Avanti IHP1500 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
17
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o daños cuando use electrodomésticos,
siga estas precauciones:
Lea todas las instrucciones antes de usar su Plancha de Inducción.
PRECAUCION:
No almacene artículos sobre la Plancha de Inducción o en gabinetes encima de esta ya que
estos podrían llamar la atención de los niños.
Instalación correcta – Asegúrese que la cocina esté correctamente instalada y
conectada a tierra por un técnico calificado.
Nunca use esta cocina para entibiar o calentar la habitación.
No deje a los niños solos – Los niños no deben estar solos o desatendidos en el
área donde se usa esta plancha. Nunca se les debe permitir sentarse o pararse en
cualquier parte de esta plancha.
Usa ropa adecuada – Ropa que le quede muy holgada o que cuelga nunca debe ser
usada mientras use la plancha.
Servicio de mantenimiento – No repare o reemplace ninguna de las partes de la
plancha a no ser que sea indicado específicamente en este manual. Reparaciones y
mantenimiento deben ser efectuados por un técnico calificado.
Almacenaje en o sobre la plancha – Materiales inflamables no deben ser
almacenados en o cerca de las
plancha.
No use agua para apagar incendios de grasa – Sofoque el fuego o la llama o use un
extinguidor químico o de espuma.
Use agarradores de ollas secos solamente – Si usa agarradores de ollas húmedos
podría quemarse con el vapor. No permita que los agarradores de ollas toquen las
plancha. No use una toalla u otro trapo grueso.
Use el tamaño de olla correcta – Esta cocina está equipada con hornillas de
diferentes tamaños. Utilice ollas cuyos fondos sean lo suficientemente grandes
como para cubrir la hornilla. Usar ollas más pequeñas que las hornilla, expondrá
una porción de la hornilla, lo cual podría ocasionar que su ropa o ud. se queme al
estar en contacto con la hornilla. Al utilizar una olla que mantenga buena relación de
tamaño con la hornilla, también mejorará la eficiencia del uso.
Nunca deje las hornilla encendidas y desatendidas, especialmente a altas
temperaturas – El hervor causa humo y salpicaduras de grasa las cuales podrían
ocasionar un incendio.
Ollas apropiadas - Solo algunos tipos de ollas de acero con fondos de hierro,
bandejas para rostizar, ollas de hierro fundido u ollas de acero bañadas en cromo
son apropiadas para cocinas de inducción.
Las agarraderas de las ollas deben estar alejadas de y no estar directamente sobre
la hornilla – para minimizar quemaduras y/o ignición de materiales inflamables, y
derrame debido al contacto intencional del utensilio, las agarraderas deben estar en
una posición donde no estén hacia fuera de la cocina y tampoco expuestas a las
demás hornillas.
Nunca cocine sobre una hornilla rota o rajada – Si la hornilla está rajada o rota, las
soluciones de limpieza y salpicaduras podrían penetrar la superficie y ocasionar un
choque eléctrico. Contacte a un técnico calificado inmediatamente.
Limpie la hornilla y superficies con cautela – Si usa una esponja o trapo mojado para
secar derrames o salpicaduras en una superficie caliente, tenga cuidado de evitar
18
quemaduras por vapor. Algunos limpiadores pueden producir gases o vapores
nocivos si es que entran en contacto con una superficie caliente.
No caliente recipientes de comida cerrados – la presión creada puede causar que el
recipiente explote y podría ocasionar daño.
PARTES Y CARACTERISTICAS
1. Plancha de Inducción
2. Panel de Control
3. Botón de Medidor de Tiempo
4. Botón para Apagar / Cancelar el Control de Tiempo
5. Indicador de Selector de Temperatura
6. Indicador de Selector de Potencia
7. Botones de Control (ARRIBA y ABAJO)
8. Selector para Mantener Tibio
9. Botón de Encendido / Apagado (ON/OFF)
10. Pantalla Electrónica
OPERANDO SU PLANCHA DE INDUCCION
1. Selector de Medidor de Tiempo
2. Boton para Apagar / Cancelar el Control de Tiempo
3. Pantalla Electronica
4. Indicador de Tipo de Temperatura (F o C)
5. Luz indicadora de Encendido
6. Selector de Encendido ON/OFF
7. Indicador de Selector de Temperatura
8. Indicador de Potencia
9. Botones de Control (ARRIBA y ABAJO)
10. Selector para Mantener Tibio
OPERANDO SU PLANCHA DE INDUCCION
PROCEDIMIENTO
Conecte el enchufe al enchufe de pared.
USANDO SU PLANCHA DE INDUCCION
Los controles de la superficie son fáciles de operar. Simplemente encienda la unidad
(ON) y seleccione la temperatura o control deseado. Cuando el calentador recibe
energía, el control tiene una potencia variable, la mínima es Tibio (158º F/70º C) y la
máxima (392º F/200º C) con una serie de posiciones intermedias. El rango de calor
sube al presionar el Selector UP y baja al presionar DOWN.
PRESIONE EL BOTON DE POWER (ON//OFF) LEVEMENTE
LA LUZ INDICADORA DE ENCENDIDO SE ILUMINARA
COLOQUE LA OLLA O SARTEN EN EL CENTRO DE LA HORNILLA
PRESIONE LA POTENCIA/TEMPERATURA DESEADA (VEA ABAJO)
PRESIONE EL BOTON DE ENCENDIDO ON/OFF LEVEMENTE PARA APAGAR
TODAS LAS FUNCIONES
19
SELECCION DE TEMPERATURA/POTENCIA
TABLA DE SELECCIÓN DE TEMPERATURA
SELECCIÓN SELECCIÓN DE
POTENCIA
TEMPERATURA Fº TEMPERATURA Cº
TIBIO (WARM) 300 VATIOS 158 70
TEMPERATURA
AJUSTABLE
300 VATIOS
1500 VATIOS
158 70
230 110
284 140
338 170
392 200
ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD / POTENCIA
RATIO DE VOLTAJE 110 VOLTS – 60HZ
RATIO DE SALIDA DE POTENCIA 1500 VATIOS
DIMENSIONES
11¾”Ancho x 14¾”Profundidad x 2¾”Altura
PESO NETO
5 Libras
USANDO EL MEDIDOR DE TIEMPO (SETUP)
Ud. puede pre-seleccionar el tiempo de cocción desde 1 a 120 minutos. Para incrementar
el tiempo de cocción en incrementos de 1 minuto, presione el botón “TIMER” una vez. Para
incrementar el tiempo en 10 minutos a la vez, presione y mantenga presionado el botón
“TIMER” hasta que alcance el tiempo de cocción deseado.
APAGANDO EL MEDIDOR DE TIEMPO (CANCEL)
Para cancelar la selección previamente escogida, simplemente presione el botón “TIMER
OFF”.
FUNCIONES AUTOMATICAS
Su Plancha de Inducción esta diseñada con múltiples funciones de automáticas de
seguridad:
Reconocimiento de utensilio automático:
Un mensaje de error “E1” aparecerá en la pantalla si trata de utilizar ollas o
utensilios inapropiados para este electrodoméstico. Cuando este error aparezca, la
unidad no funcionará hasta que el utensilio correcto sea usado.
Apagado automático:
Si no presiona ningún botón o la olla o sartén no se saca de la hornilla en un periodo
de 150 minutos (2 ½ horas), el calentador se apagará automáticamente.
Protección de sobrecalentamiento de la olla o sartén:
Si la temperatura de la olla o sartén excede el límite máximo, el calentador se
apagara automáticamente. Esta función también previene que la comida se queme
cuando esta asando o dorando alimentos. Para prevenir esto, reduzca la
temperatura o ponga un poquito de agua fría en la olla para asegurar que la
temperatura se mantenga.
Protección de sobrecalentamiento de la hornilla:
La hornilla esta diseñada con un ventilador incorporado que ajusta la temperatura
dentro del calentador. Si el conducto de aire se bloquea o tapa, la hornilla se
apagará automáticamente después de 10 alarmas de sonido, avisando al
consumidor que hay un problema. Para corregir la situación, limpie el conducto de
aire y vuelva a encender la hornilla después de dejarla enfriar por 5 minutos.
Protección de seguridad de superficie:
20
Si la olla o sartén es removida durante el proceso de cocción, la pantalla mostrará
un mensaje de error “E1” y sonará una alarma de sonido. Si en 60 segundos (1
minuto) no coloca una olla o sartén en la hornilla, esta se apagará automáticamente
y empezará el procedimiento de enfriamiento de 5 minutos.
Procedimiento de enfriamiento automático:
Después de cada uso y/o cuando la temperatura llega a su máximo, la unidad
entrará en el proceso de enfriamiento automático por 5 minutos durante los cuales el
ventilador interno enfriará la unidad para evitar el sobrecalentamiento y extender la
vida de la unidad.
CONSEJOS PARA COCCION
Las características de las ollas y sartenes influencia el desempeño de cualquier sistema de
cocción. Por tanto, hacemos énfasis en la importancia de usar el equipo de cocción
apropiado.
Utensilios fabricados de acero de alto grado 18/10, aluminio, vidrio y o cobre no
deben ser utilizados en ningún tipo de cocina de inducción.
Solamente use ollas que tengan el fondo magnético. La parte imantada debe
mantenerse pegada al fondo para asegurar que el calor se transfiera entre la hornilla
de inducción y la olla).
Use ollas y sartenes con fondos planos y que tengan tapas que ajusten bien, para
conservar la energía y acortar el tiempo de cocción.
Use ollas y sartenes que sean acordes al tamaño de la hornilla. Una olla que sea un
poquito más grande que la hornilla, cubrirá todo el calentador y previene que las
salpicaduras caigan en el calentador y se quemen. El usar una olla o sartén más
pequeña que la hornilla es un desperdicio de energía.
Para evitar salpicadura y para asegurar eficiencia máxima, los fondos de las ollas
deben estar limpios y secos antes de entrar en contacto con el calentador.
Limpie cualquier derrame o salpicadura que haya caído en el calentador con un
trapo húmedo, lo mas pronto posible, antes que se enfríe, así acortará el tiempo de
limpieza. Asegúrese que la unidad esté apagada (OFF).
Para prevenir daños, use la olla y sartén correctas, empiece la cocción en la
temperatura más alta y luego baje el control de temperatura para continuar la cocción.
Nunca deje una olla o sartén vacía en la hornilla caliente, o una en la que el líquido se
haya evaporado. La olla o sartén podría sobrecalentarse y dañarse o dañar la superficie
de la hornilla.
Asegúrese que todos los botones de control estén apagados (OFF) y que las luces
indicadoras estén apagadas (OFF) cuando no este cocinando.
21
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
INFORMACION GENERAL
PRECAUCION: Desconecte la unidad del suministro eléctrico antes de limpiar o dar
mantenimiento.
Es aconsejable limpiar la unidad cuando esta esté fría, especialmente cuando
vaya a limpiar las partes esmaltadas.
Evite usar productos de limpieza que contengan una base de cloro o ácido.
LIMPIEZA DE SU PLANCHA DE INDUCCION
Apague la hornilla, desconecte la unidad del suministro eléctrico A/C del enchufe de
pared o interruptor, asegúrese que la superficie de la unidad este fría antes de
proceder.
Exprima la esponja o trapito cuando limpie el área de los controles, o cualquier parte
eléctrica.
Limpie la parte externa con agua tibia y un detergente líquido suave. Enjuague bien
y seque con un trapito limpio y suave.
No use la esponja de metal o cepillo de metal en la superficie.
NOTA: No sumerja la unidad en agua ni otros líquidos.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o daños cuando use electrodomésticos, siga estas precauciones: Lea todas las instrucciones antes de usar su Plancha de Inducción. PRECAUCION: No almacene artículos sobre la Plancha de Inducción o en gabinetes encima de esta ya que estos podrían llamar la atención de los niños. • • • • • • • • • • • • • • Instalación correcta – Asegúrese que la cocina esté correctamente instalada y conectada a tierra por un técnico calificado. Nunca use esta cocina para entibiar o calentar la habitación. No deje a los niños solos – Los niños no deben estar solos o desatendidos en el área donde se usa esta plancha. Nunca se les debe permitir sentarse o pararse en cualquier parte de esta plancha. Usa ropa adecuada – Ropa que le quede muy holgada o que cuelga nunca debe ser usada mientras use la plancha. Servicio de mantenimiento – No repare o reemplace ninguna de las partes de la plancha a no ser que sea indicado específicamente en este manual. Reparaciones y mantenimiento deben ser efectuados por un técnico calificado. Almacenaje en o sobre la plancha – Materiales inflamables no deben ser almacenados en o cerca de las plancha. No use agua para apagar incendios de grasa – Sofoque el fuego o la llama o use un extinguidor químico o de espuma. Use agarradores de ollas secos solamente – Si usa agarradores de ollas húmedos podría quemarse con el vapor. No permita que los agarradores de ollas toquen las plancha. No use una toalla u otro trapo grueso. Use el tamaño de olla correcta – Esta cocina está equipada con hornillas de diferentes tamaños. Utilice ollas cuyos fondos sean lo suficientemente grandes como para cubrir la hornilla. Usar ollas más pequeñas que las hornilla, expondrá una porción de la hornilla, lo cual podría ocasionar que su ropa o ud. se queme al estar en contacto con la hornilla. Al utilizar una olla que mantenga buena relación de tamaño con la hornilla, también mejorará la eficiencia del uso. Nunca deje las hornilla encendidas y desatendidas, especialmente a altas temperaturas – El hervor causa humo y salpicaduras de grasa las cuales podrían ocasionar un incendio. Ollas apropiadas - Solo algunos tipos de ollas de acero con fondos de hierro, bandejas para rostizar, ollas de hierro fundido u ollas de acero bañadas en cromo son apropiadas para cocinas de inducción. Las agarraderas de las ollas deben estar alejadas de y no estar directamente sobre la hornilla – para minimizar quemaduras y/o ignición de materiales inflamables, y derrame debido al contacto intencional del utensilio, las agarraderas deben estar en una posición donde no estén hacia fuera de la cocina y tampoco expuestas a las demás hornillas. Nunca cocine sobre una hornilla rota o rajada – Si la hornilla está rajada o rota, las soluciones de limpieza y salpicaduras podrían penetrar la superficie y ocasionar un choque eléctrico. Contacte a un técnico calificado inmediatamente. Limpie la hornilla y superficies con cautela – Si usa una esponja o trapo mojado para secar derrames o salpicaduras en una superficie caliente, tenga cuidado de evitar 17 • quemaduras por vapor. Algunos limpiadores pueden producir gases o vapores nocivos si es que entran en contacto con una superficie caliente. No caliente recipientes de comida cerrados – la presión creada puede causar que el recipiente explote y podría ocasionar daño. PARTES Y CARACTERISTICAS 1. Plancha de Inducción 2. Panel de Control 3. Botón de Medidor de Tiempo 4. Botón para Apagar / Cancelar el Control de Tiempo 5. Indicador de Selector de Temperatura 6. Indicador de Selector de Potencia 7. Botones de Control (ARRIBA y ABAJO) 8. Selector para Mantener Tibio 9. Botón de Encendido / Apagado (ON/OFF) 10. Pantalla Electrónica OPERANDO SU PLANCHA DE INDUCCION 1. Selector de Medidor de Tiempo 2. Boton para Apagar / Cancelar el Control de Tiempo 3. Pantalla Electronica 4. Indicador de Tipo de Temperatura (F o C) 5. Luz indicadora de Encendido 6. Selector de Encendido ON/OFF 7. Indicador de Selector de Temperatura 8. Indicador de Potencia 9. Botones de Control (ARRIBA y ABAJO) 10. Selector para Mantener Tibio OPERANDO SU PLANCHA DE INDUCCION • PROCEDIMIENTO Conecte el enchufe al enchufe de pared. • USANDO SU PLANCHA DE INDUCCION Los controles de la superficie son fáciles de operar. Simplemente encienda la unidad (ON) y seleccione la temperatura o control deseado. Cuando el calentador recibe energía, el control tiene una potencia variable, la mínima es Tibio (158º F/70º C) y la máxima (392º F/200º C) con una serie de posiciones intermedias. El rango de calor sube al presionar el Selector UP y baja al presionar DOWN. • • • • • PRESIONE EL BOTON DE POWER (ON//OFF) LEVEMENTE LA LUZ INDICADORA DE ENCENDIDO SE ILUMINARA COLOQUE LA OLLA O SARTEN EN EL CENTRO DE LA HORNILLA PRESIONE LA POTENCIA/TEMPERATURA DESEADA (VEA ABAJO) PRESIONE EL BOTON DE ENCENDIDO ON/OFF LEVEMENTE PARA APAGAR TODAS LAS FUNCIONES 18 SELECCION DE TEMPERATURA/POTENCIA SELECCIÓN TIBIO (WARM) TEMPERATURA AJUSTABLE TABLA DE SELECCIÓN DE TEMPERATURA SELECCIÓN DE TEMPERATURA Fº POTENCIA 300 VATIOS 158 300 VATIOS 158 1500 VATIOS 230 284 338 392 TEMPERATURA Cº 70 70 110 140 170 200 ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD / POTENCIA RATIO DE VOLTAJE RATIO DE SALIDA DE POTENCIA DIMENSIONES PESO NETO 110 VOLTS – 60HZ 1500 VATIOS 11¾”Ancho x 14¾”Profundidad x 2¾”Altura 5 Libras USANDO EL MEDIDOR DE TIEMPO (SETUP) Ud. puede pre-seleccionar el tiempo de cocción desde 1 a 120 minutos. Para incrementar el tiempo de cocción en incrementos de 1 minuto, presione el botón “TIMER” una vez. Para incrementar el tiempo en 10 minutos a la vez, presione y mantenga presionado el botón “TIMER” hasta que alcance el tiempo de cocción deseado. APAGANDO EL MEDIDOR DE TIEMPO (CANCEL) Para cancelar la selección previamente escogida, simplemente presione el botón “TIMER OFF”. FUNCIONES AUTOMATICAS Su Plancha de Inducción esta diseñada con múltiples funciones de automáticas de seguridad: • Reconocimiento de utensilio automático: Un mensaje de error “E1” aparecerá en la pantalla si trata de utilizar ollas o utensilios inapropiados para este electrodoméstico. Cuando este error aparezca, la unidad no funcionará hasta que el utensilio correcto sea usado. • Apagado automático: Si no presiona ningún botón o la olla o sartén no se saca de la hornilla en un periodo de 150 minutos (2 ½ horas), el calentador se apagará automáticamente. • Protección de sobrecalentamiento de la olla o sartén: Si la temperatura de la olla o sartén excede el límite máximo, el calentador se apagara automáticamente. Esta función también previene que la comida se queme cuando esta asando o dorando alimentos. Para prevenir esto, reduzca la temperatura o ponga un poquito de agua fría en la olla para asegurar que la temperatura se mantenga. • Protección de sobrecalentamiento de la hornilla: La hornilla esta diseñada con un ventilador incorporado que ajusta la temperatura dentro del calentador. Si el conducto de aire se bloquea o tapa, la hornilla se apagará automáticamente después de 10 alarmas de sonido, avisando al consumidor que hay un problema. Para corregir la situación, limpie el conducto de aire y vuelva a encender la hornilla después de dejarla enfriar por 5 minutos. • Protección de seguridad de superficie: 19 • Si la olla o sartén es removida durante el proceso de cocción, la pantalla mostrará un mensaje de error “E1” y sonará una alarma de sonido. Si en 60 segundos (1 minuto) no coloca una olla o sartén en la hornilla, esta se apagará automáticamente y empezará el procedimiento de enfriamiento de 5 minutos. Procedimiento de enfriamiento automático: Después de cada uso y/o cuando la temperatura llega a su máximo, la unidad entrará en el proceso de enfriamiento automático por 5 minutos durante los cuales el ventilador interno enfriará la unidad para evitar el sobrecalentamiento y extender la vida de la unidad. CONSEJOS PARA COCCION Las características de las ollas y sartenes influencia el desempeño de cualquier sistema de cocción. Por tanto, hacemos énfasis en la importancia de usar el equipo de cocción apropiado. • Utensilios fabricados de acero de alto grado 18/10, aluminio, vidrio y o cobre no deben ser utilizados en ningún tipo de cocina de inducción. • Solamente use ollas que tengan el fondo magnético. La parte imantada debe mantenerse pegada al fondo para asegurar que el calor se transfiera entre la hornilla de inducción y la olla). • Use ollas y sartenes con fondos planos y que tengan tapas que ajusten bien, para conservar la energía y acortar el tiempo de cocción. • Use ollas y sartenes que sean acordes al tamaño de la hornilla. Una olla que sea un poquito más grande que la hornilla, cubrirá todo el calentador y previene que las salpicaduras caigan en el calentador y se quemen. El usar una olla o sartén más pequeña que la hornilla es un desperdicio de energía. • Para evitar salpicadura y para asegurar eficiencia máxima, los fondos de las ollas deben estar limpios y secos antes de entrar en contacto con el calentador. • Limpie cualquier derrame o salpicadura que haya caído en el calentador con un trapo húmedo, lo mas pronto posible, antes que se enfríe, así acortará el tiempo de limpieza. Asegúrese que la unidad esté apagada (OFF). Para prevenir daños, use la olla y sartén correctas, empiece la cocción en la temperatura más alta y luego baje el control de temperatura para continuar la cocción. Nunca deje una olla o sartén vacía en la hornilla caliente, o una en la que el líquido se haya evaporado. La olla o sartén podría sobrecalentarse y dañarse o dañar la superficie de la hornilla. Asegúrese que todos los botones de control estén apagados (OFF) y que las luces indicadoras estén apagadas (OFF) cuando no este cocinando. 20 CUIDADO Y MANTENIMIENTO INFORMACION GENERAL PRECAUCION: Desconecte la unidad del suministro eléctrico antes de limpiar o dar mantenimiento. • Es aconsejable limpiar la unidad cuando esta esté fría, especialmente cuando vaya a limpiar las partes esmaltadas. • Evite usar productos de limpieza que contengan una base de cloro o ácido. LIMPIEZA DE SU PLANCHA DE INDUCCION • Apague la hornilla, desconecte la unidad del suministro eléctrico A/C del enchufe de pared o interruptor, asegúrese que la superficie de la unidad este fría antes de proceder. • Exprima la esponja o trapito cuando limpie el área de los controles, o cualquier parte eléctrica. • Limpie la parte externa con agua tibia y un detergente líquido suave. Enjuague bien y seque con un trapito limpio y suave. • No use la esponja de metal o cepillo de metal en la superficie. NOTA: No sumerja la unidad en agua ni otros líquidos. 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Avanti IHP1500 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas

Documentos relacionados