LG PM12SP.NSJ Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
AIRE
ACONDICIONADO
Lea con detenimiento este manual del propietario antes de hacer
funcionar el electrodoméstico y téngalo a mano para poder consultarlo
en cualquier momento.
Este manual es la versión simplificada del manual original. Puede
obtener el manual original en www.lg.com.
TIPO: MONTADO EN LA PARED
www.lg.com
ÍNDICE
Este manual se ha elaborado para un grupo de
aparatos y puede contener imágenes o texto
diferentes a los del modelo que ha adquirido.
Este manual está sujeto a revisión por parte del
fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ...................... 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ............................ 4
FUNCIONAMIENTO .................................................9
Notas sobre el funcionamiento ................................................................ 9
Componentes y funciones
.......................................................................9
Mando a distancia inalámbrico
..............................................................10
3
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo evitar riesgos
imprevistos o daños derivados de un funcionamiento poco seguro o incorrecto
del aparato.
Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y "PRECAUCIONES", como
se describe a continuación.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y acciones que
pueden suponer un riesgo. Lea con atención la parte señalada con este
VtPEROR\VLJDODVLQVWUXFFLRQHVD¿QGHHYLWDUULHVJRV
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden producirse
lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden producirse
lesiones menos graves o daños en el aparato.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte, descarga eléctrica,
lesiones o quemaduras a personas al utilizar este producto, siga
instrucciones básicas de seguridad, entre las que se encuentran las
siguientes:
Niños
Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por personas (niños
incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o
sin experiencia o conocimientos, a menos que una persona responsable
de su seguridad las supervise o les facilite instrucciones relativas al uso del
electrodoméstico. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el electrodoméstico.
Para uso en Europa:
Este electrodoméstico solo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de
edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas
o sin experiencia o conocimientos si están sometidos a supervisión o si reciben
instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y entienden
los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los
niños no pueden llevar a cabo operaciones de limpieza ni de mantenimiento sin
supervisión.
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte, descarga eléctrica,
lesiones o quemaduras a personas al utilizar este producto, siga
instrucciones básicas de seguridad, entre las que se encuentran las
siguientes:
Instalación
x 1RLQVWDOHHODSDUDWRGHDLUHDFRQGLFLRQDGRVREUHXQDVXSHU¿FLHLQHVWDEOHRHQ
un lugar en el que exista el peligro de que se caiga.
x Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado para la instalación o
cambio de ubicación del aparato de aire acondicionado
x Instale correctamente el panel y la tapa de la caja de control.
x No instale el aire acondicionado en un lugar donde se almacenen líquidos
LQÀDPDEOHVRJDVHVFRPRJDVROLQDSURSDQRGLVROYHQWHVHWF
x Asegúrese de que el tubo y el cable de alimentación que conecta a la
unidad interior y exterior no estén demasiado tirantes cuando instale el aire
acondicionado.
x 8WLOLFHXQGLV\XQWRU\XQIXVLEOHHVWiQGDUTXHFXPSODQFRQODFODVL¿FDFLyQGHO
aparato de aire acondicionado.
x 1RLQWURGX]FDDLUHRJDVHQHOVLVWHPDVLQHOUHIULJHUDQWHHVSHFt¿FR
x 8WLOLFHJDVQRLQÀDPDEOHQLWUyJHQRSDUDLQVSHFFLRQDUODVIXJDV\SXUJDUHO
DLUHVLXWLOL]DDLUHFRPSULPLGRRJDVLQÀDPDEOHSRGUtDSURGXFLUVHXQLQFHQGLRR
una explosión.
x /DVFRQH[LRQHVGHFDEOHVHQWUHXQLGDGHVGHEHQHVWDUDMXVWDGDV¿UPHPHQWH\
el cable debe estar bien colocado para que no haya ninguna fuerza que tire del
cable desde los terminales de conexión. Las conexiones inapropiadas o sueltas
pueden provocar la generación de calor o incendios.
x Instale una toma eléctrica y un disyuntor dedicados antes de utilizar el aparato
de aire acondicionado.
x No conecte la toma de tierra a un tubo de gas, pararrayos, o a una toma de
tierra de teléfono.
5
ESPAÑOL
Funcionamiento
x Asegúrese de utilizar sólo las piezas descritas en la lista de piezas. Nunca
LQWHQWHPRGL¿FDUHOHTXLSR
x Evite que los niños golpeen o se suban a la unidad exterior.
x Deshágase de las pilas en un lugar que no exista peligro de incendio.
x 8VHVyORHOUHIULJHUDQWHHVSHFL¿FDGRHQODHWLTXHWDGHODLUHDFRQGLFLRQDGR
x Corte la red si hay algún ruido, olor, o humo que venga del aire acondicionado.
x 1RGHMHVXVWDQFLDVLQÀDPDEOHVFRPRJDVROLQDEHQFHQRRGLVROYHQWHFHUFDGHO
aparato de aire acondicionado.
x Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado si el aparato de aire
acondicionado ha quedado sumergido en agua a causa de unas inundaciones.
x No use el aire acondicionado durante un periodo de tiempo prolongado en un
lugar pequeño sin la ventilación adecuada.
x Cuando haya una fuga de gas (como el Freón, propano, LP, etc.) ventile
VX¿FLHQWHPHQWHDQWHVGHXVDUHODLUHDFRQGLFLRQDGRRWUDYH]
x Para limpiar el interior, contacte con un distribuidor o centro de servicio
autorizado. El uso de detergentes agresivos puede causar corrosión o daños en
la unidad.
x Asegúrese de ventilar la estancia correctamente cuando se utilicen este
aparato de aire acondicionado y un aparato calefactor al mismo tiempo.
x 1REORTXHHODHQWUDGDRODVDOLGDGHOÀXMRGHDLUH
x No introduzca las manos ni otros objetos por la entrada o la salida de aire
mientras el aire acondicionado esté en marcha.
x Asegúrese de que el cable de alimentación no esté sucio, suelto, ni roto.
x Nunca toque, utilice, o repare el aire acondicionado con las manos húmedas.
x No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación.
x No coloque un calefactor ni ningún otro aparato de calefacción cerca del cable
de alimentación.
x 1RPRGL¿TXHQLDODUJXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQ(OFDEOHGHDOLPHQWDFLyQ
deberá ser sustituido si está pelado o deteriorado, ya que podría causar un
incendio o descargas eléctricas.
x Corte la red inmediatamente en caso de apagón o tormenta.
6
Mantenimiento
x No limpie el aparato rociando agua directamente sobre el producto.
x Antes de limpiar o realizar labores de mantenimiento, desconecte el aparato de
la red y espere hasta que el ventilador se pare.
Seguridad técnica
x /DVLQVWDODFLRQHVRUHSDUDFLRQHVUHDOL]DGDVSRUSHUVRQDVQRFXDOL¿FDGDV
pueden dar lugar a peligros para usted y otras personas.
x /DLQIRUPDFLyQGHHVWHPDQXDOHVWiGLULJLGDDSHUVRQDOWpFQLFRFXDOL¿FDGR
familiarizado con los procedimientos de seguridad y equipado con las
herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
x Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo
contrario, el aparato podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones
graves o mortales y daños materiales.
x El aparato deberá ser instalado de acuerdo con las normas nacionales de
cableado.
x Cuando el cable de alimentación deba ser sustituido, los trabajos de sustitución
se llevarán a cabo únicamente por personal autorizado utilizando únicamente
piezas de repuesto originales.
x El aparato debe estar debidamente conectado a tierra para minimizar el riesgo
de una descarga eléctrica.
x No corte ni quite la clavija de toma de tierra del enchufe de alimentación.
x Unir el terminal del adaptador a tierra al tornillo de la tapa del receptáculo de
pared no aísla al aparato a menos que el tornillo de la tapa sea de metal, no
esté aislado, y que el receptáculo de pared esté conectado a tierra por medio
de cableado doméstico.
x Si tiene alguna duda sobre si el aire acondicionado está debidamente
FRQHFWDGRDWLHUUDKDJDTXHXQHOHFWULFLVWDFXDOL¿FDGRUHYLVHHOUHFHSWiFXORGH
pared y el circuito.
x El refrigerante y el gas aislante usado en el aparato requieren de
procedimientos especiales de eliminación. Consulte a un agente de servicio o
XQDSHUVRQDVLPLODUPHQWHFXDOL¿FDGDDQWHVGHHOLPLQDUORV
x Si el cable de alimentación resulta dañado, debe ser sustituido por el fabricante,
VXVWpFQLFRVGHPDQWHQLPLHQWRRXQDSHUVRQDFRQFXDOL¿FDFLyQVLPLODUSDUD
evitar peligros.
7
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones leves a personas, funcionamiento
erróneo, o daños al producto o a la propiedad cuando use este producto,
siga las siguientes instrucciones básicas de seguridad:
Instalación
x No instale el aire acondicionado en un área que esté directamente expuesta al
viento del mar (sal).
x ,QVWDOHHOWXERGHGHVDJHDGHFXDGDPHQWHSDUDXQGHVDJHÀXLGRGHOD
condensación de agua.
x Tenga cuidado al desembalar o instalar el aparato de aire acondicionado.
x No toque una fuga de refrigerante durante la instalación o reparación.
x El transporte del equipo deberá ser realizado al menos por dos personas o en
una carretilla elevadora.
x Instale la unidad exterior de manera que esté protegida de la luz solar directa.
No coloque la unidad interior en un lugar en el que esté expuesta directamente
a la luz solar a través de ventanas.
x Deshágase de los materiales de empaquetado como tornillos, clavos o pilas
usando un envase adecuado después de la instalación o reparación.
x Instale el aire acondicionado en un lugar donde el ruido de la unidad exterior
o los gases de escape no molesten a los vecinos. En caso contrario, podría
SURYRFDUXQFRQÀLFWRFRQORVYHFLQRV
Funcionamiento
x Quite las pilas si el mando a distancia no va a ser usado durante un periodo de
tiempo prolongado.
x $VHJ~UHVHGHTXHHO¿OWURHVWpLQVWDODGRDQWHVGHXWLOL]DUHODLUHDFRQGLFLRQDGR
x Asegúrese de comprobar si hay una fuga de refrigerante después de instalar o
reparar el aire acondicionado.
x No coloque ningún objeto sobre el aire acondicionado.
x Nunca mezcle diferentes tipos de pilas, o pilas viejas y nuevas para el mando a
distancia.
x No utilice el aire acondicionado por periodos prolongados cuando la humedad
sea alta o cuando se haya dejado una puerta o ventana abierta.
8
x 'HMHGHXVDUHOPDQGRDGLVWDQFLDVLKD\XQDIXJDGHÀXLGRHQODSLOD6LVX
URSDRSLHOKDQVLGRH[SXHVWRVDXQDIXJDGHÀXLGRGHXQDSLODOiYHVHFRQ
agua limpia.
x No exponga directamente a las personas, animales o plantas al aire frío o
caliente del aire acondicionado durante periodos prolongados de tiempo.
x Si ingiere líquido de una pila con una fuga, lave el interior de la boca con agua
abundante y acuda a un médico.
x No beba el agua expulsada por el aire acondicionado.
x 1RXWLOLFHHOSURGXFWRSDUD¿QHVHVSHFLDOHVFRPRFRQVHUYDFLyQGHDOLPHQWRV
obras de arte, etc. Este es un aparato de aire acondicionado doméstico, no
un sistema de refrigeración de precisión. Hay riesgo de daño o pérdidas a la
propiedad.
x No recargue ni desmonte las pilas.
Mantenimiento
x 1XQFDWRTXHODVSDUWHVPHWiOLFDVGHODLUHDFRQGLFLRQDGRFXDQGRUHWLUHHO¿OWUR
de aire.
x Utilice una banqueta resistente o una escalera para la limpieza, mantenimiento
o reparación de un aparato de aire acondicionado en altura.
x No utilice productos de limpieza agresivos o disolventes sobre el aparato de
aire acondicionado, ni pulverice agua. Use un trapo suave.
9
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO
Notas sobre el funcionamiento
Sugerencia para ahorrar energía
x No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electricidad.
x Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado.
x Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondicionado.
x $MXVWHODGLUHFFLyQGHOÀXMRGHDLUHYHUWLFDOXKRUL]RQWDOPHQWHSDUDTXHFLUFXOHHODLUHHQHOLQWHULRU
x Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo corto de
tiempo.
x Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deteriorarse si se
utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
x /LPSLHHO¿OWURGHODLUHXQDYH]FDGDVHPDQDV(OSROYR\ODVLPSXUH]DVUHFRJLGDVHQHO¿OWURGHDLUHSXHGH
EORTXHDUHOÀXMRGHDLUHRGHELOLWDUODVIXQFLRQHVGHUHIULJHUDFLyQGHVKXPLGL¿FDFLyQ
Componentes y funciones
Unidad interior Unidad exterior
Filtro de aire
Entrada de aire
Panel frontal
Botón ENCENDIDO/APAGADO
'HÀHFWRUGHDLUH5HMLOODYHUWLFDO
'HÀHFWRUGHDLUH5HMLOODKRUL]RQWDO
Salida de aire
Conductos de entrada de aire
Aberturas de salida de aire
NOTA
x El número de luces de funcionamiento y su ubicación puede variar, dependiendo del modelo del aire
acondicionado.
x La función puede cambiar según el tipo de modelo.
10
Mando a distancia
inalámbrico
Colocación de las pilas
Si la pantalla del mando a distancia comienza a
perder intensidad, cambie las pilas. Introduzca
las pilas AAA (1.5 V) antes de utilizar el mando a
distancia.
1
Retire la tapa de las pilas.
2
Introduzca las pilas nuevas asegurándosede
respetar la polaridad + y - de las mismas.
Instalación del soporte del mando a
distancia
Para proteger el mando a distancia, instale el soporte
alejado de la luz solar directa.
1
Elija una localización segura y de fácil acceso.
2
)LMHHOVRSRUWHDWRUQLOODQGR¿UPHPHQWHODV
tuercas con un destornillador.
Método de uso
Dirija el mando a distancia hacia el receptor de señal
de la parte inferior del aparato de aire acondicionado
para hacerlo funcionar.
NOTA
x El mando a distancia puede accionar otros
aparatos si se dirige hacia ellos. Asegúrese de
dirigir el mando a distancia hacia el receptor de
señal del aparato de aire acondicionado.
x Para un funcionamiento correcto, utilice un trapo
suave para limpiar el transmisor de señal y el
receptor.
x Si una función no está disponible en el producto,
éste no emitirá ningún pitido cuando el botón para
dicha función sea pulsado en el mando a distancia,
excepto si se trata de las funciones Dirección de
ÀXMRGHDLUH
), Consumo de energía( ) o
3XUL¿FDFLyQGHDLUH
).
11
ESPAÑOL
Ajuste de la hora actual
1
Coloque las pilas.
x Comenzará a parpadear el icono inferior en la
parte inferior de la pantalla.
2
Presione el botón o para seleccionar
los minutos.
3
Presione el botón SET/CANCELSDUD¿QDOL]DU
NOTA
x El Temporizador On/Off está disponible después de
FRQ¿JXUDUODKRUDDFWXDO
Uso de la función de Conversión ºC/
ºF (Opcional)
Esta función cambia la unidad entre ºC y ºF.
x Presione y mantenga pulsado el botón
durante
unos 5 segundos.
Utilización del aire acondicionado sin
el mando a distancia
Puede utilizar el botón ON/OFF de la unidad de
interior para utilizar el aire acondicionado cuando no
esté disponible el mando a distancia.
1
Abra el panel frontal (Tipo1) o rejilla horizontal
(Tipo2).
2
Presione el botón ON/OFF.
Tipo1
ON/OFF
Tipo2
ON/OFF
NOTA
x El motor podría romperse si el panel horizontal se
abre demasiado rápido.
x La velocidad del ventilador está en modo alto.
x La función puede cambiar según el tipo de modelo.
x La temperatura no puede ser alterada cuando se
utilice el botón de emergencia On/Off.
x Para los modelos de sólo frío, la temperatura está
¿MDGDHQ&
x Para los modelos de frío y calor, la temperatura
HVWi¿MDGDGH&D&
12
Utilización del mando a distancia
Puede utilizar el aire acondicionado de forma más cómoda con el mando a distancia.
1
2
RESET
Botón Pantalla
Descripción
-
Enciende/apaga el aire
acondicionado.
Ajusta la temperatura ambiente
deseada en modo refrigeración,
calefacción o automático.
MODE
Selecciona el modo de refrigeración.
Selecciona el modo de calefacción.
Selecciona el modo
GHVKXPLGL¿FDFLyQ
Selecciona el modo ventilación.
Selecciona el modo cambio
automático/auto funcionamiento.
JET
MODE
Cambia la temperatura ambiente
rápidamente.
FAN
SPEED
Ajusta la velocidad del ventilador.
Ajusta la dirección vertical u
KRUL]RQWDOGHOÀXMRGHDLUH
NOTA
x * los botones podrían cambiar de acuerdo con el tipo de modelo.
13
ESPAÑOL
1
2
RESET
Botón Pantalla
Descripción
{ptly
Sirve para introducir la hora actual y
la hora de puesta en marcha/parada.
SET/
CANCEL
-
Ajusta/cancela las funciones
especiales y el temporizador.
- Cancela los ajustes del temporizador.
- Ajusta la hora.
*LIGHT
OFF
-
Ajusta el brillo de la pantalla de la
unidad de interior.
ROOM
TEMP
Muestra la temperatura ambiente.
&ļ)>V@
Cambia la unidad entre ºC y ºF.
*ENERGY
SAVING
Minimiza el consumo de energía.
*COMFORT
AIR
Ajusta la dirección del aire para
desviar el aire.
N:>V@ -
Ajusta si se muestra o no la
información sobre energía.
*ENERGY
CTRL
Activa el modo de ahorro de energía.
*COMFORT
SLEEP
Hace confortable el ambiente para
dormir.
DIAGNOSIS
>V@
-
Comprueba cómodamente la
información de mantenimiento de un
producto.
14
1
2
RESET
Botón Pantalla
Descripción
m|ujU
3XUL¿FDHODLUHDOHOLPLQDUSDUWtFXODV
que entren en la unidad interior.
Reduce el ruido de las unidades
exteriores.
Mantiene su piel hidratada al generar
grupos de iones.
Baja la humedad interior
rápidamente.
Mantiene una temperatura ambiente
mínima y previene que objetos de la
habitación se congelen.
Aleja a un mosquito.
Elimina la humedad generada dentro
de la unidad interior.
Hace confortable el ambiente para
dormir.
RESET -
Inicializa los ajustes del aparato de
aire acondicionado.
NOTA
x Algunas funciones pueden no estar disponibles, dependiendo del
modelo.
x * los botones podrían cambiar de acuerdo con el tipo de modelo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

LG PM12SP.NSJ Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para