunzionareperilperiododi
tempo pre-impostato.
Funzionamentoconcollegamentoainterruttore:collegatosecondoloschemadifig.12C,dopol’accensione
luce,l’aspiratoresiattivaconunritardodicirca1,5secondimax;dopolospegnimentol’aspiratorecontinua
a funzionare per il periodo di tempo pre-impostato.
Attenzione: quando il livello di Umidità Relativa è superiore alla soglia di intervento pre-impostata, il
funzionamentoautomaticoconumidostatohaprioritàsulfunzionamentomanuale,cioèl’aspiratorenon
puòesserefermatotramiteinterruttore.
5
Readthismanualcarefullybeforeusingtheproductandkeepitinasafeplacefor
reference.
Thisproductwasconstructeduptostandardandincompliancewithregulationsrelating
toelectricalequipmentandmustbeinstalledbytechnicallyqualifiedpersonnel.
Themanufacturerassumesnoresponsibilityfordamagetopersonsorpropertyresulting
fromfailuretoobservetheregulationscontainedinthisbooklet.
•Thedeviceshouldnotbeusedforapplicationsotherthanthosespecifiedinthismanual.
•Afterremovingtheproductfromitspackaging,verifyitscondition.Incaseofdoubt,
contacta qualified technician. Do not leave packagingwithinthe reach of small
childrenorpeoplewithdisabilities.
•Donottouchtheappliancewithwetordamphands/feet.
•Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveandpersons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledgeiftheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseofthe
applianceinasafewayandunderstandthehazardsinvolved.Childrenshallnotplay
withtheappliance.Cleaningandusermaintenanceshallnotbemadebychildren
withoutsupervision.
•Do not use the product in the presence of ammable vapours, such as alcohol,
insecticides,gasoline,etc.
•Ifanyabnormalitiesinoperationaredetected,disconnectthedevicefromthemains
supplyandcontactaqualifiedtechnicianimmediately.Useoriginalsparepartsonly
for repairs.
•Theelectricalsystemtowhichthedeviceisconnectedmustcomplywithregulations.
•Beforeconnectingtheproducttothepowersupplyorthepoweroutlet,ensurethat:
 -thedataplate(voltageandfrequency)correspondtothoseoftheelectricalmains
 -theelectricalpowersupply/socketisadequateformaximumdevicepower.Ifnot,
contactaqualifiedtechnician.
•Thedeviceshouldnotbeusedasanactivatorforwaterheaters,stoves,etc.,nor
shoulditdischargeintohotair/fumeventductsderivingfromanytypeofcombustion
unit.Itmustexpelairoutsideviaitsownspecialduct.
•Operatingtemperature:0°Cupto+50°C.
•Thedeviceisdesignedtoextractcleanaironly,i.e.withoutgrease,soot,chemical
orcorrosiveagents,orammableorexplosivemixtures.
•Donotleavethedeviceexposedtoatmosphericagents(rain,sun,snow,etc.).
•Donotimmersethedeviceoritspartsinwaterorotherliquids.
•Turnoffthemainswitchwheneveramalfunctionisdetectedorwhencleaning.
•For installation an omnipolar switch should be incorporated in the fixed wiring,
in accordance with the wiring regulations, to provide a full disconnection under
overvoltagecategoryIII conditions (contactopeningdistanceequalto or greater
than 3mm).
•Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,itsservice
agentorsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoidahazard.
•Donotobstructthefanorexhaustgrilletoensureoptimumairpassage.
•Ensureadequateairreturnintotheroomincompliancewithexistingregulationsin
order to ensure proper device operation.
•Iftheenvironmentin which theproductisinstalledalso houses a fuel-operating
device(waterheater,methanestoveetc.,thatisnota“sealedchamber”type),it
PRECAUTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
EN
6
QSisanaxialfandesignedtoensureairextractioninsmall/medium-sizedroomssuchasbathrooms,toilets
andkitchens.Suitableforairdischargedirectlytotheoutsideorinthepresenceofshortlinearduct(less
than1.5m).Wall,ceilingorwindowinstallation(fig.1).
• Material:Highquality,impactandUV-resistantABScolourRAL9010.
• Rearreinforcementringtopreventspigotdeformationduringinstallation.
• Highefficiencyaerodynamicfanwith“winglet”bladestooptimisequietnessandefficiency.
• Singlephaseinductionmotorwithintegralthermalprotection.
• Motormountedonhighqualitysleevebearings.
• BBversion(onrequest):motormountedonballbearingsthatguaranteealongerproductlifecycle(30,000h)
and suitable for cold climates.
• Thefanisdoubleinsulated:noearthconnectionisrequired.
• Suitableforcontinuousorintermittentoperation.
• IPX4degreeofprotection.
• Powersupply220Vto240V~ 50/60Hz.
isessentialtoensureadequateairintake,toensuregoodcombustionandproper
equipment operation.
•Installtheproductsothattheimpellerisnotaccessiblefromtheairoutletsideas
verifiedby contactwiththeTest Finger(testprobe“B”ofthenormEN61032)in
compliancewiththecurrentsafetyregulations.
•Ceilinginstallation
In order to guarantee the IPX4 degree of protection against moisture in case of
ceilinginstallation,usetheappropriateceilingmountkit,whichisnotincluded.Use
onlytherearentryholeforsupplycables.Ifthereisapossibilityofcondensation
alongtheairdischargeduct,provideadrainagesystemtopreventcondensation
from discharging into the environment through the fan.
Attention:donotmounttheproductontheceilingwithoutthiskit.
•Windowinstallation
 Incaseofwindowinstallationitisnecessarytousetheappropriatewindowkit,
whichisnotincluded.
Attention:donotmounttheproductonthewindowwithoutthiskit.
INTRODUCTION
TECHNICAL SPECIFICATIONS
STANDARD
ThefanisoperatedusingaseparateON/OFFswitchorviaalightswitch(fig.12A).
WITH TIMER (over-run)
Thefanisprovidedwithatimercircuitwhichisadjustablefromaprox.1minuteto25minutesviatrimmer
(fig.13B).
Operation:connectedaccordingtothediagraminfig.12B,afterthelightisswitchedon,thefanactivates
withadelayofmax1.5seconds.Afterthelightisswitchedoff,thefancontinuestofunctionforapre-set
period of time.
WITH HUMIDISTAT & TIMER
Thefanisequippedwithahumiditydetector,whosethresholdisadjustablefrom50%to95%Relative
Humidity,andwithatimerwhichisadjustablefromaprox.1minuteto25minutesviacorrespondingtrimmer
(fig.13C).
TurnthetrimmerHYcompletelyclockwiseandthehumidistatfunctionisdeactivated.
Automatichumidistatoperation:connectedaccordingtothediagraminfig.12C,whenthepercentageof
RelativeHumidityexceedsthepre-setinterventionthreshold,thefanstartsupautomatically.Whenthe
VERSIONS
7
percentageofRelativeHumiditygoesbelowthethreshold,thefancontinuestofunctionforapre-setperiod
of time.
Operationwithswitchconnection:connectedaccordingtothediagraminfig.12C,afterthelightisswitched
on,thefanactivateswithadelayofaprox.1.5seconds.Afteritisswitchedoff,thefancontinuestofunction
for a pre-set period of time.
Attention:Whentherelativehumiditylevelishigherthanthepre-setthreshold,automaticoperationwith
humidistathaspriorityovermanualoperation,orratherthefancannotbestoppedviaswitch.
8
•L’appareilnedoitpasêtreutilisépourdesapplicationsautresquecellesindiquées
dans ce manuel.
•Après avoir déballé le produit, assurez-vous qu’il soit intact; en cas de doute,
adressez-vousàunpersonnelqualifié.Nelaissezpaslesemballagesàlaportée
desenfantsoudepersonneshandicapées.
•Netouchezpasl’appareilavecdesmains/piedshumidesoumouillés.
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
bienunmanqued’expérienceetdeconnaissancesiilsreçoiventunesupervision
oudes instructionsconcernantl’utilisationdel’appareil entoutesécuritéetsiils
comprennent le danger impliqué par l’utilisation de cet appareil. Les enfants ne
doiventpasjoueravecl’appareil.Lenettoyageetlamaintenanceparl’utilisateurne
doiventpasêtreeffectuéspardesenfantssanssurveillance.
•N’utilisezpasleproduitenprésencedesubstancesoudevapeursinammables,
commedel’alcool,desinsecticides,del’essence,etc.
•Encasd’unequelconqueanomaliedanslefonctionnement,débranchezl’appareil
duréseauélectriqueetadressez-vousauplusviteàunpersonnelqualifié.Encas
deréparation,exigezdespiècesderechangeexclusivementoriginales.
•L’installation électrique à laquelle le produit est raccordé doit être conforme aux
normes en vigueur.
•Avant de brancher le produit au réseau d’alimentation ou à la prise électrique,
assurez-vousque:
 -lesdonnéesdelaplaquesignalétique(tensionetfréquence)correspondentàcelles
duréseaudedistributionélectrique;
 -lecourantélectriquedel’installation/prisesoitappropriéàlapuissancemaximum
del’appareil.Danslecascontraire,adressez-vousàunpersonnelqualifié.
•L’appareilnedoitpasêtreutilisécommeactivateurdechauffe-eau,poêles,etc.,et
nedoitpasextrairedel’airdansdesconduitsutiliséspourl’évacuationd’airchaud/
defuméesprovenantd’unquelconqueappareilàcombustion.Ildoitexpulserl’air
versl’extérieuràtraversunconduitspécifique.
•Températuredefonctionnement:0°jusqu’à+50°C.
•L’appareilestconçupourextraireuniquementdel’airpur,c’estàdiresanséléments
graisseux,suies,agentschimiquesoucorrosifs,mélangesinammablesouexplosifs.
•Nelaissezpasl’appareilexposéauxagentsatmosphériques(pluie,soleil,neige,etc.).
•Neplongezpasl’appareilouunedesespartiesdansdel’eauoutoutautreliquide.
•Éteignezl’interrupteurgénéraldel’appareilchaquefoisqu’uneanomaliedansle
fonctionnementseprésenteoudurantlenettoyage.
•Durant l’installation, prévoyez, dans le réseau d’alimentation électrique
(conformémentauxnormesdesécurité),uninterrupteuromnipolairequipermetla
déconnexioncomplèteselonlacatégoriedesurtensionIII(distanced’ouverturedes
contactségaleousupérieureà3mm).
PRÉCAUTIONS POUR L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN
Lisez ce manuel avec attention avant d’utiliser ce produit et conservez ce manuel dans
unlieusûrafindepouvoirleconsultersibesoin.Ceproduitaétéfabriquédansles
règles de l’art et conformément aux normes en vigueur en matière d’appareils
électriques,etildoitêtreinstalléparunpersonneltechniquementqualifié.Lefabricant
n’assumeaucuneresponsabilitépourlesdommagescausésauxpersonnesouaux
biens par le non-respect des règles de ce manuel.
FR
9
•Silecâbled’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,son
serviced’assistancetechniqueouunpersonnelqualifiéafind’évitertoutdanger.
•Nebouchezpaslagrilled’aspirationoud’expulsiondel’airafindegarantirunmeilleur
passage de l’air.
•Assurez-vousquel’airarriveadéquatementdanslapièce,conformémentauxrègles
envigueur,afindegarantirlebonfonctionnementdel’appareil.
•Si la pièce où l’appareil est installée possède un appareil fonctionnant avec un
combustible(chauffe-eau,poêleauméthane,etc.,pasdutype“chambreétanche”),
ilestindispensabled’assureruneentréed’airadéquate,afindegarantirunebonne
combustion et le fonctionnement correct de ces appareils.
•Installerl’appareildesortequelaturbinen’entrepasencontact,côtérefoulement,
avecleDoigtd’Essai(sondedetest“B”delanormeEN61032)conformémentaux
normes contre les accidents en vigueur.
•Installation au plafond
En cas d’installation au plafond, afin de garantir le degré de protection contre
l’humiditéIPX4,ilestnécessaired’utiliserlekitspécialpourinstallationauplafond
nonfourni.Pourlescâblesd’alimentation,utiliserseulementl’entréesituéeàl’arrière.
Siuneéventuellecondensationseformelelongdutuyaud’expulsiondel’air,prévoir
unsystèmededrainagequiempêchelacondensationdeserépandredanslelocal
à travers le ventilateur.
Attention:nepasmonterleproduitauplafondsanslekitspécial.
•Installationàlafenêtre
En cas d’installation à la fenêtre, il est nécessaire d’utiliser le kit spécial pour
l’installationàlafenêtrenonfourni.
Attention:nepasmonterleproduitàlafenêtresanslekitspécial.
LeQSestunextracteuraxialconçupourgarantirlerenouvellementdel’airdansdespiècesdepetites/
grandesdimensionstellesquelessallesdebain,toilettesetcuisines.
Parfaitpourl’extractiondel’airdirectementversl’extérieurouàtraversdecourtescanalisationslinéaires
(inférieurà1,5m).Installationmurale,auplafondouàlafenêtre(schéma2).
• Matière:ABScouleurRAL9010dehautequalité,résistantauxchocsetauxrayonsUV.
• Anneauderenfortarrièrepouréviterqueletubenesedéformedurantl’installation.
• Héliceaérodynamiqueàhauteefficacité,avecdespalesdetype“ailettes”,quipermettentunmeilleur
aérodynamisme,peudenuisancesonoreetunemeilleureefficience.
• Moteuràinductionmonophaséavecprotectionthermique.
• Moteurmontésurcoussinets.
• VersionBB(surdemande):moteuràroulementàbillesquigarantitauproduituncycledeviepluslong
(30.000h)etuneutilisationdanslesclimatsfroids.
• Construitavecunedoubleisolation:iln’yapasbesoindeconnexionàuneprisedeterre.
• Adaptépourunfonctionnementencontinuouparintermittence.
• DegrédeprotectionIPX4.
• Tensiond’alimentation220-240V~50/60Hz.
INTRODUCTION
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
VERSIONS
BASE
L’extracteur s’activeaumoyendel’interrupteurséparé ON/OFF oubiendel’interrupteurdela lumière
(schéma12A).
10
AVEC TIMER (avec extinction temporisée)
L’extracteurestpourvud’uncircuittimer,réglabled’environ1minuteà25minutesenagissantsurletrimmer
(schéma13B).
Fonctionnement:unefoisraccordéselonleschémaindiqué(schéma12B),etunefoislalumièreallumée,
l’extracteurs’activeavecunretardde1,5secondesmax.Aprèsavoiréteintlalumière,l’extracteurcontinue
defonctionnerdurantlapériodedetempsprédéfinie.
AVEC CONTROLE DE L’HUMIDITE ET TIMER
L’extracteurestpourvud’uncircuitavecunesondedemesured’humidité,dontleseuild’interventionest
réglablede50%à95%d’HumiditéRelative,etd’untimerréglabled’environ1minuteà25minutesen
agissantsurlestrimmerrespectifs(schéma13C).EntournantcomplètementletrimmerHYdanslesens
horaire,lafonctioncontroledel’humiditéestdésactivée.
Fonctionnementautomatiqueducontroledel’humidité:unefoisraccordéselonleschémaindiqué(schéma
12C), lorsque le pourcentage d’Humidité Relative dépasse le seuil d’intervention prédéfini, l’extracteur
s’active automatiquement; lorsque le pourcentage d’Humidité Relative descend en-dessous du seuil,
l’extracteurcontinuedefonctionnerdurantlapériodedetempsprédéfinie.
Fonctionnementavecraccordementàuninterrupteur:unefoisraccordéselonleschémaindiqué(schéma
12C),aprèsavoirallumélalumière,l’extracteurs’activeavecunretardd’environ1,5secondesmax.;après
l’extinction,l’extracteurcontinuedefonctionnerdurantlapériodedetempsprédéfinie.
Attention: quand le niveau d’humidité Relative est supérieur au seuil d’intervention prédéfini, le
fonctionnementautomatiqueaveccontroledel’humiditéestprioritairesurlefonctionnementmanuel,c’est
àdirequel’extracteurnepeutêtrearrêtéaumoyendel’interrupteur.
11
Leaelpresentemanualatentamenteantesdeutilizarelproductoyconsérveloenun
lugarseguro,parapoderconsultarlocadavezqueseanecesario.Elproductoestá
construidoensuperfecciónycumpliendoconlasnormativasvigentessobreaparatos
eléctricos.Debeserinstaladoporunpersonaltécnicamentecualificado.
La empresa fabricante no se asume la responsabilidad de daños causados a personas
o cosas derivados de la inobservancia de las normas contenidas en el presente manual.
•Elaparatonodebeserutilizadoenaplicacionesdiferentesdeaquellasindicadas
sobre el presente manual.
•Despuésdehaberretiradoelproductodesuembalaje,asegúresedesucompleta
integridadyenelcasodedudas,póngaseencontactoconpersonalcualificado.No
dejepartesdelembalajealalcancedelosniñosodepersonasconalgúntipode
discapacidad.
•Notoqueelaparatoconmanos/pieshúmedosomojados.
•Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosnomenoresde8añosyporpersonascon
reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales o con experiencia y
conocimientoinsuficientes,siemprequeesténdebidamentevigiladosoformados
sobreelusosegurodelaparatoysobrelospeligrosquesuusoimplica.Asegurarse
quelosniñosnojueguenconelaparato.Lalimpiezayelmantenimientoquedebe
realizar el usuario no deben encargarse a niños sin la adecuada vigilancia.
•No utilizar el producto en presencia de sustancias o vapores inflamables como
alcohol,insecticidas,gasolina,etc.
•Enelcasodequesedetectealgúntipodeanomalíaduranteelfuncionamiento,desconecte
elaparatodelaredeléctricaypóngaseencontactoconpersonalcualificadoloantes
posible.Encasodereparación,solicitarexclusivamentepiezasderecambiooriginales.
•Elsistemaeléctricoalqueseencuentraconectadoelproductodebecumplirconlas
normativas vigentes.
•Antesdeconectarelproductoalareddealimentaciónoalatomaeléctricaasegúrese
que:
-losdatosdematrícula(tensiónyfrecuencia)secorrespondanconaquellosdela
reddedistribucióneléctrica;
 -lacapacidaddelsistema/tomaseaadecuadaalapotenciamáximadelaparato.En
caso contrario póngase en contacto con personal cualificado.
•Elaparatonodebeserempleadocomoactivadordecalentadores,estufas,etc...ni
debedescargarenconductosindicadosparaevacuarelairecaliente/humosderivados
dealgúntipodeaparatoacombustión.Debeexpulsarelairehaciaelexterioratravés
de su conducto específico.
•Temperaturadefuncionamiento:0°Chasta+50°C.
•Elaparatoestádestinadoarecogersolamenteairelimpio,esdecirsinelementos
grasos,hollín,agentesquímicosycorrosivos,mezclasinflamablesoexplosivas.
•Nodejealaparatoexpuestoaagentesatmosféricos(lluvia,sol,nieve,etc.).
•Nosumerjaalaparatooaningunadesuspartesenaguauotroslíquidos.
•Apagueelinterruptorgeneraldelsistemacadavezquedetecteunaanomalíade
funcionamiento o se realicen operaciones de limpieza.
•Paralainstalaciónhayquepredecirenlareddealimentación,cumpliendoconlas
reglas,uninterruptoruniversalquepermitaladesconexióncompletaenlascondiciones
 delacategoriasobretensiónIII(distanciaentrecontactosigualomajorde3mm).
•Sielcabledealimentaciónestádañado,paraevitarqueseproduzcanpeligros,debe
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
ES
12
VERSIONES
BASE
ElaspiradorseaccionaatravésdeuninterruptorseparadoON/OFFobienatravésdelinterruptordela
luz(fig.12A).
QSesunventiladoraxialdiseñadoparagarantizarelrecambiodeaireenambientesdepequeñas/medianas
dimensionescomocuartosdebaño,serviciosycocinas.
Estáindicadoparaexpulsarairedirectamentehaciaelexterioroenpresenciadebrevescanalizaciones
lineales(menorque1,5m).Puedeinstalarseenlapared,eneltechoyenlaventana(fig.1).
INTRODUCCIÓN
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
• Material:ABScolorRAL9010dealtacalidad,resistentealosgolpesyalosrayosUV.
• Anillotraseroderefuerzoparaprevenirqueelmanguitosedeformedurantelainstalación.
• Ventiladoraerodinámicodealtaeficacia,conaspas“winglet”,esdecir,provistasdealetasenlosextremos
paraoptimizarlasilenciosidadyelrendimiento.
• Motormonofásicoainducciónconproteccióntérmica.
• Motormontadosobrecojinetesdeleiedealtacalidad.
• Motorconrodamientosabolas(apedido)quegarantizanalproductounciclodevidamáslargo(30.000h)
yquelovuelvenindicadoinclusoparaclimasfríos.
• Fabricadocondobleaislamiento:noprecisaconexiónaunatomadecorrientecontomadetierra.
• Indicadoparafuncionamientocontinuoointermitente.
• GradodeprotecciónIPX4.
• Tensióndealimentación220-240V~50/60Hz.
sersustituidoporelfabricante,suconcesionariodeasistenciatécnicaounapersona
cualificada,paraprevenircualquierriesgo.
Noobstruyalarejilladeventilaciónodeexpulsiónparagarantizarunóptimopasodelaire.
•Asegureunaentradaadecuadadelaireenellocal,siemprerespetandoelreglamento
envigor,conelfindegarantizarelcorrectofuncionamientodelaparato.
•En caso de que en el ambiente donde està instalado el producto se encuentra
presenteunaparatoquefuncioneconcombustible(calentadordeagua,estufaa
metano,etc.,deltiponocon“cámarahermética”),esindispensableaseguraruna
entradadeaireadecuada,paragarantizarunabuenacombustiónasícomoelcorrecto
funcionamiento de tales aparatos.
•Lainstalacióndebeserefectuadademaneraqueelrotornoseaaccesible,porlaboca
deimpulsión,alcontactodelCalibredeEnsayoenformadeDedo(sondasdeprueba
“B”delanormaEN61032),segúnlasvigentesnormasparalaprevencióndeaccidentes.
•Instalación en el techo
 Encasodeinstalacióneneltecho,parapodergarantizarungradodeprotección
contralaunidadIPX4,esnecesarioutilizarelcorrespondientekitpararealizarla
instalacióneneltecho,noentregadoconelequipo.Paraloscablesdealimentación
utilicesolamentelaentradaposterior.En el caso de que exista la posibilidad de
formacióndecondensación a lolargodeltubo deexpulsióndeaire, colocar un
sistemadedrenajequeimpidaalacondensacióndedescargarseenelambientea
travésdelventilador.
Atención:nomonteelproductoeneltechosinelcorrespondientekit.
•Instalación en la ventana
 Encasodeinstalaciónenlaventana,esnecesarioutilizarelcorrespondientekitpara
realizar la instalación en la ventana no entegrado con el equipo.
Atención:nomonteelproductoenlaventanasinelcorrespondientekit.
13
CON TEMPORIZADOR (con retraso de apagado)
Elaspiradorestáprovistodecircuitotemporizadorquepuederegularsede1a25minutosactuandosobre
eltrimmer(fig.13B).
Funcionamiento:conectadosegúnelesquemadelafig.12Bdespuésqueseenciendelaluz,elaspirador
seactivaconunretrasode1.5segundoscomomáximo.Despuésqueseapagalaluzelaparatocontinua
afuncionarduranteelperiododetiempopreconfigurado.
CON HUMIDOSTATO TEMPORIZADO
Elaspiradorestáprovistodeuncircuitoconsondadedeteccióndelahumedad,cuyolímitedeintervención
esregulabledel50%al95%deHumedadRelativa,ydetemporizadorregulabledeapróx.1a25minutos
actuandosobresuscorrespondientestrimmer(fig.13C).
GirandoeltrimmerHYcompletamenteensentidohorario,lafunciónhumidostatoesexcluida.
Funcionamiento automático del humidostato: conectado según el esquema de la fig. 12C cuando el
porcentajedeHumedadRelativasuperaellímitedeintervenciónpreconfigurado,elaspiradorseponeen
marchademodoautomático,cuandoelporcentajedeHumedadRelativadesciendepordebajodellímite,
elaspiradorcontinuaafuncionarduranteunperiododetiempopreconfigurado.
Funcionamientoconconexiónainterruptor:conectadosegúnelesquemadelafig.12C,despuésqueseha
encendidolaluz,elaspiradorseactivaconunretrasode1.5segundosalmáx;despuésquesehaapagado
elaspiradorcontinuaafuncionarduranteelperiododetiempopreconfigurado.
Atención:cuandoelniveldeHumedadRelativaessuperiorallímitedeintervenciónpreconfigurado,el
funcionamientoautomáticoconhumidostatotieneprioridadanteelfuncionamientomanual,esdecir,el
aspirador no puede ser detenido utilizando el interruptor.
14
LesenSiedieseGebrauchsanweisungvordemGebrauchdesProduktsaufmerksam
durchundbewahrenSiesieaneinemsicherenOrtzumNachschlagenbereitauf.Das
Produkt wurde fachgerecht unter Beachtung aller geltenden Fachnormen für
ElektrogerätegefertigtundmussvonFachpersonalinstalliertwerden.
DerHerstellerübernimmtfürSach-oderPersonenschäden,dieaufNichtbeachtung
derVorschriftenindiesemHandbuchzurückzuführensind,keineHaftung.
•Das Gerät darf ausschließlich zu den in diesem Handbuch genannten
Verwendungszweckengebrauchtwerden.
•NachdemAuspackendesProduktssicherstellen,dassesunversehrtist;wenden
SiesichimZweifelsfallanFachpersonal.VerpackungsbestandteilefürKinderund
PersonenmitHandicapunzugänglichaufbewahren.
•DasGerätnichtmitnassenbzw.feuchtenHändenoderFüßenberühren.
•Dieses Gerät darf von Personen ab 8 Jahren bedient werden. Personen die
körperlichodergeistigeingeschränktsind,nurmitAnweisungvondemBetreuer/
Betreuerin.Kleinkinderunter8JahrensindvondemGerätfernzuhalten.Reinigung
oderWartungNurvonerwachsenendiemitdemGerätvertrautsind.
•VerwendenSiedasProduktnichtbeivorhandenenbrennbarenStoffenoderDämpfen
wiez.B.Alkohol,Insektiziden,Benzin,usw.
•Bei auftretenden Funktionsstörungen muss das Gerät vom Stromnetz getrennt
werden. Wenden Sie sich möglichst bald an einen Fachmann. Achten Sie bei
InstandsetzungsarbeitenaufdieVerwendungoriginalerErsatzteile.
•Die Stromanlage, an die das Gerät angeschlossen ist, muss den geltenden
Gesetzesvorschriftenentsprechen.
•VordemAnschlussansStromnetzbzw.andieSteckdoseFolgendessicherstellen:
- Die Daten auf dem Typenschild (Spannung und Frequenz) stimmen mit den
MerkmalendesStromnetzesüberein;
 -DiezulässigeHöchstleistungderAnlage/SteckdoseentsprichtderHöchstlastdes
GerätsWendenSiesichandernfallsanFachpersonal.
•DasGerätdarfnichtzurAktivierungvonHeizstrahlern,Öfen,usw.verwendetwerden,
auch ist dieAbleitung in Rauch-Hitzeabzugsleitungen von Verbrennungsgeräten
jederArt untersagt. Die Luft muss über eine eigeneAbzugsleitung nach außen
abgeführtwerden.
•Betriebstemperatur:von0°biszu+50°C.
•DasGerätdientlediglichalsAbzugfürsaubereLuft,d.h.fürLuftohneFett,Ruß,
chemischeoderaggressiveStoffesowieohnebrennbareoderexplosiveGemische.
•DasGerätvorWitterungseinüssen(Regen,Sonne,Schnee,usw.)schützen).
•DasGerätoderTeiledavonnichtinWasseroderandereFlüssigkeitentauchen.
•Schalten Sie den Hauptschalter der Anlage bei Funktionsstörungen oder zur
Reinigungstetsab.
•Für die Installation ist ein mehrpoliger Schalter im Versorgungsnetz gemäß der
Installationsregeln erforderlich, um in den Zustand der Überspannungskategorie
III die komplette Abschaltung versorgen (Öffnungsabstand der Kontakte von
mindestens 3mm).
•Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, darf dessen Austausch nur
durchdenHersteller,denKundendienstoderautorisiertesPersonalerfolgen,um
Gefährdungenzuvermeiden.
•Das Abzugs- und Ausstoßgitter darf nicht verstopfen, um eine optimale
HINWEISE FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
DE
15
QSisteinAxial-LüfterumdenLuftaustauschinkleinen/mittlerenRäumenwiez.B.Badezimmer,Toiletteund
Küchezugewährleisten.
Zum direkten Luftausstoß ins Freie oder für kurze, geradlinige Rohre (kleiner als 1,5m) geeignet. Zur
InstallationanWand,DeckeoderFenstergeeignet(Abb.1).
• Material:HochwertigesABSRALFarbe9010,stoßfestundUV-beständig.
• HintererVerstärkungsring,damitderSchaftbeiderInstallationnichtverbiegt.
• AerodynamischesHochleistungs-Laufradmit“Winglet”Schaufeln,d.h.mitFlügelnandenEndenfüreinen
leisenBetriebundzurOptimierungderLeistung.
• EinphasigerInduktionsmotormitÜberlastschutz.
• Motormithoch-QualitätGleitlagern.
• BBAusführung(nachAnfrage):kugelgelagerterMotorfürbesonderslangeLebensdauer(30.000h),auch
fürkaltesKlimageeignet.
• DasGerätistmitDoppelisolierunghergestellt:keinErdschluß.
• FürdenDauer-undWechselbetriebgeeignet.
• SchutzartIPX4.
• Versorgungsspannung220-240V~50/60Hz.
Luftdurchlässigkeitzugewährleisten.
•EineangemesseneRückkehrderLuftindenRaumunterBeachtungdergeltenden
Vorschriftenbeachten,umeinenkorrektenGerätebetriebzugewährleisten.
•IstindemRaum,indemdasGerätinstalliertist,aucheinmitBrennstoffbetriebenes
GerätimEinsatz(Boiler,Metanheizung,usw.ineinemnichtdichtenRaum),muss
eingeeigneterLufteintrittsichergestelltwerden,umeineguteVerbrennungundden
korrektenBetriebderGerätezugewährleisten.
•DieInstallationmußsoausgeführtwerden,daßdasLaufradbeimPrüffingerkontakt
von der Ausblasseite her, gemäß den gelteenden Unfallverhütungsvorschriften
(ProbefühlerderVorschriftenEN61032gemäss),nichtzugänglichist.
•Deckenmontage
 UmdieSchutzartIPX4zugewährleistenistfürdieDeckenmontageeinspezielles,
nichtimLieferumfangenthaltenesMontageseterforderlich.FürdieVersorgungskabel
stetsnurdenEinganganderRückseiteverwenden.KannesamEntlüftungsrohrzur
Kondenswasserbildungkommen,isteinAbleitungssystemerforderlich,dasverhindert,
dassdasKondenswasserdurchdenLüfterindieUmgebunggelangt.
Achtung:OhneentsprechendesMontagesetdarfdasProduktnichtanderDecke
montiertwerden.
•Fenstermontage
Im Fall von Festermontage ist ein spezielles nicht im Lieferumfang enthaltenes
Montageseterforderlilch.
Achtung: Ohne entsprechendes Montageset darf das Produkt nicht am Fenster
montiertwerden.
EINLEITUNG
TECHNISCHE MERKMALE
AUSFÜHRUNGEN
BASISAUSFÜHRUNG
BetätigungdesLüftersüberdenseparatenON/OFF-SchalterodereinenLichtschalter(Abb.12A).
MIT TIMER (mit Abschaltverzögerung)
DerLüfteristmiteinemTimerausgestattet,derdurchBetätigungdesTrimmers(Abb.13B)zwischen1
Minuteundcirca25Minuteneingestelltwerdenkann.
Funktionsweise:BeiAnschlussnachSchaltplangemäßAbb.12BwirdderLüfternachdemEinschaltendes
LichtsmiteinerVerzögerungvonmax.1,5Sekundenaktiviert.NachdemAusschaltendesLichtsläuftder
LüfternochdeneingestelltenZeitraumweiter.
16
MIT FEUCHTIGKEITSSENSOR UND TIMER
DerLüfteristmiteinerFeuchtigkeitssondeausgestattet,dieAuslöseschwelleliegtzwischen50%und95%
relativerLuftfeuchte.DerTimerreguliertdieEinschaltzeitzwischenca.1und25MinutendurchBetätigung
derentsprechendenTrimmer(Abb.13C).
WirdderTrimmerHYvollständigimUhrzeigersinngedreht,wirddieFeuchtigkeitsmessfunktionabgeschaltet.
FunktionsweisedesautomatischenFeuchtigkeitsmessers:BeiAnschlussnachSchaltplangemäßAbb.12C
wirdderLüfterbeiÜberschreitenderrelativenFeuchtigkeitaktiviert.BeiUnterschreitendesGrenzwerts
läuftderLüfternochdeneingestelltenZeitraumweiter.
FunktionsweiseüberseparatesSchalter:BeiAnschlussnachSchaltplangemäßAbb.12CwirdderLüfter
nach dem Einschalten des Lichts mit einer Verzögerung von max. 1,5 Sekunden aktiviert. Nach dem
AusschaltendesLichtsläuftderLüfternochdeneingestelltenZeitraumweiter.
Achtung:Liegtder Feuchtigkeitsgehaltüberdemeingestellten Grenzwert,sohatderAutomatikbetrieb
VorrangvordemmanuellenBetrieb,d.h.derLüfterkannmitdemSchalternichtabgeschaltetwerden.
17
Прочитайтеэторуководствопередиспользованиемпродуктаидержитеегов
безопасном.
местедлясправки.Этотпродуктбылразработанпостандартуивсоответствии
синструкциями,касающимисяэлектрооборудования,идолженбытьустановлен
технически компетентным персоналом. Производитель не берет на себя
ответственностьзананесениеущербалюдямилисобственности,происходящего
из-заотказасоблюдатьинструкции,содержащиесявэтомбуклете.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИИ И ОБСЛУЖИВАНИИ
•Устройствонедолжноиспользоватьсянепоназначению.
•Послеизвлеченияпродуктаизегоупаковкипроверьтеегосостояние.Вслучае
сомнения свяжитесь с квалифицированным техническим специалистом.
Не оставляйте упаковку в досягаемости маленьких детей или людей с
ограниченнымивозможностями.
•Некасайтесьприборавлажнымируками/ногами.
•Данноеустройствоможетиспользоватьсядетьмиввозрастеот8летистарше,
атакжелицамисограниченнымифизическими,сенсорнымиилиумственными
способностями, или отсутствием опыта и знаний под присмотром других
лицили послеознакомленияс инструкциейпобезопасномуиспользованию
устройства. Дети не должны играть с устройством. Чистка и обслуживание
устройстванедолжнывыполнятьсядетьмибезконтролявзрослых.
•Неиспользуйтепродуктвприсутствиилегковоспламеняющихсяпаров,таких
какалкоголь,инсектициды,бензинит.д.
•Если обнаружены какие-либо отклонения в работе, отключите устройство
от электропитающей сети и немедленно свяжитесь с квалифицированным
техническим специалистом. Используйте только оригинальные запасные
изделиядляремонтныхработ.
•Электрическиеподсоединениядолжнавыполнятьсясогласноинструкции.
•Прежде, чем подсоединить продукт к источнику электроснабжения или к
розетке,убедитесьчто:
- таблица с техническими данными (напряжение и частота) соответствует
электрическойсети;
- мощность электрического источника питания/розетки достаточна для
максимальноймощностиустройства.
В противном случае свяжитесь с квалифицированным техническим
специалистом.
•Устройство не должно использоваться в качестве активатора для
водонагревателей,печей, и т.д., и при этом оно не должно вытягивать
горячий воздух/дыма, возникающий от любого типа сгорания. Такой воздух
долженудалятьсячерезсобственныйвоздуховод.
•Рабочаятемпература:0°Cдо+50°C.
•Устройстворазработано,чтобыудалятьчистыйотработанныйвоздух,т.е.без
жира,сажи,химическихиликоррозийныхвеществилилегковоспламеняющихся,
иливзрывчатыхсмесей.
•Неоставляйтеустройствоподатмосфернымивоздействиями(дождь,солнце,
снег,ит.д.).
•Непогружайтеустройствоилиегочастивводуиливдругиежидкости.
•Выключайтеглавныйпереключателькаждыйраз,когдаобнаруженсбойили
причистке.
RUS
RU
18
•Прииспользованиимногополюсноговыключателяондолженбытьсмонтирован
стационарно и, согласно нормам, при отключении должен обеспечивать
расстояниемеждуконтактамиболее3мм.
•Если выключатель со шнурком поврежден, он должен быть заменен
производителем, его сервисным агентом или так же квалифицированным
специалистом,вцеляхбезопасности.
•Не заграждайте вентилятор или вытяжную решетку, чтобы гарантировать
оптимальныйвоздушныйпроток.
•Обеспечьте соответствующий возврат воздуха в комнату в соответствии с
существующими нормами, чтобы гарантировать надлежащую эксплуатацию
устройства.
•Если окружающая среда, в которой установлен продукт, также включает
устройство,эксплуатирующеетопливо(водонагреватель,печьит.д.,которое
неявляется“герметичнойкамерой”),необходимообеспечитьсоответствующий
заборвоздуха,хорошеесгораниеинадлежащуюработуэтогооборудования.
•Установитепродукттак,чтобырабочееколесонебылодоступносостороны
выходавоздухавсоответствиистекущимиправиламитехникибезопасности.
Потолочнаяустановка
ДлягарантиистепенизащитыIPX4инепопаданиявлагивслучаепотолочной
установки,используйтесоответствующийкомплектдляпотолочногомонтажа,
которыйневключенвпоставку.Используйтетолькоотверстиесзадидлявхода
кабелей питания. Если есть возможность образования конденсата вдоль
выпускноговоздуховода,обеспечьтесистемудренажа,дляпредотвращения
попаданияконденсатавпомещениечерезвентилятор.
Внимание:неустанавливайтепродуктнапотолкебезэтогокомплекта.
Оконнаяустановка
В случае оконной установки необходимо использовать соответствующий
монтажныйкомплект,которыйневключенвпоставку.
Внимание: неустанавливайтепродуктнаокнебезэтогокомплекта.
QSявляетсяосевымвентилятором,предназначеннымдлярешенияпроблемвентиляциивванных
комнатах,туалетахидр.небольшихпомещениях.
Подходитдляудаленияотработанноговоздуханепосредственнонаружуилиспомощьювоздуховода
небольшойдлины(меньшечем1.5м).Возможнаустановканастене,потолкеилиокне(рис.1).
ВВЕДЕНИЕ
ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
• Материал:высококачественный,противоударныйиустойчивый к УФ излучениюABS-пластик
цветаRAL9010.
• Усиленныйзаднийпатрубокдляисключениядеформациивовремямонтажа.
• Высокоэффективный вентилятор с лопастями в виде крыла для оптимизации тишины и
эффективности.
• Однофазныйасинхронныйдвигательсовстроеннойтепловойзащитой.
• Двигательукомплектованвысококачественнымиподшипникамискольжения.
• ВерсияBB(позапросу):двигательукомплектованшариковымиподшипниками,которыегарантируют
болеевысокийсрокслужбыизделия(30,000ч)иподходящийдляхолодногоклимата.
• Вентиляторсдвойнойизоляцией:заземлениенетребуется.
• Подходящийдляпрерывистойилипостояннойработы.
• СтепеньзащитыIPX4.
• Источникпитания220В÷240В~50/60Hz.
19
ВЕРСИИ
СТАНДАРТ
Вентиляторуправляется,используяотдельныйпереключатель(вкл/выкл)иличерезвыключатель
света(рис.12А).
С ТАЙМЕРОМ
Вентилятороснащентаймером,который регулируетсяприблизительноот1минуты до25минут
регулировочнымвинтом(рис.13B).
Работа:подключенныйсогласнодиаграмменарис.12B,послетого,каксветвключен,вентилятор
работаетсзадержкоймакс.1.5секунды.Послетого,каксветвыключен,вентиляторпродолжает
функционироватьвтечениезаданногопромежуткавремени.
С ГИГРОСТАТОМ И ТАЙМЕРОМ
Вентиляторснабжендатчикомвлажности,порогкотороговарьируетсяот50%до95%относительной
влажности и таймером, который варьируется от 1 минуты до 25 минут через соответствующий
регулировочныйвинт(рис.13C).
ПовернитевинтHYполностьюпочасовойстрелкеифункциягигростатадезактивирована.
Автоматическая эксплуатация гигростата: подключенный согласно диаграмме на рис. 12C,
когда процент относительной влажности превышает заданный  порог, вентилятор запускается
автоматически. Когда процент относительной влажности понижается, вентилятор продолжает
функционироватьвтечениезаданногопромежуткавремени.
Работа с выключателем: подключенный согласно диаграмме на рис. 12C, после того, как свет
включен,вентиляторначинаетработатьсзадержкойприблизительно1.5секунды.Послетого,как
светбудетвыключен,вентиляторпродолжаетфункционироватьвтечениезаданногопромежутка
времени.
времениВнимание: когда уровень относительной влажности выше, чем заданный порог, у
автоматического режима работы с гидростатом есть приоритет перед ручной работой, вернее
вентиляторнеможетбытьостановленчерезвыключатель.
20
Akészülékbiztonságosésmegfelelőműködéseérdekében,olvassaelfigyelmesen
eztazútmutatótakészüléküzembehelyezéseelőtt,őrizzemegannakérdekében,
hogyakésőbbiekbenisasegítségérelehessen.Akészülékmegfelelazelektromos
termékekre vonatkozó hatályos irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb
megfelelő rendelkezéseinek. A telepítést és beállítást kizárólag megfelelő
szakképesítéssel rendelkező szakember végezheti el, a helyi előírások figyelem-
bevételemellett.Azelőírásokfigyelmenkívülhagyásábóleredőesetlegesszemélyi
sérülésekértvagyanyagikárokértagyártónemvállalfelelősséget.
TELEPÍTÉSSEL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
•A készülék kizárólag az ebben használati útmutatóban megjelölt szellőztetési
feladatkrahasználható.
•Kicsomagolást követően győződjön meg a készülék megfelelő állapotáról.
Amennyiben kétség merülne fel a termék állapotával kapcsolatosan, forduljon
szakemberhez. A készüléket tartsa távol gyermekektől vagy csökkent szellemi,
képességekkelrendelkezőszemélyektől.
•Neérintsemegakészüléketnedveskézzel/lábbal.
•Ezt a készüléket a 8 éves és idősebb gyermekek, valamint a csökkent fizikai,
érzékszervivagymentálisképességűvagyelégtelentapasztalattalésismeretekkel
rendelkező gyermekek használhatják, feltéve, hogy gondosan ellenőrzik vagy
utasítjákakészülékbiztonságoshasználatátésaveszélyeket.ezmagábanfoglalja.
Győződjönmegarról,hogyagyerekeknemjátszanakakészülékkel.Afelhasználó
általvégzetttisztítástéskarbantartástfelügyeletnélkülnemszabadvégezni.
•A készülék nem használható éghető gőzöket, pl. alkohol, rovarirtó szerek,
üzemanyag,stb.tartalmazólevegőelszívására.
•Bármilyen,anormálisműködéstőleltérőjelenségetészlel,akészüléketválasszaleaz
elektromoshálózatróléskérjeszakembersegítségét.Javításhoz,alkatrészcseréhez
kizárólaggyárialkatrészekethasználjon.
•Azelektromoshálózat,melyhezakészüléketcsatlakoztatnikívánja,feleljenmegaz
elektromoshálózattalszembentámasztottelőírásoknak.
•Azelektromoshálózathozvalócsatlakoztatáselőttellenőrizniszükséges:
 -akészülékadattáblájánfeltüntetettadatok(feszültségésfrekvencia)megfelelaz
elektromoshálózatparamétereinek.
 -Azelektromoshálózat,ill.akészülékszámárakialakítottelektromoscsatlakozási
felület/aljzatbiztosítanitudjaakészülékmaximálisáramésteljesítményfelvételét.
Ellenkezőesetbenkérjeszakembersegítségét.
•A készülék működtetése nem aktíválhatja vízmelegítő, sütő, stb. működését. A
ventilátor nem alkalmazható forró levegő, füstgáz, bármilyen típusú égéstermék
elszívására.Akészülékkizárólaglégtechnikaicsőrendszerhezcsatlakoztathatóaz
elszívottlevegőelvezetéseérdekében.
•Üzemeltetésihőmérséklet:0°C-+50°C.
•Akészüléketkizárólagtisztalevegőelszívásáratervezték.Zsírral,korommal,vegyi-
ésmaróanyagokkalszennyezettlevegő,illetvetűz-vagyrobbanóképesközeget
tartalmazólevegőelszívásáranemalkalmazható.
•Akészülékbeltérihasználatraletttervezve,kültérihatásoknak(eső,napsugárzás,
hó,stb.)kitenninemszabad.
•Akészüléketvagyannakegyesrészeitnemerítsevízvagyegyébfolyadékalá.
•Amennyibenmeghibásodástészlel,vagytisztítaniszükségesakészüléket,kapcsolja
leafőkapcsolót.
HU
21
QS axiális ventilátor kisebb és közepes méretű helyiségek (mellékhelyiségek, fürdőszobák, konyhák,
stb.) szellőztetésére lett tervezve. Kiválóan alkalmas faláttörésen vagy rövid (max. 1,5méter) hosszú
csőrendszerekenkeresztültörténőszellőztetésre.Falon,mennyezetenésablakbanegyarántelhelyezhető
(fig.1).
• Anyaga:magasminőségű,UVállóABSműanyag,fehér(RAL9010)színben.
• Amegerősítettkivitelűcsőcsatlakozásmegakadályozzaatelepítéskoresetlegesenfellépődeformációt.
• Magashatékonyságújárókerékún.„winglet”lapátozássalazalacsonyzajszintésahatékonyelszívás
érdekében.
• Egyfázisúmotorbeépítetthővédelemmel.
• Kiválóminőségűperselyekkelfelszereltmotor.
• Magas minőségű siklócsapágyazással vagy hosszú élettartamra tervezett (30.000 óra)
gördülőcsapágyazással(„BB”változatok).
•Akészülékkettősszigetelésselrendelkezik,azelektromosillesztéssoránvédőföldelésnemszükséges.
• Szakaszosésfolyamatosüzemeltetésreegyarántalkalmas.
• IP-X4(fröccsenővízellen)védelem.
• Hálózatifeszültség220-240V~50/60Hz.
BEVEZETÉS
MŰSZAKI ADATOK
•Atelepítésrögzítettelektromosvezetékezésselkerüljönkialakításraegytöbbpólusú
kapcsoló segítségével, az elektromos hálózattal kapcsolatos előírásoknak
megfelelően, figyelembe véve a túlfeszültség-védelem III-as védelmi osztály
követelményeit(acsatlakozásokközöttitávolságnemlehetkisebb,mint3mm).
•A vezetékezés sérülése esetén annak cseréjét bízza szakemberre a balesetek
elkerüléseérdekében.
•Netakarjaleaventilátort,illetvealégtechnikairendszervégénelhelyezettkilépő
oldalielemet,védőrácsot.
•A hatékony működés érdekében gondoskodni szükséges a légutánpótlásról, a
hatályoselőírásoknakmegfelelően.
•Amennyiben a telepítési környezetben olyan készülék is megtalálható, mely a
működése során égéstermék kerülhet a helyiség levegőjébe (nem elektromos
kivitelű bojler, fűtőberendezés, “nem zárt égésterű” készülékek, stb.), biztosítani
szükségesahelyiségmegfelelőlégutánpótlásátisakészlékekhatékonyműködése
ésabiztonságosüzemeltetésérdekében.
•Szerelje fel úgy, hogy a járókerék hozzáférhetetlen legyen a szállítási oldalhoz,
érintkezveavizsgálatiujjával(azEN61032szabvány„B”tesztszondái),ajelenlegi
balesetmegelőzésielőírásoknakmegfelelően.
•Mennyezetenvalóelhelyezés
 Mennyezetenvalótelepítésesetén,amegfelelőIPvédettségbiztosítása,agyári
mennyezetbe építő szett felhasználásával lehetséges. Ez nem tartozéka az
egységcsomagnak,dekülönmegrendelhető.
 Azelektromosvezetékcsatlakoztatása,kizárólagaventilátorhátsóoldalánerreacélra
kialakítottnyílásonkeresztültör-ténjen.Amennyibenatelepítési-,illetveaventilátorhoz
csatlakoztatottcsőrendszerkörnyezetébenkialakulhatkondenzáció,úgygondoskodni
szükségesannakmegakadályozásáról,vagyszakszerűelvezetéséről.
Figyelem:Netelepítseakészüléketagyárimennyezetbeépítőszettnélkül!
•Ablakbaépítés
 Különmegrendelhetőablakbaépitőszettsegítségévellehetséges.
Figyelem:Netelepítseakészüléketgyáriablakbaépítőszettnélkül!
22
VÁLTOZATOK
STANDARD
Külső,ON/OFFkapcsolórólvagyvillanykapcsolórólüzemeltethetőventilátorok(fig.12A).
UTÓSZELLŐZTETŐ FUNKCIÓVAL
Aventilátortartalmazegyutószellőztetésiidőbeállításáraalkalmaselektromosmodult,amelypotméterének
segítségévelbeállíthatóaventilátorkésleltetettkikapcsolásánakidőtartama,kb.1percés25percközött
(fig.13B).
Működés:A 12B ábra szerinti telepítés esetén, a ventilátor kapcsolójának felkapcsolásakorakészülék
maximum1,5másodpercenbelülmegkezdiahelységszellőztetését.Akapcsolólekapcsolásátkövetőena
ventilátorabeállítottidőtartamnakmegfelelőideigtovábbműködik,majdautomatamódonkikapcsol.
UTÓSZELLŐZTETŐ ÉS PÁRAÉRZÉKELŐ FUNKCIÓVAL
A ventilátor egy olyan beépített páraérzékelő egységgel rendelkezik, mely 50% és 95% közötti relatív
páratartalomszabályozásraadlehetőséget.Akészülék1és25percközöttállíthatóutószellőztetőfunkciója
késleltetett leállást tesz lehetővé. (fig. 13C). A páraérzékelő funkció kikapcsolható a „HY” potméter
órajárásávalmegegyezőirányú,teljeselfor-gatásával.
Automataműködéspáratartalomra:Végezzeelakészülékcsatlakoztatásáta12Cábránakmegfelelően.A
ventilátorazonnalbekapcsol,haarelatívpáratartalommeghaladjaazelőrebeállítottküszübértéket.Amikor
arelatívpára-tartalomaküszöbértékalákerül,azelőrebeállítottutószellőztetésiidőtkövetően,aventilátor
befejeziaműködését.
Működtetéskapcsolóval:A12Cábránakmegfelelőcsatlakozásesetén,akapcsoló(ezlehetvillanykapcsoló
is),felkapc-solásátkövető 1.5mp-enbelülaventilátormegkezdi ahelységszellőztetését.Akapcsoló
lekapcsolásátkövetően,azelőrebeállítottutószellőztetésiidőfigyelembevételemellett,aventilátorbefejezi
aműködését.
Figyelem: Ha a relatív páratartalom magasabb, mint az előre beállított küszöbérték, automatikus
működésnekelsőbbségevanakapcsolóvaltörténőműködtetéshezképest.Ilyenesetbenaventilátortnem
lehetakapcsolóvallekapcsolni.
23
soffitto(accessorioarichiesta)
ceiling(accessoryondemand)
plafond (accessoire sur demande)
techo (accesorio a pedido)
Decke(ZubehörnachAnfrage)
Потолок(комплектпозапросу)
telepítésmennyezeten(opcionálisan
rendelhetőtartozékkal)
vetro(kitarichiesta)
window(kitondemand)
vitre(kitsurdemande)
ventana(kitapedido)
Fenster(ZubehörnachAnfrage)
Окно(комплектпозапросу)
ablakba(opcionálistartozékkal)
parete
wall
mur
pared
Wand
Стена
falitelepítés
brevecanalizzazione(inferiorea1,5m)
shortlengthducting(lessthan1.5m)
conduitcourt(inférieurà1,5m)
conductocorto(menorque1,5m)
kurztesRohr(kleinerals1,5m)
Короткаядлинавоздуховода(менее1,5м)
rövidcsőszakasz(1,5malacsonyabb)
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALLATION -
УСТАНОВКА - TELEPÍTÉS (Fig/Abb/Рис. 1)
24
Ø
QS90 = ø90mm
QS100 = ø99mm
QS120 = ø119mm
QS150 = ø149mm
MONTAGGIO E COLLEGAMENTI ELETTRICI - MOUNTING AND ELECTRICAL WIRING -
MONTAGE ET BRANCHEMENTS ELECTRIQUES - MONTAJE Y CONEXIÓNES
ELECTRICAS - MONTAGE UND ELEKTRISCHE ANSCHLÜßE - МОНТАЖ И ПРОКЛАДКА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПРОВОДОВ - FALI BEÉPÍTÉS
23
45
6
25
ø 10mm
4 x ø 5 mm
Ø d
Ø d
CAVO A PARETE
SURFACE CABLE
CÂBLE Á MUR
CABLE A PARED
AUFPUTZ-KABEL
ВНЕШНИЙ ПОДВОД КАБЕЛЯ
FELÜLETKÁBEL
H03VV-F ; H05VV-F
2x0,5 ÷ 1,5mm2
3x0,5 ÷ 1,5mm2
{
BASE/STD
{
T-HT 3x0,5 ÷ 1,5mm2
4x0,5 ÷ 1mm2
A7A
8A 9A
10A
11A
26
H03VV-F ; H05VV-F
(sez. max 1 mm²)
4 x ø 5 mm
CAVO SOTTOTRACCIA
RECESSED CABLE ENTRY
CÂBLE SOUS GAIN
CABLE DE TUBERÍAS
UNTERPUTZ-KABEL
СКРЫТЫЙ ПОДВОД КАБЕЛЯ
SÜLLYESZTETT KÁBEL BEMENET
H03VV-F ; H05VV-F
2x0,5 ÷ 1,5mm2
3x0,5 ÷ 1,5mm2
{
BASE/STD
{
T-HT 3x0,5 ÷ 1,5mm2
4x0,5 ÷ 1mm2
B 7B
8B 9B
10B 11B
27
+
-
TIMER
LAIKMATIS
+
-
QS90T - QS100T - QS120T - QS150T
+
-
TIMER
QS100HT - QS120HT - QS150HT HY
QS90 - QS100 - QS120 - QS150
12A 13A
12B 13B
12C 13C
14 15
28
MANUTENZIONE / PULIZIA - MAINTENANCE / CLEANING - MAINTENANCE / NETTOYAGE
- MANTENIMIENTO / LIMPIEZA - WARTUNG / REINIGUNG - УХОД/ЧИСТКА -
KARBANTARTÁS / TISZTÍTÁS
16 17
18
29
Informationsurl’éliminationdesappareilsenfindevie.
CeproduitestconformeauxDirectivesdel’UnionEuropéenne2002/96/EC.
Lesymboleduconteneurbarréprésentsurl’appareilindiquequeleproduithorsd’usage
doit être éliminé séparément des autres déchets. L’utilisateur devra donc confier
l’appareil hors d’usage à un centre de tri sélectif spécialisé pour les appareils
électroniquesetélectrotechniques,oubienleremettreaurevendeurlorsdel’achat
d’unnouvelappareildumêmetype.
Untrisélectifadéquatpermetlerecyclage,letraitementetl’éliminationenvironnementale
del’appareilhorsd’usage,cequicontribueàéviterd’éventuelseffetsnégatifssur
l’environnementetsurlasantéetfavoriselerecyclagedesmatériauxdontestcomposé
l’appareil.
L’éliminationabusiveduproduitdelapartdel’utilisateurpeutimpliquerdessanctions
administrativesprévuesparlalégislationenvigueur.
ELIMINATION ET RECYCLAGE DES DÉCHETS
Information on disposal of units at the end of life.
ThisproductcomplieswithEUDirective2002/96/EC.
Thesymbolofthecrossed-outdustbinindicatesthatthisproductmustbecollected
separatelyfromotherwasteattheendofitslife.Theusermust,therefore,disposeof
the product in question at suitable electronic and electro-technical waste disposal
collectioncentres,orelsesendtheproductbacktotheretailerwhenpurchasinganew,
equivalenttypedevice.
Separate collection of decommissioned equipment for recycling, treatment and
environmentally compatible disposal helps to prevent negative effects on the
environmentandonhealthandpromotestherecyclingofthematerialsthatmakeup
the equipment.
Improperdisposaloftheproductbytheusermayresultinadministrativesanctionsas
providedbylaw.
DISPOSAL AND RECYCLING
Informativa sullo smaltimento delle unità a fine vita.
QuestoprodottoèconformealleDirettivaEU2002/96/EC.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il
prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente
daglialtririfiuti.L’utentedovrà,pertanto,conferirel’apparecchiaturagiuntaa
fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed
elettrotecnici,oppurericonsegnarlaalrivenditorealmomentodell’acquistodi
una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dimessaalriciclaggio,altrattamentoeallosmaltimentoambientalecompatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Losmaltimentoabusivodelprodottodapartedell’utentepuòimplicaresanzioni
amministrative previste dalla normativa vigente.
SMALTIMENTO E RICICLAGGIO
30
Информацияпоутилизацииустановоквконцесрокаслужбы.
ДанныйпродуктсоответствуетдирективеЕС2002/96/EC.
Символперечеркнутоймусорнойкорзиныуказывает,чтоданныйпродуктдолжен
утилизироваться  отдельно от других отходов в конце своей эксплуатации.
Поэтомупользовательдолженутилизироватьизделиевлюбойэлектронноми
электротехническом центре сбора отходов, или же отправить товар обратно
продавцуприпокупкеновогоэквивалентноготипаустройства.
Раздельный сбор списанного оборудования для утилизации, переработке и
экологическичистаяутилизацияпоможетпредотвратитьнегативныевоздействия
наокружающуюсредуиназдоровьеиспособствуетпереработкематериалов,из
которыхсостоитоборудование.
Ненадлежащая утилизация изделия пользователем может привести к
административнымсанкциям,предусмотреннымзаконом.
УТИЛИЗАЦИЯ И ПЕРЕРАБОТКА
AufklärungüberdieEntsorgungdesAltgeräts.
DiesesProduktstimmtmitderEU-Richtlinie2002/96/EG.
DasSymbolmitderdurchgestrichenenMülltonneaufdemGerätbesagt,dassdas
Altgerät getrennt von anderem Müll entsorgt werden muss. Der Nutzer muss das
AltgerätzueinemEntsorgungszentrumfürElektro-undElektronikaltgerätebringen
oderesbeimHändlerbeimKaufeinesentsprechendenNeugerätszurückgeben.
EineentsprechendeMülltrennungundeineanschließendeWeiterleitungdesAltgeräts
anRecycling,AufbereitungundumweltfreundlicheEntsorgungträgtzurVermeidung
etwaiger negativerAuswirkungen auf Umwelt und Gesundheit bei und fördert das
RecyclingderMaterialien,ausdenendasGerätgebautist.
DieunrechtmäßigeEntsorgungdurch den NutzerkannimRahmen der geltenden
Gesetzesvorschriftenrechtlichgeahndetwerden.
ENSTORGUNG UND RECYCLING
Informaciónacercadelaeliminacióndelasunidadesalfinaldesuvidaútil.
EsteproductocumpleconlaDirectivaEU2002/96/EC.
Elsímbolodelcontenedortachadoqueaparecesobreelaparatoindicaqueelproducto
alfinaldesuvidaútildebeserrecogidoporseparadodelosdemásdesechos.El
usuarioportanto,unavezqueelaparatohallegadoalfinaldesuvida,deberállevarlo
a centro de recogida selectiva adecuados.
dedesechoselectrónicosyelectrotécnicos,obienentregarlaasudistribuidorenel
mismo momento que adquiere un nuevo aparato de características similares.
Unaadecuadarecogidaselectivadedesechosparaconduciralaparatonofuncionante
alreciclaje,altratamientoyaunaeliminaciónambientalcompatiblecontribuyeaevitar
posiblesefectosnegativossobreelmedioambienteylasalud,yafavorecerelreciclaje
dematerialesdelosqueestácompuestoelaparato.
La eliminación abusiva del producto por parte del usuario puede implicar sanciones
administrativas previstas por la normativa vigente.
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE
31
Az elektromos készülékekből származó hulladékok a környezetre káros hatást
gyakorolnak,haazokatnemavonatkozókörnyezetvédelmielőírásoknakmegfelelően
kezelik.EzatermékmegfelelazEU2002/96/EKirányelvébenmegjelöltelőírásoknak.
Akészülékélettartamátkövetően,aztnemszabadaháztartásihulladékokkalegyütt
kezelni.Ezatermékelhelyezhetőakimondottanerreacélrakialakítottelektronikus
éselektrotechnikaihulladéklerakógyűjtőhelyeken,vagyújkészülékvásárlásaesetén,
azértékesítőegységnélisleadható.Azelkülönítettmódonösszegyűjtöttkészülékek
újrahasznosítása,kezeléseéskörnyezetbarátmódontörténőártalmatlanításasegít
megelőzniakörnyezetünkésazegészségünkvédelmét.Afelhasználóáltalhelytelen
megsemmisítettkészülékközigazgatásiszankciókateredményezhet.
HULLADÉKKEZELÉS és ÚJRAHASZNOSÍTÁS
32
a) Marchio-Mark-Marque-Marca-Warenzeichen-Марка-Gyártmány -AERAULIQA
b) Modello-Model-Modèle-Modelo-Modellkennung-Модель-Modell -QS90
QS90T QS100
QS100T QS100HT QS120
QS120T QS120HT QS150
QS150T QS150HT
c) ClasseSEC-SECclass-classedeSEC-claseCEE-SEV-Klasse-УдельныйрасходэлектроэнергииSEC(класс)-SECosztály -F E C E C E C
c1) SECclimicaldi-SECwarmclimates-SECclimatchaud-CEEclimacálido-SEVfürwarmenKlimatyp-Удельныйрасход
электроэнергииSEC-теплыйпериод-SECmelegklímakörnyezet kWh/m2.a
кВт/м2.a -1,8 -3,1 -9,8 -3,5 -10 -3,9 -10,3
c2) SECclimitemperati-SECaverageclimates-SECclimatmoyen-CEEclimatemplado-SEVfürdurchschnittlichenKlimatyp-
УдельныйрасходэлектроэнергииSEC-переходныйпериод-SECátlagosklímakörnyezet kWh/m2.a
кВт/м2.a -9,4 -10,8 -24,1 -11,1 -24,4 -11,5 -24,6
c3) SECclimifreddi-SECcoldclimates-SECclimatfroid-CEEclimafrío-SEVfürkaltenKlimatyp-Удельныйрасходэлектроэнергии
SEC-холодныйпериод-SEChidegklímakörnyezet kWh/m2.a
кВт/м2.a -22,8 -24,1 -49,2 -24,5 -49,5 -24,9 -49,7
Etichettaenergetica-Energylabel-étiquetteénergétique-etiquetadoenergético-Energieverbrauchskennzeichnung-Маркировка
энергоэффективности-Energiacímke -No;Нет;nėra
d) Tipologiaunità-Unittypology-Typologie-Tipo-Typ-Типвентиляционнойустановки-KészüléktÍpusa -Residenziale-unidirezionale;Residential-unidirectional;Résidentiel-simpleux;Residencial-unidireccional;
Wohnraumlüftung-Ein-Richtung;Бытовой-однонаправленный;Háztartási-egyirányú
e) Tipoazionamento-Typeofdrive-Typedemotorisation-Tipodeaccionamiento-Antrieb-Типвентилятора-HajtástÍpusa -azionamentoavelocitàsingola;singlespeeddrive;àunevitesse;desolavelocidad;Einstufen-antrieb;
Односкоростнойдвигатель;egysebességes
f) Sistemadirecuperocalore-TypeofHeatRecoverySystem-Typedesystèmederécupérationdechaleur-Tipodesistemade
recuperacióndecalor-Wärmerückgewinnungssystem-Типрекуператора-HővisszanyerőrendszertÍpusa -assente;absent;absente;ausente;abwesend;Отсутствует;nemelérhető
g) Efficienzatermica-Thermalefficiencyofheatrecovery-Rendementthermique-Eficienciatérmica-Wärmerückgewinnung-
Термоэффективностьрекуператора-Hővisszanyerésterikushatásfoka % N/A;-
h) Portatamassima-Maximumowrate-Débitmaximal-Caudalmáximo-höchsterLuftvolumenstrom-Максимальныйрасход
воздуха-Maximálislégszállításiteljesítmény m3/h
м3/час 57 88 88 176 176 330 330
i)
Potenzaelettrica(allaportatamassima)-Electricpowerinputatmaximumowrate-Puissanceélectriqueabsorbéeaudébitmaximal
-Potenciaeléctricadeentradaconelcaudalmáximo-elektrischeEingangsleistungbeihöchstemLuftvolumenstrom-Потребляемая
мощность,макс-Áramfelvételmaximálislégszállításiteljesítményen
W
Вт 8,2 8,2 8,2 14,4 14,4 23,6 23,6
j) Livello potenza sonora (LWA)-Soundpowerlevel(LWA)-Niveaudepuissanceacoustique(LWA)-Niveldepotenciaacústica(LWA) -
Schallleistungspegel(LWA)-Уровеньзвуковоймощности-Zajszint(LWA)
dBA
Дб 47 47 47 54 54 63 63
k) Portatadiriferimento-Referenceowrate-Débitderèfèrence-Caudaldereferencia-Bezugs-Luftvolumenstrom-Номинальный
расход-Névlegeslégszállításiteljesítmény m3/h
м3/час 57 88 88 176 176 330 330
l) Differenzadipressionediriferimento-Referencepressuredifference-Différencedepressionderéférence-Diferenciadepresiónde
referencia-Bezugsdruckdifferenz-Номинальноедавление-Névlegesnyomáskülönbség Pa
Па 10 10 10 10 10 10 10
m) Potenzaassorbitaspecifica(SPI)-Specificpowerinput(SPI)-Puissanceabsorbéespécifique(SPI)-Potenciadeentradaespecífica-
SpezifischeEingangsleistung(SEL)-УдельнаяпотребляемаямощностьSPI-Fajlagosteljesítményfelvétel(SPI) W/m3/h
Вт/м3/час 0,132 0,093 0,093 0,082 0,082 0,072 0,072
n1) Fattoredicontrollo-Controlfactor-Facteurderégulation-Factordelmando-Steuerungsfaktor-Факторуправления-Vezérlési
tényező -1 1 0,65 1 0,65 1 0,65
n2) Tipologiadicontrollo-Controltypology-Typologiederégulation-Tipodemando-Steuerungstypologie-Типуправления-Vezérlés
tÍpusa -
Controllomanuale
(senzaDCV)
Manualcontrol
(noDCV)
Régulationmanuelle
(pasdeVM)
Controlmanual
(sinDCV)
Handsteuerung
(keine
Bedarfssteuerung)
ручноеуправление
(неDCV)
Manuális
(nincsDCV)
Controllomanuale
(senzaDCV)
Manualcontrol
(noDCV)
Régulationmanuelle
(pasdeVM)
Controlmanual
(sinDCV)
Handsteuerung
(keine
Bedarfssteuerung)
ручноеуправление
(неDCV)
Manuális
(nincsDCV)
Controlloambientale
locale
Local demand control
Régulationmodulée
locale
Controldedemanda
local
Steuerungnach
ërtlichemBedarf
Местноеуправление
спросом
Manuális
Controllomanuale
(senzaDCV)
Manualcontrol
(noDCV)
Régulationmanuelle
(pasdeVM)
Controlmanual
(sinDCV)
Handsteuerung
(keine
Bedarfssteuerung)
ручноеуправление
(неDCV)
Manuális
(nincsDCV)
Controlloambientale
locale
Local demand control
Régulationmodulée
locale
Controldedemanda
local
Steuerungnach
ërtlichemBedarf
Местноеуправление
спросом
Manuális
Controllomanuale
(senzaDCV)
Manualcontrol
(noDCV)
Régulationmanuelle
(pasdeVM)
Controlmanual
(sinDCV)
Handsteuerung
(keine
Bedarfssteuerung)
ручноеуправление
(неDCV)
Manuális
(nincsDCV)
Controlloambientale
locale
Local demand control
Régulationmodulée
locale
Controldedemanda
local
Steuerungnach
ërtlichemBedarf
Местноеуправление
спросом
Manuális
o1) Trafilamentointernomassimo-Maximuminternalleakagerate-Tauxdefuitesinternesmaximaux-Índicesmáximosdeclaradosde
fugainterna-höchsteinnereLeckluftquote-Максимальнойпроцентвнутреннейутечки-Maximálisbelsőszivárgásiveszteség % N/A;-
o2) Trafilamentoesternomassimo-Maximumexternalleakagerate-Tauxdefuitesexternesmaximaux-Índicesmáximosdeclaradosde
fugaexterna-höchsteäuβereLeckluftquote-Максимальнойпроцентвнешнейутечки-Maximáliskülsőszivárgásiveszteség % N/A;-
p1) Tassodimiscelainterno-Internalmixingrate-Tauxdemélangeinterne-Índicedemezclainterna-MischquotederZuluftseite-
Процентвнутреннегосмешивания-Belsőkeveredésiarány % N/A;-
p2) Tassodimiscelaesterno-Externalmixingrate-Tauxdemèlangeexterne-Índicedemezclaesterna-MischquotederAbluftesite-
Процентнаружногосмешивания-Külsőkeveredésiarány % N/A;-
Direttiva ErP - Regolamenti 1253/2014 - 1254/2014 - ErP Directive - Regulations 1253/2014 - 1254/2014 - Directive ErP - Règlements 1253/2014 - 1254/2014 - Directiva ErP - Reglamentos 1253/2014 - 1254/2014 -
ErP-Richtlinie - Verordnungen 1253/2014 - 1254/2014 -Директива ErP - Положение 1253/2014 - 1254/2014 - ErP direktíva 1253/2014 rendelkezés
33
a) Marchio-Mark-Marque-Marca-Warenzeichen-Марка-Gyártmány -AERAULIQA
b) Modello-Model-Modèle-Modelo-Modellkennung-Модель-Modell -QS90
QS90T QS100
QS100T QS100HT QS120
QS120T QS120HT QS150
QS150T QS150HT
c) ClasseSEC-SECclass-classedeSEC-claseCEE-SEV-Klasse-УдельныйрасходэлектроэнергииSEC(класс)-SECosztály -F E C E C E C
c1) SECclimicaldi-SECwarmclimates-SECclimatchaud-CEEclimacálido-SEVfürwarmenKlimatyp-Удельныйрасход
электроэнергииSEC-теплыйпериод-SECmelegklímakörnyezet kWh/m2.a
кВт/м2.a -1,8 -3,1 -9,8 -3,5 -10 -3,9 -10,3
c2) SECclimitemperati-SECaverageclimates-SECclimatmoyen-CEEclimatemplado-SEVfürdurchschnittlichenKlimatyp-
УдельныйрасходэлектроэнергииSEC-переходныйпериод-SECátlagosklímakörnyezet kWh/m2.a
кВт/м2.a -9,4 -10,8 -24,1 -11,1 -24,4 -11,5 -24,6
c3) SECclimifreddi-SECcoldclimates-SECclimatfroid-CEEclimafrío-SEVfürkaltenKlimatyp-Удельныйрасходэлектроэнергии
SEC-холодныйпериод-SEChidegklímakörnyezet kWh/m2.a
кВт/м2.a -22,8 -24,1 -49,2 -24,5 -49,5 -24,9 -49,7
Etichettaenergetica-Energylabel-étiquetteénergétique-etiquetadoenergético-Energieverbrauchskennzeichnung-Маркировка
энергоэффективности-Energiacímke -No;Нет;nėra
d) Tipologiaunità-Unittypology-Typologie-Tipo-Typ-Типвентиляционнойустановки-KészüléktÍpusa -Residenziale-unidirezionale;Residential-unidirectional;Résidentiel-simpleux;Residencial-unidireccional;
Wohnraumlüftung-Ein-Richtung;Бытовой-однонаправленный;Háztartási-egyirányú
e) Tipoazionamento-Typeofdrive-Typedemotorisation-Tipodeaccionamiento-Antrieb-Типвентилятора-HajtástÍpusa -azionamentoavelocitàsingola;singlespeeddrive;àunevitesse;desolavelocidad;Einstufen-antrieb;
Односкоростнойдвигатель;egysebességes
f) Sistemadirecuperocalore-TypeofHeatRecoverySystem-Typedesystèmederécupérationdechaleur-Tipodesistemade
recuperacióndecalor-Wärmerückgewinnungssystem-Типрекуператора-HővisszanyerőrendszertÍpusa -assente;absent;absente;ausente;abwesend;Отсутствует;nemelérhető
g) Efficienzatermica-Thermalefficiencyofheatrecovery-Rendementthermique-Eficienciatérmica-Wärmerückgewinnung-
Термоэффективностьрекуператора-Hővisszanyerésterikushatásfoka % N/A;-
h) Portatamassima-Maximumowrate-Débitmaximal-Caudalmáximo-höchsterLuftvolumenstrom-Максимальныйрасход
воздуха-Maximálislégszállításiteljesítmény m3/h
м3/час 57 88 88 176 176 330 330
i)
Potenzaelettrica(allaportatamassima)-Electricpowerinputatmaximumowrate-Puissanceélectriqueabsorbéeaudébitmaximal
-Potenciaeléctricadeentradaconelcaudalmáximo-elektrischeEingangsleistungbeihöchstemLuftvolumenstrom-Потребляемая
мощность,макс-Áramfelvételmaximálislégszállításiteljesítményen
W
Вт 8,2 8,2 8,2 14,4 14,4 23,6 23,6
j) Livello potenza sonora (LWA)-Soundpowerlevel(LWA)-Niveaudepuissanceacoustique(LWA)-Niveldepotenciaacústica(LWA) -
Schallleistungspegel(LWA)-Уровеньзвуковоймощности-Zajszint(LWA)
dBA
Дб 47 47 47 54 54 63 63
k) Portatadiriferimento-Referenceowrate-Débitderèfèrence-Caudaldereferencia-Bezugs-Luftvolumenstrom-Номинальный
расход-Névlegeslégszállításiteljesítmény m3/h
м3/час 57 88 88 176 176 330 330
l) Differenzadipressionediriferimento-Referencepressuredifference-Différencedepressionderéférence-Diferenciadepresiónde
referencia-Bezugsdruckdifferenz-Номинальноедавление-Névlegesnyomáskülönbség Pa
Па 10 10 10 10 10 10 10
m) Potenzaassorbitaspecifica(SPI)-Specificpowerinput(SPI)-Puissanceabsorbéespécifique(SPI)-Potenciadeentradaespecífica-
SpezifischeEingangsleistung(SEL)-УдельнаяпотребляемаямощностьSPI-Fajlagosteljesítményfelvétel(SPI) W/m3/h
Вт/м3/час 0,132 0,093 0,093 0,082 0,082 0,072 0,072
n1) Fattoredicontrollo-Controlfactor-Facteurderégulation-Factordelmando-Steuerungsfaktor-Факторуправления-Vezérlési
tényező -1 1 0,65 1 0,65 1 0,65
n2) Tipologiadicontrollo-Controltypology-Typologiederégulation-Tipodemando-Steuerungstypologie-Типуправления-Vezérlés
tÍpusa -
Controllomanuale
(senzaDCV)
Manualcontrol
(noDCV)
Régulationmanuelle
(pasdeVM)
Controlmanual
(sinDCV)
Handsteuerung
(keine
Bedarfssteuerung)
ручноеуправление
(неDCV)
Manuális
(nincsDCV)
Controllomanuale
(senzaDCV)
Manualcontrol
(noDCV)
Régulationmanuelle
(pasdeVM)
Controlmanual
(sinDCV)
Handsteuerung
(keine
Bedarfssteuerung)
ручноеуправление
(неDCV)
Manuális
(nincsDCV)
Controlloambientale
locale
Local demand control
Régulationmodulée
locale
Controldedemanda
local
Steuerungnach
ërtlichemBedarf
Местноеуправление
спросом
Manuális
Controllomanuale
(senzaDCV)
Manualcontrol
(noDCV)
Régulationmanuelle
(pasdeVM)
Controlmanual
(sinDCV)
Handsteuerung
(keine
Bedarfssteuerung)
ручноеуправление
(неDCV)
Manuális
(nincsDCV)
Controlloambientale
locale
Local demand control
Régulationmodulée
locale
Controldedemanda
local
Steuerungnach
ërtlichemBedarf
Местноеуправление
спросом
Manuális
Controllomanuale
(senzaDCV)
Manualcontrol
(noDCV)
Régulationmanuelle
(pasdeVM)
Controlmanual
(sinDCV)
Handsteuerung
(keine
Bedarfssteuerung)
ручноеуправление
(неDCV)
Manuális
(nincsDCV)
Controlloambientale
locale
Local demand control
Régulationmodulée
locale
Controldedemanda
local
Steuerungnach
ërtlichemBedarf
Местноеуправление
спросом
Manuális
o1) Trafilamentointernomassimo-Maximuminternalleakagerate-Tauxdefuitesinternesmaximaux-Índicesmáximosdeclaradosde
fugainterna-höchsteinnereLeckluftquote-Максимальнойпроцентвнутреннейутечки-Maximálisbelsőszivárgásiveszteség % N/A;-
o2) Trafilamentoesternomassimo-Maximumexternalleakagerate-Tauxdefuitesexternesmaximaux-Índicesmáximosdeclaradosde
fugaexterna-höchsteäuβereLeckluftquote-Максимальнойпроцентвнешнейутечки-Maximáliskülsőszivárgásiveszteség % N/A;-
p1) Tassodimiscelainterno-Internalmixingrate-Tauxdemélangeinterne-Índicedemezclainterna-MischquotederZuluftseite-
Процентвнутреннегосмешивания-Belsőkeveredésiarány % N/A;-
p2) Tassodimiscelaesterno-Externalmixingrate-Tauxdemèlangeexterne-Índicedemezclaesterna-MischquotederAbluftesite-
Процентнаружногосмешивания-Külsőkeveredésiarány % N/A;-
Direttiva ErP - Regolamenti 1253/2014 - 1254/2014 - ErP Directive - Regulations 1253/2014 - 1254/2014 - Directive ErP - Règlements 1253/2014 - 1254/2014 - Directiva ErP - Reglamentos 1253/2014 - 1254/2014 -
ErP-Richtlinie - Verordnungen 1253/2014 - 1254/2014 -Директива ErP - Положение 1253/2014 - 1254/2014 - ErP direktíva 1253/2014 rendelkezés
34
q) Segnaleavvertimentofiltro-Visualfilterwarning-Alarmevisuelledesfiltres-Señalvisualdeavisodelfiltro-optischen
Filterwarnanzeige-Визуальноепредупреждениезасоренияфильтра-Vizuálisszűrőtelítettségjelzés -N/A;-
r)
Istruzioniinstallazionegriglie-Instructionstoinstallregulatedgrilles-Instructionsdel’installationdegrillesréglementées-Señalvisual
deavisodelfiltro-AnweisungenzurAnbringungregelbarerGitter-Инструкцияпоустановкерегулируемыхрешеток-Szabályozó
rácsoktelepítésérevonatkozóutasítások -vederelibrettoistruzioni;checktheinstructionbooklet;voirlemanueld’instructions;controlarelfolletodeinstrucciones;
sehenSiedieMontageanweisungen;Проверьтебуклетсинструкциями;telepítésiútmutatószerint
s)
IndirizzoInternetistruzionidipre/disassemblaggio-Internetaddressforpre/disassemblyinstructions-Adresseinternetconcernantles
instructionsdepréassemblage/démontage-Direccióndeinternetparalasinstruccionesdemontajeydesmontaje-Internetanschriftfür
AnweisungenzurVormontage/Zerlegung-Интернетадрес-Összeszerelésre,szétszerelésrevonatkozóútmutató -www.aerauliqa.com
t)
Sensibilitàdelussoallevariazionidipressione-Airowsensitivitytopressurevariations-Sensibilitéduuxd’airauxvariations
depression-Sensibilidaddelujodeairealasvariacionesdepresión-DruckschwankungsempfindlichkeitdesLuftstroms-
Чувствительностьвоздушногопотокакизменениямдавления-Légáramlásérzékenységeanyomásváltozásra % N/A;- N/A;- N/A;- 25 25 17 17
u) Tenutaall’ariainterna/esterna-Indoor/outdoorairtightness-Ètanchéitéàl’airintérieur/extérieur-Estanqueidadalaireinterior/exterior-
Luftdichtheitzwischeninnenundauβen-Внутр./наружн.воздухонепроницаемость-Beltéri/szabadtérilevegőközöttilégátereszté m3/h
m3/час 57 57 57 102 102 170 170
v1)
Consumoannuodienergia(AEC)climicaldi
AEC-Annualelectricityconsumption-warmclimates
Consommationd’électricitéannuelle(CEA)enclimatchaud
Consumodeelectricidadanual(CEA)enclimacálido
jährlicherStromverbrauch(JSV)fürwarmenKlimatyp
Годовоеэлектропотребление(AEC)-теплыйпериод
Évesáramfogyasztás-melegklímaosztály(AEC)
kWh
кВт*ч 1,8 1,3 0,8 1,1 0,7 1 0,6
v2)
Consumoannuodienergia(AEC)climitemperati
AEC-Annualelectricityconsumption-averageclimates
Consommationd’électricitéannuelle(CEA)enclimatmoyen
Consumodeelectricidadanual(CEA)enclimatemplado
jährlicherStromverbrauch(JSV)fürdurchschnittlichenKlimatyp
Годовоеэлектропотребление(AEC)-переходныйпериод
Évesáramfogyasztás-közepesklímaosztály(AEC)
kWh
кВт*ч 1,8 1,3 0,8 1,1 0,7 1 0,6
v3)
Consumoannuodienergia(AEC)climifreddi
AEC-Annualelectricityconsumption-coldclimates
Consommationd’électricitéannuelle(CEA)enclimatfroid
Consumodeelectricidadanual(CEA)enclimafrío
jährlicherStromverbrauch(JSV)fürkaltenKlimatyp
Годовоеэлектропотребление(AEC)-зимнийпериод
Évesáramfogyasztás-hidegklímaosztály(AEC)
kWh
кВт*ч 1,8 1,3 0,8 1,1 0,7 1 0,6
w1)
Risparmiodiriscaldamentoannuo(AHS)climicaldi
AHS-Annualheatingsaved-warmclimates
Èconomieannuelledechauffage(EAC)enclimatchaud
Ahorroanualencalefacción(AAC)enclimacálido
jährlicherEinsparunganHeizenergie(JEH)fürwarmenKlimatyp
Количествосохраненноготепла(AHS)-теплыйпериод
Éveshőmegtakarítás-melegklímosztály(AHS)
kWh
кВт*ч 6,3 6,3 11,9 6,3 11,9 6,3 11,9
w2)
Risparmiodiriscaldamentoannuo(AHS)climitemperati
AHS-Annualheatingsaved-averageclimates
Èconomieannuelledechauffage(EAC)enclimatmoyen
Ahorroanualencalefacción(AAC)enclimatemplado
jährlicherEinsparunganHeizenergie(JEH)fürdurchschnittlichenKlimatyp
Количествосохраненноготепла(AHS)-переходныйпериод
Éveshőmegtakarítás-közepesklímosztály(AHS)
kWh
кВт*ч 14 14 26,2 14 26,2 14 26,2
w3)
Risparmiodiriscaldamentoannuo(AHS)climifreddi
AHS-Annualheatingsaved-coldclimates
Èconomieannuelledechauffage(EAC)enclimatfroid
Ahorroanualencalefacción(AAC)enclimafrío
jährlicherEinsparunganHeizenergie(JEH)fürkaltenKlimatyp
Количествосохраненноготепла(AHS)-холодныйпериод
Éveshőmegtakarítás-hidegklímosztály(AHS)
kWh
кВт*ч 27,3 27,3 51,3 27,3 51,3 27,3 51,3
35
q) Segnaleavvertimentofiltro-Visualfilterwarning-Alarmevisuelledesfiltres-Señalvisualdeavisodelfiltro-optischen
Filterwarnanzeige-Визуальноепредупреждениезасоренияфильтра-Vizuálisszűrőtelítettségjelzés -N/A;-
r)
Istruzioniinstallazionegriglie-Instructionstoinstallregulatedgrilles-Instructionsdel’installationdegrillesréglementées-Señalvisual
deavisodelfiltro-AnweisungenzurAnbringungregelbarerGitter-Инструкцияпоустановкерегулируемыхрешеток-Szabályozó
rácsoktelepítésérevonatkozóutasítások -vederelibrettoistruzioni;checktheinstructionbooklet;voirlemanueld’instructions;controlarelfolletodeinstrucciones;
sehenSiedieMontageanweisungen;Проверьтебуклетсинструкциями;telepítésiútmutatószerint
s)
IndirizzoInternetistruzionidipre/disassemblaggio-Internetaddressforpre/disassemblyinstructions-Adresseinternetconcernantles
instructionsdepréassemblage/démontage-Direccióndeinternetparalasinstruccionesdemontajeydesmontaje-Internetanschriftfür
AnweisungenzurVormontage/Zerlegung-Интернетадрес-Összeszerelésre,szétszerelésrevonatkozóútmutató -www.aerauliqa.com
t)
Sensibilitàdelussoallevariazionidipressione-Airowsensitivitytopressurevariations-Sensibilitéduuxd’airauxvariations
depression-Sensibilidaddelujodeairealasvariacionesdepresión-DruckschwankungsempfindlichkeitdesLuftstroms-
Чувствительностьвоздушногопотокакизменениямдавления-Légáramlásérzékenységeanyomásváltozásra % N/A;- N/A;- N/A;- 25 25 17 17
u) Tenutaall’ariainterna/esterna-Indoor/outdoorairtightness-Ètanchéitéàl’airintérieur/extérieur-Estanqueidadalaireinterior/exterior-
Luftdichtheitzwischeninnenundauβen-Внутр./наружн.воздухонепроницаемость-Beltéri/szabadtérilevegőközöttilégátereszté m3/h
m3/час 57 57 57 102 102 170 170
v1)
Consumoannuodienergia(AEC)climicaldi
AEC-Annualelectricityconsumption-warmclimates
Consommationd’électricitéannuelle(CEA)enclimatchaud
Consumodeelectricidadanual(CEA)enclimacálido
jährlicherStromverbrauch(JSV)fürwarmenKlimatyp
Годовоеэлектропотребление(AEC)-теплыйпериод
Évesáramfogyasztás-melegklímaosztály(AEC)
kWh
кВт*ч 1,8 1,3 0,8 1,1 0,7 1 0,6
v2)
Consumoannuodienergia(AEC)climitemperati
AEC-Annualelectricityconsumption-averageclimates
Consommationd’électricitéannuelle(CEA)enclimatmoyen
Consumodeelectricidadanual(CEA)enclimatemplado
jährlicherStromverbrauch(JSV)fürdurchschnittlichenKlimatyp
Годовоеэлектропотребление(AEC)-переходныйпериод
Évesáramfogyasztás-közepesklímaosztály(AEC)
kWh
кВт*ч 1,8 1,3 0,8 1,1 0,7 1 0,6
v3)
Consumoannuodienergia(AEC)climifreddi
AEC-Annualelectricityconsumption-coldclimates
Consommationd’électricitéannuelle(CEA)enclimatfroid
Consumodeelectricidadanual(CEA)enclimafrío
jährlicherStromverbrauch(JSV)fürkaltenKlimatyp
Годовоеэлектропотребление(AEC)-зимнийпериод
Évesáramfogyasztás-hidegklímaosztály(AEC)
kWh
кВт*ч 1,8 1,3 0,8 1,1 0,7 1 0,6
w1)
Risparmiodiriscaldamentoannuo(AHS)climicaldi
AHS-Annualheatingsaved-warmclimates
Èconomieannuelledechauffage(EAC)enclimatchaud
Ahorroanualencalefacción(AAC)enclimacálido
jährlicherEinsparunganHeizenergie(JEH)fürwarmenKlimatyp
Количествосохраненноготепла(AHS)-теплыйпериод
Éveshőmegtakarítás-melegklímosztály(AHS)
kWh
кВт*ч 6,3 6,3 11,9 6,3 11,9 6,3 11,9
w2)
Risparmiodiriscaldamentoannuo(AHS)climitemperati
AHS-Annualheatingsaved-averageclimates
Èconomieannuelledechauffage(EAC)enclimatmoyen
Ahorroanualencalefacción(AAC)enclimatemplado
jährlicherEinsparunganHeizenergie(JEH)fürdurchschnittlichenKlimatyp
Количествосохраненноготепла(AHS)-переходныйпериод
Éveshőmegtakarítás-közepesklímosztály(AHS)
kWh
кВт*ч 14 14 26,2 14 26,2 14 26,2
w3)
Risparmiodiriscaldamentoannuo(AHS)climifreddi
AHS-Annualheatingsaved-coldclimates
Èconomieannuelledechauffage(EAC)enclimatfroid
Ahorroanualencalefacción(AAC)enclimafrío
jährlicherEinsparunganHeizenergie(JEH)fürkaltenKlimatyp
Количествосохраненноготепла(AHS)-холодныйпериод
Éveshőmegtakarítás-hidegklímosztály(AHS)
kWh
кВт*ч 27,3 27,3 51,3 27,3 51,3 27,3 51,3
CFI0000Q-10-0121
Sedeoperativa/Warehouse-Offices/Entrepôt-Bureaux/Lagerhaus-Büros/Centrodeoperaciones/Фактическийадрес:viaMarioCalderara39/41,25018Montichiari(Bs)
Sedelegale/Registeredoffice/Bureaud’inscription/Oficinaregistrada/Юридическийадрес/:viaMarioCalderara39/41,25018Montichiari(Bs)
C.F.eP.IVA/VAT03369930981-REABS-528635
Tel:+39030674681-Fax:+390306872149-www.aerauliqa.com-[email protected]
Aerauliqasrlsiriservaildirittodimodificare/apportaremigliorieaiprodottie/oalleistruzionidiquestomanualeinqualsiasimomentoesenzapreavviso.
Aerauliqasrlreservestherighttomodify/makeimprovementstoproductsand/orthisinstructionmanualatanytimeandwithoutpriornotice.
Aerauliqasrlseréserveledroitdemodifier/améliorerlesproduitset/oulesinstructionscontenusdanscemanuelàtoutmomentetsanspréavis.
Aerauliqasrlsereservaelderechodemodificar/mejorarlosproductosy/olasinstruccionesenestemanualencualquiermomentoysinprevioaviso.
AerauliqasrlbehältsichdasRechtvor,dieProdukteund/oderAnweisungenindiesemHandbuchjederzeitundohnevorherigeAnkündigungzuändern/zuverbessern.
Aerauliqa srl оставляет за собой право в любой момент и без предварительного уведомления вносить изменения/улучшения в продукцию и/или инструкции,
представленныевданномруководстве.
AzAerauliqasrlfenntartjamagánakajogot,hogybármikoréselőzetesértesítésnélkülmódosítsa/javítsaakézikönyvbentalálhatótermékeketés/vagyutasításokat..
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

aerauliqa QS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para