DreamGEAR ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS El manual del propietario

Categoría
Accesorios de la consola de juegos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

DGWII-3141
PARA SOPORTE TÉCNICO
CONTACTE AL: 1-877-999-DREAM
o support@dreamgear.net
FOR TECHNICAL SUPPORT
PLEASE CONTACT: 1-877-999-DREAM
or support@dreamgear.net
POUR ASSISTANCE TECHNIQUE
VEUILLEZ CONTACTER : 1-877-999-DREAM
Ou support@dreamgear.net
All dreamGEAR/i.Sound products come with a limited warranty and
have been subjected to a thorough series of tests to ensure the highest
level of dependability and compatibility. It is unlikely that you will
experience any problem, but if a defect should become apparent
during the use of this product, dreamGEAR warrants to the original
consumer purchaser that this product will be free from defects in
material and workmanship for a period of 120 days from the date of
your original purchase. If a defect covered by this warranty occurs,
dreamGEAR, at its option, will repair or replace the product purchased
at no charge. If a replacement is necessary and your product is no
longer available, a comparable product may be substituted at the sole
discretion of dreamGEAR.
This warranty does not cover normal wear and tear, abusive use or
misuse, modification, tampering or by any other cause not related to
either materials or workmanship. This warranty does not apply to
products used for any industrial, professional or commercial purposes.
For service on any defective product under the 120-day warranty
policy, please contact Consumer Support
to obtain a Return Authorization Number.
NOTE: dreamGEAR will not process any defective claims without
a Return Authorization Number.
Consumer Support Hotline:
877-999-DREAM (3732) (U.S. and Canada only) or
310-222-1045 (International)
Consumer Support Email: support@dreamgear.net
Websites:
www.dreamgear.net
www.isound.net
INSTALLATION DE LA ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS
Installation des piles:
1. Localisez la porte des piles située à l'arrière de la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS.
2. Enlevez la porte des piles
3. Insérez 2 piles AA dans le compartiment pour piles. Veillez à insérer la borne moins (-) en
premier lors de l'insertion d'une pile, et retirez la borne (+) en premier lors du retrait d'une
pile.
4. Remettez la porte.
REMARQUE: L'écoulement de l'acide des piles peut causer des blessures et endommager la
manette de jeu. En cas de contact avec l'acide, lavez à grande eau la peau et les vêtements
touchés. Évitez tout contact de l'acide des piles avec votre bouche ou vos yeux. Un
écoulement de l'acide des piles peut provoquer l'apparition de petits bruits secs.
Pour éviter l'écoulement d'acide des piles:
• Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées (remplacer toutes les piles en
même temps).
• Ne mélangez pas différentes marques de piles.
• Ne laissez pas les piles dans la manette pendant de longues périodes de non utilisation.
• Ne mettez pas les piles à l'envers. Veillez à ce que la borne positive (+) et négative (-)
soient orientées dans les bons sens. Insérez la borne négative en premier.
• N'utilisez pas des piles endommagées, déformées ou qui fuient.
• Ne jetez pas les piles dans le feu.
REMARQUE: Avant l'utilisation, attachez la dragonne à l'extrémité de la ACTION REMOTE
CONTROLLER PLUS et veillez à utiliser cette dernière toujours avec la dragonne.
Synchronisation de la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS à la console Wii :
1. Appuyez sur la touche Power de la console Wii.
2. Enlevez la porte des piles située à l'arrière de la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS.
3. Appuyez sur le bouton SYNC situé à côté des piles. Les 4 voyants LED situés en bas de la
télécommande vont commencer à clignoter.
REMARQUE: Il y a également une touche SYNC située à l'extérieur du compartiment pour
piles sur lequel vous pouvez appuyer pour la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. Ceci
vous évitera d'enlever et de remettre le couvercle des piles pour synchroniser.
4. Une fois vous ouvrez le couvercle de la fente pour cartes SD située sur la face avant de la
console Wii, appuyez sur la touche SYNC.
5. Après le processus de synchronisation, le voyant LED qui s'allume montre le numéro de
joueur pour cette télécommande.
REMARQUE: Vous devez suivre les instructions ci-dessus pour chaque ACTION REMOTE
CONTROLLER PLUS ajoutée à la console Wii.
Motion Sense Technology
La manette ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS intègre la technologie Motion Sense
Technology permettant à la manette d'être complètement compatible avec tous les jeux Wii
MotionPLUS. La technologie Motion Sense Technology permet des mouvements précis 1:1,
et puisqu'elle est intégrée aucun autre accessoire n'est requis.
REMARQUE: Reportez-vous au Guide d'utilisation de chaque jeu pour vérifier la
compatibilité Wii MotionPLUS. La manette ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS utilise
CONTENIDO DEL EMBALAJE:
• ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS
• Funda de Silicona
• Manillas
• Guía de usuario/Tarjeta de garantía
• Tarjeta de registro
Elementos requeridos (no se incluyen):
• 2 baterías “AA”
CONFIGURACIÓN DEL ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS
Cómo instalar las baterías:
1. Localice la tapa de las baterías en la parte trasera del ACTION REMOTE CONTROLLER
PLUS.
2. Retire la tapa de las baterías.
3. Inserte 2 baterías “AA” en el compartimiento de las baterías. Asegúrese de insertar
primero el extremo negativo (-) al colocar las baterías nuevas y de retirar primero el
positivo (+) cuando sustituya las baterías.
4. Coloque de nuevo la tapa de las baterías.
NOTA: Las fugas de ácido de las baterías pueden causar lesiones personales así como dañar
su controlador. Si ocurren fugas en la batería, limpie bien la zona de la piel y las ropas
afectadas. Mantenga el ácido de la batería lejos de sus ojos y de su boca. Las baterías que
están experimentando fugas pueden hacer ruidos como de burbujeo.
Para evitar pérdidas de electrolito en las baterías:
• No mezcle baterías usadas con baterías nuevas (sustituya todas las baterías al mismo
tiempo)
• No mezcle baterías de marcas diferentes
• No deje baterías colocadas dentro del controlador por largos períodos de tiempo sin
usarlo.
• No coloque las baterías con la polaridad invertida. Asegúrese de que los extremos
positivo (+) y el negativo (-) estén orientados en las direcciones correctas. Inserte primero
el extremo negativo.
• No utilice baterías que estén dañadas, deformadas o que presenten fugas de electrolito.
• No arroje las baterías al fuego.
NOTA: Antes de usarlo, coloque la manilla en el extremo del ACTION REMOTE
CONTROLLER PLUS y úsela siempre cuando esté utilizando el Mando.
CÓMO SINCRONIZAR EL ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS CON SU CONSOLA
WII:
1. Presione el botón de alimentación de la Consola Wii.
2. Retire la tapa de las baterías en la parte trasera del ACTION REMOTE CONTROLLER
PLUS.
3. Oprima el botón SYNC ubicado cerca de las baterías. Los 4 LED de la parte inferior del
mando comenzarán a parpadear.
NOTA: También hay un botón SYNC en la parte exterior de la tapa de las baterías que puede
presionar para sincronizar el ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. Esto evita que tenga
que retirar y colocar de nuevo la tapa de las baterías cuando esté sincronizando.
4. Después de abrir la tapa de la Ranura de la Tarjeta SD en la parte frontal de la Consola
Wii, presione el botón SYNC de esta.
5. Después del proceso de sincronización, el LED que está iluminado muestra el número del
jugador para ese mando.
NOTA: Debe seguir las instrucciones anteriores para cada ACTION REMOTE CONTROLLER
PLUS que se añada a la Consola Wii.
Motion Sense Technology
El ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS está integrado en el Motion Sense Technology, lo
cual le confiere al controlador plena compatibilidad con todos los juegos MotionPLUS.
“Motion Sense Technology” permite un movimiento preciso 1:1 y como está incorporado, no
se necesitan dispositivos adicionales.
NOTA: Consulte la Guía de Usuario de cada juego individual para verificar la compatibilidad
con Wii MotionPlus. El ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS usará automáticamente la
Motion Sense Technology en dependencia del juego.
Modo de Espera:
El ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS entrará automáticamente en el modo de espera si
no se usa durante 5 minutos. Para salir del modo de espera, presione cualquier botón del
mando.
Notas:
• Utilice siempre el mando con la manilla que se incluye.
• Cuando esté utilizando baterías “AA”, la vida útil restante de las baterías del ACTION
REMOTE CONTROLLER PLUS puede verse presionando el botón “HOME” del mando.
• Tome un descanso cada 10 o 15 minutos.
• Consulte a un médico si siente alguna incomodidad durante el juego o después de él.
• Con el ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS puede usar el Nintendo Wii Nunchuk.
Consulte el Manual de Operaciones original del Nintendo Wii para ver las instrucciones
de configuración.
¡MUY IMPORTANTE!
Asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor de usted para jugar con el ACTION
REMOTE CONTROLLER PLUS. Mueva todos los objetos al menos a 4 pies de distancia
antes de jugar. Asegúrese de que no haya personas ni animales cerca de usted o del Mando.
Siga siempre las instrucciones proporcionadas para el juego que esté jugando. Consulte las
instrucciones originales de la Consola Wii y del juego para obtener más información.
Información de la FCC
Este equipamiento se ha probado, determinándose que cumple con los límites para un
dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas
en una instalación residencial. Este equipamiento genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en concordancia con las instrucciones, puede
causar una interferencia dañina para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe
garantía de que no ocurran interferencias en una instalación en particular. Si este equipo
produce una interferencia dañina con la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se exhorta al usuario que trate de corregir
la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en un tomacorriente que pertenezca a un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
• Consulte al concesionario o a un técnico experimentado de radio y televisión en busca de
ayuda.
Se le advierte que los cambios o modificaciones realizados a esta unidad que no hayan sido
expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento de las regulaciones
podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipamiento.
DESCARGO DE RESPOSABILIDAD: dreamGEAR NO es responsable de ninguna lesión
personal o daño a la propiedad derivados del uso de este producto. Es responsabilidad del
usuario poner en práctica los procedimientos de seguridad apropiados.
automatiquement la technologie Motion Sense Technology en fonction du jeu.
Mode veille:
La ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS passe automatiquement en mode veille au bout
de 5 minutes d'inactivité. Appuyez sur une touche quelconque pour quitter le mode veille.
Remarques:
• Utilisez toujours votre télécommande avec la dragonne.
• La capacité résiduelle des piles AA utilisées dans la ACTION REMOTE CONTROLLER
PLUS peut être affichée en appuyant sur la touche HOME de la télécommande.
• Faites une pause chaque 10 à 15 minutes.
• Si vous avez une gêne durant ou après le jeu, consultez votre médecin.
• Vous pouvez utiliser le Nintendo Wii Nunchuk avec la ACTION REMOTE CONTROLLER
PLUS. Pour l'installation, reportez-vous au manuel d'installation original de votre Nintendo
Wii.
TRES IMPORTANT !
Veillez à ce que l'espace qui vous entoure soit suffisant pour jouer avec la ACTION REMOTE
CONTROLLER PLUS. Eloignez les objets d'au moins 1,20 mètre avant de jouer. Veillez à ce
qu'aucune personne ou animal ne soit dans le voisinage de la ACTION REMOTE
CONTROLLER PLUS. Suivez toujours les instructions fournies avec le jeu que vous jouez.
Pour plus d'information, reportez-vous au manuel d'utilisation original de votre Console Wii et
du jeu.
Information FCC
Cet appareil a fait l'objet de divers essais et il a été reconnu conforme aux limites concernant
un appareillage numérique de la classe B, correspondant à la partie 15 des règles de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre
de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions
fournies, peut produire des interférences affectant les communications radio. Cependant,
nous ne pouvons garantir qu'aucun brouillage ne se produira dans une installation
particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles sur la réception de la radio
ou de la télévision, ce que vous pouvez facilement constater en éteignant et en rallumant
l'équipement, nous vous encourageons à prendre l'une ou plusieurs des mesures correctives
suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Éloigner davantage l'appareil du récepteur.
• Connecter l'équipement à un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Contacter votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Les changements ou modifications qui n’ont pas été expressément approuvées par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité du propriétaire d’opérer
l’équipement.
AVIS DE NON RESPONSABILITE: dreamGEAR n'assume aucune responsabilité à l’égard
des dommages corporels et matériels subis suite à une utilisation du produit. C'est à
l'utilisateur d'adopter les procédures de sécurité appropriées.
SETUP OF THE ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS
How to Install Batteries:
1. Locate the battery door on the back of the ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS.
2. Remove the battery door.
3. Insert 2 “AA” batteries into the battery chamber. Be sure to insert the minus (-) end
first when inserting new batteries, and remove the plus (+) end first when replacing
the batteries.
4. Replace the battery door.
NOTE: Leakage of battery acid can cause personal injury as well as damage to your
controller. If battery leakage occurs, thoroughly wash the affected skin and clothes.
Keep battery acid away from your eyes and mouth. Leaking batteries may make
popping sounds.
To avoid battery leakage:
• Do not mix used and new batteries (replace all batteries at the same time)
• Do not mix different brands of batteries.
• Do not leave batteries in the controller for long periods of non-use.
• Do not put the batteries in backwards. Make sure that the positive (+) and negative
(-) ends are facing in the correct directions. Insert the negative end first.
• Do not use damaged, deformed or leaking batteries.
• Do not dispose of batteries in a fire.
NOTE: Before use, attach the wrist strap to the end of the ACTION REMOTE
CONTROLLER PLUS and always use the wrist strap when using the ACTION
REMOTE CONTROLLER PLUS.
HOW TO SYNC THE ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS TO YOUR WII
CONSOLE:
1. Press the power button on the Wii Console.
2. Remove the battery door on the back of the ACTION REMOTE CONTROLLER
PLUS.
3. Press the SYNC button located near the batteries. The 4 LED lights at the bottom
of the remote will start blinking.
NOTE: There is also a SYNC button on the outside of the battery cover that you can
press to sync the ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. This prevents you from
having to remove and replace the battery cover when syncing.
4. After opening the SD Card Slot cover on the front of the Wii Console, press the
SYNC button on the Wii Console.
5. After the syncing process, the LED that is lit shows the player number for that
remote.
NOTE: You must follow the above instructions for each additional Action Remote
Controller added to the Wii Console.
Motion Sense Technology
The ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS has built in Motion Sense Technology,
which allows the controller full compatibility with all Wii MotionPLUS games. “Motion
Sense”™ Technology allows the most precise 1:1 movement possible and because it
is built in, no
extra attachments are needed.
NOTE: Please refer to the User’s Guide of each individual game to check the Wii
MotionPLUS compatibility. The ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS will automatically
use Motion Sense Technology depending on the game.
Standby Mode:
The ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS will automatically enter standby mode if not in
use for 5 minutes. To exit standby mode, press any button on the remote.
Notes:
• Always use your remote with the wrist strap included.
• When using “AA” batteries, the remaining battery life of the ACTION REMOTE
CONTROLLER PLUS can be shown by pressing the HOME button the remote.
• Take a break every 10-15 minutes.
• Consult a physician if you have any discomfort during or after play.
• You can use the Nintendo Wii Nunchuk with the ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS.
Please refer to your original Nintendo Wii Operations Manual for setup instructions.
VERY IMPORTANT!
Make sure there is enough space around you to safely play with the ACTION REMOTE
CONTROLLER PLUS. Move all objects at least 4 feet away before playing. Make sure no
people or animals are in the vicinity of you or the ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS.
Always follow the instructions provided for the game you are playing. Refer to your original
instructions for the Wii Console and game for more info.
FCC Information
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does not cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experience radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
DISCLAIMER: dreamGEAR is NOT responsible for any personal injury or damage to property
when using this product. It is the user’s responsibility to practice proper safety procedures.
PACKAGE CONTENTS:
• ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS
• Silicone Sleeve
• Wrist Strap
• User’s Guide/Warranty Card
• Registration Card
Items Required (not included):
• 2 “AA” batteries
CONTENU DE L'EMBALLAGE:
• ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS
• Manchon en silicone
• Dragonne
• Guide d'utilisation/Carte de garantie
• Carte d’enregistrement
Articles requis (non inclus):
• 2 piles AA
Action Remote Controller PLUS
USER’S GUIDE

Transcripción de documentos

INSTALLATION DE LA ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS Installation des piles: 1. Localisez la porte des piles située à l'arrière de la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. 2. Enlevez la porte des piles 3. Insérez 2 piles AA dans le compartiment pour piles. Veillez à insérer la borne moins (-) en premier lors de l'insertion d'une pile, et retirez la borne (+) en premier lors du retrait d'une pile. 4. Remettez la porte. REMARQUE: L'écoulement de l'acide des piles peut causer des blessures et endommager la manette de jeu. En cas de contact avec l'acide, lavez à grande eau la peau et les vêtements touchés. Évitez tout contact de l'acide des piles avec votre bouche ou vos yeux. Un écoulement de l'acide des piles peut provoquer l'apparition de petits bruits secs. Pour éviter l'écoulement d'acide des piles: • Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées (remplacer toutes les piles en même temps). • Ne mélangez pas différentes marques de piles. • Ne laissez pas les piles dans la manette pendant de longues périodes de non utilisation. • Ne mettez pas les piles à l'envers. Veillez à ce que la borne positive (+) et négative (-) soient orientées dans les bons sens. Insérez la borne négative en premier. • N'utilisez pas des piles endommagées, déformées ou qui fuient. • Ne jetez pas les piles dans le feu. REMARQUE: Avant l'utilisation, attachez la dragonne à l'extrémité de la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS et veillez à utiliser cette dernière toujours avec la dragonne. Synchronisation de la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS à la console Wii : 1. Appuyez sur la touche Power de la console Wii. 2. Enlevez la porte des piles située à l'arrière de la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. 3. Appuyez sur le bouton SYNC situé à côté des piles. Les 4 voyants LED situés en bas de la télécommande vont commencer à clignoter. REMARQUE: Il y a également une touche SYNC située à l'extérieur du compartiment pour piles sur lequel vous pouvez appuyer pour la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. Ceci vous évitera d'enlever et de remettre le couvercle des piles pour synchroniser. 4. Une fois vous ouvrez le couvercle de la fente pour cartes SD située sur la face avant de la console Wii, appuyez sur la touche SYNC. 5. Après le processus de synchronisation, le voyant LED qui s'allume montre le numéro de joueur pour cette télécommande. REMARQUE: Vous devez suivre les instructions ci-dessus pour chaque ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS ajoutée à la console Wii. Motion Sense Technology La manette ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS intègre la technologie Motion Sense Technology permettant à la manette d'être complètement compatible avec tous les jeux Wii MotionPLUS. La technologie Motion Sense Technology permet des mouvements précis 1:1, et puisqu'elle est intégrée aucun autre accessoire n'est requis. REMARQUE: Reportez-vous au Guide d'utilisation de chaque jeu pour vérifier la compatibilité Wii MotionPLUS. La manette ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS utilise PACKAGE CONTENTS: • ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS • Silicone Sleeve • Wrist Strap • User’s Guide/Warranty Card • Registration Card Items Required (not included): • 2 “AA” batteries SETUP OF THE ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS How to Install Batteries: 1. Locate the battery door on the back of the ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. 2. Remove the battery door. 3. Insert 2 “AA” batteries into the battery chamber. Be sure to insert the minus (-) end first when inserting new batteries, and remove the plus (+) end first when replacing the batteries. 4. Replace the battery door. NOTE: Leakage of battery acid can cause personal injury as well as damage to your controller. If battery leakage occurs, thoroughly wash the affected skin and clothes. Keep battery acid away from your eyes and mouth. Leaking batteries may make popping sounds. To avoid battery leakage: • Do not mix used and new batteries (replace all batteries at the same time) • Do not mix different brands of batteries. • Do not leave batteries in the controller for long periods of non-use. • Do not put the batteries in backwards. Make sure that the positive (+) and negative (-) ends are facing in the correct directions. Insert the negative end first. • Do not use damaged, deformed or leaking batteries. • Do not dispose of batteries in a fire. NOTE: Before use, attach the wrist strap to the end of the ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS and always use the wrist strap when using the ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. HOW TO SYNC THE ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS TO YOUR WII CONSOLE: 1. Press the power button on the Wii Console. 2. Remove the battery door on the back of the ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. 3. Press the SYNC button located near the batteries. The 4 LED lights at the bottom of the remote will start blinking. NOTE: There is also a SYNC button on the outside of the battery cover that you can press to sync the ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. This prevents you from having to remove and replace the battery cover when syncing. 4. After opening the SD Card Slot cover on the front of the Wii Console, press the SYNC button on the Wii Console. 5. After the syncing process, the LED that is lit shows the player number for that remote. NOTE: You must follow the above instructions for each additional Action Remote Controller added to the Wii Console. Mode veille: La ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS passe automatiquement en mode veille au bout de 5 minutes d'inactivité. Appuyez sur une touche quelconque pour quitter le mode veille. Remarques: • Utilisez toujours votre télécommande avec la dragonne. • La capacité résiduelle des piles AA utilisées dans la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS peut être affichée en appuyant sur la touche HOME de la télécommande. • Faites une pause chaque 10 à 15 minutes. • Si vous avez une gêne durant ou après le jeu, consultez votre médecin. • Vous pouvez utiliser le Nintendo Wii Nunchuk avec la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. Pour l'installation, reportez-vous au manuel d'installation original de votre Nintendo Wii. TRES IMPORTANT ! Veillez à ce que l'espace qui vous entoure soit suffisant pour jouer avec la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. Eloignez les objets d'au moins 1,20 mètre avant de jouer. Veillez à ce qu'aucune personne ou animal ne soit dans le voisinage de la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. Suivez toujours les instructions fournies avec le jeu que vous jouez. Pour plus d'information, reportez-vous au manuel d'utilisation original de votre Console Wii et du jeu. Information FCC Cet appareil a fait l'objet de divers essais et il a été reconnu conforme aux limites concernant un appareillage numérique de la classe B, correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions fournies, peut produire des interférences affectant les communications radio. Cependant, nous ne pouvons garantir qu'aucun brouillage ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles sur la réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez facilement constater en éteignant et en rallumant l'équipement, nous vous encourageons à prendre l'une ou plusieurs des mesures correctives suivantes: • • • • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. Éloigner davantage l'appareil du récepteur. Connecter l'équipement à un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. Contacter votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié. Les changements ou modifications qui n’ont pas été expressément approuvées par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité du propriétaire d’opérer l’équipement. AVIS DE NON RESPONSABILITE: dreamGEAR n'assume aucune responsabilité à l’égard des dommages corporels et matériels subis suite à une utilisation du produit. C'est à l'utilisateur d'adopter les procédures de sécurité appropriées. All dreamGEAR/i.Sound products come with a limited warranty and have been subjected to a thorough series of tests to ensure the highest level of dependability and compatibility. It is unlikely that you will experience any problem, but if a defect should become apparent during the use of this product, dreamGEAR warrants to the original consumer purchaser that this product will be free from defects in material and workmanship for a period of 120 days from the date of your original purchase. If a defect covered by this warranty occurs, dreamGEAR, at its option, will repair or replace the product purchased at no charge. If a replacement is necessary and your product is no longer available, a comparable product may be substituted at the sole discretion of dreamGEAR. This warranty does not cover normal wear and tear, abusive use or misuse, modification, tampering or by any other cause not related to either materials or workmanship. This warranty does not apply to products used for any industrial, professional or commercial purposes. For service on any defective product under the 120-day warranty policy, please contact Consumer Support to obtain a Return Authorization Number. NOTE: dreamGEAR will not process any defective claims without a Return Authorization Number. Consumer Support Hotline: 877-999-DREAM (3732) (U.S. and Canada only) or 310-222-1045 (International) Consumer Support Email: [email protected] POUR ASSISTANCE TECHNIQUE VEUILLEZ CONTACTER : 1-877-999-DREAM Ou [email protected] Motion Sense Technology The ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS has built in Motion Sense Technology, which allows the controller full compatibility with all Wii MotionPLUS games. “Motion Sense”™ Technology allows the most precise 1:1 movement possible and because it is built in, no extra attachments are needed. NOTE: Please refer to the User’s Guide of each individual game to check the Wii MotionPLUS compatibility. The ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS will automatically use Motion Sense Technology depending on the game. Standby Mode: The ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS will automatically enter standby mode if not in use for 5 minutes. To exit standby mode, press any button on the remote. Notes: • Always use your remote with the wrist strap included. • When using “AA” batteries, the remaining battery life of the ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS can be shown by pressing the HOME button the remote. • Take a break every 10-15 minutes. • Consult a physician if you have any discomfort during or after play. • You can use the Nintendo Wii Nunchuk with the ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. Please refer to your original Nintendo Wii Operations Manual for setup instructions. VERY IMPORTANT! Make sure there is enough space around you to safely play with the ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. Move all objects at least 4 feet away before playing. Make sure no people or animals are in the vicinity of you or the ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. Always follow the instructions provided for the game you are playing. Refer to your original instructions for the Wii Console and game for more info. FCC Information This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does not cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experience radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. DISCLAIMER: dreamGEAR is NOT responsible for any personal injury or damage to property when using this product. It is the user’s responsibility to practice proper safety procedures. FOR TECHNICAL SUPPORT PLEASE CONTACT: 1-877-999-DREAM or [email protected] Websites: www.dreamgear.net www.isound.net CONTENIDO DEL EMBALAJE: • ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS • Funda de Silicona • Manillas • Guía de usuario/Tarjeta de garantía • Tarjeta de registro Elementos requeridos (no se incluyen): • 2 baterías “AA” CONFIGURACIÓN DEL ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS Cómo instalar las baterías: 1. Localice la tapa de las baterías en la parte trasera del ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. 2. Retire la tapa de las baterías. 3. Inserte 2 baterías “AA” en el compartimiento de las baterías. Asegúrese de insertar primero el extremo negativo (-) al colocar las baterías nuevas y de retirar primero el positivo (+) cuando sustituya las baterías. 4. Coloque de nuevo la tapa de las baterías. NOTA: Las fugas de ácido de las baterías pueden causar lesiones personales así como dañar su controlador. Si ocurren fugas en la batería, limpie bien la zona de la piel y las ropas afectadas. Mantenga el ácido de la batería lejos de sus ojos y de su boca. Las baterías que están experimentando fugas pueden hacer ruidos como de burbujeo. Para evitar pérdidas de electrolito en las baterías: • No mezcle baterías usadas con baterías nuevas (sustituya todas las baterías al mismo tiempo) • No mezcle baterías de marcas diferentes • No deje baterías colocadas dentro del controlador por largos períodos de tiempo sin usarlo. • No coloque las baterías con la polaridad invertida. Asegúrese de que los extremos positivo (+) y el negativo (-) estén orientados en las direcciones correctas. Inserte primero el extremo negativo. • No utilice baterías que estén dañadas, deformadas o que presenten fugas de electrolito. • No arroje las baterías al fuego. NOTA: Antes de usarlo, coloque la manilla en el extremo del ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS y úsela siempre cuando esté utilizando el Mando. CÓMO SINCRONIZAR EL ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS CON SU CONSOLA WII: 1. Presione el botón de alimentación de la Consola Wii. 2. Retire la tapa de las baterías en la parte trasera del ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. 3. Oprima el botón SYNC ubicado cerca de las baterías. Los 4 LED de la parte inferior del mando comenzarán a parpadear. NOTA: También hay un botón SYNC en la parte exterior de la tapa de las baterías que puede presionar para sincronizar el ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. Esto evita que tenga que retirar y colocar de nuevo la tapa de las baterías cuando esté sincronizando. 4. Después de abrir la tapa de la Ranura de la Tarjeta SD en la parte frontal de la Consola Wii, presione el botón SYNC de esta. 5. Después del proceso de sincronización, el LED que está iluminado muestra el número del jugador para ese mando. NOTA: Debe seguir las instrucciones anteriores para cada ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS que se añada a la Consola Wii. Motion Sense Technology El ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS está integrado en el Motion Sense Technology, lo USER’S GUIDE Articles requis (non inclus): • 2 piles AA automatiquement la technologie Motion Sense Technology en fonction du jeu. Action Remote Controller PLUS CONTENU DE L'EMBALLAGE: • ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS • Manchon en silicone • Dragonne • Guide d'utilisation/Carte de garantie • Carte d’enregistrement DGWII-3141 cual le confiere al controlador plena compatibilidad con todos los juegos MotionPLUS. “Motion Sense Technology” permite un movimiento preciso 1:1 y como está incorporado, no se necesitan dispositivos adicionales. NOTA: Consulte la Guía de Usuario de cada juego individual para verificar la compatibilidad con Wii MotionPlus. El ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS usará automáticamente la Motion Sense Technology en dependencia del juego. Modo de Espera: El ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS entrará automáticamente en el modo de espera si no se usa durante 5 minutos. Para salir del modo de espera, presione cualquier botón del mando. Notas: • Utilice siempre el mando con la manilla que se incluye. • Cuando esté utilizando baterías “AA”, la vida útil restante de las baterías del ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS puede verse presionando el botón “HOME” del mando. • Tome un descanso cada 10 o 15 minutos. • Consulte a un médico si siente alguna incomodidad durante el juego o después de él. • Con el ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS puede usar el Nintendo Wii Nunchuk. Consulte el Manual de Operaciones original del Nintendo Wii para ver las instrucciones de configuración. ¡MUY IMPORTANTE! Asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor de usted para jugar con el ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. Mueva todos los objetos al menos a 4 pies de distancia antes de jugar. Asegúrese de que no haya personas ni animales cerca de usted o del Mando. Siga siempre las instrucciones proporcionadas para el juego que esté jugando. Consulte las instrucciones originales de la Consola Wii y del juego para obtener más información. Información de la FCC Este equipamiento se ha probado, determinándose que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipamiento genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en concordancia con las instrucciones, puede causar una interferencia dañina para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no ocurran interferencias en una instalación en particular. Si este equipo produce una interferencia dañina con la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se exhorta al usuario que trate de corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en un tomacorriente que pertenezca a un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte al concesionario o a un técnico experimentado de radio y televisión en busca de ayuda. Se le advierte que los cambios o modificaciones realizados a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento de las regulaciones podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipamiento. DESCARGO DE RESPOSABILIDAD: dreamGEAR NO es responsable de ninguna lesión personal o daño a la propiedad derivados del uso de este producto. Es responsabilidad del usuario poner en práctica los procedimientos de seguridad apropiados. PARA SOPORTE TÉCNICO CONTACTE AL: 1-877-999-DREAM o [email protected]
  • Page 1 1

DreamGEAR ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS El manual del propietario

Categoría
Accesorios de la consola de juegos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para