Cebora 299 Sound MIG 2230/M Star Synergic Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario
IMPORTANTE: ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIEN-
TO DEL APARATO, LEER EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL
Y CONSERVARLO, DURANTE TODA LA VIDA OPERATIVA, EN
UN SITIO CONOCIDO POR LOS INTERESADOS. ESTE APA-
RATO DEBERÁ SER UTILIZADO EXCLUSIVAMENTE PARA
OPERACIONES DE SOLDADURA.
1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
LA SOLDADURA Y EL CORTE DE ARCO
PUEDEN SER NOCIVOS PARA USTEDES Y
PARA LOS DEMÁS, por lo que el utilizador
deberá ser informado de los riesgos, resumidos a continua-
ción, que derivan de las operaciones de soldadura. Para
informaciones más detalladas, pedir el manual
cod.3.300.758
RUIDO
Este aparato de por sí no produce ruidos superiores
a los 80dB. El procedimiento de corte plasma/sol-
dadura podría producir niveles de ruido superiores a
tal límite; por consiguiente, los utilizadores deberán poner en
practica las precauciones previstas por la ley.
CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS- Pueden ser dañosos.
• La corriente eléctrica que atraviesa cualquier
conductor produce campos electromagnéti-
cos(EMF). La corriente de soldadura o de
corte genera campos electromagnéticos alre-
dedor de los cables y generadores.
• Los campos magnéticos derivados de corrientes elevadas
pueden incidir en el funcionamiento del pacemaker. Los por-
tadores de aparatos electrónicos vitales (pacemakers)
deberían consultar al médico antes de aproximarse a la zona
de operaciones de soldadura al arco, de corte, desbaste o
soldadura por puntos.
• La exposición a los campos electromagnéticos de la sol-
dadura o del corte podrían tener efectos desconocidos
sobre la salud.
Cada operador, para reducir los riesgos derivados de la
exposición a los campos electromagnéticos, tiene que ate-
nerse a los siguientes procedimientos:
- Colocar el cable de masa y de la pinza portaelectrodo
o de la antorcha de manera que permanezcan
flanqueados. Si posible, fijarlos junto con cinta
adhesiva.
- No envolver los cables de masa y de la pinza portae-
lectrodo o de la antorcha alrededor del cuerpo.
- Nunca permanecer entre el cable de masa y el de la
pinza portaelectrodo o de la antorcha. Si el cable de
masa se encuentra a la derecha del operador también
el de la pinza portaelectrodo o de la antorcha tienen
que quedar al mismo lado.
- Conectar el cable de masa a la pieza en tratamiento lo
más cerca posible a la zona de soldadura o de corte.
- No trabajar cerca del generador.
EXPLOSIONES
· No soldar en proximidad de recipientes a presión o
en presencia de polvo, gas o vapores explosivos.
Manejar con cuidado las bombonas y los regulado-
res de presión utilizados en las operaciones de soldadura.
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Este aparato se ha construido de conformidad a las indica-
ciones contenidas en la norma armonizada IEC 60974-10
(Cl. A) y se deberá usar solo de forma profesional en un
ambiente industrial. En efecto, podrían presentarse
potenciales dificultades en el asegurar la compatibilidad
electromagnética en un ambiente diferente del indus-
trial.
RECOGIDA Y GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE
APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
¡No está permitido eliminar los aparatos eléctri-
cos junto con los residuos sólidos urbanos!
Según lo establecido por la Directiva Europea
2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos y su aplicación en el ámbito de la legisla-
ción nacional, los aparatos eléctricos que han concluido
su vida útil deben ser recogidos por separado y entre-
gados a una instalación de reciclado ecocompatible. En
calidad de propietario de los aparatos, usted deberá
solicitar a nuestro representante local las informaciones
sobre los sistemas aprobados de recogida de estos
residuos. ¡Aplicando lo establecido por esta Directiva
Europea se contribuye a mejorar la situación ambiental y
salvaguardar la salud humana!
EN EL CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO, PEDIR LA
ASISTENCIA DE PERSONAL CUALIFICADO.
1.1 PLACA DE LAS ADVERTENCIAS
El texto numerado que sigue corresponde a los apartados
numerados de la placa.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO
32
B. Los rodillos arrastrahilo pueden herir las manos.
C. El hilo de soldadura y la unidad arrastrahilo están bajo
tensión durante la soldadura. Mantener lejos las manos
y objetos metálicos.
1. Las sacudidas eléctricas provocadas por el electrodo
de soldadura o el cable pueden ser letales. Protegerse
adecuadamente contra el riesgo de sacudidas eléctri-
cas.
1.1 Llevar guantes aislantes. No tocar el electrodo con las
manos desnudas. No llevar guantes mojados o daña-
dos.
1.2 Asegurarse de estar aislados de la pieza a soldar y del
suelo
1.3 Desconectar el enchufe del cable de alimentación antes
de trabajar en la máquina.
2. Inhalar las exhalaciones producidas por la soldadura
puede ser nocivo a la salud.
2.1 Mantener la cabeza lejos de las exhalaciones.
2.2 Usar un sistema de ventilación forzada o de descarga
local para eliminar las exhalaciones.
2.3 Usar un ventilador de aspiración para eliminar las exha-
laciones.
3. Las chispas provocadas por la soldadura pueden cau-
sar explosiones o incendios.
3.1 Mantener los materiales inflamables lejos del área de
soldadura.
3.2 Las chispas provocadas por la soldadura pueden cau-
sar incendios. Tener un extintor a la mano de manera
que una persona esté lista para usarlo.
3.3 Nunca soldar contenedores cerrados.
4. Los rayos del arco pueden herir los ojos y quemar la piel.
4.1 Llevar casco y gafas de seguridad. Usar protecciones
adecuadas para orejas y batas con el cuello abotonado.
Usar máscaras con casco con filtros de gradación
correcta. Llevar una protección completa para el cuer-
po.
5. Leer las instrucciones antes de usar la máquina o de
ejecutar cualquiera operación con la misma.
6. No quitar ni cubrir las etiquetas de advertencia
2 DESCRIPCIONES GENERALES
El aparato Sound Mig 2230/M Star es un sistema idóneo
para la soldadura MIG/MAG sinérgico, MIG/MAG con-
vencional, realizado con tecnología inverter. La soldado-
ra se entrega con moto reductor de 2 rodillos. Esta sol-
dadora no debe ser utilizada para deshelar los tubos.
2.1 GENERADOR
2.1.1 Explicación de los datos técnicos
Este aparato ha sido fabricado en conformidad con las
siguientes normas: IEC 60974.1 - IEC 60974.10 Cl. A - IEC
61000-3-11 - IEC 61000-3-12.
N°. Número de matrícula que se citará en cualquier
petición correspondiente a la soldadora.
Convertidor estático de frecuencia
monofásica
Transformador - rectificador.
MIG Adapto a la soldadura MIG/MAG.
U0. Tensión en vacío secundaria.
X. Factor de servicio porcentaje.
El factor de servicio expresa el porcentaje
de 10 minutos en el que la soldadora puede
trabajar a una determinada corriente sin
recalentarse.
I2. Corriente de soldadura
U2. Tensión secundaria con corriente I
U1. Tensión nominal de alimentación
1~ 50/60Hz Alimentación monofásica 50 o 60 Hz
I
1
Max
Corriente máx. absorbida a la correspondiente
corriente I
2
y tensión U
2
.
I
1
eff es el valor máximo de la corriente efectiva
absorbida considerando el factor de servicio.
Usualmente, este valor corresponde al cali-
bre del fusible (de tipo retardado) que se uti-
lizará como protección para el aparato.
IP23S. Grado de protección de la carcasa.
Grado 3 como segunda cifra significa que
este aparato puede ser almacenado, pero no
es previsto para trabajar en el exterior bajo
precipitaciones, si no está protegido.
Idóneo para trabajar en ambientes con ries-
go aumentado.
NOTA: La soldadora además se ha proyectado para tra-
bajar en ambientes con grado de contaminación 3. (Ver
IEC 664).
3 DESCRIPCIÓN DEL GENERADOR (Fig. 1)
A – Toma: se le conecta el cable de masa.
B Unión centralizada : Conectar la antorcha de sol-
dadura.
C - Conector: Para conectar los mandos a distancia y el
cable de mando de la antorcha Push–Pull Art. 2003.
D - Conector : Conector tipo DB9 (RS 232) a usar para
actualizar los programas del microprocesador.
E - Interruptor ON/OFF.
F - Cable de alimentación.
G – Tubo gas.
3.1 DESCRIPCIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE
PROTECCIÓN.
3.1.1 Protección de bloqueo
En el caso de mal funcionamiento en el display AL
podría comparecer un número centelleante con el
siguiente significado:
52 = pulsador de start presionado durante el encendido.
53 = pulsador de start presionado durante la reactiva-
ción del termostato.
56 = Cortocircuito prolongado entre el hilo de soldadura
y el material por soldar.
Apagar y volver a encender la máquina
En el caso de que el display visualice números diversos
contactar el servicio asistencia.
3.1.2 Dispositivo de protección mecánica (pulsador
de seguridad)
Si se abre el lateral móvil, se activa el pulsador de segu-
ridad que impide el funcionamiento de la soldadora.
Este dispositivo de protección, evidenciado por la sigla
centelleante “OPn” en el display AL, evita situaciones
de peligro cuando el operador sustituye el rodillo del
grupo arrastrahilo o el hilo de soldadura.
S
33
3.1.3 Dispositivo de protección térmica
Este aparato está protegido por un termostato el cual, si
se superasen las temperaturas admitidas, impediría el
funcionamiento de la máquina. En estas condiciones el
ventilador continuará a funcionar y el display AL visuali-
zará, en modo centelleante, la sigla “OPn”.
4 DESCRIPCIÓN DEL TABLERO (Fig. 2)
Tecla de selección AE.
A cada breve presión selecciona el tamaño regulable con
la manecilla AI. Los tamaños seleccionables son visuali-
zados por los LEDs AA/AB/AC/AD.
LED AA PRG.
Indica que el display AL visualiza el número de programa
programado.
LED AB Espesor.
El display AL visualiza el espesor aconsejado en base a
la corriente y a la velocidad programadas. Activo solo en
los procesos MIG sinérgicos.
LED AC Velocidad del hilo.
Indica que el display AL visualiza la velocidad del hilo en
soldadura. Activo solo en los procesos MIG.
LED AD Corriente.
Indica que el display AL visualiza una corriente de solda-
dura. Durante la soldadura muestra siempre la corriente
medida; con la máquina parada, si AG está en OFF,
muestra la corriente preprogramada.
LED AF Posición globular.
No es seleccionable. Activo en el procedimiento MIG
sinérgico. El encendido señala que el par de valores ele-
gidos para la soldadura podrían generar arcos inestables
y con salpicaduras.
LED AG Hold.
No es seleccionable. Señala que los tamaños visualiza-
dos por los displays AL y AM (normalmente Amperios y
Voltios) son los utilizados en la última soldadura realiza-
da. Se activa al final de cada soldadura.
LED AH Tensión.
En todos los procesos de soldadura indica que el display
AM visualiza la tensión reprogramada o, en combinación
con el LED AG la última tensión medida.
Manecilla AI.
Se regulan los siguientes tamaños: Corriente de soldadu-
ra A, velocidad del hilo ( ), espesor ( ), número de
programa PRG. En las funciones de servicio selecciona
las siglas: TRG, SP, HSA, CrA, PrF, PoF, Acc, bb, L,
PPF, Ito, Fac. En los programas MIG sinérgicos regulan-
do una magnitud, también las demás en consecuencia se
modifican. Todas estas magnitudes vienen visualizadas
por el display AL.
Manecilla AN.
Se regulan los siguientes tamaños:
En el MIG sinérgico la longitud del arco, en el MIG con-
vencional, la tensión de soldadura.
B
A
C
D
G
F
E
Fig. 1
34
En el interior del menú de servicio, en base a la función
programada por la manecilla AI selecciona el valor pro-
gramado, la activación o desactivación de la misma o
una ulterior elección que se hará en el interno de la fun-
ción misma.
Display AL.
En todos los procesos de soldadura visualiza numérica-
mente las selecciones hechas con la tecla de selección
AE y reguladas con la manecilla AI.
Para la corriente de soldadura (LED AD) visualiza los
amperios.
Para la velocidad de soldadura (LED AC) visualiza los
metros por minuto.
Para el espesor (LED AB) visualiza los milímetros.
Para el (LED AA) visualiza el número de programa pro-
gramado.
En las funciones de servicio selecciona las siglas: TRG, SP,
HSA, CrA, PrF, PoF, Acc, bb, L, PPF, Ito, Fac.
Para los parámetros colocados en el interior de las fun-
ciones de servicio que vienen visualizados por el display
AL ver el párrafo funciones de servicio.
Cuando la máquina está en warning, visualiza unas letras cen-
telleantes (por ejemplo: OPN si el panel lateral está abierto).
Cuando la máquina está en error visualiza la sigla Err.
Display AM.
Visualiza numéricamente, en el MIG sinérgico la longitud
del arco y en el MIG convencional la tensión de soldadura.
Para la tensión de soldadura (LED AH encendido) visua-
liza los Voltios. Para la longitud del arco (LED AH apaga-
do) visualiza un número comprendido entre –9,9 y + 9,9,
el 0 es el valor aconsejado.
Para los parámetros colocados en el interior de la función
de servicio MIG que vienen visualizados por el display
AM ver el párrafo funciones de servicio.
Cuando la máquina está en error visualiza el correspon-
diente código de error, comprendido entre 1 y 99.
Tecla de selección AO.
A cada presión selecciona el tipo de proceso elegido, la
selección es visualizada por los LEDs AQ/AR..
LED AQ MIG SINÉRGICO.
El proceso está programado en MIG Sinérgico.
LED AR MIG CONVENCIONAL.
El proceso está programado en MIG convencional.
Tecla de selección AU.
A cada presión selecciona el modo 2 tiempos (MANUAL)
y el modo 4 tiempos (AUTOMÁTICO), la selección es
visualizada por el display AL .
En el modo 2 tiempos la máquina inicia a soldar cuando
se pulsa el pulsador y se interrumpe cuando se suelta.
En el modo 4 tiempos para iniciar la soldadura pulsar y
soltar el pulsador antorcha, para interrumpir hay que
aplastarlo y soltarlo nuevamente.
Tecla de selección AV. (JOB)
Memorización y llamamiento de los programas memori-
zados.
Para memorizar una condición de trabajo (JOB), es sufi-
ciente pulsar durante al menos 3 segundos el pulsador
AV, el LED AZ se enciende, en el display AL centellea la
sigla STO y en el display AM centellea el número de la
primera posición libre. Con la manecilla AN elegir en cual
posición memorizar, pulsar nuevamente el pulsador AV
hasta oír el sonido de confirmación de la memorización y
el número elegido deja de centellear.
Para llamar un número memorizado basta pulsar breve-
mente el pulsador AV y llamar el número con la manecilla
AA AB AC AD AL AGAF AH AM
AN
AE
AO
AQ
AR AU AV AZ AYAWAI
Fig. 2
35
AN. Se pueden memorizar hasta 99 pares de valores
corriente/tensión.
Para cancelar un número memorizado, hay que pulsar
durante al menos 3 segundos el pulsador AV, girar la
manecilla AI hasta que se visualice en el display AL la
sigla DEL y volver a pulsar el pulsador AV durante otros
3 segundos. Es posible volver a llamar un parámetro de
corriente/tensión fuera de la memorización tanto para
modificarlo como para usarlo. Para volver a llamar el
parámetro hay que pulsar durante 3 segundos el pulsa-
dor AV, visualizar con la manecilla AI el número que hay
que volver a llamar en el display AL, con la manecilla AN,
la sigla rcL. Ahora será suficiente pulsar durante al
menos 3 segundos el pulsador AV.
LED AZ JOB.
Indica que nos encontramos en el interior del menú de
memorización de los puntos de trabajo memorizados.
Tecla de selección AY.
Test Gas.
Pulsando esta tecla el gas comienza a salir, para detener
la salida, hay que volver a pulsarla.
Si no se pulsase de nuevo el pulsador pasados 30 segun-
dos, la salida del gas sería interrumpida.
Tecla de selección AW.
Test hilo.
Permite el avance del hilo sin la presencia de tensión o de
corriente.
Teniendo presionada la tecla, durante los primeros 5
segundos, el hilo avanza a la velocidad de un 1 metro por
minuto, después, acelera gradualmente hasta 8 metros
por minuto.
Al soltar la tecla, el motor se para instantáneamente.
5. FUNCIONES DE SERVICIO.
Pulsar la tecla AE, y mantenerlo pulsado durante al
menos 3 segundos para entrar en el submenú. Girando la
manecilla AI se selecciona la función, que es visualizada
por el display AL, y con la manecilla AN se selecciona el
tipo de funcionamiento o el valor, visualizados por el dis-
play AM. Para volver a la normal visualización, pulsar y
soltar inmediatamente la tecla AE.
1- TRG.
Selección entre 2 tiempos, 4
tiempos, 3 niveles, la selección 2t y 4t se puede hacer
por medio de la tecla de selección AU, sin entrar en las
funciones de servicio.
2t la máquina inicia a soldar cuando se pulsa el pulsador y
se interrumpe cuando se suelta. 4t para iniciar la soldadura
pulsar y soltar el pulsador antorcha, para interrumpir hay que
aplastarlo y soltarlo nuevamente. 3L este procedimiento es
activo en los procesos sinérgicos. Particularmente aconse-
jado para la soldadura del aluminio.
Se encuentran disponibles 3 corrientes que se pueden
llamar en soldadura con el pulsador de start de la antor-
cha. La programación de las corrientes y del slope es la
siguiente.
SC corriente de partida (Hot start). Posibilidad de ajuste
desde el 1 al 200% de la corriente de soldadura, valor
regulado con la manecilla AN.
Slo slope. Posibilidad de ajuste desde 1 a 10 segundos.
Define el tiempo de unión entre la primera corriente SC
con la corriente de soldadura y la segunda corriente con
la tercera corriente CrC (corriente de crater filler), valor
regulado con la manecilla AN.
CrC corriente de crater filler. Posibilidad de ajuste desde
el 1 al 200% de la corriente de soldadura, valor regulado
con la manecilla AN.
La soldadura inicia con la presión del pulsador antorcha,
la corriente llamada será la corriente de partida SC.
Esta corriente se mantendrá mientras que el pulsador
antorcha esté pulsado; al soltarlo la primera corriente se
unirá a la corriente de soldadura, programada con la
manecilla AI, y se mantendrá hasta que se vuelva a pul-
sar el pulsador de la antorcha. A la sucesiva presión del
pulsador antorcha la corriente de soldadura se unirá a la
tercera corriente CrC y se mantendrá activa mientras que
el pulsador antorcha esté pulsado. Al soltarlo, la solda-
dura se interrumpirá.
2- SP ( spot / soldadura por puntos).
Off/ON activa y desactiva la función spot.
El tiempo de soldadura por puntos tSP se regula entre
0,3 y 5 segundos.
El tiempo de pausa entre un punto y el otro tIN se regula
entre 0,3 y 5 segundos. Esta función permanece inhibida
mientras la función 3L sea activa.
3- HSA (hot start automático).
Esta función se inhibe cuando la función 3L es activa y
funciona solo con los programas sinérgicos.
Una vez activada la función con la manecilla AN, el ope-
rador podrá regular el nivel de la corriente de partida SC
(Hot start), posibilidad de ajuste desde el 1 al 200% de la
corriente de soldadura, valor regulado con la manecilla
AN.
Podrá regular la duración tHS (default 130%) de esta
corriente desde 0,1 a 10 segundos (default 0,5 segun-
dos).
Podrá regular el tiempo Slo de paso entre la corriente SC
y la corriente de soldadura desde 0,1 a 10 segundos
(default 0,5 segundos).
4- CrA (crater filler- llenado del cráter final).
La función es seleccionable con la manecilla AI y funcio-
na en soldadura 2t o 4t y, si se desea, también en com-
binación con la función HSA.
Después de haber activado la función seleccionando
“On” con la manecilla AN, girar la manecilla AI para
visualizar las siglas:
Slo = Tiempo de unión entre la corriente de soldadura y
la corriente de llenado del cráter. Default 0,5 sec.
Regulación 0,1 ÷ 10 seg.
CrC = corriente de llenado del cráter expresada en por-
centaje de la velocidad del hilo en soldadura. Default
60%. Regulación 10 ÷ 200%.
TCr = tiempo de duración de la corriente de llenado.
Default 0,5 sec. Regulación 0,1 ÷ 10 seg.
5- Prf (Pre gas).
El ajuste puede variar desde 0 a 3 segundos.
36
Verificar, en soldadura, que la longitud del arco sea la
misma para ambas corrientes; si necesario girar la mane-
cilla AN para corregirla.
Nota: es posible soldar al interno de las funciones de
doble pulsación.
Una vez realizadas estas regulaciones para volver a la
configuración normal del tablero presionar brevemente
el pulsador AE.
Si fuese necesario regular la longitud del arco de la
corriente más baja, velocidad menor, maniobrar en la
regulación de la longitud de arco de la velocidad de refe-
rencia. Moviendo la velocidad de referencia las progra-
maciones precedentemente reguladas se repetirán tam-
bién para la nueva velocidad.
11- PPF (push-pull).
Montando la antorcha Push-Pull Art. 2003 se habilita la
función PPF (Push Pull Force) que regula el par de arra-
stre del motor del push pull para hacer linear el avance
del hilo. El ajuste se efectúa con la manecilla AN y puede
variar desde el 99 al -99. El ajuste estándar es 0.
12- Ito. (inching time out).
El objetivo es el de bloquear la soldadora si, después del
Start, el hilo saliese fuera de la antorcha, sin paso de
corriente.
La salida del hilo de la antorcha se puede ajustar desde
5 a 50 centímetros con la manecilla AN. Una vez llamada
la función esta podrá ser activada (On ) o apagada (Off).
13- Fac. (factory).
El objetivo es el de llevar la soldadora a la programación
de la primera entrega. Seleccionada la función, el display
AM visualizará: noP = lleva la soldadora a la programa-
ción de la primera entrega ignorando los programas
memorizados, Prg = cancela todos los programas
memorizados y ALL = lleva la soldadora a la programa-
ción de la primera entrega.
Para confirmar la función deseada basta pulsar durante 3
segundos el pulsador AV, la sigla visualizada en el display
AM iniciará a centellear y pasados algunos segundos, un
sonido confirmará la memorización.
6 INSTALACIÓN
La instalación de la soldadora deberá ser realizada por per-
sonal experto. Todas las conexiones deberán realizarse en el
pleno respeto de la ley de prevención de accidentes (CEI 26-
23- IEC/TS 62081).
6- Pof (post gas).
El ajuste puede variar desde 0 a 30 segundos.
7- Acc (acercamiento).
El ajuste puede variar desde el 0 al 100%.
Es la velocidad del hilo, expresada en porcentaje de la
velocidad programada para la soldadura, antes de que el
mismo toque la pieza que hay que soldar.
Este ajuste es importante para obtener siempre buenas
partidas.
Ajuste del constructor “Au” automático.
El valor se modifica con la manecilla AN. Si, una vez
modificado, se quiere volver a las configuraciones origi-
nales,
presionar la tecla AV hasta que aparezca la sigla “Au” en
el display AM.
8- BB (burn back).
El ajuste puede variar desde 4 a 250 ms. Sirve para regu-
lar la longitud del hilo que sale de la tobera gas después
de la soldadura. A un mayor numero corresponde un
mayor quemado del hilo.
Ajuste del constructor “ Au” automático.
Si una vez modificado, se quisiera volver a la programa-
ción original, pulsar la tecla AV hasta que vuelva a apare-
cer la sigla “Au” en el display AM.
9- L (impedancia).
El ajuste puede variar desde -9,9 a +9,9. El cero es el ajuste
programado por el constructor, si el numero fuese negativo
la impedancia disminuiría y el arco se volvería más duro
mientras que si se aumentase, se volvería más suave.
10- dL (Doble nivel)
Este tipo de soldadura hace cambiar la intensidad de
corriente entre dos niveles y puede ser insertado en
todos los programas sinérgicos. Antes de programarla es
necesario efectuar un breve cordón para determinar la
velocidad más cercana a la soldadura que se deba reali-
zar. Se determina así la velocidad de referencia.
Para activar la función actuar como sigue:
A) - Activar la función girando la manecilla AN hasta que
aparezca la palabra On en el display AM.
B)- Girar la manecilla AI hasta que aparezca la sigla FdL
(frecuencia doble pulsación) en el display AL. El display
AM visualiza la sigla OFF (apagado).
Girar la manecilla AN
para seleccionar la frecuencia de
trabajo (regulación de 0,5 a 5 Hz). El valor elegido viene
visualizado por el display AM.
C)- Girar la manecilla AI hasta que aparezca la sigla ddL
(diferencia en m/min de la doble pulsación).
Girar la manecilla AN para seleccionar los metros por
minuto (regulación de 0,1 a 3 m/min) que se sumarán o
restarán a la velocidad de referencia (default 1m/min).
D)- Girar la manecilla AI hasta que aparezca la sigla tdL.
Este es el tiempo de duración de la velocidad de hilo más
alta, es decir de la corriente mayor. Se expresa en por-
centaje del tiempo obtenido por la frecuencia FdL (ver
figura 3).
Girar la manecilla AN para regular el porcentaje.
Regulación entre 25 y 75% (default 50%).
E)- Girar la manecilla AI hasta que aparezca la sigla AdL
(longitud del arco de la corriente mayor). Regulación entre
-9,9 y 9,9 (default 0).
Fig. 3
VELOCIDAD
DE REFEREN-
CIA
37
6.1 COLOCACIÓN
El peso de la soldadora es de aproximadamente 27 Kg.
Colocar el aparato en una zona que asegure una buena
estabilidad, una eficiente ventilación en grado de evitar que
el polvo metálico (por ej. de esmerilado) pueda entrar.
6.2 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Montar el enchufe en el cable de alimentación teniendo
particular cuidado de conectar el conductor amarillo
verde al polo de tierra. Verificar que la tensión de alimen-
tación corresponda a la nominal de la soldadora.
Dimensionar los fusibles de protección en base a los
datos citados en la placa de los datos técnicos.
Conectar el tubo gas a la salida del reductor de presión.
Montar la antorcha.
Para averiguar que la ranura del rodillo corresponda al diá-
metro del hilo utilizado, abrir el lateral móvil, desbloquear el
rodillo sujeta hilo mediante la manecilla de regulación de
la presión y sustituir el rodillo si necesario.
Montar la bobina del hilo e introducir el hilo en el arrastre
y en la envoltura de la antorcha.
Bloquear el rodillo sujeta hilo con la manecilla BN y regu-
lar la presión. Encender la máquina.
Regular el gas utilizando la tecla AY y hacer avanzar el
hilo utilizando la tecla AW.
7 SOLDADURA
Verificar que los cables estén insertados correctamente en el
tablero de bornes, de forma que respeten la adecuada pola-
ridad (ver figura 4)
Soldadura Mig sinérgico LED AQ encendido.
Elegir el número de PRG en base al diámetro del hilo que
se utilizará, el tipo y la calidad del material y el tipo de
gas, utilizando las instrucciones colocadas en el interior
del lateral móvil.
Regular las funciones presentes en el submenú según
cuanto se indica en el párrafo “Funciones de servicio”.
Regular la velocidad del hilo y la tensión de soldadura
con la manecilla AI.
Soldadura Mig convencional LED AR encendido.
Elegir el número de PRG en base al diámetro del hilo que
se utilizará, el tipo y la calidad del material y el tipo de
gas, utilizando las instrucciones colocadas en el interior
del lateral móvil.
Regular las funciones presentes en el submenú según
cuanto se indica en el párrafo “Funciones de servicio”.
Regular la velocidad del hilo y la tensión de soldadura
respectivamente con las manecillas AI y AN.
7.1 SOLDADURA DE LOS ACEROS AL CARBONO SIN
PROTECCIÓN GASEOSA.
Verificar que los cables estén insertados correctamente en el
tablero de bornes, de forma que respeten la adecuada pola-
ridad (ver figura 5).
Para obtener soldaduras unidas y bien protegidas, conviene
hacerlo desde la izquierda a la derecha y desde arriba hacia
abajo. Al final de cada soldadura eliminar las escorias.
8 ACCESORIOS
81 ANTORCHA MIG ART. 1242
Antorcha MIG CEBORA 280 A enfriada por AIRE m 3,5.
8.2 ANTORCHA PUSH-PULL UP/DOWN enfriada por
aria ART. 2003.
fig.4
fig.5
38
9 MANTENIMIENTO
Cada intervención de mantenimiento debe ser efectua-
da por personal cualificado según la norma CEI 26-29
(IEC 60974-4).
8.1 MANTENIMIENTO GENERADOR
En caso de mantenimiento en el interior del aparato, asegu-
rarse de que el interruptor E esté en posición "O" y que el
cable de alimentación no esté conectado a la red.
Periódicamente, además, es necesario limpiar el interior del
aparato para eliminar el polvo metálico que se haya acumu-
lado, usando aire comprimido.
8.2 MEDIDAS A TOMAR DESPUÉS DE UNA
INTERVENCIÓN DE REPARACIÓN.
Después de haber realizado una reparación, hay que tener
cuidado de reordenar el cablaje de forma que exista un
aislamiento seguro entre el lado primario y el lado secunda-
rio de la máquina. Evitar que los hilos puedan entrar en con-
tacto con partes en movimiento o con partes que se reca-
lientan durante el funcionamiento. Volver a montar todas las
abrazaderas como estaban en el aparato original para evitar
que, si accidentalmente un conductor se rompe o se desco-
necta, se produzca una conexión entre el primario y el
secundario.
Volver además a montar los tornillos con las arandelas den-
telladas como en el aparato original.
39

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO IMPORTANTE: ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL APARATO, LEER EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO, DURANTE TODA LA VIDA OPERATIVA, EN UN SITIO CONOCIDO POR LOS INTERESADOS. ESTE APARATO DEBERÁ SER UTILIZADO EXCLUSIVAMENTE PARA OPERACIONES DE SOLDADURA. 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LA SOLDADURA Y EL CORTE DE ARCO PUEDEN SER NOCIVOS PARA USTEDES Y PARA LOS DEMÁS, por lo que el utilizador deberá ser informado de los riesgos, resumidos a continuación, que derivan de las operaciones de soldadura. Para informaciones más detalladas, pedir el manual cod.3.300.758 RUIDO Este aparato de por sí no produce ruidos superiores a los 80dB. El procedimiento de corte plasma/soldadura podría producir niveles de ruido superiores a tal límite; por consiguiente, los utilizadores deberán poner en practica las precauciones previstas por la ley. CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS- Pueden ser dañosos. • La corriente eléctrica que atraviesa cualquier conductor produce campos electromagnéticos(EMF). La corriente de soldadura o de corte genera campos electromagnéticos alrededor de los cables y generadores. • Los campos magnéticos derivados de corrientes elevadas pueden incidir en el funcionamiento del pacemaker. Los portadores de aparatos electrónicos vitales (pacemakers) deberían consultar al médico antes de aproximarse a la zona de operaciones de soldadura al arco, de corte, desbaste o soldadura por puntos. • La exposición a los campos electromagnéticos de la soldadura o del corte podrían tener efectos desconocidos sobre la salud. Cada operador, para reducir los riesgos derivados de la exposición a los campos electromagnéticos, tiene que atenerse a los siguientes procedimientos: - Colocar el cable de masa y de la pinza portaelectrodo o de la antorcha de manera que permanezcan flanqueados. Si posible, fijarlos junto con cinta adhesiva. - No envolver los cables de masa y de la pinza portaelectrodo o de la antorcha alrededor del cuerpo. - Nunca permanecer entre el cable de masa y el de la pinza portaelectrodo o de la antorcha. Si el cable de masa se encuentra a la derecha del operador también el de la pinza portaelectrodo o de la antorcha tienen que quedar al mismo lado. - Conectar el cable de masa a la pieza en tratamiento lo más cerca posible a la zona de soldadura o de corte. - No trabajar cerca del generador. EXPLOSIONES · No soldar en proximidad de recipientes a presión o en presencia de polvo, gas o vapores explosivos. Manejar con cuidado las bombonas y los reguladores de presión utilizados en las operaciones de soldadura. 32 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Este aparato se ha construido de conformidad a las indicaciones contenidas en la norma armonizada IEC 60974-10 (Cl. A) y se deberá usar solo de forma profesional en un ambiente industrial. En efecto, podrían presentarse potenciales dificultades en el asegurar la compatibilidad electromagnética en un ambiente diferente del industrial. RECOGIDA Y GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS ¡No está permitido eliminar los aparatos eléctricos junto con los residuos sólidos urbanos! Según lo establecido por la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación en el ámbito de la legislación nacional, los aparatos eléctricos que han concluido su vida útil deben ser recogidos por separado y entregados a una instalación de reciclado ecocompatible. En calidad de propietario de los aparatos, usted deberá solicitar a nuestro representante local las informaciones sobre los sistemas aprobados de recogida de estos residuos. ¡Aplicando lo establecido por esta Directiva Europea se contribuye a mejorar la situación ambiental y salvaguardar la salud humana! EN EL CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO, PEDIR LA ASISTENCIA DE PERSONAL CUALIFICADO. 1.1 PLACA DE LAS ADVERTENCIAS El texto numerado que sigue corresponde a los apartados numerados de la placa. B. Los rodillos arrastrahilo pueden herir las manos. C. El hilo de soldadura y la unidad arrastrahilo están bajo tensión durante la soldadura. Mantener lejos las manos y objetos metálicos. 1. Las sacudidas eléctricas provocadas por el electrodo de soldadura o el cable pueden ser letales. Protegerse adecuadamente contra el riesgo de sacudidas eléctricas. 1.1 Llevar guantes aislantes. No tocar el electrodo con las manos desnudas. No llevar guantes mojados o dañados. 1.2 Asegurarse de estar aislados de la pieza a soldar y del suelo 1.3 Desconectar el enchufe del cable de alimentación antes de trabajar en la máquina. 2. Inhalar las exhalaciones producidas por la soldadura puede ser nocivo a la salud. 2.1 Mantener la cabeza lejos de las exhalaciones. 2.2 Usar un sistema de ventilación forzada o de descarga local para eliminar las exhalaciones. 2.3 Usar un ventilador de aspiración para eliminar las exhalaciones. 3. Las chispas provocadas por la soldadura pueden causar explosiones o incendios. 3.1 Mantener los materiales inflamables lejos del área de soldadura. 3.2 Las chispas provocadas por la soldadura pueden causar incendios. Tener un extintor a la mano de manera que una persona esté lista para usarlo. 3.3 Nunca soldar contenedores cerrados. 4. Los rayos del arco pueden herir los ojos y quemar la piel. 4.1 Llevar casco y gafas de seguridad. Usar protecciones adecuadas para orejas y batas con el cuello abotonado. Usar máscaras con casco con filtros de gradación correcta. Llevar una protección completa para el cuerpo. 5. Leer las instrucciones antes de usar la máquina o de ejecutar cualquiera operación con la misma. 6. No quitar ni cubrir las etiquetas de advertencia 2 DESCRIPCIONES GENERALES El aparato Sound Mig 2230/M Star es un sistema idóneo para la soldadura MIG/MAG sinérgico, MIG/MAG convencional, realizado con tecnología inverter. La soldadora se entrega con moto reductor de 2 rodillos. Esta soldadora no debe ser utilizada para deshelar los tubos. 2.1 GENERADOR 2.1.1 Explicación de los datos técnicos Este aparato ha sido fabricado en conformidad con las siguientes normas: IEC 60974.1 - IEC 60974.10 Cl. A - IEC 61000-3-11 - IEC 61000-3-12. N°. Número de matrícula que se citará en cualquier petición correspondiente a la soldadora. Convertidor estático de frecuencia monofásica Transformador - rectificador. MIG Adapto a la soldadura MIG/MAG. U0. X. Tensión en vacío secundaria. Factor de servicio porcentaje. El factor de servicio expresa el porcentaje de 10 minutos en el que la soldadora puede trabajar a una determinada corriente sin recalentarse. I2. Corriente de soldadura U2. Tensión secundaria con corriente I U1. Tensión nominal de alimentación 1~ 50/60Hz Alimentación monofásica 50 o 60 Hz I1 Max Corriente máx. absorbida a la correspondiente corriente I2 y tensión U2. I1 eff es el valor máximo de la corriente efectiva absorbida considerando el factor de servicio. Usualmente, este valor corresponde al calibre del fusible (de tipo retardado) que se utilizará como protección para el aparato. IP23S. Grado de protección de la carcasa. Grado 3 como segunda cifra significa que este aparato puede ser almacenado, pero no es previsto para trabajar en el exterior bajo precipitaciones, si no está protegido. S Idóneo para trabajar en ambientes con riesgo aumentado. NOTA: La soldadora además se ha proyectado para trabajar en ambientes con grado de contaminación 3. (Ver IEC 664). 3 DESCRIPCIÓN DEL GENERADOR (Fig. 1) A – Toma: se le conecta el cable de masa. B – Unión centralizada : Conectar la antorcha de soldadura. C - Conector: Para conectar los mandos a distancia y el cable de mando de la antorcha Push–Pull Art. 2003. D - Conector : Conector tipo DB9 (RS 232) a usar para actualizar los programas del microprocesador. E - Interruptor ON/OFF. F - Cable de alimentación. G – Tubo gas. 3.1 DESCRIPCIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN. 3.1.1 Protección de bloqueo En el caso de mal funcionamiento en el display AL podría comparecer un número centelleante con el siguiente significado: 52 = pulsador de start presionado durante el encendido. 53 = pulsador de start presionado durante la reactivación del termostato. 56 = Cortocircuito prolongado entre el hilo de soldadura y el material por soldar. Apagar y volver a encender la máquina En el caso de que el display visualice números diversos contactar el servicio asistencia. 3.1.2 Dispositivo de protección mecánica (pulsador de seguridad) Si se abre el lateral móvil, se activa el pulsador de seguridad que impide el funcionamiento de la soldadora. Este dispositivo de protección, evidenciado por la sigla centelleante “OPn” en el display AL, evita situaciones de peligro cuando el operador sustituye el rodillo del grupo arrastrahilo o el hilo de soldadura. 33 G E D F C B A Fig. 1 3.1.3 Dispositivo de protección térmica Este aparato está protegido por un termostato el cual, si se superasen las temperaturas admitidas, impediría el funcionamiento de la máquina. En estas condiciones el ventilador continuará a funcionar y el display AL visualizará, en modo centelleante, la sigla “OPn”. 4 DESCRIPCIÓN DEL TABLERO (Fig. 2) Tecla de selección AE. A cada breve presión selecciona el tamaño regulable con la manecilla AI. Los tamaños seleccionables son visualizados por los LEDs AA/AB/AC/AD. LED AA PRG. Indica que el display AL visualiza el número de programa programado. muestra la corriente preprogramada. LED AF Posición globular. No es seleccionable. Activo en el procedimiento MIG sinérgico. El encendido señala que el par de valores elegidos para la soldadura podrían generar arcos inestables y con salpicaduras. LED AG Hold. No es seleccionable. Señala que los tamaños visualizados por los displays AL y AM (normalmente Amperios y Voltios) son los utilizados en la última soldadura realizada. Se activa al final de cada soldadura. LED AH Tensión. En todos los procesos de soldadura indica que el display AM visualiza la tensión reprogramada o, en combinación con el LED AG la última tensión medida. LED AC Velocidad del hilo. Indica que el display AL visualiza la velocidad del hilo en soldadura. Activo solo en los procesos MIG. Manecilla AI. Se regulan los siguientes tamaños: Corriente de soldadura A, velocidad del hilo ( ), espesor ( ), número de programa PRG. En las funciones de servicio selecciona las siglas: TRG, SP, HSA, CrA, PrF, PoF, Acc, bb, L, PPF, Ito, Fac. En los programas MIG sinérgicos regulando una magnitud, también las demás en consecuencia se modifican. Todas estas magnitudes vienen visualizadas por el display AL. LED AD Corriente. Indica que el display AL visualiza una corriente de soldadura. Durante la soldadura muestra siempre la corriente medida; con la máquina parada, si AG está en OFF, Manecilla AN. Se regulan los siguientes tamaños: En el MIG sinérgico la longitud del arco, en el MIG convencional, la tensión de soldadura. LED AB Espesor. El display AL visualiza el espesor aconsejado en base a la corriente y a la velocidad programadas. Activo solo en los procesos MIG sinérgicos. 34 AA AO AB AC AD AQ AR AE AI AL Fig. 2 AF AG AU En el interior del menú de servicio, en base a la función programada por la manecilla AI selecciona el valor programado, la activación o desactivación de la misma o una ulterior elección que se hará en el interno de la función misma. Display AL. En todos los procesos de soldadura visualiza numéricamente las selecciones hechas con la tecla de selección AE y reguladas con la manecilla AI. Para la corriente de soldadura (LED AD) visualiza los amperios. Para la velocidad de soldadura (LED AC) visualiza los metros por minuto. Para el espesor (LED AB) visualiza los milímetros. Para el (LED AA) visualiza el número de programa programado. En las funciones de servicio selecciona las siglas: TRG, SP, HSA, CrA, PrF, PoF, Acc, bb, L, PPF, Ito, Fac. Para los parámetros colocados en el interior de las funciones de servicio que vienen visualizados por el display AL ver el párrafo funciones de servicio. Cuando la máquina está en warning, visualiza unas letras centelleantes (por ejemplo: OPN si el panel lateral está abierto). Cuando la máquina está en error visualiza la sigla Err. Display AM. Visualiza numéricamente, en el MIG sinérgico la longitud del arco y en el MIG convencional la tensión de soldadura. Para la tensión de soldadura (LED AH encendido) visualiza los Voltios. Para la longitud del arco (LED AH apagado) visualiza un número comprendido entre –9,9 y + 9,9, el 0 es el valor aconsejado. Para los parámetros colocados en el interior de la función de servicio MIG que vienen visualizados por el display AM ver el párrafo funciones de servicio. AH AV AN AM AZ AW AY Cuando la máquina está en error visualiza el correspondiente código de error, comprendido entre 1 y 99. Tecla de selección AO. A cada presión selecciona el tipo de proceso elegido, la selección es visualizada por los LEDs AQ/AR.. LED AQ MIG SINÉRGICO. El proceso está programado en MIG Sinérgico. LED AR MIG CONVENCIONAL. El proceso está programado en MIG convencional. Tecla de selección AU. A cada presión selecciona el modo 2 tiempos (MANUAL) y el modo 4 tiempos (AUTOMÁTICO), la selección es visualizada por el display AL . En el modo 2 tiempos la máquina inicia a soldar cuando se pulsa el pulsador y se interrumpe cuando se suelta. En el modo 4 tiempos para iniciar la soldadura pulsar y soltar el pulsador antorcha, para interrumpir hay que aplastarlo y soltarlo nuevamente. Tecla de selección AV. (JOB) Memorización y llamamiento de los programas memorizados. Para memorizar una condición de trabajo (JOB), es suficiente pulsar durante al menos 3 segundos el pulsador AV, el LED AZ se enciende, en el display AL centellea la sigla STO y en el display AM centellea el número de la primera posición libre. Con la manecilla AN elegir en cual posición memorizar, pulsar nuevamente el pulsador AV hasta oír el sonido de confirmación de la memorización y el número elegido deja de centellear. Para llamar un número memorizado basta pulsar brevemente el pulsador AV y llamar el número con la manecilla 35 AN. Se pueden memorizar hasta 99 pares de valores corriente/tensión. Para cancelar un número memorizado, hay que pulsar durante al menos 3 segundos el pulsador AV, girar la manecilla AI hasta que se visualice en el display AL la sigla DEL y volver a pulsar el pulsador AV durante otros 3 segundos. Es posible volver a llamar un parámetro de corriente/tensión fuera de la memorización tanto para modificarlo como para usarlo. Para volver a llamar el parámetro hay que pulsar durante 3 segundos el pulsador AV, visualizar con la manecilla AI el número que hay que volver a llamar en el display AL, con la manecilla AN, la sigla rcL. Ahora será suficiente pulsar durante al menos 3 segundos el pulsador AV. LED AZ JOB. Indica que nos encontramos en el interior del menú de memorización de los puntos de trabajo memorizados. Tecla de selección AY. Test Gas. Pulsando esta tecla el gas comienza a salir, para detener la salida, hay que volver a pulsarla. Si no se pulsase de nuevo el pulsador pasados 30 segundos, la salida del gas sería interrumpida. Tecla de selección AW. Test hilo. Permite el avance del hilo sin la presencia de tensión o de corriente. Teniendo presionada la tecla, durante los primeros 5 segundos, el hilo avanza a la velocidad de un 1 metro por minuto, después, acelera gradualmente hasta 8 metros por minuto. Al soltar la tecla, el motor se para instantáneamente. 5. FUNCIONES DE SERVICIO. Pulsar la tecla AE, y mantenerlo pulsado durante al menos 3 segundos para entrar en el submenú. Girando la manecilla AI se selecciona la función, que es visualizada por el display AL, y con la manecilla AN se selecciona el tipo de funcionamiento o el valor, visualizados por el display AM. Para volver a la normal visualización, pulsar y soltar inmediatamente la tecla AE. 1- TRG. Selección entre 2 tiempos, 4 tiempos, 3 niveles, la selección 2t y 4t se puede hacer por medio de la tecla de selección AU, sin entrar en las funciones de servicio. 2t la máquina inicia a soldar cuando se pulsa el pulsador y se interrumpe cuando se suelta. 4t para iniciar la soldadura pulsar y soltar el pulsador antorcha, para interrumpir hay que aplastarlo y soltarlo nuevamente. 3L este procedimiento es activo en los procesos sinérgicos. Particularmente aconsejado para la soldadura del aluminio. Se encuentran disponibles 3 corrientes que se pueden llamar en soldadura con el pulsador de start de la antorcha. La programación de las corrientes y del slope es la siguiente. SC corriente de partida (Hot start). Posibilidad de ajuste desde el 1 al 200% de la corriente de soldadura, valor 36 regulado con la manecilla AN. Slo slope. Posibilidad de ajuste desde 1 a 10 segundos. Define el tiempo de unión entre la primera corriente SC con la corriente de soldadura y la segunda corriente con la tercera corriente CrC (corriente de crater filler), valor regulado con la manecilla AN. CrC corriente de crater filler. Posibilidad de ajuste desde el 1 al 200% de la corriente de soldadura, valor regulado con la manecilla AN. La soldadura inicia con la presión del pulsador antorcha, la corriente llamada será la corriente de partida SC. Esta corriente se mantendrá mientras que el pulsador antorcha esté pulsado; al soltarlo la primera corriente se unirá a la corriente de soldadura, programada con la manecilla AI, y se mantendrá hasta que se vuelva a pulsar el pulsador de la antorcha. A la sucesiva presión del pulsador antorcha la corriente de soldadura se unirá a la tercera corriente CrC y se mantendrá activa mientras que el pulsador antorcha esté pulsado. Al soltarlo, la soldadura se interrumpirá. 2- SP ( spot / soldadura por puntos). Off/ON activa y desactiva la función spot. El tiempo de soldadura por puntos tSP se regula entre 0,3 y 5 segundos. El tiempo de pausa entre un punto y el otro tIN se regula entre 0,3 y 5 segundos. Esta función permanece inhibida mientras la función 3L sea activa. 3- HSA (hot start automático). Esta función se inhibe cuando la función 3L es activa y funciona solo con los programas sinérgicos. Una vez activada la función con la manecilla AN, el operador podrá regular el nivel de la corriente de partida SC (Hot start), posibilidad de ajuste desde el 1 al 200% de la corriente de soldadura, valor regulado con la manecilla AN. Podrá regular la duración tHS (default 130%) de esta corriente desde 0,1 a 10 segundos (default 0,5 segundos). Podrá regular el tiempo Slo de paso entre la corriente SC y la corriente de soldadura desde 0,1 a 10 segundos (default 0,5 segundos). 4- CrA (crater filler- llenado del cráter final). La función es seleccionable con la manecilla AI y funciona en soldadura 2t o 4t y, si se desea, también en combinación con la función HSA. Después de haber activado la función seleccionando “On” con la manecilla AN, girar la manecilla AI para visualizar las siglas: Slo = Tiempo de unión entre la corriente de soldadura y la corriente de llenado del cráter. Default 0,5 sec. Regulación 0,1 ÷ 10 seg. CrC = corriente de llenado del cráter expresada en porcentaje de la velocidad del hilo en soldadura. Default 60%. Regulación 10 ÷ 200%. TCr = tiempo de duración de la corriente de llenado. Default 0,5 sec. Regulación 0,1 ÷ 10 seg. 5- Prf (Pre gas). El ajuste puede variar desde 0 a 3 segundos. 6- Pof (post gas). El ajuste puede variar desde 0 a 30 segundos. 7- Acc (acercamiento). El ajuste puede variar desde el 0 al 100%. Es la velocidad del hilo, expresada en porcentaje de la velocidad programada para la soldadura, antes de que el mismo toque la pieza que hay que soldar. Este ajuste es importante para obtener siempre buenas partidas. Ajuste del constructor “Au” automático. El valor se modifica con la manecilla AN. Si, una vez modificado, se quiere volver a las configuraciones originales, presionar la tecla AV hasta que aparezca la sigla “Au” en el display AM. 8- BB (burn back). El ajuste puede variar desde 4 a 250 ms. Sirve para regular la longitud del hilo que sale de la tobera gas después de la soldadura. A un mayor numero corresponde un mayor quemado del hilo. Ajuste del constructor “ Au” automático. Si una vez modificado, se quisiera volver a la programación original, pulsar la tecla AV hasta que vuelva a aparecer la sigla “Au” en el display AM. 9- L (impedancia). El ajuste puede variar desde -9,9 a +9,9. El cero es el ajuste programado por el constructor, si el numero fuese negativo la impedancia disminuiría y el arco se volvería más duro mientras que si se aumentase, se volvería más suave. 10- dL (Doble nivel) Este tipo de soldadura hace cambiar la intensidad de corriente entre dos niveles y puede ser insertado en todos los programas sinérgicos. Antes de programarla es necesario efectuar un breve cordón para determinar la velocidad más cercana a la soldadura que se deba realizar. Se determina así la velocidad de referencia. Para activar la función actuar como sigue: A) - Activar la función girando la manecilla AN hasta que aparezca la palabra On en el display AM. B)- Girar la manecilla AI hasta que aparezca la sigla FdL (frecuencia doble pulsación) en el display AL. El display AM visualiza la sigla OFF (apagado). Girar la manecilla AN para seleccionar la frecuencia de trabajo (regulación de 0,5 a 5 Hz). El valor elegido viene visualizado por el display AM. C)- Girar la manecilla AI hasta que aparezca la sigla ddL (diferencia en m/min de la doble pulsación). Girar la manecilla AN para seleccionar los metros por minuto (regulación de 0,1 a 3 m/min) que se sumarán o restarán a la velocidad de referencia (default 1m/min). D)- Girar la manecilla AI hasta que aparezca la sigla tdL. Este es el tiempo de duración de la velocidad de hilo más alta, es decir de la corriente mayor. Se expresa en porcentaje del tiempo obtenido por la frecuencia FdL (ver figura 3). Girar la manecilla AN para regular el porcentaje. Regulación entre 25 y 75% (default 50%). E)- Girar la manecilla AI hasta que aparezca la sigla AdL (longitud del arco de la corriente mayor). Regulación entre -9,9 y 9,9 (default 0). VELOCIDAD DE REFERENCIA Fig. 3 Verificar, en soldadura, que la longitud del arco sea la misma para ambas corrientes; si necesario girar la manecilla AN para corregirla. Nota: es posible soldar al interno de las funciones de doble pulsación. Una vez realizadas estas regulaciones para volver a la configuración normal del tablero presionar brevemente el pulsador AE. Si fuese necesario regular la longitud del arco de la corriente más baja, velocidad menor, maniobrar en la regulación de la longitud de arco de la velocidad de referencia. Moviendo la velocidad de referencia las programaciones precedentemente reguladas se repetirán también para la nueva velocidad. 11- PPF (push-pull). Montando la antorcha Push-Pull Art. 2003 se habilita la función PPF (Push Pull Force) que regula el par de arrastre del motor del push pull para hacer linear el avance del hilo. El ajuste se efectúa con la manecilla AN y puede variar desde el 99 al -99. El ajuste estándar es 0. 12- Ito. (inching time out). El objetivo es el de bloquear la soldadora si, después del Start, el hilo saliese fuera de la antorcha, sin paso de corriente. La salida del hilo de la antorcha se puede ajustar desde 5 a 50 centímetros con la manecilla AN. Una vez llamada la función esta podrá ser activada (On ) o apagada (Off). 13- Fac. (factory). El objetivo es el de llevar la soldadora a la programación de la primera entrega. Seleccionada la función, el display AM visualizará: noP = lleva la soldadora a la programación de la primera entrega ignorando los programas memorizados, Prg = cancela todos los programas memorizados y ALL = lleva la soldadora a la programación de la primera entrega. Para confirmar la función deseada basta pulsar durante 3 segundos el pulsador AV, la sigla visualizada en el display AM iniciará a centellear y pasados algunos segundos, un sonido confirmará la memorización. 6 INSTALACIÓN La instalación de la soldadora deberá ser realizada por personal experto. Todas las conexiones deberán realizarse en el pleno respeto de la ley de prevención de accidentes (CEI 2623- IEC/TS 62081). 37 6.1 COLOCACIÓN El peso de la soldadora es de aproximadamente 27 Kg. Colocar el aparato en una zona que asegure una buena estabilidad, una eficiente ventilación en grado de evitar que el polvo metálico (por ej. de esmerilado) pueda entrar. 6.2 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Montar el enchufe en el cable de alimentación teniendo particular cuidado de conectar el conductor amarillo verde al polo de tierra. Verificar que la tensión de alimentación corresponda a la nominal de la soldadora. Dimensionar los fusibles de protección en base a los datos citados en la placa de los datos técnicos. Conectar el tubo gas a la salida del reductor de presión. Montar la antorcha. Para averiguar que la ranura del rodillo corresponda al diámetro del hilo utilizado, abrir el lateral móvil, desbloquear el rodillo sujeta hilo mediante la manecilla de regulación de la presión y sustituir el rodillo si necesario. Montar la bobina del hilo e introducir el hilo en el arrastre y en la envoltura de la antorcha. Bloquear el rodillo sujeta hilo con la manecilla BN y regular la presión. Encender la máquina. Regular el gas utilizando la tecla AY y hacer avanzar el hilo utilizando la tecla AW. Regular las funciones presentes en el submenú según cuanto se indica en el párrafo “Funciones de servicio”. Regular la velocidad del hilo y la tensión de soldadura con la manecilla AI. Soldadura Mig convencional LED AR encendido. Elegir el número de PRG en base al diámetro del hilo que se utilizará, el tipo y la calidad del material y el tipo de gas, utilizando las instrucciones colocadas en el interior del lateral móvil. Regular las funciones presentes en el submenú según cuanto se indica en el párrafo “Funciones de servicio”. Regular la velocidad del hilo y la tensión de soldadura respectivamente con las manecillas AI y AN. 7.1 SOLDADURA DE LOS ACEROS AL CARBONO SIN PROTECCIÓN GASEOSA. Verificar que los cables estén insertados correctamente en el tablero de bornes, de forma que respeten la adecuada polaridad (ver figura 5). 7 SOLDADURA Verificar que los cables estén insertados correctamente en el tablero de bornes, de forma que respeten la adecuada polaridad (ver figura 4) fig.5 Para obtener soldaduras unidas y bien protegidas, conviene hacerlo desde la izquierda a la derecha y desde arriba hacia abajo. Al final de cada soldadura eliminar las escorias. 8 ACCESORIOS 81 ANTORCHA MIG ART. 1242 Antorcha MIG CEBORA 280 A enfriada por AIRE m 3,5. fig.4 Soldadura Mig sinérgico LED AQ encendido. Elegir el número de PRG en base al diámetro del hilo que se utilizará, el tipo y la calidad del material y el tipo de gas, utilizando las instrucciones colocadas en el interior del lateral móvil. 38 8.2 ANTORCHA PUSH-PULL UP/DOWN enfriada por aria ART. 2003. 9 MANTENIMIENTO Cada intervención de mantenimiento debe ser efectuada por personal cualificado según la norma CEI 26-29 (IEC 60974-4). 8.1 MANTENIMIENTO GENERADOR En caso de mantenimiento en el interior del aparato, asegurarse de que el interruptor E esté en posición "O" y que el cable de alimentación no esté conectado a la red. Periódicamente, además, es necesario limpiar el interior del aparato para eliminar el polvo metálico que se haya acumulado, usando aire comprimido. 8.2 MEDIDAS A TOMAR DESPUÉS INTERVENCIÓN DE REPARACIÓN. DE UNA Después de haber realizado una reparación, hay que tener cuidado de reordenar el cablaje de forma que exista un aislamiento seguro entre el lado primario y el lado secundario de la máquina. Evitar que los hilos puedan entrar en contacto con partes en movimiento o con partes que se recalientan durante el funcionamiento. Volver a montar todas las abrazaderas como estaban en el aparato original para evitar que, si accidentalmente un conductor se rompe o se desconecta, se produzca una conexión entre el primario y el secundario. Volver además a montar los tornillos con las arandelas dentelladas como en el aparato original. 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Cebora 299 Sound MIG 2230/M Star Synergic Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario