Neff T53T55N2 El manual del propietario

Categoría
Encimeras
Tipo
El manual del propietario
[es] Instrucciones de uso .........3
[en] Instruction manual ............18
[el] Οδηγíες χρήσεως ..............33
T....5..
Placa de cocción
Hob
Βάση εστιών
3
Û Índice
[es]Instrucciones de uso
Consejos y advertencias de seguridad....................................3
Causas de los daños.........................................................................5
Protección del medio ambiente ................................................5
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente....5
Consejos para ahorrar energía........................................................5
La Cocción por Inducción .........................................................6
Ventajas de la Cocción por Inducción ...........................................6
Recipientes ..........................................................................................6
Presentación del aparato...........................................................7
El panel de mando .............................................................................7
Las zonas de cocción........................................................................7
Indicador de calor residual...............................................................7
Tipp-Pad y mando Tipp..............................................................8
Extraer el mando Tipp .......................................................................8
Conservar el mando Tipp..................................................................8
Modo emergencia...............................................................................8
Programar la placa de cocción .................................................8
Encender y apagar la placa de cocción ........................................8
Ajustar la zona de cocción ...............................................................8
Tabla de cocción ................................................................................9
Zona flexible..............................................................................10
Consejos para el uso de recipientes........................................... 10
Advertencias ..................................................................................... 10
Como dos zonas independientes................................................. 11
Como una sóla zona de cocción.................................................. 11
Seguro para niños....................................................................11
Activar y desactivar el seguro para niños................................... 11
Seguro automático para niños......................................................11
Función Powerboost................................................................11
Limitaciones de uso ........................................................................11
Activar ................................................................................................11
Desactivar.......................................................................................... 11
Función programación del tiempo..........................................12
Apagar automáticamente una zona de cocción........................ 12
El reloj avisador................................................................................12
Función mantener caliente......................................................12
Activar ................................................................................................12
Desactivar.......................................................................................... 12
Función protección para limpieza ..........................................13
Limitación automática de tiempo ...........................................13
Ajustes básicos ........................................................................13
Acceder a los ajustes básicos...................................................... 14
Cuidados y limpieza.................................................................14
Placa de cocción ............................................................................. 14
Marco de la placa de cocción ...................................................... 14
Mando Tipp.......................................................................................14
Reparar averías.........................................................................15
Ruido normal durante el funcionamiento del aparato.............. 15
Servicio de Asistencia Técnica...............................................16
Platos testados.........................................................................16
Produktinfo
Encontrará más información sobre productos, accesorios,
piezas de repuesto y servicios en internet: www.neff-
international.com y también en la tienda online: www.neff-
eshop.com
: Consejos y advertencias de seguridad
Leer con atención las siguientes
instrucciones. Conservar las instrucciones
de uso y montaje, así como la tarjeta del
aparato para un uso posterior o para
posibles compradores en un futuro.
Comprobar el aparato tras sacarlo del
embalaje. En caso de que haya sufrido
daños durante el transporte, no conectar el
aparato, ponerse en contacto con el
Servicio Técnico y dejar constancia por
escrito de los daños ocasionados, de lo
contrario se perderá el derecho a cualquier
tipo de indemnización.
Este aparato tiene que ser instalado según
las instrucciones de montaje incluidas.
Este aparato ha sido diseñado para uso
doméstico. Utilizar el aparato
exclusivamente para preparar alimentos y
bebidas.Vigilarlo mientras está funcionando
y emplearlo exclusivamente en espacios
cerrados.
No usar cubiertas. Estas pueden provocar
accidentes, p. ej. debido al
sobrecalentamiento, ignición o
desprendimiento de fragmentos de
materiales.
No usar protectores inadecuados de
seguridad para niños o guardas. Estos
pueden causar accidentes.
Este aparato no está previsto para el
funcionamiento con un reloj temporizador
externo o un mando a distancia.
Este aparato puede ser utilizado por niños
a partir de 8 años y por personas con
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas,
o que carezcan de experiencia y
conocimientos, siempre y cuando sea bajo
la supervisión de una persona responsable
de su seguridad o que le haya instruido en
el uso correcto del aparato siendo
consciente de los daños que se pudieran
ocasionar.
4
No dejar que los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento
rutinario no deben encomendarse a los
niños a menos que sean mayores de 8
años y lo hagan bajo supervisión.
Mantener los niños menores de 8 años
alejados del aparato y del cable de
conexión.
En el caso de llevar implantado un
marcapasos o dispositivo médico similar
deberá tener especial precaución al utilizar
o acercarse a las placas de cocción de
inducción cuando estén en funcionamiento.
Consulte a su médico o al fabricante del
dispositivo para asegurarse de que cumpla
la normativa vigente e informarse de las
posibles incompatibilidades.
¡Peligro de incendio!
El aceite caliente y la grasa se inflaman
con facilidad. Estar siempre pendiente del
aceite caliente y de la grasa. No apagar
nunca con agua un fuego. Apagar la zona
de cocción. Sofocar con cuidado las
llamas con una tapa, una tapa extintora u
otro medio similar.
¡Peligro de incendio!
Las zonas de cocción se calientan mucho.
No colocar objetos inflamables sobre la
placa de cocción. No almacenar objetos
sobre la placa de cocción.
¡Peligro de incendio!
El aparato se calienta mucho. No guardar
objetos inflamables o aerosoles en los
cajones directamente debajo de la placa
de cocción.
¡Peligro de incendio!
La placa de cocción se desconecta de
forma automática y no se puede seguir
utilizando. Se puede conectar
posteriormente de forma involuntaria.
Desconectar el fusible de la caja de
fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
¡Peligro de quemaduras!
Las zonas de cocción y adyacentes, en
especial el marco de la placa de cocción
(si lo hay), se calientan mucho. No tocar
nunca las superficies calientes. No dejar
que los niños que acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
La zona de cocción calienta, pero el
indicador no funciona. Desconectar el
fusible de la caja de fusibles. Avisar al
Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de quemaduras!
Los objetos de metal se calientan
rápidamente al entrar en contacto con la
placa de cocción. No depositar nunca
sobre la placa de cocción objetos
metálicos como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas.
¡Peligro de incendio!
Después de cada uso, apagar siempre la
placa de cocción con el interruptor
principal. No esperar a que la placa de
cocción se apague automáticamente por
falta de recipiente.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son
peligrosas. Las reparaciones y la
sustitución de cables de conexión
defectuosos solo pueden ser efectuadas
por personal del Servicio de Asistencia
Técnica debidamente instruido. Si el
aparato está averiado, desenchufarlo de
la red o desconectar el fusible de la caja
de fusibles. Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
La humedad interior puede provocar una
descarga eléctrica. No utilizar ni
limpiadores de alta presión ni por chorro
de vapor.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Un aparato defectuoso puede ocasionar
una descarga eléctrica. No conectar
nunca un aparato defectuoso.
Desenchufar el aparato de la red o
desconectar el fusible de la caja de
fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Las fisuras o roturas en la vitrocerámica
conllevan riesgo de electrocución.
Desconectar el fusible de la caja de
fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
¡Peligros derivados del magnetismo!
El elemento de mando extraíble es
magnético. Los elementos magnéticos
pueden afectar a los implantes
electrónicos, como por ejemplo,
marcapasos o bombas de insulina. Por lo
tanto, aquellas personas con implantes
electrónicos deberán evitar llevar el
elemento de mando en bolsillos de la ropa
y mantener una distancia mínima de 10 cm
con respecto a los marcapasos o
dispositivos similares.
¡Peligro de avería!
Esta placa está dotada de un ventilador
situado en la parte inferior. En caso de
encontrarse un cajón debajo de la placa de
cocción no deberán guardarse objetos
pequeños o papeles, al ser absorbidos,
podrían estropear el ventilador o perjudicar
la refrigeración.
Entre el contenido del cajón y la entrada del
ventilador debe dejarse una distancia
mínima de 2 cm.
5
¡Peligro de lesiones!
Al cocer al baño María, la placa de
cocción y el recipiente para cocinar
podrían fragmentarse debido al
sobrecalentamiento. El recipiente para
cocer al baño María no debe tocar
directamente la base del cazo que
contiene agua. Utilizar exclusivamente
recipientes para cocinar resistentes al
calor.
¡Peligro de lesiones!
Las ollas pueden saltar hacia arriba de
forma repentina por la presencia de
líquido entre la base del recipiente y la
zona de cocción. Mantener siempre secas
la zona de cocción y la base del
recipiente.
Causas de los daños
¡Atención!
Las bases ásperas de los recipientes pueden rayar la placa
de cocción.
No colocar nunca recipientes vacíos en las zonas de
cocción. Pueden provocar daños.
No colocar recipientes calientes sobre el panel de mando,
las zonas de indicadores o el marco de la placa. Pueden
provocar daños.
La caída de objetos duros o puntiagudos sobre la placa de
cocción puede originar daños.
El papel de aluminio y los recipientes de plástico se derriten
sobre las zonas de cocción calientes. No se recomienda el
uso de láminas protectoras en la placa de cocción.
Vista general
En la siguiente tabla presentamos los daños más frecuentes:
Protección del medio ambiente
Eliminación de residuos respetuosa con el
medio ambiente
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
Consejos para ahorrar energía
Utilizar siempre la tapa correspondiente para cada olla.
Cuando se cocina sin tapa, se necesita bastante más
energía. Utilizar una tapa de cristal para poder tener
visibilidad sin necesidad de levantarla.
Utilizar recipientes con bases planas. Las bases que no son
planas necesitan un consumo mayor de energía.
El diámetro de la base de los recipientes debe
corresponderse con el tamaño de la zona de cocción.
Atención: los fabricantes de recipientes suelen indicar el
diámetro superior del recipiente, que por lo general es mayor
que el diámetro de la base del recipiente.
Utilizar un recipiente pequeño para cantidades pequeñas. Un
recipiente grande y poco lleno requiere mucha energía.
Al cocer, utilizar poca agua. De este modo se ahorra energía
y se conservan las vitaminas y minerales de las verduras.
Seleccionar el nivel de potencia más bajo que mantenga la
cocción. Con uno demasiado alto, se desperdicia energía.
Daños Causa Medida
Manchas Alimentos derramados Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador
para vidrio.
Productos de limpieza inadecuados Utilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción.
Rayaduras Sal, azúcar y arena No utilizar la placa de cocción como bandeja o encimera.
Las bases rugosas de recipientes
rayan la placa de cocción
Comprobar los recipientes.
Decoloraciones Productos de limpieza inadecuados Utilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción.
Roce de los recipientes Levantar las ollas y sartenes para cambiarlas de lugar.
Desconchaduras Azúcar, sustancias con un alto conte-
nido de azúcar
Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador
para vidrio.
Este aparato está marcado con la Directiva europea
2012/19/CE relativa al uso de aparatos eléctricos y
electrónicos (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos).
La directiva proporciona el marco general válido en
todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y
la reutilización de los residuos de los aparatos
eléctricos y electrónicos.
6
La Cocción por Inducción
Ventajas de la Cocción por Inducción
La Cocción por Inducción supone un cambio radical en la
forma tradicional de calentamiento, el calor se genera
directamente en el recipiente. Por este motivo, presenta una
serie de ventajas:
Ahorro de tiempo al cocinar y freír; al calentar directamente
el recipiente.
Se ahorra energía.
Cuidados y limpieza más sencillos. Los alimentos que hayan
rebosado no se queman con tanta rapidez.
Control de calor y seguridad; la placa suministra o corta
energía inmediatamente al actuar sobre el mando de control.
La zona de cocción por inducción deja de suministrar
potencia si se retira el recipiente sin haberlo desconectado
previamente.
Recipientes
Sólo son recipientes adecuados para cocinar por inducción los
recipientes ferromagnéticos, pueden ser de:
acero esmaltado
hierro fundido
vajilla especial para inducción de acero inoxidable.
Para saber si los recipientes son adecuados comprobar que la
base del recipiente es atraída por un imán.
Existe otro tipo de recipientes para inducción, cuya base no es
ferromagnética en su totalidad.
Recipientes no apropiados
No utilizar nunca placas difusoras ni recipientes de:
acero fino normal
vidrio
barro
cobre
aluminio
Características de la base del recipiente
Las características de la base de los recipientes pueden influir
en la homogeneidad del resultado de la cocción. Recipientes
fabricados con materiales que ayudan a difundir el calor, como
recipientes "sandwich" de acero inoxidable, reparten el calor
uniformemente, ahorrando tiempo y energía.
Ausencia de recipiente o tamaño no adecuado
Si no se coloca un recipiente sobre la zona de cocción
seleccionada, o éste no es del material o tamaño adecuado, el
nivel de cocción que se visualiza en el indicador de la zona de
cocción, parpadeará. Colocar el recipiente adecuado para que
deje de parpadear. Si se tarda más de 90 segundos, la zona
de cocción se apaga automáticamente.
Recipientes vacíos o con base fina
No calentar recipientes vacíos, ni utilizar recipientes con base
fina. La placa de cocción está dotada de un sistema interno de
seguridad, pero un recipiente vacío puede calentarse tan
rápidamente que la función “desactivación automática" no
tenga tiempo de reaccionar y pueda alcanzar una temperatura
muy elevada. La base del recipiente podría llegar a derretirse y
dañar el cristal de la placa. En este caso, no tocar el recipiente
y apagar la zona de cocción. Si después de enfriarse no
funciona, ponerse en contacto con el servicio de asistencia
técnica.
Detección de recipiente
Cada zona de cocción tiene un límite mínimo de detección de
recipiente, que varía en función del material del recipiente que
se está utilizando. Por este motivo, se debe utilizar la zona de
cocción que más se adecue al diámetro de su recipiente.
Al utilizar recipientes grandes
con un área ferromagnética de
diámetro más pequeño, se
calienta únicamente la zona
ferromagnética, de manera que
la distribución de calor puede no
ser homogénea.
Los recipientes con zonas de
aluminio insertadas en la base,
reducen el área ferromagnética,
por lo tanto, la potencia suminis-
trada puede ser menor, puede
haber problemas de detección
del recipiente o incluso no ser
detectado.
Para obtener buenos resultados
de cocción, es recomendable
que el diámetro del área ferro-
magnética del recipiente se
ajuste al tamaño de la zona de
cocción. Si el recipiente no es
detectado en una zona de coc-
ción, pruébelo en la zona de diá-
metro inmediatamente inferior.
7
Presentación del aparato
En la página 2 encontrará información sobre las medidas y
potencias de las zonas de cocción.
El panel de mando
Superficies de mando
Al pulsar un símbolo se activa la función correspondiente.
Nota: Mantener las superficies de mando siempre secas. La
humedad puede afectar al funcionamiento.
Las zonas de cocción
Indicador de calor residual
La placa de cocción cuenta con un indicador de calor residual
en cada zona de cocción que muestra cuáles aún están
calientes. Evitar tocar la zona de cocción que muestre esta
indicación.
Aunque la placa esté apagada, la
œ/, se mantendrá
iluminada mientras la zona de cocción esté caliente.
Al retirar el recipiente antes de haber apagado la zona de
cocción, aparecerán alternativamente el indicador
œ/ y el
nivel de potencia seleccionado.
Superficies de mando
#
Interruptor principal
Función mantener caliente
˜
Función Powerboost y seguro para niños
ï
Zona flexible
3
Función programación del tiempo
Indicadores
Operatividad
-Š
Niveles de potencia
˜
Función Powerboost
/œ
Calor residual
‹‹
Función programación del tiempo
"
Protección para limpieza
Seguro para niños
Función mantener caliente
x
Desconexión automática
S
Reloj avisador
Zona de cocción
û
Zona flexible Ver apartado “zona flexible’’
Utilizar sólo recipientes aptos para la cocción por inducción, ver apartado “Recipientes apropiados".
8
Tipp-Pad y mando Tipp
El Tipp-Pad es la zona de programación en la que se pueden
seleccionar con el mando Tipp las zonas de cocción y los
niveles de potencia. En la zona del Tipp-Pad, el mando Tipp se
centra automáticamente.
El mando Tipp es magnético y se coloca sobre el Tipp-Pad. Al
inclinar el mando Tipp se activa la zona de cocción
correspondiente. Al girar el mando Tipp, se selecciona el nivel
de potencia.
Una vez posicionado el mando Tipp, existe la posibilidad de
que no quede perfectamente centrado con respecto a la
serigrafía que limita la zona Tipp-Pad. Se puede intentar centrar
el mando Tipp moviéndolo ligeramente alrededor de su
posición de reposo.
Nota: Aunque el mando no quede bien centrado, ésto no
afecta en ningún momento al correcto funcionamiento del
mando Tipp.
Extraer el mando Tipp
Cuando se retira el mando Tipp se activa la función protección
para limpieza.
El mando Tipp puede retirarse mientras las zonas de cocción
están en funcionamiento. La función protección para limpieza
se activa durante 35 segundos. Si una vez transcurrido el
tiempo no se coloca de nuevo el mando Tipp en su posición, la
cocina se apaga.
: ¡Peligro de incendio!
Si durante estos 35 segundos se deposita un objeto metálico
sobre la zona Tipp-Pad, la placa de cocción puede seguir
calentando. Por lo tanto, apagar siempre la placa de cocción
con el interruptor principal.
Conservar el mando Tipp
En el interior del mando Tipp se encuentra un potente imán. No
acercar el mando Tipp a soportes magnéticos que contengan
datos, tales como cintas de vídeo, disquetes, tarjetas de
crédito y tarjetas con banda magnética. Podrían dañarse.
Asimismo, podrían producirse interferencias en aparatos de
televisión y monitores.
Nota: El mando Tipp es magnético. Las partículas metálicas
que se adhieren a la parte inferior pueden rayar la superficie de
la placa de cocción. Limpiar siempre bien el mando Tipp.
Modo emergencia
La placa de cocción también puede funcionar sin el mando
Tipp:
1. Encender la placa de cocción con el interruptor principal.
2. En los 5 segundos siguientes, pulsar al mismo tiempo los
símbolos
˜ y 3. Suena una señal.
3. Pulsar el símbolo 3 hasta que se ilumine el indicador de la
zona de cocción deseada.
4. A continuación pulsar el símbolo ˜ para seleccionar el nivel
de potencia deseado.
La zona de cocción está encendida.
Notas
La función programación del tiempo no puede activarse en
modo emergencia.
El mando Tipp puede volverse a colocar sobre la placa de
cocción en cualquier momento.
Programar la placa de cocción
En este capítulo se muestra cómo ajustar una zona de cocción.
En la tabla figuran los niveles de potencia y tiempos de
cocción para distintos platos.
Encender y apagar la placa de cocción
La placa de cocción se enciende y se apaga con el interruptor
principal.
Encender: pulsar el símbolo
#. El indicador situado sobre el
interruptor principal se ilumina. La placa de cocción está lista
para su funcionamiento.
Apagar: pulsar el símbolo
# hasta que el indicador situado
sobre el interruptor principal desaparezca. Todas las zonas de
cocción están apagadas. El indicador del calor residual
continuará iluminado hasta que las zonas de cocción se
enfríen suficientemente.
Notas
La placa de cocción se apaga de forma automática cuando
todas las zonas de cocción permanecen más de 15
segundos apagadas.
Los ajustes seleccionados permanecen memorizados
durante los primeros 4 segundos después de apagar la
placa. Si se vuelve a encender la placa de cocción en este
periodo de tiempo se aplican los ajustes anteriores.
Ajustar la zona de cocción
Ajustar el nivel de potencia deseado con el mando Tipp.
Nivel de potencia 1 = potencia mínima.
Nivel de potencia 9 = potencia máxima.
Cada nivel de potencia dispone de un ajuste intermedio. Está
señalado con un punto.
9
Seleccionar el nivel de potencia
La placa de cocción debe estar encendida.
1. Seleccionar la zona de cocción. Para ello inclinar el mando
Tipp hacia la zona de cocción deseada.
2. En los siguientes 5 segundos girar el mando Tipp hasta que
en la indicación visual se ilumine el nivel de potencia
deseado.
La zona de cocción está encendida.
Modificar el nivel de potencia
Seleccionar la zona de cocción y modificar el nivel de potencia
con el mando Tipp.
Apagar la zona de cocción
Seleccionar la zona de cocción y girar el mando Tipp hasta
que aparezca
. La zona de cocción se apaga y aparece el
indicador de calor residual.
Nota: Si no se ha colocado un recipiente en la zona de cocción
por inducción, el nivel de potencia seleccionado parpadea.
Transcurrido un tiempo la zona de cocción se apaga.
Tabla de cocción
En la tabla siguiente se presentan algunos ejemplos.
Los tiempos de cocción dependen del nivel de potencia, tipo,
peso y calidad de los alimentos. Por este motivo, existen
variaciones.
Remover de vez en cuando si se calientan purés, cremas y
salsas espesas.
Utilizar el nivel de potencia 9 para el inicio de cocción.
 
Nivel de potencia Duración de cocción
Derretir
Chocolate, cobertura de chocolate 1-1. -
Mantequilla, miel, gelatina 1-2 -
Calentar y mantener caliente
Potaje (p.ej. lentejas) 1.-2 -
Leche** 1.-2. -
Salchichas calentadas en agua** 3-4 -
Descongelar y calentar
Espinacas ultracongeladas 3-4 15-25 min.
Gulasch ultracongelado 3-4 30-40 min.
Cocer a fuego lento, hervir a fuego lento
Albóndigas de patata* 4.-5. 20-30 min.
Pescado* 4-5 10-15 min.
Salsas blancas, p.ej. bechamel 1-2 3-6 min.
Salsas batidas, p. ej. salsa bernesa, salsa holandesa 3-4 8-12 min.
Hervir, cocer al vapor, rehogar
Arroz (con doble cantidad de agua) 2-3 15-30 min.
Arroz con leche 2-3 30-40 min.
Patatas sin pelar 4-5 25-30 min.
Patatas peladas con sal 4-5 15-25 min.
Pasta* 6-7 6-10 min.
Cocido, sopas 3.-4. 15-60 min.
Verduras 2.-3. 10-20 min.
Verduras, ultracongeladas 3.-4. 7-20 min.
Cocido con olla exprés 4.-5. -
Estofar
Rollo de carne 4-5 50-60 min.
Estofado 4-5 60-100 min.
Gulasch 3-4 50-60 min.
* Cocción sin tapa
** Sin tapa
*** Dar la vuelta con frecuencia
10
Zona flexible
Se puede utilizar como una zona única o como dos zonas
independientes, en función de la necesidades culinarias de
cada momento.
Se compone de 4 inductores que funcionan de forma
independiente. Cuando la zona flexible está en funcionamiento
sólo se activa la zona que está cubierta por el recipiente.
Consejos para el uso de recipientes
Para asegurar una buena detección y distribución del calor, se
recomienda centrar bien el recipiente:
Advertencias
Al utilizar dos recipientes de tamaño diferente o que no sean
del mismo material, se pueden originar ciertos ruidos o
vibraciones que en ningún momento afectan al correcto
funcionamiento de la zona.
Asar / Freír con poco aceite**
Filetes, al natural o empanados 6-7 6-10 min.
Filetes ultracongelados 6-7 8-12 min.
Chuletas, al natural o empanadas*** 6-7 8-12 min.
Bistec (3 cm de grosor) 7-8 8-12 min.
Pechuga (2 cm de grosor)*** 5-6 10-20 min.
Pechuga, ultracongelada*** 5-6 10-30 min.
Hamburguesas, albóndigas de carne (3 cm de grosor)*** 4.-5. 30-40 min.
Pescado y filete de pescado al natural 5-6 8-20 min.
Pescado y filete de pescado empanado 6-7 8-20 min.
Pescado empanado ultracongelado, p. ej. varitas de pescado 6-7 8-12 min.
Gambas y camarones 7-8 4-10 min.
Platos ultracongelados, p. ej., salteados 6-7 6-10 min.
Crepes 6-7 freír una tras otra
Tortilla 3.-4. freír una tras otra
Huevos fritos 5-6 3-6 min.
Freír** (150-200 g por porción en 1-2 l de aceite)
Productos ultracongelados, p. ej., patatas fritas, nuggets de pollo 8-9 freír una porción tras otra
Croquetas ultracongeladas 7-8
Carne, p. ej., piezas de pollo 6-7
Pescado empanado o en masa de cerveza 6-7
Verduras, setas, empanadas o en masa de cerveza, p. ej., champiñones 6-7
Repostería, p. ej., buñuelos, fruta en masa de cerveza 4-5
Nivel de potencia Duración de cocción
* Cocción sin tapa
** Sin tapa
*** Dar la vuelta con frecuencia
Como una única zona de cocción
Diámetro menor o igual a 13 cm
Situar el recipiente en una de las 4 posicio-
nes que se muestran en la imagen.
Diámetro mayor de 13 cm
Situar el recipiente en una de las 3 posicio-
nes que se muestran en la imagen.
Si el recipiente ocupa más de una zona de
cocción, situarlo a partir del borde superior
o inferior de la zona flexible.
Como dos zonas de cocción independientes
Las zonas delantera y trasera, con dos
inductores cada una, pueden utilizarse de
forma independiente ajustando la potencia
necesaria en cada una de ellas, en este
caso se recomienda utilizar sólo un reci-
piente en cada zona.
Para obtener la máxima potencia
con la Función Powerboost, cuando
se utilice como una única zona de
cocción, colocar el recipiente en el
centro de la zona flexible.
En placas con más de una zona
flexible, se recomienda no utilizar
varias zonas al mismo tiempo para
un solo recipiente.
11
Como dos zonas independientes
La zona flexible viene por defecto para ser utilizada como dos
zonas de cocción independientes.
Así se activa
Ver apartado “ajustar la zona de cocción“.
Como una sóla zona de cocción
Utilizar la zona de cocción en su totalidad, uniendo ambas
zonas.
Así se activa
La placa de cocción debe estar encendida.
1. Colocar el recipiente y seleccionar con el mando Tipp una de
las dos zonas que forman parte de la zona flexible.
2. Pulsar el símbolo ï. Los indicadores Ü se iluminan.
La zona flexible se ha activado.
Nota: El nivel de potencia se puede visualizar en uno de los
dos indicadores de la zona flexible o en los dos, dependiendo
de la ubicación y tamaño del recipiente.
Modificar el nivel de potencia
Seleccionar la zona flexible y modificar el nivel de potencia con
el mando Tipp.
Añadir un nuevo recipiente
Seleccionar la zona flexible y a continuación pulsar el
símbolo
ï. El nuevo recipiente será detectado y se mantendrá
el nivel de potencia seleccionado previamente.
Nota: Si el recipiente de la zona de cocción que está en
funcionamiento se desplaza o levanta, la placa de cocción
realizará una búsqueda automática y se mantendrá el nivel de
potencia seleccionado previamente.
Así se desactiva
Seleccionar la zona y pulsar el símbolo
ï dos veces. Para que
la zona flexible se desactive es necesario que el símbolo
ï se
pulse dos veces antes de que transcurran dos segundos.
Volver a utilizar como dos zonas de cocción
Seleccionar una de las dos zonas de cocción de la zona
flexible y ajustar a
.
Nota: Cuando la placa de cocción se apaga y luego se vuelve
a encender, la zona flexible volverá a ser utilizada como dos
zonas de cocción.
Seguro para niños
La placa de cocción se puede asegurar contra una conexión
involuntaria para impedir que los niños enciendan las zonas de
cocción.
Activar y desactivar el seguro para niños
La placa de cocción debe estar apagada.
Activar: pulsar el símbolo
˜ durante 3 segundos
aproximadamente. El indicador
se ilumina durante
10 segundos. La placa de cocción queda bloqueada.
Desactivar: pulsar el símbolo
˜ durante 3 segundos
aproximadamente. Se ha desactivado el bloqueo.
Seguro automático para niños
Con esta función, el seguro para niños se activa
automáticamente siempre que se apaga la placa de cocción.
Activar y desactivar
En el capítulo Ajustes básicos se presenta la información
relativa a la conexión del seguro automático para niños.
Función Powerboost
Con la función Powerboost se pueden calentar grandes
cantidades de agua más rápidamente que utilizando el nivel de
potencia
Š.
Limitaciones de uso
Esta función está disponible en todas las zonas de cocción,
siempre que la otra zona del mismo grupo no esté encendida.
(Ver figura) De lo contrario, en la indicación visual de la zona
de cocción seleccionada parpadearán
˜ y Š; a continuación
se ajustará automáticamente el nivel de potencia
Š.
Nota: La mayor potencia suministrada en la zona flexible se
obtiene posicionando un único recipiente en el centro de la
zona, tal y como se indica en el capítulo Zona flexible.
Activar
1. Seleccionar la zona de cocción con el mando Tipp.
2. Pulsar el símbolo ˜.
La función se habrá activado.
Desactivar
1. Seleccionar la zona de cocción con el mando Tipp.
2. Pulsar el símbolo ˜.
La función Powerboost se habrá desactivado.
Nota: En determinadas circunstancias, la función Powerboost
se puede desactivar automáticamente para proteger los
componentes electrónicos del interior de la placa.
*UXSR
*UXSR
12
Función programación del tiempo
Esta función se puede utilizar de dos formas diferentes:
para apagar automáticamente una zona de cocción.
como reloj avisador.
Apagar automáticamente una zona de
cocción
La zona se apaga automáticamente una vez transcurrido el
tiempo seleccionado.
Programar el tiempo de cocción.
La placa de cocción debe estar encendida.
1. Seleccionar la zona de cocción y el nivel de potencia
deseado con el mando Tipp.
2. Pulsar el símbolo 3. El indicador x de la zona de cocción
se ilumina. En la indicación visual de la función
programación del tiempo se muestra
‹‹.
3. Seleccionar el tiempo de cocción deseado con el mando
Tipp.
Al cabo de unos segundos, el tiempo de cocción comienza a
transcurrir.
Nota: Se puede programar automáticamente el mismo tiempo
de cocción para todas las zonas. El tiempo programado
transcurrirá de forma independiente para cada una de las
zonas de cocción.
En el capítulo Ajustes básicos se encuentra la información
relativa a la programación automática del tiempo de cocción.
Modificar o cancelar el tiempo
Seleccionar la zona de cocción inclinando el mando Tipp.
Pulsar el símbolo
3 y a continuación modificar el tiempo de
cocción con el mando Tipp o ajustarlo a
‹‹.
Una vez transcurrido el tiempo
La zona se apaga. Suena una señal de aviso, en la zona de
cocción se muestra
y en la indicación visual de la función
programación del tiempo aparece
‹‹ durante un minuto. El
indicador
x de la zona de cocción parpadea. Pulsar cualquier
símbolo, los indicadores se apagan y la señal acústica finaliza.
Notas
Si se ha programado un tiempo de cocción en varias zonas,
en la indicación visual de la función programación del tiempo
se muestra el tiempo de cocción más breve. El indicador
x
de la zona de cocción se ilumina.
Para consultar el tiempo de cocción restante de una zona de
de cocción: seleccionar la zona de cocción inclinando el
mando Tipp. El tiempo de cocción se muestra durante 5
segundos.
Se puede ajustar un tiempo de cocción de hasta 99 minutos.
El reloj avisador
El reloj avisador de cocina permite programar un tiempo de
hasta 99 minutos. No depende de los otros ajustes. Esta
función no apaga automáticamente una zona de cocción.
Así se programa
Ninguna zona de cocción debe estar seleccionada.
1. Pulsar el símbolo 3, en la indicación visual de la función
programación del tiempo se muestra
‹‹.
2. Seleccionar el tiempo deseado con el mando Tipp.
Tras unos segundos empieza a transcurrir el tiempo.
Modificar o cancelar el tiempo
Pulsar el símbolo
3 y modificar el tiempo con el mando Tipp,
o ajustarlo a
‹‹.
Una vez transcurrido el tiempo
Suena una señal de aviso durante un minuto. En la indicación
visual de la función programación del tiempo se muestra
‹‹ y
el indicador
V parpadea. Pulsar cualquier símbolo, los
indicadores se apagan y la señal acústica finaliza.
Función mantener caliente
Esta función es apropiada para derretir chocolate o mantequilla
y para mantener calientes los alimentos.
Activar
1. Seleccionar la zona de cocción deseada con el mando Tipp.
2. En los siguientes 5 segundos, pulsar el símbolo .
El indicador
se ilumina.
La función mantener caliente se habrá activado.
Desactivar
1. Seleccionar la zona de cocción deseada con el mando Tipp.
2. Pulsar el símbolo .
El indicador
desaparece.
Tras 5 segundos se apaga la zona de cocción y aparece el
indicador de calor residual.
 
13
Función protección para limpieza
Si se limpia el panel de mando mientras la placa de cocción
está encendida, los ajustes se pueden modificar.
Para evitarlo, la placa de cocción dispone de la función
protección para limpieza. Retirar el mando Tipp. Suena una
señal y el indicador
" se ilumina. El panel de mando queda
bloqueado durante 35 segundos. Ahora se puede limpiar la
superficie del panel de mando sin riesgo a modificar los
ajustes.
Nota: El bloqueo no afecta al interruptor principal. Se puede
apagar la placa de cocción cuando se desee.
Limitación automática de tiempo
Cuando una zona de cocción está en funcionamiento durante
un período de tiempo prolongado y no se lleva a cabo ninguna
modificación en el ajuste, se activa la limitación automática de
tiempo.
La zona de cocción deja de calentar. En la indicación visual de
la zona de cocción parpadea alternadamente y .
Al pulsar cualquier símbolo, se apaga el indicador. Ahora se
puede volver a ajustar la zona de cocción.
Cuando se activa la limitación automática, ésta se rige en
función del nivel de potencia seleccionado (de 1 a 10 horas).
Ajustes básicos
El aparato presenta diversos ajustes básicos. Estos ajustes
pueden adaptarse a las necesidades propias del usuario.
Indicador Función
™‚
Seguro automático para niños
Desactivado.*
Activado.
™ƒ
Señales acústicas
Señal de confirmación y señal de error desactivadas.
Sólo señal de confirmación desactivada.
ƒ Todas las señales activadas.*
™†
Programación automática del tiempo de cocción
Apagado.*
-ŠŠ Tiempo de desconexión automática
™‡
Duración de la señal de aviso de la función programación del tiempo
10 segundos.
ƒ 30 segundos.
1 minuto.*
™ˆ
Función Power-Management
= Desactivada.*
= 1000 W. potencia mínima.
. = 1500 W.
ƒ = 2000 W.
...
Š ó Š. = potencia máxima de la placa.
™‰
Funcionamiento sin Tipp-Pad
Desactivado.
Activado.*
™‹
Volver a los ajustes por defecto
Ajustes personales.*
Volver a los ajustes de fábrica.
*Ajuste de fábrica
14
Acceder a los ajustes básicos
La placa de cocción debe estar apagada.
1. Encender la placa de cocción.
2. En los siguientes 10 segundos, mantener pulsado el
símbolo
3 durante 3 segundos.
En las indicaciones visuales se ilumina
™‚ y como ajuste
predeterminado.
3. Pulsar varias veces el símbolo 3 hasta que aparezca el
indicador de la función deseada.
4. A continuación, seleccionar el ajuste deseado con el mando
Tipp.
5. Volver a pulsar el símbolo 3 durante más de 3 segundos.
Los ajustes se habrán guardado correctamente.
Salir
Para salir de los ajustes básicos, apagar la placa de cocción
con el interruptor principal.
Cuidados y limpieza
Los consejos y advertencias que se mencionan en este
capítulo sirven de ayuda para la limpieza y el mantenimiento
óptimos de la placa de cocción
Placa de cocción
Limpieza
Limpiar la placa después de cada cocción. De este modo, se
evita que los restos adheridos se quemen. No limpiar la placa
de cocción hasta que esté suficientemente fría.
Utilizar sólo productos de limpieza apropiados para placas de
cocción. Observar las indicaciones que figuran en el envoltorio
del producto.
No utilizar nunca:
Lavavajillas sin diluir
Detergente para lavavajillas
Productos abrasivos
Productos corrosivos como spray para hornos o
quitamanchas
Esponjas que rayen
Limpiadores de alta presión o máquinas de limpieza a vapor
La mejor manera de eliminar la suciedad resistente es
utilizando un rascador para vidrio. Observar las indicaciones
del fabricante.
Se puede adquirir rascadores adecuados para vidrio a través
del Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra tienda online.
Marco de la placa de cocción
Para evitar daños en el marco de la placa de cocción, tener en
cuenta las siguientes indicaciones:
Utilizar sólo agua caliente con un poco de jabón
No utilizar nunca productos afilados ni abrasivos
No utilizar el rascador para vidrio
Mando Tipp
Se recomienda el uso de agua templada y un poco de jabón
para limpiar el mando Tipp. No utilizar productos de limpieza
abrasivos ni corrosivos. No limpiar el mando Tipp en el
lavavajillas o en agua de lavado. De lo contrario, podría
dañarse.
15
Reparar averías
Normalmente las averías se deben a pequeños detalles. Antes
de avisar al Servicio de Asistencia Técnica, deben tenerse en
cuenta los siguientes consejos y advertencias.
Ruido normal durante el funcionamiento del
aparato
La tecnología de calentamiento por inducción se basa en la
creación de campos electromagnéticos que hacen que el calor
se genere directamente en la base del recipiente. Éstos,
dependiendo de la construcción del recipiente, pueden originar
ciertos ruidos o vibraciones como los que se describen a
continuación:
Un zumbido profundo como en un transformador
Este ruido se produce al cocinar con un nivel de potencia
elevado. La causa de ello es la cantidad de energía que se
transmite de la placa de cocción al recipiente. Este ruido
desaparece o se debilita, en cuanto disminuye el nivel de
potencia.
Un silbido bajo
Dicho ruido se produce cuando el recipiente se encuentra
vacío. Este ruido desaparece en cuanto se introduce agua o
alimentos en el recipiente.
Crepitar
Este ruido se presenta en los recipientes que están
compuestos de diferentes materiales superpuestos. El ruido es
debido a las vibraciones que se producen en las superficies de
unión de las diferentes superposiciones de materiales. Este
ruido procede del recipiente. La cantidad y la manera de
cocinar los alimentos pueden hacer variar la intensidad del
ruido.
Unos silbidos elevados
Los ruidos se producen sobre todo en los recipientes
compuestos de diferentes superposiciones de materiales, tan
pronto como estos se ponen en marcha a la máxima potencia
de calentamiento y al mismo tiempo en dos zonas de cocción.
Estos silbidos desaparecen o son más escasos tan pronto
como se disminuye la potencia.
Ruido del ventilador
Para un uso adecuado del sistema electrónico, la placa de
cocción debe funcionar a una temperatura controlada. Para
esto, la placa de cocción está provista de un ventilador que se
activa cuando la temperatura detectada es elevada. El
ventilador también puede funcionar por inercia, después de
que se haya apagado la placa de cocción, si la temperatura
detectada es todavía demasiado elevada.
Los ruidos que se han descrito son normales, forman parte de
la tecnología de inducción y no indican que se trate de una
avería.
Indicador Avería Medida
ninguno Se ha interrumpido el suministro de
corriente eléctrica.
Comprobar con ayuda de otros aparatos eléctricos, si se ha produ-
cido un corte en el suministro de corriente eléctrica.
La conexión del aparato no se ha hecho
conforme al esquema de conexiones.
Comprobar que el aparato se ha conectado conforme al esquema de
conexiones.
Avería en el sistema electrónico. Si las comprobaciones anteriores no solucionan la avería avisar al
Servicio de Asistencia Técnica.
parpadea
El panel de mando está húmedo o se ha
depositado algún objeto encima.
Secar la zona del panel de mando o retirar el objeto.
“§ + número /
š + número /
¡ + número
Avería en el sistema electrónico. Desconectar la placa de cocción de la red eléctrica. Esperar unos 30
segundos y volver a conectarla de nuevo.*
“§„‰
Se ha arrastrado el mando en vez de incli-
narlo hacia la zona de cocción deseada.
Esperar unos segundos, a continuación volver a encender la placa y
la zona de cocción correctamente.
”‹ / ”Š
Se ha producido un error interno en el fun-
cionamiento.
Desconectar la placa de cocción de la red eléctrica. Esperar unos 30
segundos y volver a conectarla de nuevo.*
”ƒ
El sistema electrónico se ha sobrecalen-
tado y ha apagado la zona de cocción
correspondiente.
Esperar a que el sistema electrónico se haya enfriado lo suficiente.
Pulsar, a continuación, un símbolo cualquiera de la placa de coc-
ción.*
”…
El sistema electrónico se ha sobrecalen-
tado y ha apagado todas las zonas de coc-
ción.
—‚
Tensión de alimentación incorrecta, fuera
de los límites normales de funcionamiento.
Ponerse en contacto con el distribuidor de energía eléctrica.
—ƒ / —„
La zona de cocción se ha sobrecalentado
y se ha apagado para proteger su enci-
mera.
Esperar a que el sistema electrónico se haya enfriado lo suficiente y
volver a encenderla de nuevo.
* Si la indicación persiste avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
No colocar ningún recipiente caliente sobre el panel de mando.
16
Servicio de Asistencia Técnica
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su
disposición siempre que necesite la reparación de su aparato.
Número de producto (E) y número de fabricación (FD)
Siempre que se contacte con nuestro Servicio de Asistencia
Técnica se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el
número de fabricación (FD-Nr.) del aparato. La etiqueta de
características con los correspondientes números se encuentra
en la tarjeta del aparato.
Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la asistencia del
personal del Servicio de Asistencia Técnica no es gratuita,
incluso si todavía está dentro del período de garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la
lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma se
asegura de que la reparación se lleva a cabo por personal
técnico debidamente instruido, equipado con las piezas
originales y de repuesto necesarias para su aparato.
Platos testados
Esta tabla ha sido elaborada para institutos de evaluación con
el fin de facilitar las pruebas en nuestros aparatos.
Los datos de la tabla hacen referencia a nuestros recipientes
accesorios de Schulte-Ufer (batería de cocina de 4 piezas para
placa de inducción Z9442X0) con las siguientes dimensiones:
Cazo Ø 16 cm, 1,2 l para zonas de cocción de Ø 14,5 cm
Olla Ø 16 cm, 1,7 l para zonas de cocción de Ø 14,5 cm
Olla Ø 22 cm, 4,2 l para zonas de cocción de Ø 18 cm
Sartén Ø 24 cm, para zonas de cocción de Ø 18 cm
E 902 406 416
Precalentamiento Cocción
Platos testados Zona de
cocción
Nivel de
potencia
Duración
(Min:Seg)
Tapa Nivel de
potencia
Tapa
Derretir chocolate
Recipiente: cazo
Ø 14,5 cm - - - 1 - 1. No
Cobertura de chocolate (p. ej. marca Dr. Oetker
negro 55%, 150 g.)
Calentar y conservar caliente potaje de lentejas
Recipiente: Olla
Temperatura inicial 20 °C
Potaje de lentejas*
Cantidad 450 g. Ø 14,5 cm 9 1:30 sin remover 1.
Cantidad: 800 g. Ø 18 cm 9 2:30 sin remover 1.
Potaje de lentejas en conserva, p. ej. lentejas con
chorizo de Erasco
Cantidad 500 g.
Ø 14,5 cm 9
1:30 remover tras
aprox. 1:00
1.
Cantidad 1 kg.
Ø 18 cm 9
2:30 remover tras
aprox. 1:00
1.
Preparar salsa bechamel
Recipiente: Cazo
Temperatura de la leche: 7 °C
Ingredientes: 40 g de mantequilla, 40 g de harina,
0,5 l de leche (3,5% materia grasa) y una piza de
sal
Ø 14,5 cm
1. Derretir la mantequilla, mezclar la harina y la
sal y calentar todo
1 aprox. 3:00 No
2. Añadir la leche y llevar la salsa a ebullición,
sin dejar de remover
7 aprox. 5:20 No
3. Cuando la salsa bechamel rompa a hervir,
mantenerla otros 2 minutos sin dejar de remover
1No
*Receta según DIN 44550
**Receta según DIN EN 60350-2
17
Cocer arroz con leche
Recipiente: Olla
Temperatura de la leche: 7 °C
Calentar la leche hasta que empiece a subir. Cam-
biar el nivel de cocción recomendado y agregar el
arroz, el azúcar y la sal a la leche
Ingredientes: 190 g. de arroz de grano redondo,
23 g. de azúcar, 750 ml. leche (3,5% materia
grasa) y una pizca de sal
Ø 14,5 cm
8. aprox. 6:30 No
2 remover
tras aprox.
10:00
Ingredientes: 250 g. de arroz de grano redondo,
30 g. de azúcar, 1 l. leche (3,5% materia grasa) y
una pizca de sal
Ø 18 cm
Cocer arroz*
Recipiente: Olla
Temperatura del agua 20 °C
Ingredientes: 125 g de arroz de grano redondo,
300 g de agua y una pizca de sal
Ø 14,5 cm 9 aprox. 2:30 2
Ingredientes: 250 g de arroz de grano redondo,
600 g de agua y una pizca de sal
Ø 18 cm 9 aprox. 2:30 2.
Freír solomillo de cerdo
Recipiente: Sartén
Ø 18 cm 9 1:30 No 7 No
Temperatura inicial del solomillo: 7 °C
2 filetes de solomillo (peso total aprox. 200 g,
1 cm de grosor)
Freír crepes**
Recipiente: Sartén
Ø 18 cm 9 1:30 No 7 No
55 ml de masa por crepe
Freír patatas ultracongeladas
Recipiente: Olla
Ø 18 cm 9
Hasta que la tem-
peratura del aceite
sea de 180 °C
No 9 No
Ingredientes: 1,8 kg de aceite de girasol, por
cocción: 200 g de patatas fritas ultracongeladas
(p. ej. McCain 123 Frites Original)
Precalentamiento Cocción
Platos testados Zona de
cocción
Nivel de
potencia
Duración
(Min:Seg)
Tapa Nivel de
potencia
Tapa
*Receta según DIN 44550
**Receta según DIN EN 60350-2

Transcripción de documentos

[es] Instrucciones de uso ......... 3 [en] Instruction manual ............18 [el] Οδηγíες χρήσεως ..............33 T....5.. Placa de cocción Hob Βάση εστιών Û Índice en[usIr]ctoideuso Consejos y advertencias de seguridad ....................................3 Causas de los daños .........................................................................5 Protección del medio ambiente ................................................5 Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente ....5 Consejos para ahorrar energía ........................................................5 La Cocción por Inducción .........................................................6 Ventajas de la Cocción por Inducción ...........................................6 Recipientes ..........................................................................................6 Presentación del aparato...........................................................7 El panel de mando .............................................................................7 Las zonas de cocción........................................................................7 Indicador de calor residual ...............................................................7 Tipp-Pad y mando Tipp..............................................................8 Extraer el mando Tipp .......................................................................8 Conservar el mando Tipp..................................................................8 Modo emergencia...............................................................................8 Programar la placa de cocción .................................................8 Encender y apagar la placa de cocción ........................................8 Ajustar la zona de cocción ...............................................................8 Tabla de cocción ................................................................................9 Zona flexible..............................................................................10 Consejos para el uso de recipientes ........................................... 10 Advertencias ..................................................................................... 10 Como dos zonas independientes................................................. 11 Como una sóla zona de cocción.................................................. 11 Seguro para niños....................................................................11 Activar y desactivar el seguro para niños................................... 11 Seguro automático para niños...................................................... 11 Función Powerboost ................................................................ 11 Limitaciones de uso ........................................................................ 11 Activar ................................................................................................ 11 Desactivar.......................................................................................... 11 Función programación del tiempo..........................................12 Apagar automáticamente una zona de cocción........................ 12 El reloj avisador................................................................................ 12 Función mantener caliente ......................................................12 Activar ................................................................................................ 12 Desactivar.......................................................................................... 12 Función protección para limpieza ..........................................13 Limitación automática de tiempo ...........................................13 Ajustes básicos ........................................................................ 13 Acceder a los ajustes básicos ...................................................... 14 Cuidados y limpieza................................................................. 14 Placa de cocción ............................................................................. 14 Marco de la placa de cocción ...................................................... 14 Mando Tipp ....................................................................................... 14 Reparar averías......................................................................... 15 Ruido normal durante el funcionamiento del aparato .............. 15 Servicio de Asistencia Técnica...............................................16 Platos testados ......................................................................... 16 Produktinfo Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.neffinternational.com y también en la tienda online: www.neffeshop.com : Consejos y advertencias de seguridad Leer con atención las siguientes instrucciones. Conservar las instrucciones de uso y montaje, así como la tarjeta del aparato para un uso posterior o para posibles compradores en un futuro. Comprobar el aparato tras sacarlo del embalaje. En caso de que haya sufrido daños durante el transporte, no conectar el aparato, ponerse en contacto con el Servicio Técnico y dejar constancia por escrito de los daños ocasionados, de lo contrario se perderá el derecho a cualquier tipo de indemnización. Este aparato tiene que ser instalado según las instrucciones de montaje incluidas. Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. Utilizar el aparato exclusivamente para preparar alimentos y bebidas.Vigilarlo mientras está funcionando y emplearlo exclusivamente en espacios cerrados. No usar cubiertas. Estas pueden provocar accidentes, p. ej. debido al sobrecalentamiento, ignición o desprendimiento de fragmentos de materiales. No usar protectores inadecuados de seguridad para niños o guardas. Estos pueden causar accidentes. Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un reloj temporizador externo o un mando a distancia. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que le haya instruido en el uso correcto del aparato siendo consciente de los daños que se pudieran ocasionar. 3 No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión. Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión. En el caso de llevar implantado un marcapasos o dispositivo médico similar deberá tener especial precaución al utilizar o acercarse a las placas de cocción de inducción cuando estén en funcionamiento. Consulte a su médico o al fabricante del dispositivo para asegurarse de que cumpla la normativa vigente e informarse de las posibles incompatibilidades. ¡Peligro de incendio! ■ El aceite caliente y la grasa se inflaman con facilidad. Estar siempre pendiente del aceite caliente y de la grasa. No apagar nunca con agua un fuego. Apagar la zona de cocción. Sofocar con cuidado las llamas con una tapa, una tapa extintora u otro medio similar. ■ Las zonas de cocción se calientan mucho. No colocar objetos inflamables sobre la placa de cocción. No almacenar objetos sobre la placa de cocción. ■ El aparato se calienta mucho. No guardar objetos inflamables o aerosoles en los cajones directamente debajo de la placa de cocción. ■ La placa de cocción se desconecta de forma automática y no se puede seguir utilizando. Se puede conectar posteriormente de forma involuntaria. Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. ¡Peligro de quemaduras! ■ Las zonas de cocción y adyacentes, en especial el marco de la placa de cocción (si lo hay), se calientan mucho. No tocar nunca las superficies calientes. No dejar que los niños que acerquen. ■ La zona de cocción calienta, pero el indicador no funciona. Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. ■ Los objetos de metal se calientan rápidamente al entrar en contacto con la placa de cocción. No depositar nunca sobre la placa de cocción objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas. ¡Peligro de incendio! ¡Peligro de incendio! ¡Peligro de incendio! ¡Peligro de quemaduras! ¡Peligro de quemaduras! ¡Peligro de incendio! 4 Después de cada uso, apagar siempre la placa de cocción con el interruptor principal. No esperar a que la placa de cocción se apague automáticamente por falta de recipiente. ¡Peligro de descarga eléctrica! ■ Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido. Si el aparato está averiado, desenchufarlo de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. ■ La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica. No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor. ■ Un aparato defectuoso puede ocasionar una descarga eléctrica. No conectar nunca un aparato defectuoso. Desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. ■ Las fisuras o roturas en la vitrocerámica conllevan riesgo de electrocución. Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. ¡Peligros derivados del magnetismo! El elemento de mando extraíble es magnético. Los elementos magnéticos pueden afectar a los implantes electrónicos, como por ejemplo, marcapasos o bombas de insulina. Por lo tanto, aquellas personas con implantes electrónicos deberán evitar llevar el elemento de mando en bolsillos de la ropa y mantener una distancia mínima de 10 cm con respecto a los marcapasos o dispositivos similares. ¡Peligro de avería! Esta placa está dotada de un ventilador situado en la parte inferior. En caso de encontrarse un cajón debajo de la placa de cocción no deberán guardarse objetos pequeños o papeles, al ser absorbidos, podrían estropear el ventilador o perjudicar la refrigeración. Entre el contenido del cajón y la entrada del ventilador debe dejarse una distancia mínima de 2 cm. ■ ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Peligro de lesiones! ■ Al cocer al baño María, la placa de cocción y el recipiente para cocinar podrían fragmentarse debido al sobrecalentamiento. El recipiente para cocer al baño María no debe tocar directamente la base del cazo que contiene agua. Utilizar exclusivamente recipientes para cocinar resistentes al calor. ■ Las ollas pueden saltar hacia arriba de forma repentina por la presencia de líquido entre la base del recipiente y la zona de cocción. Mantener siempre secas la zona de cocción y la base del recipiente. Causas de los daños ¡Atención! ■ Las bases ásperas de los recipientes pueden rayar la placa de cocción. ¡Peligro de lesiones! ■ ■ ■ ■ No colocar nunca recipientes vacíos en las zonas de cocción. Pueden provocar daños. No colocar recipientes calientes sobre el panel de mando, las zonas de indicadores o el marco de la placa. Pueden provocar daños. La caída de objetos duros o puntiagudos sobre la placa de cocción puede originar daños. El papel de aluminio y los recipientes de plástico se derriten sobre las zonas de cocción calientes. No se recomienda el uso de láminas protectoras en la placa de cocción. Vista general En la siguiente tabla presentamos los daños más frecuentes: Daños Causa Medida Manchas Alimentos derramados Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador para vidrio. Rayaduras Decoloraciones Productos de limpieza inadecuados Utilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción. Sal, azúcar y arena No utilizar la placa de cocción como bandeja o encimera. Las bases rugosas de recipientes rayan la placa de cocción Comprobar los recipientes. Productos de limpieza inadecuados Utilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción. Roce de los recipientes Levantar las ollas y sartenes para cambiarlas de lugar. Desconchaduras Azúcar, sustancias con un alto conte- Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador nido de azúcar para vidrio. Protección del medio ambiente Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente Eliminar el embalaje de forma ecológica. Este aparato está marcado con la Directiva europea 2012/19/CE relativa al uso de aparatos eléctricos y electrónicos (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos. Consejos para ahorrar energía ■ ■ ■ ■ ■ ■ Utilizar recipientes con bases planas. Las bases que no son planas necesitan un consumo mayor de energía. El diámetro de la base de los recipientes debe corresponderse con el tamaño de la zona de cocción. Atención: los fabricantes de recipientes suelen indicar el diámetro superior del recipiente, que por lo general es mayor que el diámetro de la base del recipiente. Utilizar un recipiente pequeño para cantidades pequeñas. Un recipiente grande y poco lleno requiere mucha energía. Al cocer, utilizar poca agua. De este modo se ahorra energía y se conservan las vitaminas y minerales de las verduras. Seleccionar el nivel de potencia más bajo que mantenga la cocción. Con uno demasiado alto, se desperdicia energía. Utilizar siempre la tapa correspondiente para cada olla. Cuando se cocina sin tapa, se necesita bastante más energía. Utilizar una tapa de cristal para poder tener visibilidad sin necesidad de levantarla. 5 La Cocción por Inducción Ventajas de la Cocción por Inducción Recipientes no apropiados La Cocción por Inducción supone un cambio radical en la forma tradicional de calentamiento, el calor se genera directamente en el recipiente. Por este motivo, presenta una serie de ventajas: ■ acero fino normal ■ vidrio Ahorro de tiempo al cocinar y freír; al calentar directamente el recipiente. ■ barro ■ cobre Se ahorra energía. ■ aluminio Cuidados y limpieza más sencillos. Los alimentos que hayan rebosado no se queman con tanta rapidez. Características de la base del recipiente ■ ■ ■ ■ Control de calor y seguridad; la placa suministra o corta energía inmediatamente al actuar sobre el mando de control. La zona de cocción por inducción deja de suministrar potencia si se retira el recipiente sin haberlo desconectado previamente. Las características de la base de los recipientes pueden influir en la homogeneidad del resultado de la cocción. Recipientes fabricados con materiales que ayudan a difundir el calor, como recipientes "sandwich" de acero inoxidable, reparten el calor uniformemente, ahorrando tiempo y energía. Ausencia de recipiente o tamaño no adecuado Recipientes Sólo son recipientes adecuados para cocinar por inducción los recipientes ferromagnéticos, pueden ser de: ■ acero esmaltado ■ hierro fundido ■ vajilla especial para inducción de acero inoxidable. Para saber si los recipientes son adecuados comprobar que la base del recipiente es atraída por un imán. Existe otro tipo de recipientes para inducción, cuya base no es ferromagnética en su totalidad. Al utilizar recipientes grandes con un área ferromagnética de diámetro más pequeño, se calienta únicamente la zona ferromagnética, de manera que la distribución de calor puede no ser homogénea. Los recipientes con zonas de aluminio insertadas en la base, reducen el área ferromagnética, por lo tanto, la potencia suministrada puede ser menor, puede haber problemas de detección del recipiente o incluso no ser detectado. Para obtener buenos resultados de cocción, es recomendable que el diámetro del área ferromagnética del recipiente se ajuste al tamaño de la zona de cocción. Si el recipiente no es detectado en una zona de cocción, pruébelo en la zona de diámetro inmediatamente inferior. 6 No utilizar nunca placas difusoras ni recipientes de: Si no se coloca un recipiente sobre la zona de cocción seleccionada, o éste no es del material o tamaño adecuado, el nivel de cocción que se visualiza en el indicador de la zona de cocción, parpadeará. Colocar el recipiente adecuado para que deje de parpadear. Si se tarda más de 90 segundos, la zona de cocción se apaga automáticamente. Recipientes vacíos o con base fina No calentar recipientes vacíos, ni utilizar recipientes con base fina. La placa de cocción está dotada de un sistema interno de seguridad, pero un recipiente vacío puede calentarse tan rápidamente que la función “desactivación automática" no tenga tiempo de reaccionar y pueda alcanzar una temperatura muy elevada. La base del recipiente podría llegar a derretirse y dañar el cristal de la placa. En este caso, no tocar el recipiente y apagar la zona de cocción. Si después de enfriarse no funciona, ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica. Detección de recipiente Cada zona de cocción tiene un límite mínimo de detección de recipiente, que varía en función del material del recipiente que se está utilizando. Por este motivo, se debe utilizar la zona de cocción que más se adecue al diámetro de su recipiente. Presentación del aparato En la página 2 encontrará información sobre las medidas y potencias de las zonas de cocción. El panel de mando Indicadores Superficies de mando # Interruptor principal ‹ Operatividad – Función mantener caliente ‚- Š Niveles de potencia ˜ Función Powerboost y seguro para niños ˜ Función Powerboost ï Zona flexible •/œ Calor residual 3 Función programación del tiempo ‹‹ Función programación del tiempo " Protección para limpieza ‚ Seguro para niños – Función mantener caliente x Desconexión automática S Reloj avisador Superficies de mando Al pulsar un símbolo se activa la función correspondiente. Nota: Mantener las superficies de mando siempre secas. La humedad puede afectar al funcionamiento. Las zonas de cocción Zona de cocción û Zona flexible Ver apartado “zona flexible’’ Utilizar sólo recipientes aptos para la cocción por inducción, ver apartado “Recipientes apropiados". Indicador de calor residual La placa de cocción cuenta con un indicador de calor residual en cada zona de cocción que muestra cuáles aún están calientes. Evitar tocar la zona de cocción que muestre esta indicación. Aunque la placa esté apagada, la œ/•, se mantendrá iluminada mientras la zona de cocción esté caliente. Al retirar el recipiente antes de haber apagado la zona de cocción, aparecerán alternativamente el indicador œ/• y el nivel de potencia seleccionado. 7 Tipp-Pad y mando Tipp : ¡Peligro de incendio! Si durante estos 35 segundos se deposita un objeto metálico sobre la zona Tipp-Pad, la placa de cocción puede seguir calentando. Por lo tanto, apagar siempre la placa de cocción con el interruptor principal. Conservar el mando Tipp El Tipp-Pad es la zona de programación en la que se pueden seleccionar con el mando Tipp las zonas de cocción y los niveles de potencia. En la zona del Tipp-Pad, el mando Tipp se centra automáticamente. El mando Tipp es magnético y se coloca sobre el Tipp-Pad. Al inclinar el mando Tipp se activa la zona de cocción correspondiente. Al girar el mando Tipp, se selecciona el nivel de potencia. Una vez posicionado el mando Tipp, existe la posibilidad de que no quede perfectamente centrado con respecto a la serigrafía que limita la zona Tipp-Pad. Se puede intentar centrar el mando Tipp moviéndolo ligeramente alrededor de su posición de reposo. Nota: Aunque el mando no quede bien centrado, ésto no afecta en ningún momento al correcto funcionamiento del mando Tipp. Extraer el mando Tipp Cuando se retira el mando Tipp se activa la función protección para limpieza. El mando Tipp puede retirarse mientras las zonas de cocción están en funcionamiento. La función protección para limpieza se activa durante 35 segundos. Si una vez transcurrido el tiempo no se coloca de nuevo el mando Tipp en su posición, la cocina se apaga. En el interior del mando Tipp se encuentra un potente imán. No acercar el mando Tipp a soportes magnéticos que contengan datos, tales como cintas de vídeo, disquetes, tarjetas de crédito y tarjetas con banda magnética. Podrían dañarse. Asimismo, podrían producirse interferencias en aparatos de televisión y monitores. Nota: El mando Tipp es magnético. Las partículas metálicas que se adhieren a la parte inferior pueden rayar la superficie de la placa de cocción. Limpiar siempre bien el mando Tipp. Modo emergencia La placa de cocción también puede funcionar sin el mando Tipp: 1. Encender la placa de cocción con el interruptor principal. 2. En los 5 segundos siguientes, pulsar al mismo tiempo los símbolos ˜ y 3. Suena una señal. 3. Pulsar el símbolo 3 hasta que se ilumine el indicador de la zona de cocción deseada. 4. A continuación pulsar el símbolo ˜ para seleccionar el nivel de potencia deseado. La zona de cocción está encendida. Notas ■ La función programación del tiempo no puede activarse en modo emergencia. ■ El mando Tipp puede volverse a colocar sobre la placa de cocción en cualquier momento. Programar la placa de cocción En este capítulo se muestra cómo ajustar una zona de cocción. En la tabla figuran los niveles de potencia y tiempos de cocción para distintos platos. Encender y apagar la placa de cocción La placa de cocción se enciende y se apaga con el interruptor principal. Encender: pulsar el símbolo #. El indicador situado sobre el interruptor principal se ilumina. La placa de cocción está lista para su funcionamiento. Apagar: pulsar el símbolo # hasta que el indicador situado sobre el interruptor principal desaparezca. Todas las zonas de cocción están apagadas. El indicador del calor residual continuará iluminado hasta que las zonas de cocción se enfríen suficientemente. 8 Notas La placa de cocción se apaga de forma automática cuando todas las zonas de cocción permanecen más de 15 segundos apagadas. ■ ■ Los ajustes seleccionados permanecen memorizados durante los primeros 4 segundos después de apagar la placa. Si se vuelve a encender la placa de cocción en este periodo de tiempo se aplican los ajustes anteriores. Ajustar la zona de cocción Ajustar el nivel de potencia deseado con el mando Tipp. Nivel de potencia 1 = potencia mínima. Nivel de potencia 9 = potencia máxima. Cada nivel de potencia dispone de un ajuste intermedio. Está señalado con un punto. Seleccionar el nivel de potencia Modificar el nivel de potencia La placa de cocción debe estar encendida. Seleccionar la zona de cocción y modificar el nivel de potencia con el mando Tipp. 1. Seleccionar la zona de cocción. Para ello inclinar el mando Tipp hacia la zona de cocción deseada. Apagar la zona de cocción 2. En los siguientes 5 segundos girar el mando Tipp hasta que Seleccionar la zona de cocción y girar el mando Tipp hasta que aparezca ‹. La zona de cocción se apaga y aparece el indicador de calor residual.  Nota: Si no se ha colocado un recipiente en la zona de cocción por inducción, el nivel de potencia seleccionado parpadea. Transcurrido un tiempo la zona de cocción se apaga. en la indicación visual se ilumine el nivel de potencia deseado.  Tabla de cocción En la tabla siguiente se presentan algunos ejemplos. Los tiempos de cocción dependen del nivel de potencia, tipo, peso y calidad de los alimentos. Por este motivo, existen variaciones. La zona de cocción está encendida. Remover de vez en cuando si se calientan purés, cremas y salsas espesas. Utilizar el nivel de potencia 9 para el inicio de cocción. Derretir Chocolate, cobertura de chocolate Mantequilla, miel, gelatina Calentar y mantener caliente Potaje (p.ej. lentejas) Leche** Salchichas calentadas en agua** Descongelar y calentar Espinacas ultracongeladas Gulasch ultracongelado Cocer a fuego lento, hervir a fuego lento Albóndigas de patata* Pescado* Salsas blancas, p.ej. bechamel Salsas batidas, p. ej. salsa bernesa, salsa holandesa Hervir, cocer al vapor, rehogar Arroz (con doble cantidad de agua) Arroz con leche Patatas sin pelar Patatas peladas con sal Pasta* Cocido, sopas Verduras Verduras, ultracongeladas Cocido con olla exprés Estofar Rollo de carne Estofado Gulasch * Cocción sin tapa ** Sin tapa *** Dar la vuelta con frecuencia Nivel de potencia Duración de cocción 1-1. 1-2 - 1.-2 1.-2. 3-4 - 3-4 3-4 15-25 min. 30-40 min. 4.-5. 4-5 1-2 3-4 20-30 min. 10-15 min. 3-6 min. 8-12 min. 2-3 2-3 4-5 4-5 6-7 3.-4. 2.-3. 3.-4. 4.-5. 15-30 min. 30-40 min. 25-30 min. 15-25 min. 6-10 min. 15-60 min. 10-20 min. 7-20 min. - 4-5 4-5 3-4 50-60 min. 60-100 min. 50-60 min. 9 Asar / Freír con poco aceite** Filetes, al natural o empanados Filetes ultracongelados Chuletas, al natural o empanadas*** Bistec (3 cm de grosor) Pechuga (2 cm de grosor)*** Pechuga, ultracongelada*** Hamburguesas, albóndigas de carne (3 cm de grosor)*** Pescado y filete de pescado al natural Pescado y filete de pescado empanado Pescado empanado ultracongelado, p. ej. varitas de pescado Gambas y camarones Platos ultracongelados, p. ej., salteados Crepes Tortilla Huevos fritos Freír** (150-200 g por porción en 1-2 l de aceite) Productos ultracongelados, p. ej., patatas fritas, nuggets de pollo Croquetas ultracongeladas Carne, p. ej., piezas de pollo Pescado empanado o en masa de cerveza Verduras, setas, empanadas o en masa de cerveza, p. ej., champiñones Repostería, p. ej., buñuelos, fruta en masa de cerveza * Cocción sin tapa ** Sin tapa *** Dar la vuelta con frecuencia Nivel de potencia Duración de cocción 6-7 6-7 6-7 7-8 5-6 5-6 4.-5. 5-6 6-7 6-7 7-8 6-7 6-7 3.-4. 5-6 6-10 min. 8-12 min. 8-12 min. 8-12 min. 10-20 min. 10-30 min. 30-40 min. 8-20 min. 8-20 min. 8-12 min. 4-10 min. 6-10 min. freír una tras otra freír una tras otra 3-6 min. 8-9 7-8 6-7 6-7 freír una porción tras otra 6-7 4-5 Zona flexible Se puede utilizar como una zona única o como dos zonas independientes, en función de la necesidades culinarias de cada momento. Como dos zonas de cocción independientes Las zonas delantera y trasera, con dos inductores cada una, pueden utilizarse de forma independiente ajustando la potencia necesaria en cada una de ellas, en este caso se recomienda utilizar sólo un recipiente en cada zona. Se compone de 4 inductores que funcionan de forma independiente. Cuando la zona flexible está en funcionamiento sólo se activa la zona que está cubierta por el recipiente. Consejos para el uso de recipientes Para asegurar una buena detección y distribución del calor, se recomienda centrar bien el recipiente: Como una única zona de cocción Diámetro menor o igual a 13 cm Situar el recipiente en una de las 4 posiciones que se muestran en la imagen. Diámetro mayor de 13 cm Situar el recipiente en una de las 3 posiciones que se muestran en la imagen. Si el recipiente ocupa más de una zona de cocción, situarlo a partir del borde superior o inferior de la zona flexible. 10 Advertencias Al utilizar dos recipientes de tamaño diferente o que no sean del mismo material, se pueden originar ciertos ruidos o vibraciones que en ningún momento afectan al correcto funcionamiento de la zona. Para obtener la máxima potencia con la Función Powerboost, cuando se utilice como una única zona de cocción, colocar el recipiente en el centro de la zona flexible. En placas con más de una zona flexible, se recomienda no utilizar varias zonas al mismo tiempo para un solo recipiente. Como dos zonas independientes Modificar el nivel de potencia La zona flexible viene por defecto para ser utilizada como dos zonas de cocción independientes. Seleccionar la zona flexible y modificar el nivel de potencia con el mando Tipp. Así se activa Añadir un nuevo recipiente Ver apartado “ajustar la zona de cocción“. Seleccionar la zona flexible y a continuación pulsar el símbolo ï. El nuevo recipiente será detectado y se mantendrá el nivel de potencia seleccionado previamente. Como una sóla zona de cocción Utilizar la zona de cocción en su totalidad, uniendo ambas zonas. Así se activa La placa de cocción debe estar encendida. 1. Colocar el recipiente y seleccionar con el mando Tipp una de Nota: Si el recipiente de la zona de cocción que está en funcionamiento se desplaza o levanta, la placa de cocción realizará una búsqueda automática y se mantendrá el nivel de potencia seleccionado previamente. Así se desactiva 2. Pulsar el símbolo ï. Los indicadores Ü se iluminan. Seleccionar la zona y pulsar el símbolo ï dos veces. Para que la zona flexible se desactive es necesario que el símbolo ï se pulse dos veces antes de que transcurran dos segundos. La zona flexible se ha activado. Volver a utilizar como dos zonas de cocción Nota: El nivel de potencia se puede visualizar en uno de los dos indicadores de la zona flexible o en los dos, dependiendo de la ubicación y tamaño del recipiente. Seleccionar una de las dos zonas de cocción de la zona flexible y ajustar a ‹. las dos zonas que forman parte de la zona flexible. Nota: Cuando la placa de cocción se apaga y luego se vuelve a encender, la zona flexible volverá a ser utilizada como dos zonas de cocción. Seguro para niños La placa de cocción se puede asegurar contra una conexión involuntaria para impedir que los niños enciendan las zonas de cocción. Activar y desactivar el seguro para niños La placa de cocción debe estar apagada. Activar: pulsar el símbolo ˜ durante 3 segundos aproximadamente. El indicador ‚ se ilumina durante 10 segundos. La placa de cocción queda bloqueada. Desactivar: pulsar el símbolo ˜ durante 3 segundos aproximadamente. Se ha desactivado el bloqueo. Seguro automático para niños Con esta función, el seguro para niños se activa automáticamente siempre que se apaga la placa de cocción. Activar y desactivar En el capítulo Ajustes básicos se presenta la información relativa a la conexión del seguro automático para niños. Función Powerboost Con la función Powerboost se pueden calentar grandes cantidades de agua más rápidamente que utilizando el nivel de potencia Š. Activar 1. Seleccionar la zona de cocción con el mando Tipp. 2. Pulsar el símbolo ˜. Limitaciones de uso La función se habrá activado. Esta función está disponible en todas las zonas de cocción, siempre que la otra zona del mismo grupo no esté encendida. (Ver figura) De lo contrario, en la indicación visual de la zona de cocción seleccionada parpadearán ˜ y Š; a continuación se ajustará automáticamente el nivel de potencia Š. Desactivar 1. Seleccionar la zona de cocción con el mando Tipp. 2. Pulsar el símbolo ˜. La función Powerboost se habrá desactivado. *UXSR     Nota: En determinadas circunstancias, la función Powerboost se puede desactivar automáticamente para proteger los componentes electrónicos del interior de la placa. *UXSR Nota: La mayor potencia suministrada en la zona flexible se obtiene posicionando un único recipiente en el centro de la zona, tal y como se indica en el capítulo Zona flexible. 11 Función programación del tiempo Esta función se puede utilizar de dos formas diferentes: ■ para apagar automáticamente una zona de cocción. ■ como reloj avisador. Apagar automáticamente una zona de cocción La zona se apaga automáticamente una vez transcurrido el tiempo seleccionado. Programar el tiempo de cocción. La placa de cocción debe estar encendida. 1. Seleccionar la zona de cocción y el nivel de potencia deseado con el mando Tipp. 2. Pulsar el símbolo 3. El indicador x de la zona de cocción se ilumina. En la indicación visual de la función programación del tiempo se muestra ‹‹. Modificar o cancelar el tiempo Seleccionar la zona de cocción inclinando el mando Tipp. Pulsar el símbolo 3 y a continuación modificar el tiempo de cocción con el mando Tipp o ajustarlo a ‹‹. Una vez transcurrido el tiempo La zona se apaga. Suena una señal de aviso, en la zona de cocción se muestra ‹ y en la indicación visual de la función programación del tiempo aparece ‹‹ durante un minuto. El indicador x de la zona de cocción parpadea. Pulsar cualquier símbolo, los indicadores se apagan y la señal acústica finaliza. Notas ■ Si se ha programado un tiempo de cocción en varias zonas, en la indicación visual de la función programación del tiempo se muestra el tiempo de cocción más breve. El indicador x de la zona de cocción se ilumina. ■ 3. Seleccionar el tiempo de cocción deseado con el mando Tipp.   ■ Para consultar el tiempo de cocción restante de una zona de de cocción: seleccionar la zona de cocción inclinando el mando Tipp. El tiempo de cocción se muestra durante 5 segundos. Se puede ajustar un tiempo de cocción de hasta 99 minutos. El reloj avisador El reloj avisador de cocina permite programar un tiempo de hasta 99 minutos. No depende de los otros ajustes. Esta función no apaga automáticamente una zona de cocción. Así se programa Ninguna zona de cocción debe estar seleccionada. 1. Pulsar el símbolo 3, en la indicación visual de la función programación del tiempo se muestra ‹‹. Al cabo de unos segundos, el tiempo de cocción comienza a transcurrir. Nota: Se puede programar automáticamente el mismo tiempo de cocción para todas las zonas. El tiempo programado transcurrirá de forma independiente para cada una de las zonas de cocción. En el capítulo Ajustes básicos se encuentra la información relativa a la programación automática del tiempo de cocción. 2. Seleccionar el tiempo deseado con el mando Tipp. Tras unos segundos empieza a transcurrir el tiempo. Modificar o cancelar el tiempo Pulsar el símbolo 3 y modificar el tiempo con el mando Tipp, o ajustarlo a ‹‹. Una vez transcurrido el tiempo Suena una señal de aviso durante un minuto. En la indicación visual de la función programación del tiempo se muestra ‹‹ y el indicador V parpadea. Pulsar cualquier símbolo, los indicadores se apagan y la señal acústica finaliza. Función mantener caliente Esta función es apropiada para derretir chocolate o mantequilla y para mantener calientes los alimentos. Desactivar Activar 2. Pulsar el símbolo –. 1. Seleccionar la zona de cocción deseada con el mando Tipp. 2. En los siguientes 5 segundos, pulsar el símbolo –. El indicador –se ilumina. La función mantener caliente se habrá activado. 12 1. Seleccionar la zona de cocción deseada con el mando Tipp. El indicador –desaparece. Tras 5 segundos se apaga la zona de cocción y aparece el indicador de calor residual. Función protección para limpieza Si se limpia el panel de mando mientras la placa de cocción está encendida, los ajustes se pueden modificar. superficie del panel de mando sin riesgo a modificar los ajustes. Para evitarlo, la placa de cocción dispone de la función protección para limpieza. Retirar el mando Tipp. Suena una señal y el indicador " se ilumina. El panel de mando queda bloqueado durante 35 segundos. Ahora se puede limpiar la Nota: El bloqueo no afecta al interruptor principal. Se puede apagar la placa de cocción cuando se desee. Limitación automática de tiempo Cuando una zona de cocción está en funcionamiento durante un período de tiempo prolongado y no se lleva a cabo ninguna modificación en el ajuste, se activa la limitación automática de tiempo. La zona de cocción deja de calentar. En la indicación visual de la zona de cocción parpadea alternadamente ”y ‰. Al pulsar cualquier símbolo, se apaga el indicador. Ahora se puede volver a ajustar la zona de cocción. Cuando se activa la limitación automática, ésta se rige en función del nivel de potencia seleccionado (de 1 a 10 horas). Ajustes básicos El aparato presenta diversos ajustes básicos. Estos ajustes pueden adaptarse a las necesidades propias del usuario. Indicador Función ™‚ Seguro automático para niños ‹ Desactivado.* ‚ Activado. ™ƒ Señales acústicas ‹ Señal de confirmación y señal de error desactivadas. ‚ Sólo señal de confirmación desactivada. ƒ Todas las señales activadas.* ™† Programación automática del tiempo de cocción ‹ Apagado.* ‚-ŠŠ Tiempo de desconexión automática ™‡ Duración de la señal de aviso de la función programación del tiempo ‚ 10 segundos. ƒ 30 segundos. „ 1 minuto.* ™ˆ Función Power-Management ‹ = Desactivada.* ‚ = 1000 W. potencia mínima. ‚. = 1500 W. ƒ = 2000 W. ... Š ó Š. = potencia máxima de la placa. ™‰ Funcionamiento sin Tipp-Pad ‹ Desactivado. ‚ Activado.* ™‹ Volver a los ajustes por defecto ‹ Ajustes personales.* ‚ Volver a los ajustes de fábrica. *Ajuste de fábrica 13 Acceder a los ajustes básicos 4. A continuación, seleccionar el ajuste deseado con el mando Tipp. La placa de cocción debe estar apagada. 1. Encender la placa de cocción. 2. En los siguientes 10 segundos, mantener pulsado el símbolo 3 durante 3 segundos. 5. Volver a pulsar el símbolo 3 durante más de 3 segundos. Los ajustes se habrán guardado correctamente. Salir En las indicaciones visuales se ilumina ™‚ y ‹ como ajuste predeterminado. Para salir de los ajustes básicos, apagar la placa de cocción con el interruptor principal. 3. Pulsar varias veces el símbolo 3 hasta que aparezca el indicador de la función deseada. Cuidados y limpieza Los consejos y advertencias que se mencionan en este capítulo sirven de ayuda para la limpieza y el mantenimiento óptimos de la placa de cocción La mejor manera de eliminar la suciedad resistente es utilizando un rascador para vidrio. Observar las indicaciones del fabricante. Placa de cocción Se puede adquirir rascadores adecuados para vidrio a través del Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra tienda online. Limpieza Marco de la placa de cocción Limpiar la placa después de cada cocción. De este modo, se evita que los restos adheridos se quemen. No limpiar la placa de cocción hasta que esté suficientemente fría. Utilizar sólo productos de limpieza apropiados para placas de cocción. Observar las indicaciones que figuran en el envoltorio del producto. No utilizar nunca: ■ Lavavajillas sin diluir ■ Detergente para lavavajillas ■ Productos abrasivos ■ Productos corrosivos como spray para hornos o quitamanchas ■ Esponjas que rayen ■ Limpiadores de alta presión o máquinas de limpieza a vapor 14 Para evitar daños en el marco de la placa de cocción, tener en cuenta las siguientes indicaciones: ■ Utilizar sólo agua caliente con un poco de jabón ■ No utilizar nunca productos afilados ni abrasivos ■ No utilizar el rascador para vidrio Mando Tipp Se recomienda el uso de agua templada y un poco de jabón para limpiar el mando Tipp. No utilizar productos de limpieza abrasivos ni corrosivos. No limpiar el mando Tipp en el lavavajillas o en agua de lavado. De lo contrario, podría dañarse. Reparar averías Normalmente las averías se deben a pequeños detalles. Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica, deben tenerse en cuenta los siguientes consejos y advertencias. Indicador Avería Medida ninguno Se ha interrumpido el suministro de corriente eléctrica. Comprobar con ayuda de otros aparatos eléctricos, si se ha producido un corte en el suministro de corriente eléctrica. La conexión del aparato no se ha hecho conforme al esquema de conexiones. Comprobar que el aparato se ha conectado conforme al esquema de conexiones. Avería en el sistema electrónico. Si las comprobaciones anteriores no solucionan la avería avisar al Servicio de Asistencia Técnica. El panel de mando está húmedo o se ha depositado algún objeto encima. Secar la zona del panel de mando o retirar el objeto. “ parpadea “§ + número / Avería en el sistema electrónico. š + número / ¡ + número Desconectar la placa de cocción de la red eléctrica. Esperar unos 30 segundos y volver a conectarla de nuevo.* “§„‰ Se ha arrastrado el mando en vez de incli- Esperar unos segundos, a continuación volver a encender la placa y narlo hacia la zona de cocción deseada. la zona de cocción correctamente. ”‹ / ”Š Se ha producido un error interno en el fun- Desconectar la placa de cocción de la red eléctrica. Esperar unos 30 cionamiento. segundos y volver a conectarla de nuevo.* ”ƒ El sistema electrónico se ha sobrecalentado y ha apagado la zona de cocción correspondiente. ”… El sistema electrónico se ha sobrecalentado y ha apagado todas las zonas de cocción. —‚ Tensión de alimentación incorrecta, fuera Ponerse en contacto con el distribuidor de energía eléctrica. de los límites normales de funcionamiento. —ƒ / —„ La zona de cocción se ha sobrecalentado Esperar a que el sistema electrónico se haya enfriado lo suficiente y y se ha apagado para proteger su encivolver a encenderla de nuevo. mera. Esperar a que el sistema electrónico se haya enfriado lo suficiente. Pulsar, a continuación, un símbolo cualquiera de la placa de cocción.* * Si la indicación persiste avisar al Servicio de Asistencia Técnica. No colocar ningún recipiente caliente sobre el panel de mando. Ruido normal durante el funcionamiento del aparato La tecnología de calentamiento por inducción se basa en la creación de campos electromagnéticos que hacen que el calor se genere directamente en la base del recipiente. Éstos, dependiendo de la construcción del recipiente, pueden originar ciertos ruidos o vibraciones como los que se describen a continuación: Un zumbido profundo como en un transformador Este ruido se produce al cocinar con un nivel de potencia elevado. La causa de ello es la cantidad de energía que se transmite de la placa de cocción al recipiente. Este ruido desaparece o se debilita, en cuanto disminuye el nivel de potencia. Un silbido bajo Dicho ruido se produce cuando el recipiente se encuentra vacío. Este ruido desaparece en cuanto se introduce agua o alimentos en el recipiente. Unos silbidos elevados Los ruidos se producen sobre todo en los recipientes compuestos de diferentes superposiciones de materiales, tan pronto como estos se ponen en marcha a la máxima potencia de calentamiento y al mismo tiempo en dos zonas de cocción. Estos silbidos desaparecen o son más escasos tan pronto como se disminuye la potencia. Ruido del ventilador Para un uso adecuado del sistema electrónico, la placa de cocción debe funcionar a una temperatura controlada. Para esto, la placa de cocción está provista de un ventilador que se activa cuando la temperatura detectada es elevada. El ventilador también puede funcionar por inercia, después de que se haya apagado la placa de cocción, si la temperatura detectada es todavía demasiado elevada. Los ruidos que se han descrito son normales, forman parte de la tecnología de inducción y no indican que se trate de una avería. Crepitar Este ruido se presenta en los recipientes que están compuestos de diferentes materiales superpuestos. El ruido es debido a las vibraciones que se producen en las superficies de unión de las diferentes superposiciones de materiales. Este ruido procede del recipiente. La cantidad y la manera de cocinar los alimentos pueden hacer variar la intensidad del ruido. 15 Servicio de Asistencia Técnica Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. Número de producto (E) y número de fabricación (FD) Siempre que se contacte con nuestro Servicio de Asistencia Técnica se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD-Nr.) del aparato. La etiqueta de características con los correspondientes números se encuentra en la tarjeta del aparato. Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la asistencia del personal del Servicio de Asistencia Técnica no es gratuita, incluso si todavía está dentro del período de garantía. Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial. Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías E 902 406 416 Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma se asegura de que la reparación se lleva a cabo por personal técnico debidamente instruido, equipado con las piezas originales y de repuesto necesarias para su aparato. Platos testados Esta tabla ha sido elaborada para institutos de evaluación con el fin de facilitar las pruebas en nuestros aparatos. Los datos de la tabla hacen referencia a nuestros recipientes accesorios de Schulte-Ufer (batería de cocina de 4 piezas para placa de inducción Z9442X0) con las siguientes dimensiones: ■ Cazo Ø 16 cm, 1,2 l para zonas de cocción de Ø 14,5 cm ■ Olla Ø 16 cm, 1,7 l para zonas de cocción de Ø 14,5 cm ■ Olla Ø 22 cm, 4,2 l para zonas de cocción de Ø 18 cm ■ Sartén Ø 24 cm, para zonas de cocción de Ø 18 cm Precalentamiento Platos testados Cocción Zona de cocción Nivel de potencia Duración (Min:Seg) Tapa Nivel de potencia Tapa Ø 14,5 cm - - - 1 - 1. No Cantidad 450 g. Ø 14,5 cm 9 1:30 sin remover Sí 1. Sí Cantidad: 800 g. Ø 18 cm 9 2:30 sin remover Sí 1. Sí Ø 14,5 cm 9 1:30 remover tras aprox. 1:00 Sí 1. Sí Ø 18 cm 9 2:30 remover tras aprox. 1:00 Sí 1. Sí 1. Derretir la mantequilla, mezclar la harina y la sal y calentar todo 1 aprox. 3:00 No 2. Añadir la leche y llevar la salsa a ebullición, sin dejar de remover 7 aprox. 5:20 No 1 No Derretir chocolate Recipiente: cazo Cobertura de chocolate (p. ej. marca Dr. Oetker negro 55%, 150 g.) Calentar y conservar caliente potaje de lentejas Recipiente: Olla Temperatura inicial 20 °C Potaje de lentejas* Potaje de lentejas en conserva, p. ej. lentejas con chorizo de Erasco Cantidad 500 g. Cantidad 1 kg. Preparar salsa bechamel Recipiente: Cazo Temperatura de la leche: 7 °C Ingredientes: 40 g de mantequilla, 40 g de harina, 0,5 l de leche (3,5% materia grasa) y una piza de sal 3. Cuando la salsa bechamel rompa a hervir, mantenerla otros 2 minutos sin dejar de remover *Receta según DIN 44550 **Receta según DIN EN 60350-2 16 Ø 14,5 cm Precalentamiento Platos testados Zona de cocción Cocción Nivel de potencia Duración (Min:Seg) Tapa Nivel de potencia Tapa 8. aprox. 6:30 No 2 remover tras aprox. 10:00 Sí Cocer arroz con leche Recipiente: Olla Temperatura de la leche: 7 °C Calentar la leche hasta que empiece a subir. Cambiar el nivel de cocción recomendado y agregar el arroz, el azúcar y la sal a la leche Ingredientes: 190 g. de arroz de grano redondo, 23 g. de azúcar, 750 ml. leche (3,5% materia grasa) y una pizca de sal Ø 14,5 cm Ingredientes: 250 g. de arroz de grano redondo, 30 g. de azúcar, 1 l. leche (3,5% materia grasa) y una pizca de sal Ø 18 cm Cocer arroz* Recipiente: Olla Temperatura del agua 20 °C Ingredientes: 125 g de arroz de grano redondo, 300 g de agua y una pizca de sal Ø 14,5 cm 9 aprox. 2:30 Sí 2 Sí Ingredientes: 250 g de arroz de grano redondo, 600 g de agua y una pizca de sal Ø 18 cm 9 aprox. 2:30 Sí 2. Sí Ø 18 cm 9 1:30 No 7 No Ø 18 cm 9 1:30 No 7 No Ø 18 cm 9 Hasta que la temperatura del aceite sea de 180 °C No 9 No Freír solomillo de cerdo Recipiente: Sartén Temperatura inicial del solomillo: 7 °C 2 filetes de solomillo (peso total aprox. 200 g, 1 cm de grosor) Freír crepes** Recipiente: Sartén 55 ml de masa por crepe Freír patatas ultracongeladas Recipiente: Olla Ingredientes: 1,8 kg de aceite de girasol, por cocción: 200 g de patatas fritas ultracongeladas (p. ej. McCain 123 Frites Original) *Receta según DIN 44550 **Receta según DIN EN 60350-2 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Neff T53T55N2 El manual del propietario

Categoría
Encimeras
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas