Denver DVBS-202HD Manual de usuario

Categoría
Decodificadores de TV
Tipo
Manual de usuario
~ 0 ~
MODEL NO.: DVBS-202HD
HD SATELLITE RECEIVER
User Manual
Please read this user manual before using or connecting this product.
And keep it handy for future reference.
~ 15 ~
User Manual
SPECIFICATIONS
SECTION ITEM DESCRIPTION
DVB-S/S2
TUNER
Input Frequency: 950 2150MHz
Loop out frequency:
950
2150 MHz
Input level: -80-20dBm
Input impedance 75 Ω
CHANNEL
DECODING
Demodulation QPSK, 8PSK
FEC mode
DVB-S: 1/ 2, 2/3, 3/4, 5/6. 7/8
DVB-S2: 1/2, 3/5, 2/3, 3/4, 4/5, 5/6, 8/9, 9/10
(QPSK) 3/5, 2/3, 3/4, 5/6, 8/9, 9/10 (8PSK)
Symbol Rate DVB-S: 2.0 45 MS/s
Demodulation
QPSK, 8PSK, DVB-S2: 10-30 Mb/s (QPSK),
10-31Mb/s (8PSK)
DEMULTIPLE
XER
Standard ISO/IEC 13818-1
Input Max. Bit Stream Rate
100Mbps(Serial)/12.5MBps(Parallel)
VIDEO
DECODING
Standard ISO/IEC 13818-2, MPEG-2 MP@ML, MPEG-4
AVC (MP L4.1)
Aspect ratio
4:3, 16:9
Video format
PAL-B / NTSC-M / PAL-N / PAL-M
Video resolution 1080P, 1080I,720P,480P/576P,480i/576i SD
compatible
AUDIO
DECODING
Standard
ISO/IEC 13818-3
Decoding MPEG-1 Layer I and II, MPEG-2, MPEG-4
AAC
Output mode LPCM, RAW
Sampling frequency 32, 44.1, 48KHz
Volume level
24 Levels
AV OUTPUT
Video de-emphasis
CCIR REC.405-1, 625LINES
Video bandwidth 5.5MHz
Video output impedance
75Ω
Video output level
1.0Vp-p
Audio output
Stereo
Audio output frequency
20Hz~ 20KHz
Audio output impedance
Low
Audio output level
A 1.0Vrms ± 2dB into 10K.
OTHERS
Power input Spec.
AC100-240V
50/60Hz. Max.8W
~ 16 ~
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and
substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded
electric and electronic equipment and batteries) is not handled correctly.
Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can symbol, seen
below. This symbol signifies that electric and electronic equ
ipment and batteries should not be
disposed of with other household waste, but should be disposed of separately.
As the end user it is important that you submit your used batteries to the approriate and designated
facility. In this manner you make sure that the batteries are recycled in accordance with legislature and
will not harm the environment.
All cities have established collection points, where electric and electronic equipment and batteries can
either be submitted free of charge a
t recycling stations and other collection sites, or be collected from
the households. Additional information is available at the technical department of your city.
Imported by:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften,
DK-8382 Hinnerup,
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
Bedienungsanleitung
~ 17 ~
Videoausgangsimpedanz
75Ω
Videoausgangspegel 1.0Vp-p
Audioausgang
Stereo
Audioausgangsfrequenz
20Hz~20kHz
Audioausgangsimpedanz Niedrig
Audioausgangspegel
A 1.0Vrms ± 2dB bis 10K.
ANDERE
Stromversorgung
AC100-240V~50/60Hz.
Max. 8W
Bedienungsanleitung
~ 18 ~
ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten Materialien, Komponenten
und Substanzen, welche r Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die
Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien) nicht
korrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der durchgestrichenen
Mülltonne, wie unten abgebildet, kenntlich gemacht. Dieses Sy
mbol bedeutet, dass
elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden dürfen, sie müssen separat entsorgt werden.
Als Endverbraucher ist es notwendig, dass Sie Ihre erschöpften Batterien bei den
entsprechenden Sammelstellen abgeben. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass die
Batterien entsprechend der Gesetzgebung recycelt werden und keine Umweltschäden
anrichten.
Städte und
Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und
elektronische Altgeräte sowie Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können,
alternativ erfolgt auch Abholung. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltberde
Ihrer Gemeinde.
Importeur:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften,
DK-8382 Hinnerup,
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
~ 5 ~
Betjeningsvejledning
OPSÆTNING
TILSLUTNING AF MODTAGEREN
Inden du forbinder din STB til dit TV skal du sikre dig, at den er placeret på en plan, stabil
overflade. Når STB'en er placeret, kan du forbinde den til dit TV og evt. andre eksterne
enheder. Kig på diagrammet herunder og i vejledningen til dit TV for nærmere oplysninger om
kabelføring.
Forbind din STB og tænd både TV og STB, inden du går videre med grundopsætningsguiden.
~ 15 ~
Betjeningsvejledning
SPECIFIK ATIONER
AFSNIT EMNE BESKRIVELSE
DVB-S/S2
TUNER
Indgangsfrekvens: 950 - 2150 MHz
Loop out-frekvens:
950 - 2150 MHz
Indgangsniveau: -80 - -20 dBm
Indgangsimpedans 75 Ω
KANAL-
DEKODNING
Demodulation
QPSK, 8PSK
FEC-tilstand
DVB-S: 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8
DVB-S2: 1/2, 3/5, 2/3, 3/4, 4/5, 5/6, 8/9, 9/10
(QPSK) 3/5, 2/3, 3/4, 5/6, 8/9, 9/10 (8PSK)
Symbolrate DVB-S: 2,0 - 45 MS/s
Demodulation QPSK, 8PSK, DVB-S2: 10-30 Mb/s (QPSK),
10-31 Mb/s (8PSK)
DEMULTIPLE
XER
Standard ISO/IEC 13818-1
Maks. indgående bitstream
rate
100 Mb/s (Seriel)/12,5 MB/s (Parallel)
VIDEO
DEKODNING
Standard ISO/IEC 13818-2, MPEG-2 MP@ML, MPEG-4
AVC (MP L4.1)
Aspektrate
4:3, 16:9
Videoformat
PAL-B / NTSC-M / PAL-N / PAL-M
Videoopløsning Kompatibel med 1080P, 1080I, 720P,
480P/576P, 480i/576i SD
AUDIO
DEKODNING
Standard
ISO/IEC 13818-3
Dekodning MPEG-1 Layer I og II, MPEG-2, MPEG-4 AAC
Udgangsformat LPCM, RAW
Samplingfrekvens 32, 44,1, 48 KHz
Lydstyrke
24 niveauer
AV-UDGANG
Video de-emphasis
CCIR REC.405-1, 625 LINJER
Video båndbredde
5,5 MHz
Video udgangsimpedans
75 Ω
Video udgangsniveau 1,0 Vp-p
Audio-udgang
Stereo
Audio udgangsfrekvens
20 Hz - 20 KHz
Audio udgangsimpedans
Lav
Audio udgangsniveau
A 1,0Vrms ± 2dB til 10K.
ANDET
Strømkrav
AC 100-240 V - 50/60 Hz, Maks. 8W
~ 16 ~
ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og
stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk
og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand.
Den symboliserer, at elektrisk og elekt
ronisk udstyr og batterier ikkebortskaffes sammen med
usorteret husholdningsaffald, men skal indsamlesrskilt.
Som slutbruger er det vigtigt, at du afleverer dine udtjente batterier til de ordninger, der er etablerede.
denne måde er du med til at sikre, at batterierne genanvendes i overensstemmelse med
lovgivningen og ikke unødigt belaster miljøet.
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og elektronisk udstyr samt
rbare batterier
gratis kan afleveres af borgerne genbrugsstationer og andre indsamlingssteder
eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne. rmere information kan fås hos kommunens
tekniske forvaltning.
Importør:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften,
DK-8382 Hinnerup,
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
Manual de usuario
RECEPTOR POR SATÉLITE HD
Nº DE MODELO: DVBS-202HD
Por favor, lea este manual de usuario antes de usar o conectar este
producto.
Y guárdelo a mano como referencia futura.
Manual de usuario
~ 1 ~
Precauciones
Por favor, lea estas precauciones antes de operar la unidad.
1. Protección del cable de alimentación
Para evitar cualquier funcionamiento incorrecto de la unidad, y para protegerlo frente a
descargas eléctricas, fuego o lesiones personales, por favor, cumpla con lo siguiente.
Sujete firmemente el enchufe cuando conecte o desconecte el cable de alimentación
CA.
Mantenga el cable de alimentación CA alejados de aparatos de calefacción.
Nunca coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación CA.
No intente reparar de ninguna manera el cable de alimentación CA.
Nunca haga o cambia las conexiones con la alimentación conectada.
2. Colocación
Evite colocar la unidad en áreas con:
luz solar directa o radiadores de calefacción
alta temperatura (superior a 35°c) o alta humedad (superior al 90%)
polvo ya que se pueden dar gravemente los componentes internos.
3. Periodos de no utilización
Cuando no use la unidad apáguela. Cuando no vaya a usarse durante un periodo prolongado
de tiempo, se debe desenchufar la unidad de la fuente de alimentación.
4. No ponga en su interior dedos u otros objetos.
Es peligroso tocar los componentes internos de esta unidad, y puede causar daños
graves a la unidad. No intente desmontar la unidad.
No coloque ningún objeto extraño en esta unidad.
5. Manténgala alejada del agua
Mantenga la unidad alejada de jarrones de flores, bañeras, fregaderos, etc. Si se
derraman líquidos en la unidad, se puede producir un daño grave.
Manual de usuario
~ 2 ~
INTRODUCCIÓN
Este manual de usuario tiene como finalidad guiarle a través del funcionamiento del receptor
de televisión digital terrestre de alta definición DVB-S2 FTA.
Será necesaria una contrasa cuando se modifiquen las opciones avanzadas en el Menú.
La contraseña por defecto es “000000”.
FUNCIONES PRINCIPALES Y CARACTERÍSTICAS
1. Cumple totalmente con DVB-S/DVB-S2/MPEG-2/MPEG-4/H.264
2. Salida SCART/HDMI, USB 2.0
3. SCPC y MCPC recibibles desde satélites de banda C/Ku
4. Compatible con DiSEqC 1.0/1.1/1.2/1.3(USALS)
5. LNB universal, soporte de búsqueda NIT
6. DiSEqC1.0/DiSEqC1.2 y protocolos USALS
7. Guía electrónica de programas (EPG), teletexto VBI, compatible con hasta 64 satélites
8. Hasta 2.500 transpondedores, Alcance de frecuencia: 950-2150MHz
9. Búsqueda de programas automática / manual; compatible con multiidioma
10. USB 2.0, actualización de software, reproducción multimedia, actualización de software
OTA
11. Modo de transmisión: LDPC/BCH (DVB-S2) 8PSK/QPSK, DVB-S QPSK
12. Compatible con hasta 5000 canales
13. Compatible con full HD 1080P, HDMI 1.3
Manual de usuario
~ 3 ~
STANDBY: Encendido / Apagado
Number Key: <0-9>
SUBT: Menú entrar / salir de subtítulos
EPG: Guía electrónica de programas
Menu: Entrar en el menú principal
Tecla de direcciones: Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha
OK: Confirme la selección en el menú operativo o con la
tecla rápida “SELECCIÓN RÁPIDA” en reproducción a
pantalla completa
VOL -/+: Ajuste de volumen
TEXT: Teletexto DVB-S2
GOTO: Vaya hacia delante o hacia atrás bajo la
reproducción del archivo grabado
USB: Reproduce archivos multimedia anteriores en USB
INFO: Muestra la información del programa en
reproducción a pantalla completa
Mute: Enciende / apaga la voz.
Recall: Vuelve al menú anterior
L/R: Funcionamiento del modo audio
EXIT: Va hacia atrás directamente a pantalla completa
CH+/CH-: Va al canal anterior / siguiente.
FAV: Muestra la lista de favoritos
TV/RADIO: Cambia entre modo TV y Radio
REPRODUCIR/PAUSAR: Hace una pausa / reproduce la
reproducción la reproducción de la película
Parada: Detiene la reproducción de la película
ANTERIOR: Catulo anterior
SIGUIENTE: Siguiente capítulo
FR: Rebobinado
FF: Avance rápido
Para teclas de colores: Teclas de control en una ventana
diferente.
Manual de usuario
~ 4 ~
PANEL FRONTAL Y POSTERIOR
PANEL POSTERIOR
1. Conecta el cable de antena del satélite
2. Modulador de SALIDA DE BUCLE con CH11, para TV antiguos.
3. Conectado a la interfaz de TV HDTV
4. Salida de vídeo compuesta
5. Salida de audio analógica
6. Salida de audio digital
PANEL FRONTAL
1. Botón de Encendido / Apagado
2. Botón de dirección (Canal+/-, Volumen +/-)
3. Botón OK
4. Botón MENÚ
5. Hace funcionar la luz de señal
6. Ventana de pantalla LED
7. Sensor de señal de mando a distancia
8. TOMA USB
Manual de usuario
~ 5 ~
INSTALACN
CONEXIÓN DEL RECEPTOR
Antes de conectar el STB al TV por favor, asegúrese de que está colocado sobre una
superficie plana y estable. Ahora que el STB está en posición, conéctelo al TV y a otros
aparatos periféricos. Por favor, remítase al diagrama que aparece debajo y al manual de
usuario de su TV para obtener información sobre las instrucciones de instalación del cable.
Conecte el STB para encender su TV y el STB antes de continuar a la guía de instalación
inicial.
Manual de usuario
~ 6 ~
GA DE INSTALACIÓN
Si usa la unidad por primera vez o ha restaurado la unidad a la Configuración de fábrica,
aparecerá el menú de la ga de instalación en la pantalla de TV. Siga la información de
ayuda que aparece en la parte inferior de la ventana
para seleccionar el idioma del menú de su preferencia
y el país adecuado (región) e inicie la búsqueda de
canales.
(1) [Idioma OSD] Pulse la tecla DERECHA /
IZQUIERDA para seleccionar un idioma.
(2) [País] Pulse la tecla DERECHA /
IZQUIERDA para seleccionar su país de
residencia.
(3) [Búsqueda de canal] Pulse la tecla
DERECHA / IZQUIERDA u OK para iniciar la búsqueda automática de canales.
Si no se encuentra ningún canal durante el proceso de búsqueda de canales, por favor,
compruebe que las conexiones de la antena funcionan; una vez que se completa el proceso
de búsqueda el receptor guardará automáticamente los canales buscados y mostrará el
primer canal de la lista.
Mientras usa la unidad, puede acceder al menú de búsqueda CANAL para realizar la
búsqueda de canales AUTO/MANUAL. Pulse la tecla MENU del mando a distancia y
seleccione [Búsqueda de canal] usando las teclas DERECHA / IZQUIERDA.
Este menú proporciona opciones para ajustar la configuración de búsqueda de canal. Pulse
ARRIBA / ABAJO para seleccionar una opción y pulse DERECHA / IZQUIERDA para ajustar
la configuracn. Pulse EXIT para salir del Menú.
MENÚ
Menú Principal
La mayoría de las funciones están disponibles en el menú principal. Siga la información de
ayuda al funcionamiento en la parte inferior del menú para modificar las opciones de
preferencia. Será necesaria una contraseña cuando se modifiquen las opciones avanzadas
en el Menú. La contraseña por defecto es “000000”.
Pulse la tecla de menú del mando a distancia; puede acceder al Menú principal. Existen
7 elementos para configurar. Use las teclas DERECHA e IZQUIERDA para navegar por el
menú. Seleccione la opción que desee y pulse la tecla OK o la tecla DERECHA para ajustar
la configuracn. Pulse la tecla EXIT para salir del menú principal.
Manual de usuario
~ 7 ~
A. Instalación
1. Instalación de la antena
parabólica
En este menú, puede configurar
los parámetros detallados de los
satélites seleccionados, como tipo
LNB, DiSEqC, 22K, Motor y así
sucesivamente.
Satélite: Mostrará la lista de
satélites que se han elegido en el
menú “Configuración de satélites”.
LNB: Debe corresponder al valor tipo del LNB que use; es compatible con 5150, 5170, 9750,
10600, 10750, 11300, 11475, 5150/5750, Universal (9750/10600), Universal F(9750/10750) y
USER LNB lo que le permite definirlo por usted mismo.
Transpondedor: Enumerará la lista TP existente e intentará bloquear la señal con los
parámetros actuales.
DiSEqC 1.0: Si usa el conmutador DiSEqC 1.0, debe configurarlo para que se corresponda con
el conmutador DiSEqC. Para sus opciones existen Ninguno, 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, ToneburstA y
ToneburstB.
DiSEqC 1.1: Si usa el conmutador DiSEqC 1.1, debe configurarlo para que se corresponda
con el conmutador DiSEqC. Para sus opciones existen Ninguno, 1/16, 2/16, 16/16.
Tono 22K: Si usa el conmutador 22K, debe configurarlo para que se corresponda con el
conmutador 22K. Para sus opciones existen CONECTADO, DESCONECTADO y Ninguno
cuando el tipo LNB no es el tipo Universal, mientras que el Tono 22K será automático cundo
el tipo LNB está configurado en Universal.
Polarización: Horizontal o Vertical.
Motor: Es compatible con ambos motores DiSEqC1.2 y USALS.
Unicable: Esta función se usa para algunos clientes, en especial en Turquía.
Existe una tabla que muestra la fuerza y la calidad de la señal y el TP actual del actual
satélite con los parámetros actuales.
(ROJO): Pulse este botón para saltar directamente al menú ‘TP Manager’.
(VERDE): Pulse este botón para saltar directamente al menú ‘Auto Scan’ .
2. Configuración del motor
3. Lista de satélites
4. Lista TP
5. Configuración de la base de datos
Manual de usuario
~ 8 ~
a. Guarda la lista de programas en el dispositivo USB
b. Restaura la lista de programas que se guardaron en el USB en él aparato.
B. Hora y fecha
1. Configuración horaria
Seleccione auto o manual para los
ajustes de diferencia horaria GMT.
2. Zona horaria
Seleccione la diferencia de zonas
horarias cuando [Compensación de
tiempo] esté fijado en Manual.
3. Fecha
4. Hora y fecha
5. Sueño
Seleccione el tiempo que desee para la función de cierre de audio (desde 1 hora hasta
12 hora o fíjelo en Off).
6. ENCENDIDO / APAGADO
C. Configuración del sistema
1. Idioma del menú
Cambio del idioma en pantalla.
2. Idioma de Subtítulos
Seleccione el idioma de los subtítulos.
3. Idioma de audio
Si el programa dispone de multiidiomas.
Fije aquí sus preferencias.
4. Audio digital
D. Configuración del dispositivo
1. Control paterno
Las opciones para configurar la referencia
de edad empiezan de 4 años hasta
18 años. Para acceder a esta función será
necesario introducir un código. La
contraseña por defecto es “000000”. Esta
función asimismo se puede desactivar
simplemente fijándola en OFF.
Manual de usuario
~ 9 ~
2. Establecer contraseña
Le permite modificar la contraseña por defecto, que es “000000”.
3. Restaurar la configuración de fábrica por defecto
Le permite restaurar la unidad a su configuracn de fábrica por defecto. Se le solicitará que
introduzca su contraseña “000000”. Pulse una vez la tecla “OK” para hacerlo.
Nota: Esta función eliminará todos los canales guardados y su configuración personal.
4. Información
Puede comprobar la versión de su unidad.
5. Actualización automática
El puerto USB asimismo se usa para realizar la actualización del software
COPIE EL ARCHIVO DE ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE DESDE SU PC A LA
MEMORIA USB
1. Para actualizar la unidad mediante USB, conecte la unidad compatible USB al PC y
haga una copia de seguridad de todos los datos de la unidad USB. Haga clic con el
botón derecho del ran en la unidad USB y seleccione el elemento Formatear. Formatee
la unidad USB como sistema de archivos FAT32.
NOTA: Para realizar una actualización de software del receptor, por favor, asegúrese de que
la memoria USB o el disco duro portátil están en el formato de Sistema de archivos FAT32. El
puerto USB para las actualizaciones de software no es compatible con unidades USB o con
discos duros portátiles en formatos de de sistemas de archivos NTFS, FAT16 o U3 PRO.
2. Pulse MENU, muévase a la derecha para entrar en CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA,
muévase hacia abajo para entrar en ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE. Pulse ENTRAR
y entre en la unidad USB; elija actualizar nombre de archivo.
NOTA: Por favor, no retire la unidad USB del receptor o apague el receptor durante el
proceso de actualización. Esto puede dañar el receptor.
6. Lista de recordatorio de canales
7. Tras la parada de alimentación
E. Dispositivo externo
1. Multimedia
Mientras está en modo TV, pulse el botón
“USB” para acceder al menú Multimedia. El
menú contiene 4 iconos diferentes: Música,
Foto, Película y Discos.
Manual de usuario
~ 10 ~
Reproducción de música: Seleccione el icono “MÚSICA”; mueva el cursor para entrar en la
ruta del archivo de audio que desee. Pulse el botón OK para reproducir el archivo de audio
seleccionado.
Visionado de fotografías: Elija el icono FOTO, y entre en la ruta del archivo de fotos que
desee. Pulse el botón OK para ver los archivos de fotos que desee.
Reproducción de películas: Elija el icono PELÍCULA y mueva el cursor para elegir la ruta a
los archivos de vídeo que desee. Pulse el bon OK para reproducir los archivos de vídeo que
desee.
Reproducción de discos: Seleccione el icono Discos. Seleccione el archivo grabado que
desee reproducir; pulse K para iniciar la reproduccn. Pulse la tecla RELLAMADA para
moverse hacia arriba a la siguiente carpeta. Pulse la tecla ROJA para cambiar entre los
modos Vista preliminar y Pantalla completa. Use la tecla AMARILLA para eliminar el archivo
que no desee. Pulse la tecla VERDE para renombrar el archivo grabado si lo desea.
2. Configurar fotografía
Puede ajustar el tiempo de diapositiva, el modo de diapositiva y la ratio de aspecto aquí.
3. Configurar película
Puede fijar la ratio de aspecto, el subtítulo específico, el fondo del subtítulo y el color de la
Fuente de subtítulo.
F. Organizador de canales
1. Editar canal
Para editar los canales (bloquear,
saltar, favoritos, mover o eliminar un
programa), es necesario que
introduzca una contrasa.
Introduzca la contraseña por
defecto '000000'. La contraseña
maestra de desbloqueo es
“888888”.
2. EPG
El EPG es una guía de TV en pantalla que muestra que muestra los programas programados
con siete as de antelación para cada canal sintonizado. Pulse la tecla EPG del mando a
distancia para acceder a la guía electrónica de programas.
Manual de usuario
~ 11 ~
3. Clasificar
Nota: es importante desactivar la función LCN mientras se clasifica la posición de los canales.
La función “Clasificar” le permite clasificar los canales mediante métodos diferentes:
Mediante LCN: Esto clasificará los canales en orden ascendente.
Mediante nombre de servicio: Esto clasificará los canales en orden alfabético.
Mediante ID de servicio: Esto clasificará los canales por ID de servicio.
Mediante ONID: Esto clasificará los canales según la ONID.
4. Barra temporal
Pulse la barra temporal para cambiar la hora de la pantalla de información mientras cambia
los canales.
G. Configuración TV
1. Ratio de aspecto
La ratio de aspecto del video puede ser
4:3 (también conocida como imagen
anamórfica) o 16:9 (también conocida
como TV de pantalla panorámica).
Normalmente la ratio de aspecto de un
video con definición estándar debe ser
4:3 y la de un deo de alta definición
16:9. Para obtener una calidad excelente del TV, pulse la tecla MENU para entrar en el menú y elija
la configuración de ratio de aspecto para fijar la ratio de aspecto adecuada. La captura de pantalla
de la ventana de ratio de aspecto se ilustra debajo.
2. Resolución del TV
Puede elegir diferentes resoluciones conforme a su TV: 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p.
3. Formato de TV
Formato de TV: PAL/NTSC
4. Salida de vídeo
CVBS, RGB
5. Transparente
Pulse transparente para cambiar el fondo del menú.
Uso diario
TECLA INFO.
Pulse la tecla “INFO” para mostrar el banner de información mientras ve el banner de
información de programas de TV:
Manual de usuario
~ 12 ~
TECLA L/R
Algunos programas pueden tener idioma de audio multilingüe y esta emisión de audio puede
estar en un modo diferente como estéreo, izquierda o derecha. Se mostrarán todos los
idiomas de audio disponibles en la ventana de la pista de audio cuando pulse la tecla L/R. La
captura de pantalla de debajo ilustra esto. Si no hay salida de audio una vez que haya
seleccionado el idioma de audio. Indica que no hay audio en el modo audio actual así que
tendrá que seleccionar el modo de audio anterior.
TECLA SUBT
Ciertos programas disponen de información de subtítulos multilingüe. Todos los idiomas de
subtítulos disponibles se mostrarán en la ventana de información de subtítulos cuando pulse
la tecla SUBT. La captura de pantalla de debajo ilustra esto. Siga la información de ayuda en
la ventana de subtítulos para seleccionar el subtítulo que prefiera.
TECLA PREV/NEXT KEY & F.R./F.F.
La tecla PREV/NEXT y la tecla F.R./F.F. se pueden usar durante la reproducción de programas
multimedia desde su dispositivo externo USB. Pulse la tecla PRE/NEXT para ir al programa
anterior/siguiente y la tecla F.R./F.F. para avanzar rápidamente o rebobinar durante la reproducción.
EPG
Pulse la tecla EPG para mostrar la guía electrónica de programas en pantalla.
Ésta muestra la guía electrónica de programas de 7 días para todos los programas que se
emiten en todas las emisoras.
LISTA DE CANALES DE TV Y DE CANALES DE RADIO
Pulse la tecla OK para mostrar todos los canales de TV o todos los canales de radios. Siga la
información de ayuda en la parte inferior de la ventana para seleccionar el canal que prefiera.
CANAL FAVORITO
Configurar los canales de TV o radio favoritos:
Puede añadir los canales que prefiera a la lista de canales favoritos. Pulse la tecla Menu para
acceder al Menú de edicn de programas. La opción de canal favorito le permite clasificar los
canales por diferentes géneros: Películas/Noticias/Deportes/Música. Pulse la tecla “FAV” u
“OK” para confirmar su selección. Aparecerá un mbolo con forma de corazón al lado del
canal que confirma su selección.
Manual de usuario
~ 13 ~
Desactivar los canales de TV o radio favoritos:
Pulse la tecla Menu para acceder al Menú de edición de programas. Se mostrará la lista de
canales favoritos. Resalte el canal que desea desactivar. Pulse el botón “FAV”; seleccione la opción
“Desactivar” y pulse la tecla “FAV” u “OK” para cancelar. Pulse la tecla “Exit” para salir del menú.
Ver canales favoritos:
Mientras está en modo de visionado normal, pulse la tecla “FAV” para acceder al menú de
sus canales favoritos. Pulse las teclas IZQUIERDA o DERECHA en el mando a distancia para
acceder al submenú clasificado (Películas/Noticias/Deportes/Música). Pulse las teclas
ARRIBA o ABAJO para buscar entre sus canales favoritos. Pulse la tecla “OK” para
seleccionar su canal favorito.
Eliminar un programa de TV o RADIO:
Pulse la tecla Menu para acceder al Menú de edición de programas. Seleccione el programa
que desee eliminar y pulse la tecla “AZUL” en el mando a distancia. Aparecerá un mensaje de
advertencia en la pantalla de su TV. Pulse la tecla “OK” para confirmar la eliminación del
canal. Repita el procedimiento que aparece arriba para eliminar más canales.
Saltar un canal de TV o RADIO:
Pulse la tecla Menu para acceder al Menú de edición de programas. Seleccione el canal que
desee “Saltar” y pulse la tecla “VERDE” en el mando a distancia. Aparecerá un símbolo de
saltar. Ahora el canal se marca como SALTADO. Para guardar la configuración y salir del
menú, pulse la tecla “Exit”.
Mover un programa de TV o RADIO:
Pulse la tecla Menu para acceder al Menú de edición de programas. Seleccione el canal que
desee mover y pulse la tecla “ROJA” en el mando a distancia. Aparecerá el símbolo
“MOVER” en la pantalla de su TV. Pulse las teclas ARRIBA o ABAJO para mover el canal a la
posición que desee. Pulse la tecla “OK” para confirmar su selección. Repita el procedimiento
que aparece arriba para mover más canales.
ADVERTENCIA:
Para usar el USB para la función de reproducción multimedia, función de grabación
instantánea, función de grabación del temporizador de la guía de programas de TV, la función
CAMBIO HORARIO, la función de reproducción de programa grabado y la función del
reproductor multimedia es necesario conectar un dispositivo externo como una memoria USB o
un disco duro externo al puerto USB. La capacidad máxima de disco duro soportado por el STB
es de hasta un tamaño de 500GB. Es compatible con formatos de archivo FAT32 y NTFS.
Manual de usuario
~ 14 ~
1) Reproductor multimedia
MENU + multimedia puede ahora seleccionar para ver fotografías, reproducir archivos de
música MP3 y ver archivos de películas mediante el reproductor multimedia: Los archivos
compatibles conocidos se esbozan debajo.
Son compatibles los sistemas de archivos NTFS, FAT32 y FAT16.
2) Formatear disco duro portátil
Se proporciona la función formatear disco duro portátil. Formatear un disco duro eliminará de
forma permanente todos los datos del disco duro. Se recomienda encarecidamente hacer
una copia de seguridad de todos los datos antes de formatear su disco duro.
Problemas y soluciones
La tabla que aparece debajo es una lista de los problemas habituales que se pueden producir
con su receptor.
reproductor Archivo compatible
Foto JPEG, BMP PNG
sica mp3 aac
Película
Avi, mpg, dat, vob, mkv, mjpeg
Fallo Causa Posible
Se enciende pero
no se muestra
nada en pantalla
La unidad no está
encendida en el
interruptor de corriente
Asegúrese de que el enchufe
está conectado en la toma de
pared y está encendido
La imagen de TV
desaparece y la
unidad muestra
“NO hay señal”
La antena no está
debidamente conectada
o está en una zona con
mala recepción
Hable con su técnico de antenas
de TV local acerca de los
problemas de recepción en su
zona y si una nueva antena le
beneficiará
Se recibe la TV
digital pero faltan
algunos canales
La antena no está
debidamente conectada
o está en una zona con
mala recepción
Hable con su técnico de antenas
de TV local acerca de los
problemas de recepción en su
zona y si una nueva antena le
beneficiará
Manual de usuario
~ 15 ~
ESPECIFICACIONES
SECCIÓN ELEMENTO DESCRIPCIÓN
SINTONIZADOR DVB-S/S2
Frecuencia de entrada:
950~2150 MHz
Frecuencia de bucle de salida:
950~2150 MHz
Nivel de entrada:
-80~-20dBm
Impedancia de entrada
75Ω
DECOFICACIÓN DE
CANAL
Demodulación QPSK, 8PSK
Modo FEC
DVB-S: 1/2, 2/3, 3/4, 5/6. 7/8
DVB-S2: 1/2, 3/5, 2/3, 3/4, 4/5,
5/6, 8/9, 9/10 (QPSK) 3/5, 2/3,
3/4, 5/6, 8/9, 9/10 (8PSK)
Tasa de símbolo
DVB-S: 2.0~45 MS/s
Demodulación QPSK, 8PSK, DVB-S2: 10-30
Mb/s (QPSK), 10-31Mb/s
(8PSK)
DEMULTIPLEXADOR
Estándar
ISO/IEC 13818-1
Tasa de bits máximos de
reproducción de entrada
100Mbps(Serial)/12,
5MBps(Paralelo)
DECODIFICACIÓN DE
VÍDEO
Estándar ISO/IEC 13818-2, MPEG-2
MP@ML, MPEG-4 AVC
(MP L4.1)
Ratio de aspecto
4:3, 16:9
Formatos de vídeo
PAL-B/NTSC-M/PAL-N/PAL-M
Resolución de vídeo 1080P, 1080I, 720P, 480P/576P,
480i/576i SD compatible
AUDIO DECODING
Estándar
ISO/IEC 13818-3
El mando a
distancia no
funciona
Las pilas están gastadas
o hay interferencias
Hable con su técnico de antenas
de TV local acerca de los
problemas de recepción en su
zona y si una nueva antena le
beneficiará
Manual de usuario
~ 16 ~
Decodificador
MPEG-1 Capa I y II, MPEG-2,
MPEG-4 AAC
Modo de salida LPCM, RAW
Frecuencia de muestreo
32, 44,1, 48KHz
Nivel de Volumen
24 niveles
SALIDA AV Video de-emphasis CCIR REC.405-1, 625 LÍNEAS
Ancho de banda de vídeo
5,5MHz
Impedancia de salida de vídeo
75Ω
Nivel de salida de vídeo 1.0Vp-p
Salida de audio
Estéreo
Frecuencia de salida de audio
20Hz~20KHz
Impedancia de salida de audio
Baja
Nivel de salida de audio A 1.0Vrms ± 2dB en 10K.
OTROS Especificaciones de entrada de
alimentación
CA100-240V~50/60Hz. Máx.8W
Manual de usuario
~ 17 ~
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales,
componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio
ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se
manipula correctamente.
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, llevan un símbolo de un
cubo de basura cruzado por
un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica
que los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías, no deberían ser eliminados
con el resto de basura del hogar, sino que deben eliminarse por separado.
Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o bateas usadas al centro
adecuado de recogida. De esta manera se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan
según la le
gislación y no dañarán el medio ambiente.
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que puede depositar los
equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías gratuitamente en los centros de
reciclaje y en otros lugares de recogida, o solicitar que sean recogidos de su hogar. Puede
obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad.
Importador:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften,
DK-8382 Hinnerup,
Denmark
www.
facebook.com/denverelectronics
Manuel d’utilisation
RECEPTEUR SATELLITE HD
MODELE N°: DVBS-202HD
Veuillez lire ce mode d’emploi avant d’utiliser ou de brancher ce produit.
Gardez-le à portée de main.
Manuel d’utilisation
~ 5 ~
INSTALLATION
CONNECTER LE RECEPTEUR
Avant de connecter votre STB à la télévision, veuillez vous assurer qu’il est placé sur une
surface plane et stable. Maintenant que votre STB est en position, connectez-le à votre
télévision ou à autre périphérique. Voir le schéma ci-dessous et le mode d’emploi de la
télévision pour les instructions d’installation du câble.
Connectez votre STB à l’alimentation de la télévision avant de continuer l’installation.
Manuel d’utilisation
~ 16 ~
DECODAGE AUDIO
Standard
ISO/IEC 13818-3
Décodage MPEG-1 Layer I et II,
MPEG-2, MPEG-4 AAC
Mode de sortie
LPCM, RAW
Fréquence d’Échantillonnage
32, 44,1, 48KHz
Niveaux de volume 24 niveaux
SORTIE AV
Désaccentuation de vidéo
CCIR REC.405-1, 625LINES
Largeur de bande vio
5,5MHz
Impédance de sortie de vidéo 75Ω
Niveau de sortie de vidéo
1.0Vp-p
Sortie Audio
Stéréo
Fréquence de sortie audio
20Hz~20KHz
Impédance de sortie audio Faible
Niveau de sortie audio
A 1.0Vrms ± 2dB dans 10K.
AUTRES
Caractéristiques d’entrée
d’électricité.
AC100-240V~50/60Hz.
Max. 8W
Manuel d’utilisation
~ 17 ~
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux,
composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l’environnement si ces
chets ne sont pas traités de façon appropriée.
Les appareils électriques et électroniques et les batteries sont marqués par le symbole de
poubelle avec roulettes et une croix dessus, voir ci-dessous. Ce symbole indique que les
appareils électriques et é
lectroniques et les batteries doivent être collectés et jetés
séparément des ordures ménares.
En tant qu’utilisateur final, il est important que vous jetiez les batteries usagées dans des
centres de collecte appropriés. En mettant en rebus les batteries pour être recyclées
conformément à la règlementation vous contribuez à préserver l’environnement.
Dans toutes les villes existent des points de collecte les appareils électri
ques et
électroniques et les batteries peuvent y être posés sans frais pour le recyclage. Vous
pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des autorités locales de la ville.
Importateur :
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften,
DK-8382 Hinnerup,
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
Manuale d'uso
RICEVITORE SATELLITE HD
NUMERO MODELLO: DVBS-202HD
Leggere questo manuale prima di utilizzare o collegare il prodotto.
Tenere il manuale a portata di mano per riferimenti futuri.
Manuale d'uso
~ 16 ~
Modalità di uscita
LPCM, RAW
Frequenza di
campionamento
32, 44,1, 48KHz
Livello volume
24 livelli
USCITA AV
Video de-enfasi
CCIR REC.405-1, 625LINES
Larghezza banda video 5,5MHz
Impedenza di uscita video
75Ω
Livello di uscita video
1.0Vp-p
Uscita audio Stereo
Frequenza di uscita audio
20 Hz~20 KHz
Impedenza di uscita audio
Basso
Livello di uscita audio
1.0Vrms ± 2 dB su 10K.
ALTRI
Alimentazione in ingresso AC100-240V~50/60Hz. Max.8W
Manuale d'uso
~ 17 ~
TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
L’attrezzatura elettrica e elettronica incluse le batterie contengono materiali, componenti e sostanze che
possono essere dannose per la salute e l’ambiente se il materiale di scarto (attrezzatura elettrica ed
elettronica gettata e batterie) non è gestito correttamente.
L’attrezzatura elettrica ed elettronica e le batterie sono segnate con una croce sul simbolo del cestino,
visto sotto. Questo simbolo significa che l’attrezzatura elettrica e elettronica e le batterie non dovrebbero
essere eliminate con altri rifiuti domestici ma dovrebbero esserlo separatamente.
E’ importante che inviate le batterie usate alle strutture appropriate e indicate. In questo modo vi
accertate che le batterie siano riciclate secondo la legislatura e non danneggiano l’ambiente.
Tutte le città hanno stabilito punti di raccolta dove l’attrezzatura elettronica ed
elettrica e le batterie
possono essere inviate senza spese alle stazioni di riciclaggio e altri siti di raccolta o raccolti da casa.
Informazioni aggiuntive sono disponibili al dipartimento tecnico della città.
Importatore:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften,
DK-8382 Hinnerup,
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
Gebruikshandleiding
HD SATELLIETONTVANGER
MODEL NR.: DVBS-202HD
Lees deze gebruikshandleiding a.u.b. voordat u dit product in gebruik
neemt of aansluit.
En bewaar de instructies als eventueel naslagwerk.
Gebruikshandleiding
~ 1 ~
Voorzorgsmaatregelen
Lees deze voorzorgsmaatregelen a.u.b. voordat u dit apparaat in gebruik neemt.
1. Bescherm de voedingskabel
Om enigerlei storingen in het apparaat en het risico op elektrische schokken, brand of
persoonlijk letsel te voorkomen, let a.u.b. op het volgende.
Houd de stekker stevig vast wanneer u de AC voedingskabel aansluit of loskoppelt.
Houd de AC voedingskabel uit de buurt van verwarmingsapparatuur.
Plaats nooit zware voorwerpen op de AC voedingskabel.
Probeer de AC voedingskabel op geen enkele wijze te repareren.
Maak of ontkoppel geen enkele aansluitingen terwijl de voeding is ingeschakeld.
2. Installatieplek
Plaats het apparaat niet op plekken met:
Direct zonlicht of verwarmingradiateurs
Hoge temperaturen (hoger dan 35°c) of een hoge luchtvochtigheidsgraad (hoger dan
90%)
Stof, omdat de interne onderdelen hierdoor ernstig beschadigd kunnen raken.
3. Lange periodes zonder gebruik
Schakel het apparaat uit wanneer niet in gebruik. Koppel het apparaat los van de voedingsbron
wanneer voor langere tijd niet gebruikt.
4. Geen vingers of andere voorwerpen binnenin het apparaat
Het is gevaarlijk om de interne onderdelen van dit apparaat aan te raken en dit kan
tevens het apparaat ernstig beschadigen. Probeer het apparaat nooit te demonteren.
Steek geen enkel vreemd voorwerp in dit apparaat.
5. Uit de buurt houden van water
Houd het apparaat uit de buurt van bloemenvazen, badkuipen, gootstenen, enz. Als
vloeistof in het apparaat terechtkomt, kan dit ernstige schade veroorzaken.
Gebruikshandleiding
~ 5 ~
INSTALLAT IE
DE ONTVANGER AANSLUITEN
Voordat u uw STB op uw TV aansluit, zorg er a.u.b. voor dat deze op een vlak en stabiel
oppervlak is geplaatst. Met uw STB op de juiste plek, sluit deze aan op uw TV en enigerlei
andere randapparatuur. Raadpleeg a.u.b. het diagram hieronder en de gebruikshandleiding
van uw TV voor installatie-instructies van de kabels.
Sluit de STB aan om uw TV en STB van stroom te voorzien voordat u verdergaat met de
aanvankelijke instellingen.
Gebruikshandleiding
~ 6 ~
INSTALLATIEMENU
Als u het apparaat voor het eerst gebruikt of hebt teruggesteld naar de standaard
fabrieksinstellingen, dan zal het installatiemenu op het TV-scherm verschijnen. Volg de
hulpinformatie onder in het venster om de gewenste menutaal en het juiste land (regio) te
selecteren en vervolgens de kanaalscan te starten.
(1) [Schermtaal] Druk op de toets
RECHTS/LINKS om een taal te
selecteren.
(2) [Land] Druk op de toets
RECHTS/LINKS om het land te
selecteren waarin u zich bevindt.
(3) [Channel Search] Druk op de toets
RECHTS/LINKS of OK om de
automatische kanaalscan te starten.
Als er geen kanalen worden gevonden tijdens de kanaalscan, controleer dan a.u.b. of uw
antenneverbindingen en antenne zelf in orde zijn. Nadat de kanaalscan is voltooid, zal de
ontvanger de gevonden kanalen automatisch opslaan en het eerste kanaal in de lijst weergeven.
Terwijl u het apparaat gebruikt, kunt u het menu KANAALSCAN openen om de
AUTOMATISCHE/HANDMATIGE kanaalscan uit te voeren. Druk op de toets MENU op de
afstandsbediening en selecteer [Kanaalscan] met de toetsen RECHTS/LINKS.
U zult in dit menu de opties vinden voor het aanpassen van de instellingen van de kanaalscan.
Druk op OMHOOG/OMLAAG om een optie te selecteren en druk op RECHTS/LINKS om de
instellingen te veranderen. Druk op VERLATEN om het menu te verlaten.
MENU
HOOFDMENU
Het hoofdmenu stelt de meeste functies beschikbaar. Volg de hulpinformatie onder in het
menu om de voorkeuropties aan te passen. U zult om een wachtwoord worden gevraagd
wanneer u de geavanceerde opties in het menu verandert. Het standaard wachtwoord is
“000000”.
Druk op de menutoets op de afstandsbediening om het hoofdmenu te openen. Dit menu bevat
7 onderwerpen voor instelling. Gebruik de toetsen LINKS en RECHTS om het menu te
navigeren. Selecteer de gewenste optie en druk op de toets OK of RECHTS om de
instellingen aan te passen. Druk op de toets VERLATEN om het hoofdmenu te verlaten.
Gebruikshandleiding
~ 15 ~
SPECIFICATIES
SECTIE ONDERWERP BESCHRIJVING
DVB-S/S2 TUNER
Ingangfrequentie:
950~2150 MHz
‘Lus uit frequentie:
950~2150 MHz
Ingangniveau:
-80~-20dBm
Ingangimpedantie
75Ω
KANAALDECODERING Demodulatie QPSK, 8PSK
FEC-modus
DVB-S: 1/2, 2/3, 3/4, 5/6. 7/8
DVB-S2: 1/2, 3/5, 2/3, 3/4, 4/5,
5/6, 8/9, 9/10 (QPSK) 3/5, 2/3,
3/4, 5/6, 8/9, 9/10 (8PSK)
Storing Mogelijke oorzaak
Er verschijnt niets op
het scherm na de TV te
hebben ingeschakeld
Apparaat niet
ingeschakeld met de
hoofdschakelaar
Controleer of de
voedingsstekker in het
stopcontact is gestoken
Het TV-beeld verdwijnt
en het apparaat toont
“Geen signaal”
De antenne is niet
goed aangesloten of
er is een slechte
ontvangst in uw
omgeving
Bespreek uw
ontvangstproblemen met uw
plaatselijke TV-technicien en
bepaal of een nieuwe antenne
het probleem kan oplossen
Digitale TV wordt
ontvangen, maar
sommige kanalen
ontbreken
De antenne is niet
goed aangesloten of
er is een slechte
ontvangst in uw
omgeving
Bespreek uw
ontvangstproblemen met uw
plaatselijke TV-technicien en
bepaal of een nieuwe antenne
het probleem kan oplossen
De afstandsbediening
werkt niet
De batterijen zijn
uitgeput of er is
interferentie
Bespreek uw
ontvangstproblemen met uw
plaatselijke TV-technicien en
bepaal of een nieuwe antenne
het probleem kan oplossen
Gebruikshandleiding
~ 16 ~
Symboolverhouding
DVB-S: 2,0~45 MS/s
Demodulatie QPSK, 8PSK, DVB-S2: 10-30
Mb/s (QPSK), 10-31Mb/s (8PSK)
DEMULTIPLEXER
Standaard
ISO/IEC 13818-1
Ingang max. snelheid
bitstream
100Mbps (Serieel)/12,5MBps
(Parallel)
VIDEODECODERING Standaard ISO/IEC 13818-2, MPEG-2
MP@ML, MPEG-4 AVC
(MP L4.1)
Aspectverhouding
4:3, 16:9
Videoformaat
PAL-B/NTSC-M/PAL-N/PAL-M
Videoresolutie 1080P, 1080I, 720P, 480P/576P,
480i/576i SD compatibel
AUDIODECODERING
Standaard
ISO/IEC 13818-3
Decodeerder MPEG-1 Laag I en II, MPEG-2,
MPEG-4 AAC
Uitgangmodus
LPCM, RAW
Samplefrequentie 32, 44,1, 48KHz
Volumeniveau
24 niveaus
AV-UITGANG
Video de-emphasis
CCIR REC.405-1, 625 LIJNEN
Videobandbreedte 5,5MHz
Impedantie video-uitgang
75Ω
Niveau video-uitgang
1.0Vp-p
Audio-uitgang Stereo
Frequentie audio-uitgang
20Hz~20kHz
Impedantie audio-uitgang
Laag
Niveau audio-uitgang
A 1.0Vrms ± 2dB in 10K.
OVERIGE Specificaties
ingangsvermogen
AC100-240V~50/60Hz. Max. 8W
Gebruikshandleiding
~ 17 ~
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten materialen,
componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien
de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen) niet
correct worden verwerkt.
Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met een doorgekruist
kliko-symbool, zoals hieronder afgebeeld. Dit sym
bool is bestemd de gebruiker er op te wijzen
dat elektrische en elektronische apparatuur en batterijen dient als normaal huishoudelijk afval
afgedankt dienen te worden, maar gescheiden moeten worden ingezameld.
Als eindgebruiker is het belangrijk dat u uw verbruikte batterijen inlevert bij een geschikte en
speciaal daarvoor bestemde faciliteit. Op deze manier is het gegarandeerd dat de batterijen
worden hergebruikt in overeenstemming met
de wetgeving en het milieu niet aantasten.
Alle steden hebben specifieke inzamelpunten, waar elektrische of elektronische apparatuur en
batterijen kosteloos ingeleverd kunnen worden op recyclestations of andere inzamellocaties. In
bepaalde gevallen kan het afval ook aan huis worden opgehaald. Vraag om meer informatie bij
uw plaatselijke autoriteiten.
Importeur:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften,
DK-8382 Hinnerup,
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
Instrukcja użytkownika
~ 16 ~
Tryb wyjściowy
LPCM, RAW
Częstotliwość próbkowania 32, 44,1, 48 KHz
Poziom głośności
24 poziomy
WYJŚCIE AV
Korekcja odczytywania wideo
CCIR REC.405-1, 625 LINII
Pasmo wideo 5,5 MHz
Impedancja wyjścia wideo
75 Ω
Poziom wycia wideo
1.0 Vp-p
Wyjście audio Stereo
Częstotliwość wyjścia audio
20 Hz - 20 KHz
Impedancja wyjścia audio
Niska
Poziom wyjścia audio
A 1.0 Vrms ± 2 dB do 10K.
INNE
Specyfikacja wejścia zasilania AC 100-240 V 50/60 Hz Max. 8 W
Instrukcjaytkownika
~ 17 ~
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE, PRAWA AUTORSKIE DENVER ELECTRONICS A/S
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie zawierają materiy, komponenty i substancje,
które mogą być niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli ze zużytymi materiami (wyrzucanymi
urządzenia elektrycznymi i elektronicznymi oraz bateriami) nie postępuje się właściwie.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie są zaznaczone przekreślonym symbolem
pojemnika na
śmieci, patrz poniżej. Ten symbol oznacza, że urządzenia elektryczne i elektroniczne
oraz baterie nie powinny b wyrzucane razem z innymi odpadami domowymi, lecz powinny być
wyrzucane oddzielnie.
Ważne jest, abyś jako użytkownik kcowy wyrzuc zużyte baterie w odpowiednich i przeznaczonych
do tego miejscach. W ten sposób zapewniasz, że baterie podlegają procesowi recyklingu zgodnie z
rozporządzeniami władz i nie będą szkodzić środowisku.
We wszystkich miastach powsty punkty z
biórki, gdzie można oddać bezpłatnie urządzenia
elektryczne i elektroniczne oraz baterie do stanowisk recyklingu bądź innych miejsc zbiorki, albo
urządzenia i baterie mogą b odebrane z domu. Dodatkowe informacje znajdują się w wydziale
technicznym urzędu miasta.
Importeur:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften,
DK-8382 Hinnerup,
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
Manual do Utilizador
~ 16 ~
Modo de saída
LPCM, RAW
Frequência de
amostragem
32, 44,1, 48KHz
Nível do volume
24 níveis
Saída AV
Desacentuação do vídeo
CCIR REC.405-1, 625LINHAS
Largura de banda de
vídeo
5,5MHz
Impedância de saída de
deo
75Ω
Nível de saída de vídeo
1.0Vp-p
Saída de áudio Estéreo
Frequência saída do
áudio
20Hz~20KHz
Impedância de saída
áudio
Baixo
Nível de saída áudio
A 1.0Vrms ± 2dB em 10K.
OUTROS Espec. de entrada de
alimentação
AC100-240V~50/60Hz. Max.8W
Manual do Utilizador
~ 17 ~
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Equipamentos elétricos e eletnicos, bem como as pilhas que os acompanham, contêm
materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos para a sua saúde e para o
meio ambiente, caso os materiais usados (equipamentos elétricos e eletrónicos deitados fora,
incluindo pilhas) não sejam eliminados corretamente.
Os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, vêm marcados com um
símbolo composto de um c
aixote do lixo e um X, como mostrado abaixo. Este símbolo
significa que os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, não devem ser
eliminados em conjunto com o lixo doméstico, mas separadamente.
Como utilizador final, é importante que entregue as suas pilhas usadas numa unidade de
reciclagem adequada. Assim, certamente as pilhas serão recicladas de acordo com a
legislação e o meio ambiente não será prejudi
cado.
Todas as cidades possuem pontos de recolha espeficos, onde os equipamentos elétricos e
eletrónicos, bem como as pilhas, podem ser enviados gratuitamente para estões de
reciclagem e para outros locais de recolha ou recolhidos na sua própria casa. O departamento
técnico da sua cidade disponibiliza informações adicionais quanto a isto.
Importador:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften,
DK-8382 Hinnerup,
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
Användarmanual
~ 16 ~
Videoutgångsnivå
1.0Vp-p
Uttag för audio Stereo
Ljudutgångens frekvens
20Hz~20KHz
Ljudutgångsimpedans
Låg
Ljudutgångsnivå A 1.0Vrms ± 2dB till 10K.
ANDRAS
Ineffekt specifikationer
AC100-240V~50/60Hz. Max.8W
Användarmanual
~ 17 ~
MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrisk och elektronisk utrustning och tillrande batterier inneller material, komponenter
och ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och
elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt.
Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier är märkta med en symbol i form av en
överstruken soptunna (syns nedan). Denna symbol visar att elektrisk och elektronisk
utrustni
ng och batterier inte r slängas tillsammans med annat hushållsavfall, utan ska
istället slängas separat.
Som slutanvändare är det viktigt att du lämnar in dina använda batterier i en för ändamålet
avsedd facilitet. det viset kerställer du att batterierna återvinns lagenligt och att de inte
skadar miljön.
Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen r elektrisk och elektronisk utrustning och
batterier antingen kan lämnas in k
ostnadsfritt i återvinningsstationer eller hämtas från
husllen. Vidare information finns att tillgå hos din kommuns tekniska förvaltning.
Importör:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften,
DK-8382 Hinnerup,
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
yttöopas
HD-SATELLIITTIVASTAANOTIN
MALLINRO: DVBS-202HD
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttöä tai
yhdistämistä.
Säilytä se saatavilla tulevia tarpeita varten.
Käyttöopas
~ 5 ~
ASENNUS
VASTAANOTTIMEN YHDISTÄMINEN
Ennen kuin yhdistät satelliittivastaanottimen televisioon, varmista, että se on asetettu
tasaiselle ja vakaalle pinnalle. Kun satelliittivastaanotin on paikoillaan, yhdistä se televisioon
ja muihin oheislaitteisiin. Katso johdon asennusohjeet alla olevasta kaaviosta ja television
käyttöohjeesta.
Yhdistä satelliittivastaanotin television virtaliitäntään ja vastaanottimen virtaliitäntään ennen
kuin jatkat alkuasetusohjeisiin.
Käyttöopas
~ 16 ~
Videon lähtötaso
1.0 Vp-p
Äänen ulostulo Stereo
Äänen ulostulotaajuus
20 Hz20 KHz
Äänen lähtöimpedanssi
Matala
Äänen lähtötaso A 1.0 V rms ± 2 dB, kun 10K.
MUUTA
Virran syöttötiedot
AC 100240 V~50/60 Hz. Maks. 8 W
Käyttöopas
~ 17 ~
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKINOIKEUS: DENVER ELECTRONICS A/S
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet se niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja,
komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ymristölle, jos
jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä
asianmukaisesti.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot on merkitty alla olevalla rastitun jäteastian
symbolilla. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elekt
roniikkalaitteita tai paristoja saa vittää
kotitalousjätteen mukana vaan ne on vitettävä erikseen.
On rkeää, etloppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan keräyspaikkaan. Tällä tavoin
voit varmistaa, että paristot kierrätetään lain mukaan eivätkä ne vahingoita ymristöä.
Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä
paristot voi vie itse ilmaiseksi pisteisiin tai ne voidaan ke
rätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat
kuntasi tekniseltä osastolta.
Maahantuoja/Importer:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften,
DK-8382 Hinnerup,
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics

Transcripción de documentos

User Manual HD SATELLITE RECEIVER MODEL NO.: DVBS-202HD Please read this user manual before using or connecting this product. And keep it handy for future reference. ~0~ User Manual SPECIFICATIONS SECTION ITEM DESCRIPTION DVB-S/S2 TUNER Input Frequency: Loop out frequency: Input level: Input impedance 950 ~2150MHz 950 ~2150 MHz -80~-20dBm 75 Ω CHANNEL DECODING Demodulation FEC mode QPSK, 8PSK DVB-S: 1/ 2, 2/3, 3/4, 5/6. 7/8 DVB-S2: 1/2, 3/5, 2/3, 3/4, 4/5, 5/6, 8/9, 9/10 (QPSK) 3/5, 2/3, 3/4, 5/6, 8/9, 9/10 (8PSK) DVB-S: 2.0~ 45 MS/s QPSK, 8PSK, DVB-S2: 10-30 Mb/s (QPSK), 10-31Mb/s (8PSK) ISO/IEC 13818-1 100Mbps(Serial)/12.5MBps(Parallel) ISO/IEC 13818-2, MPEG-2 MP@ML, MPEG-4 AVC (MP L4.1) 4:3, 16:9 PAL-B / NTSC-M / PAL-N / PAL-M 1080P, 1080I,720P,480P/576P,480i/576i SD compatible Symbol Rate Demodulation DEMULTIPLE XER VIDEO DECODING Standard Input Max. Bit Stream Rate Standard Aspect ratio Video format Video resolution AUDIO DECODING AV OUTPUT OTHERS Standard ISO/IEC 13818-3 Decoding MPEG-1 Layer I and II, MPEG-2, MPEG-4 AAC Output mode LPCM, RAW Sampling frequency Volume level 32, 44.1, 48KHz 24 Levels Video de-emphasis Video bandwidth Video output impedance Video output level Audio output Audio output frequency CCIR REC.405-1, 625LINES 5.5MHz 75Ω 1.0Vp-p Stereo 20Hz~ 20KHz Audio output impedance Audio output level Power input Spec. Low A 1.0Vrms ± 2dB into 10K. AC100-240V~50/60Hz. Max.8W ~ 15 ~ ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment and batteries) is not handled correctly. Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can symbol, seen below. This symbol signifies that electric and electronic equipment and batteries should not be disposed of with other household waste, but should be disposed of separately. As the end user it is important that you submit your used batteries to the approriate and designated facility. In this manner you make sure that the batteries are recycled in accordance with legislature and will not harm the environment. All cities have established collection points, where electric and electronic equipment and batteries can either be submitted free of charge at recycling stations and other collection sites, or be collected from the households. Additional information is available at the technical department of your city. Imported by: DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften, DK-8382 Hinnerup, Denmark www.facebook.com/denverelectronics ~ 16 ~ Bedienungsanleitung ANDERE Videoausgangsimpedanz 75Ω Videoausgangspegel 1.0Vp-p Audioausgang Stereo Audioausgangsfrequenz 20Hz~20kHz Audioausgangsimpedanz Niedrig Audioausgangspegel A 1.0Vrms ± 2dB bis 10K. Stromversorgung AC100-240V~50/60Hz. Max. 8W ~ 17 ~ Bedienungsanleitung ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden. Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der durchgestrichenen Mülltonne, wie unten abgebildet, kenntlich gemacht. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sie müssen separat entsorgt werden. Als Endverbraucher ist es notwendig, dass Sie Ihre erschöpften Batterien bei den entsprechenden Sammelstellen abgeben. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass die Batterien entsprechend der Gesetzgebung recycelt werden und keine Umweltschäden anrichten. Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können, alternativ erfolgt auch Abholung. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde. Importeur: DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften, DK-8382 Hinnerup, Denmark www.facebook.com/denverelectronics ~ 18 ~ Betjeningsvejledning OPSÆTNING TILSLUTNING AF MODTAGEREN Inden du forbinder din STB til dit TV skal du sikre dig, at den er placeret på en plan, stabil overflade. Når STB'en er placeret, kan du forbinde den til dit TV og evt. andre eksterne enheder. Kig på diagrammet herunder og i vejledningen til dit TV for nærmere oplysninger om kabelføring. Forbind din STB og tænd både TV og STB, inden du går videre med grundopsætningsguiden. ~5~ Betjeningsvejledning SPECIFIKATIONER AFSNIT EMNE BESKRIVELSE DVB-S/S2 TUNER Indgangsfrekvens: 950 - 2150 MHz Loop out-frekvens: Indgangsniveau: Indgangsimpedans 950 - 2150 MHz -80 - -20 dBm 75 Ω KANALDEKODNING Demodulation FEC-tilstand QPSK, 8PSK DVB-S: 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 Symbolrate Demodulation DEMULTIPLE XER VIDEO DEKODNING Standard Maks. indgående bitstream rate Standard Aspektrate Videoformat Videoopløsning AUDIO DEKODNING AV-UDGANG ANDET DVB-S2: 1/2, 3/5, 2/3, 3/4, 4/5, 5/6, 8/9, 9/10 (QPSK) 3/5, 2/3, 3/4, 5/6, 8/9, 9/10 (8PSK) DVB-S: 2,0 - 45 MS/s QPSK, 8PSK, DVB-S2: 10-30 Mb/s (QPSK), 10-31 Mb/s (8PSK) ISO/IEC 13818-1 100 Mb/s (Seriel)/12,5 MB/s (Parallel) ISO/IEC 13818-2, MPEG-2 MP@ML, MPEG-4 AVC (MP L4.1) 4:3, 16:9 PAL-B / NTSC-M / PAL-N / PAL-M Kompatibel med 1080P, 1080I, 720P, 480P/576P, 480i/576i SD Standard ISO/IEC 13818-3 Dekodning MPEG-1 Layer I og II, MPEG-2, MPEG-4 AAC Udgangsformat LPCM, RAW Samplingfrekvens Lydstyrke Video de-emphasis Video båndbredde Video udgangsimpedans Video udgangsniveau Audio-udgang Audio udgangsfrekvens 32, 44,1, 48 KHz 24 niveauer CCIR REC.405-1, 625 LINJER 5,5 MHz 75 Ω 1,0 Vp-p Stereo 20 Hz - 20 KHz Audio udgangsimpedans Audio udgangsniveau Strømkrav Lav A 1,0Vrms ± 2dB til 10K. AC 100-240 V - 50/60 Hz, ~ 15 ~ Maks. 8W ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand. Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt. Som slutbruger er det vigtigt, at du afleverer dine udtjente batterier til de ordninger, der er etablerede. På denne måde er du med til at sikre, at batterierne genanvendes i overensstemmelse med lovgivningen og ikke unødigt belaster miljøet. Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og elektronisk udstyr samt bærbare batterier gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne. Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning. Importør: DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften, DK-8382 Hinnerup, Denmark www.facebook.com/denverelectronics ~ 16 ~ Manual de usuario RECEPTOR POR SATÉLITE HD Nº DE MODELO: DVBS-202HD Por favor, lea este manual de usuario antes de usar o conectar este producto. Y guárdelo a mano como referencia futura. Manual de usuario Precauciones Por favor, lea estas precauciones antes de operar la unidad. 1. Protección del cable de alimentación Para evitar cualquier funcionamiento incorrecto de la unidad, y para protegerlo frente a descargas eléctricas, fuego o lesiones personales, por favor, cumpla con lo siguiente. • Sujete firmemente el enchufe cuando conecte o desconecte el cable de alimentación CA. • Mantenga el cable de alimentación CA alejados de aparatos de calefacción. • Nunca coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación CA. • No intente reparar de ninguna manera el cable de alimentación CA. • Nunca haga o cambia las conexiones con la alimentación conectada. 2. Colocación Evite colocar la unidad en áreas con: • luz solar directa o radiadores de calefacción • alta temperatura (superior a 35°c) o alta humedad (superior al 90%) • polvo ya que se pueden dañar gravemente los componentes internos. 3. Periodos de no utilización Cuando no use la unidad apáguela. Cuando no vaya a usarse durante un periodo prolongado de tiempo, se debe desenchufar la unidad de la fuente de alimentación. 4. • • 5. • No ponga en su interior dedos u otros objetos. Es peligroso tocar los componentes internos de esta unidad, y puede causar daños graves a la unidad. No intente desmontar la unidad. No coloque ningún objeto extraño en esta unidad. Manténgala alejada del agua Mantenga la unidad alejada de jarrones de flores, bañeras, fregaderos, etc. Si se derraman líquidos en la unidad, se puede producir un daño grave. ~1~ Manual de usuario INTRODUCCIÓN Este manual de usuario tiene como finalidad guiarle a través del funcionamiento del receptor de televisión digital terrestre de alta definición DVB-S2 FTA. Será necesaria una contraseña cuando se modifiquen las opciones avanzadas en el Menú. La contraseña por defecto es “000000”. FUNCIONES PRINCIPALES Y CARACTERÍSTICAS 1. Cumple totalmente con DVB-S/DVB-S2/MPEG-2/MPEG-4/H.264 2. Salida SCART/HDMI, USB 2.0 3. SCPC y MCPC recibibles desde satélites de banda C/Ku 4. Compatible con DiSEqC 1.0/1.1/1.2/1.3(USALS) 5. LNB universal, soporte de búsqueda NIT 6. DiSEqC1.0/DiSEqC1.2 y protocolos USALS 7. Guía electrónica de programas (EPG), teletexto VBI, compatible con hasta 64 satélites 8. Hasta 2.500 transpondedores, Alcance de frecuencia: 950-2150MHz 9. Búsqueda de programas automática / manual; compatible con multiidioma 10. USB 2.0, actualización de software, reproducción multimedia, actualización de software OTA 11. Modo de transmisión: LDPC/BCH (DVB-S2) 8PSK/QPSK, DVB-S QPSK 12. Compatible con hasta 5000 canales 13. Compatible con full HD 1080P, HDMI 1.3 ~2~ Manual de usuario STANDBY: Encendido / Apagado Number Key: <0-9> SUBT: Menú entrar / salir de subtítulos EPG: Guía electrónica de programas Menu: Entrar en el menú principal Tecla de direcciones: Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha OK: Confirme la selección en el menú operativo o con la tecla rápida “SELECCIÓN RÁPIDA” en reproducción a pantalla completa VOL -/+: Ajuste de volumen TEXT: Teletexto DVB-S2 GOTO: Vaya hacia delante o hacia atrás bajo la reproducción del archivo grabado USB: Reproduce archivos multimedia anteriores en USB INFO: Muestra la información del programa en reproducción a pantalla completa Mute: Enciende / apaga la voz. Recall: Vuelve al menú anterior L/R: Funcionamiento del modo audio EXIT: Va hacia atrás directamente a pantalla completa CH+/CH-: Va al canal anterior / siguiente. FAV: Muestra la lista de favoritos TV/RADIO: Cambia entre modo TV y Radio REPRODUCIR/PAUSAR: Hace una pausa / reproduce la reproducción la reproducción de la película Parada: Detiene la reproducción de la película ANTERIOR: Capítulo anterior SIGUIENTE: Siguiente capítulo FR: Rebobinado FF: Avance rápido Para teclas de colores: Teclas de control en una ventana diferente. ~3~ Manual de usuario PANEL FRONTAL Y POSTERIOR PANEL POSTERIOR 1. 2. 3. 4. 5. 6. Conecta el cable de antena del satélite Modulador de SALIDA DE BUCLE con CH11, para TV antiguos. Conectado a la interfaz de TV HDTV Salida de vídeo compuesta Salida de audio analógica Salida de audio digital PANEL FRONTAL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Botón de Encendido / Apagado Botón de dirección (Canal+/-, Volumen +/-) Botón OK Botón MENÚ Hace funcionar la luz de señal Ventana de pantalla LED Sensor de señal de mando a distancia TOMA USB ~4~ Manual de usuario INSTALACIÓN CONEXIÓN DEL RECEPTOR Antes de conectar el STB al TV por favor, asegúrese de que está colocado sobre una superficie plana y estable. Ahora que el STB está en posición, conéctelo al TV y a otros aparatos periféricos. Por favor, remítase al diagrama que aparece debajo y al manual de usuario de su TV para obtener información sobre las instrucciones de instalación del cable. Conecte el STB para encender su TV y el STB antes de continuar a la guía de instalación inicial. ~5~ Manual de usuario GUÍA DE INSTALACIÓN Si usa la unidad por primera vez o ha restaurado la unidad a la Configuración de fábrica, aparecerá el menú de la guía de instalación en la pantalla de TV. Siga la información de ayuda que aparece en la parte inferior de la ventana para seleccionar el idioma del menú de su preferencia y el país adecuado (región) e inicie la búsqueda de canales. (1) [Idioma OSD] Pulse la tecla DERECHA / IZQUIERDA para seleccionar un idioma. (2) [País] Pulse la tecla DERECHA / IZQUIERDA para seleccionar su país de residencia. (3) [Búsqueda de canal] Pulse la tecla DERECHA / IZQUIERDA u OK para iniciar la búsqueda automática de canales. Si no se encuentra ningún canal durante el proceso de búsqueda de canales, por favor, compruebe que las conexiones de la antena funcionan; una vez que se completa el proceso de búsqueda el receptor guardará automáticamente los canales buscados y mostrará el primer canal de la lista. Mientras usa la unidad, puede acceder al menú de búsqueda CANAL para realizar la búsqueda de canales AUTO/MANUAL. Pulse la tecla MENU del mando a distancia y seleccione [Búsqueda de canal] usando las teclas DERECHA / IZQUIERDA. Este menú proporciona opciones para ajustar la configuración de búsqueda de canal. Pulse ARRIBA / ABAJO para seleccionar una opción y pulse DERECHA / IZQUIERDA para ajustar la configuración. Pulse EXIT para salir del Menú. MENÚ Menú Principal La mayoría de las funciones están disponibles en el menú principal. Siga la información de ayuda al funcionamiento en la parte inferior del menú para modificar las opciones de preferencia. Será necesaria una contraseña cuando se modifiquen las opciones avanzadas en el Menú. La contraseña por defecto es “000000”. Pulse la tecla de menú del mando a distancia; puede acceder al Menú principal. Existen 7 elementos para configurar. Use las teclas DERECHA e IZQUIERDA para navegar por el menú. Seleccione la opción que desee y pulse la tecla OK o la tecla DERECHA para ajustar la configuración. Pulse la tecla EXIT para salir del menú principal. ~6~ Manual de usuario A. 1. Instalación Instalación de la antena parabólica En este menú, puede configurar los parámetros detallados de los satélites seleccionados, como tipo LNB, DiSEqC, 22K, Motor y así sucesivamente. Satélite: Mostrará la lista de satélites que se han elegido en el menú “Configuración de satélites”. LNB: Debe corresponder al valor tipo del LNB que use; es compatible con 5150, 5170, 9750, 10600, 10750, 11300, 11475, 5150/5750, Universal (9750/10600), Universal F(9750/10750) y USER LNB lo que le permite definirlo por usted mismo. Transpondedor: Enumerará la lista TP existente e intentará bloquear la señal con los parámetros actuales. DiSEqC 1.0: Si usa el conmutador DiSEqC 1.0, debe configurarlo para que se corresponda con el conmutador DiSEqC. Para sus opciones existen Ninguno, 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, ToneburstA y ToneburstB. DiSEqC 1.1: Si usa el conmutador DiSEqC 1.1, debe configurarlo para que se corresponda con el conmutador DiSEqC. Para sus opciones existen Ninguno, 1/16, 2/16, 16/16. Tono 22K: Si usa el conmutador 22K, debe configurarlo para que se corresponda con el conmutador 22K. Para sus opciones existen CONECTADO, DESCONECTADO y Ninguno cuando el tipo LNB no es el tipo Universal, mientras que el Tono 22K será automático cundo el tipo LNB está configurado en Universal. Polarización: Horizontal o Vertical. Motor: Es compatible con ambos motores DiSEqC1.2 y USALS. Unicable: Esta función se usa para algunos clientes, en especial en Turquía. Existe una tabla que muestra la fuerza y la calidad de la señal y el TP actual del actual satélite con los parámetros actuales. (ROJO): Pulse este botón para saltar directamente al menú ‘TP Manager’. (VERDE): Pulse este botón para saltar directamente al menú ‘Auto Scan’ . 2. Configuración del motor 3. Lista de satélites 4. Lista TP 5. Configuración de la base de datos ~7~ Manual de usuario a. b. Guarda la lista de programas en el dispositivo USB Restaura la lista de programas que se guardaron en el USB en él aparato. B. Hora y fecha 1. Configuración horaria Seleccione auto o manual para los ajustes de diferencia horaria GMT. 2. Zona horaria Seleccione la diferencia de zonas horarias cuando [Compensación de tiempo] esté fijado en Manual. 3. Fecha 4. Hora y fecha 5. Sueño Seleccione el tiempo que desee para la función de cierre de audio (desde 1 hora hasta 12 hora o fíjelo en Off). 6. ENCENDIDO / APAGADO C. Configuración del sistema 1. Idioma del menú Cambio del idioma en pantalla. 2. Idioma de Subtítulos Seleccione el idioma de los subtítulos. 3. Idioma de audio Si el programa dispone de multiidiomas. Fije aquí sus preferencias. 4. Audio digital D. Configuración del dispositivo 1. Control paterno Las opciones para configurar la referencia de edad empiezan de 4 años hasta 18 años. Para acceder a esta función será necesario introducir un código. La contraseña por defecto es “000000”. Esta función asimismo se puede desactivar simplemente fijándola en OFF. ~8~ Manual de usuario 2. Establecer contraseña Le permite modificar la contraseña por defecto, que es “000000”. 3. Restaurar la configuración de fábrica por defecto Le permite restaurar la unidad a su configuración de fábrica por defecto. Se le solicitará que introduzca su contraseña “000000”. Pulse una vez la tecla “OK” para hacerlo. Nota: Esta función eliminará todos los canales guardados y su configuración personal. 4. Información Puede comprobar la versión de su unidad. 5. Actualización automática El puerto USB asimismo se usa para realizar la actualización del software COPIE EL ARCHIVO DE ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE DESDE SU PC A LA MEMORIA USB 1. Para actualizar la unidad mediante USB, conecte la unidad compatible USB al PC y haga una copia de seguridad de todos los datos de la unidad USB. Haga clic con el botón derecho del ratón en la unidad USB y seleccione el elemento Formatear. Formatee la unidad USB como sistema de archivos FAT32. NOTA: Para realizar una actualización de software del receptor, por favor, asegúrese de que la memoria USB o el disco duro portátil están en el formato de Sistema de archivos FAT32. El puerto USB para las actualizaciones de software no es compatible con unidades USB o con discos duros portátiles en formatos de de sistemas de archivos NTFS, FAT16 o U3 PRO. 2. Pulse MENU, muévase a la derecha para entrar en CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA, muévase hacia abajo para entrar en ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE. Pulse ENTRAR y entre en la unidad USB; elija actualizar nombre de archivo. NOTA: Por favor, no retire la unidad USB del receptor o apague el receptor durante el proceso de actualización. Esto puede dañar el receptor. 6. Lista de recordatorio de canales 7. Tras la parada de alimentación E. Dispositivo externo 1. Multimedia Mientras está en modo TV, pulse el botón “USB” para acceder al menú Multimedia. El menú contiene 4 iconos diferentes: Música, Foto, Película y Discos. ~9~ Manual de usuario Reproducción de música: Seleccione el icono “MÚSICA”; mueva el cursor para entrar en la ruta del archivo de audio que desee. Pulse el botón OK para reproducir el archivo de audio seleccionado. Visionado de fotografías: Elija el icono FOTO, y entre en la ruta del archivo de fotos que desee. Pulse el botón OK para ver los archivos de fotos que desee. Reproducción de películas: Elija el icono PELÍCULA y mueva el cursor para elegir la ruta a los archivos de vídeo que desee. Pulse el botón OK para reproducir los archivos de vídeo que desee. Reproducción de discos: Seleccione el icono Discos. Seleccione el archivo grabado que desee reproducir; pulse K para iniciar la reproducción. Pulse la tecla RELLAMADA para moverse hacia arriba a la siguiente carpeta. Pulse la tecla ROJA para cambiar entre los modos Vista preliminar y Pantalla completa. Use la tecla AMARILLA para eliminar el archivo que no desee. Pulse la tecla VERDE para renombrar el archivo grabado si lo desea. 2. Configurar fotografía Puede ajustar el tiempo de diapositiva, el modo de diapositiva y la ratio de aspecto aquí. 3. Configurar película Puede fijar la ratio de aspecto, el subtítulo específico, el fondo del subtítulo y el color de la Fuente de subtítulo. F. Organizador de canales 1. Editar canal Para editar los canales (bloquear, saltar, favoritos, mover o eliminar un programa), es necesario que introduzca una contraseña. Introduzca la contraseña por defecto '000000'. La contraseña maestra de desbloqueo es “888888”. 2. EPG El EPG es una guía de TV en pantalla que muestra que muestra los programas programados con siete días de antelación para cada canal sintonizado. Pulse la tecla EPG del mando a distancia para acceder a la guía electrónica de programas. ~ 10 ~ Manual de usuario 3. Clasificar Nota: es importante desactivar la función LCN mientras se clasifica la posición de los canales. La función “Clasificar” le permite clasificar los canales mediante métodos diferentes: Mediante LCN: Esto clasificará los canales en orden ascendente. Mediante nombre de servicio: Esto clasificará los canales en orden alfabético. Mediante ID de servicio: Esto clasificará los canales por ID de servicio. Mediante ONID: Esto clasificará los canales según la ONID. 4. Barra temporal Pulse la barra temporal para cambiar la hora de la pantalla de información mientras cambia los canales. G. Configuración TV 1. Ratio de aspecto La ratio de aspecto del video puede ser 4:3 (también conocida como imagen anamórfica) o 16:9 (también conocida como TV de pantalla panorámica). Normalmente la ratio de aspecto de un video con definición estándar debe ser 4:3 y la de un vídeo de alta definición 16:9. Para obtener una calidad excelente del TV, pulse la tecla MENU para entrar en el menú y elija la configuración de ratio de aspecto para fijar la ratio de aspecto adecuada. La captura de pantalla de la ventana de ratio de aspecto se ilustra debajo. 2. Resolución del TV Puede elegir diferentes resoluciones conforme a su TV: 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p. 3. Formato de TV Formato de TV: PAL/NTSC 4. Salida de vídeo CVBS, RGB 5. Transparente Pulse transparente para cambiar el fondo del menú. Uso diario TECLA INFO. Pulse la tecla “INFO” para mostrar el banner de información mientras ve el banner de información de programas de TV: ~ 11 ~ Manual de usuario TECLA L/R Algunos programas pueden tener idioma de audio multilingüe y esta emisión de audio puede estar en un modo diferente como estéreo, izquierda o derecha. Se mostrarán todos los idiomas de audio disponibles en la ventana de la pista de audio cuando pulse la tecla L/R. La captura de pantalla de debajo ilustra esto. Si no hay salida de audio una vez que haya seleccionado el idioma de audio. Indica que no hay audio en el modo audio actual así que tendrá que seleccionar el modo de audio anterior. TECLA SUBT Ciertos programas disponen de información de subtítulos multilingüe. Todos los idiomas de subtítulos disponibles se mostrarán en la ventana de información de subtítulos cuando pulse la tecla SUBT. La captura de pantalla de debajo ilustra esto. Siga la información de ayuda en la ventana de subtítulos para seleccionar el subtítulo que prefiera. TECLA PREV/NEXT KEY & F.R./F.F. La tecla PREV/NEXT y la tecla F.R./F.F. se pueden usar durante la reproducción de programas multimedia desde su dispositivo externo USB. Pulse la tecla PRE/NEXT para ir al programa anterior/siguiente y la tecla F.R./F.F. para avanzar rápidamente o rebobinar durante la reproducción. EPG Pulse la tecla EPG para mostrar la guía electrónica de programas en pantalla. Ésta muestra la guía electrónica de programas de 7 días para todos los programas que se emiten en todas las emisoras. LISTA DE CANALES DE TV Y DE CANALES DE RADIO Pulse la tecla OK para mostrar todos los canales de TV o todos los canales de radios. Siga la información de ayuda en la parte inferior de la ventana para seleccionar el canal que prefiera. CANAL FAVORITO Configurar los canales de TV o radio favoritos: Puede añadir los canales que prefiera a la lista de canales favoritos. Pulse la tecla Menu para acceder al Menú de edición de programas. La opción de canal favorito le permite clasificar los canales por diferentes géneros: Películas/Noticias/Deportes/Música. Pulse la tecla “FAV” u “OK” para confirmar su selección. Aparecerá un símbolo con forma de corazón al lado del canal que confirma su selección. ~ 12 ~ Manual de usuario Desactivar los canales de TV o radio favoritos: Pulse la tecla Menu para acceder al Menú de edición de programas. Se mostrará la lista de canales favoritos. Resalte el canal que desea desactivar. Pulse el botón “FAV”; seleccione la opción “Desactivar” y pulse la tecla “FAV” u “OK” para cancelar. Pulse la tecla “Exit” para salir del menú. Ver canales favoritos: Mientras está en modo de visionado normal, pulse la tecla “FAV” para acceder al menú de sus canales favoritos. Pulse las teclas IZQUIERDA o DERECHA en el mando a distancia para acceder al submenú clasificado (Películas/Noticias/Deportes/Música). Pulse las teclas ARRIBA o ABAJO para buscar entre sus canales favoritos. Pulse la tecla “OK” para seleccionar su canal favorito. Eliminar un programa de TV o RADIO: Pulse la tecla Menu para acceder al Menú de edición de programas. Seleccione el programa que desee eliminar y pulse la tecla “AZUL” en el mando a distancia. Aparecerá un mensaje de advertencia en la pantalla de su TV. Pulse la tecla “OK” para confirmar la eliminación del canal. Repita el procedimiento que aparece arriba para eliminar más canales. Saltar un canal de TV o RADIO: Pulse la tecla Menu para acceder al Menú de edición de programas. Seleccione el canal que desee “Saltar” y pulse la tecla “VERDE” en el mando a distancia. Aparecerá un símbolo de saltar. Ahora el canal se marca como SALTADO. Para guardar la configuración y salir del menú, pulse la tecla “Exit”. Mover un programa de TV o RADIO: Pulse la tecla Menu para acceder al Menú de edición de programas. Seleccione el canal que desee mover y pulse la tecla “ROJA” en el mando a distancia. Aparecerá el símbolo “MOVER” en la pantalla de su TV. Pulse las teclas ARRIBA o ABAJO para mover el canal a la posición que desee. Pulse la tecla “OK” para confirmar su selección. Repita el procedimiento que aparece arriba para mover más canales. ADVERTENCIA: Para usar el USB para la función de reproducción multimedia, función de grabación instantánea, función de grabación del temporizador de la guía de programas de TV, la función CAMBIO HORARIO, la función de reproducción de programa grabado y la función del reproductor multimedia es necesario conectar un dispositivo externo como una memoria USB o un disco duro externo al puerto USB. La capacidad máxima de disco duro soportado por el STB es de hasta un tamaño de 500GB. Es compatible con formatos de archivo FAT32 y NTFS. ~ 13 ~ Manual de usuario 1) Reproductor multimedia MENU + multimedia puede ahora seleccionar para ver fotografías, reproducir archivos de música MP3 y ver archivos de películas mediante el reproductor multimedia: Los archivos compatibles conocidos se esbozan debajo. Son compatibles los sistemas de archivos NTFS, FAT32 y FAT16. reproductor Archivo compatible Foto JPEG, BMP PNG Música mp3 aac Película Avi, mpg, dat, vob, mkv, mjpeg 2) Formatear disco duro portátil Se proporciona la función formatear disco duro portátil. Formatear un disco duro eliminará de forma permanente todos los datos del disco duro. Se recomienda encarecidamente hacer una copia de seguridad de todos los datos antes de formatear su disco duro. Problemas y soluciones La tabla que aparece debajo es una lista de los problemas habituales que se pueden producir con su receptor. Fallo Causa Posible Se enciende pero no se muestra nada en pantalla La unidad no está encendida en el interruptor de corriente Asegúrese de que el enchufe está conectado en la toma de pared y está encendido La imagen de TV desaparece y la unidad muestra “NO hay señal” La antena no está debidamente conectada o está en una zona con mala recepción Hable con su técnico de antenas de TV local acerca de los problemas de recepción en su zona y si una nueva antena le beneficiará Se recibe la TV digital pero faltan algunos canales La antena no está debidamente conectada o está en una zona con mala recepción Hable con su técnico de antenas de TV local acerca de los problemas de recepción en su zona y si una nueva antena le beneficiará ~ 14 ~ Manual de usuario El mando a distancia no funciona Las pilas están gastadas o hay interferencias Hable con su técnico de antenas de TV local acerca de los problemas de recepción en su zona y si una nueva antena le beneficiará ESPECIFICACIONES SECCIÓN ELEMENTO DESCRIPCIÓN SINTONIZADOR DVB-S/S2 Frecuencia de entrada: 950~2150 MHz Frecuencia de bucle de salida: 950~2150 MHz Nivel de entrada: -80~-20dBm Impedancia de entrada 75Ω Demodulación QPSK, 8PSK Modo FEC DVB-S: 1/2, 2/3, 3/4, 5/6. 7/8 DECOFICACIÓN DE CANAL DVB-S2: 1/2, 3/5, 2/3, 3/4, 4/5, 5/6, 8/9, 9/10 (QPSK) 3/5, 2/3, 3/4, 5/6, 8/9, 9/10 (8PSK) DEMULTIPLEXADOR DECODIFICACIÓN DE VÍDEO AUDIO DECODING Tasa de símbolo DVB-S: 2.0~45 MS/s Demodulación QPSK, 8PSK, DVB-S2: 10-30 Mb/s (QPSK), 10-31Mb/s (8PSK) Estándar ISO/IEC 13818-1 Tasa de bits máximos de reproducción de entrada 100Mbps(Serial)/12, 5MBps(Paralelo) Estándar ISO/IEC 13818-2, MPEG-2 MP@ML, MPEG-4 AVC (MP L4.1) Ratio de aspecto 4:3, 16:9 Formatos de vídeo PAL-B/NTSC-M/PAL-N/PAL-M Resolución de vídeo 1080P, 1080I, 720P, 480P/576P, 480i/576i SD compatible Estándar ISO/IEC 13818-3 ~ 15 ~ Manual de usuario SALIDA AV OTROS Decodificador MPEG-1 Capa I y II, MPEG-2, MPEG-4 AAC Modo de salida LPCM, RAW Frecuencia de muestreo 32, 44,1, 48KHz Nivel de Volumen 24 niveles Video de-emphasis CCIR REC.405-1, 625 LÍNEAS Ancho de banda de vídeo 5,5MHz Impedancia de salida de vídeo 75Ω Nivel de salida de vídeo 1.0Vp-p Salida de audio Estéreo Frecuencia de salida de audio 20Hz~20KHz Impedancia de salida de audio Baja Nivel de salida de audio A 1.0Vrms ± 2dB en 10K. Especificaciones de entrada de alimentación CA100-240V~50/60Hz. Máx.8W ~ 16 ~ Manual de usuario TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente. Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías, no deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar, sino que deben eliminarse por separado. Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al centro adecuado de recogida. De esta manera se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan según la legislación y no dañarán el medio ambiente. Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que puede depositar los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías gratuitamente en los centros de reciclaje y en otros lugares de recogida, o solicitar que sean recogidos de su hogar. Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad. Importador: DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften, DK-8382 Hinnerup, Denmark www.facebook.com/denverelectronics ~ 17 ~ Manuel d’utilisation RECEPTEUR SATELLITE HD MODELE N°: DVBS-202HD Veuillez lire ce mode d’emploi avant d’utiliser ou de brancher ce produit. Gardez-le à portée de main. Manuel d’utilisation INSTALLATION CONNECTER LE RECEPTEUR Avant de connecter votre STB à la télévision, veuillez vous assurer qu’il est placé sur une surface plane et stable. Maintenant que votre STB est en position, connectez-le à votre télévision ou à autre périphérique. Voir le schéma ci-dessous et le mode d’emploi de la télévision pour les instructions d’installation du câble. Connectez votre STB à l’alimentation de la télévision avant de continuer l’installation. ~5~ Manuel d’utilisation DECODAGE AUDIO SORTIE AV AUTRES Standard ISO/IEC 13818-3 Décodage MPEG-1 Layer I et II, MPEG-2, MPEG-4 AAC Mode de sortie LPCM, RAW Fréquence d’Échantillonnage 32, 44,1, 48KHz Niveaux de volume 24 niveaux Désaccentuation de vidéo CCIR REC.405-1, 625LINES Largeur de bande vidéo 5,5MHz Impédance de sortie de vidéo 75Ω Niveau de sortie de vidéo 1.0Vp-p Sortie Audio Stéréo Fréquence de sortie audio 20Hz~20KHz Impédance de sortie audio Faible Niveau de sortie audio A 1.0Vrms ± 2dB dans 10K. Caractéristiques d’entrée d’électricité. AC100-240V~50/60Hz. Max. 8W ~ 16 ~ Manuel d’utilisation TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l’environnement si ces déchets ne sont pas traités de façon appropriée. Les appareils électriques et électroniques et les batteries sont marqués par le symbole de poubelle avec roulettes et une croix dessus, voir ci-dessous. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques et les batteries doivent être collectés et jetés séparément des ordures ménagères. En tant qu’utilisateur final, il est important que vous jetiez les batteries usagées dans des centres de collecte appropriés. En mettant en rebus les batteries pour être recyclées conformément à la règlementation vous contribuez à préserver l’environnement. Dans toutes les villes existent des points de collecte où les appareils électriques et électroniques et les batteries peuvent y être déposés sans frais pour le recyclage. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des autorités locales de la ville. Importateur : DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften, DK-8382 Hinnerup, Denmark www.facebook.com/denverelectronics ~ 17 ~ Manuale d'uso RICEVITORE SATELLITE HD NUMERO MODELLO: DVBS-202HD Leggere questo manuale prima di utilizzare o collegare il prodotto. Tenere il manuale a portata di mano per riferimenti futuri. Manuale d'uso USCITA AV ALTRI Modalità di uscita LPCM, RAW Frequenza di campionamento 32, 44,1, 48KHz Livello volume 24 livelli Video de-enfasi CCIR REC.405-1, 625LINES Larghezza banda video 5,5MHz Impedenza di uscita video 75Ω Livello di uscita video 1.0Vp-p Uscita audio Stereo Frequenza di uscita audio 20 Hz~20 KHz Impedenza di uscita audio Basso Livello di uscita audio 1.0Vrms ± 2 dB su 10K. Alimentazione in ingresso AC100-240V~50/60Hz. Max.8W ~ 16 ~ Manuale d'uso TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S L’attrezzatura elettrica e elettronica incluse le batterie contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere dannose per la salute e l’ambiente se il materiale di scarto (attrezzatura elettrica ed elettronica gettata e batterie) non è gestito correttamente. L’attrezzatura elettrica ed elettronica e le batterie sono segnate con una croce sul simbolo del cestino, visto sotto. Questo simbolo significa che l’attrezzatura elettrica e elettronica e le batterie non dovrebbero essere eliminate con altri rifiuti domestici ma dovrebbero esserlo separatamente. E’ importante che inviate le batterie usate alle strutture appropriate e indicate. In questo modo vi accertate che le batterie siano riciclate secondo la legislatura e non danneggiano l’ambiente. Tutte le città hanno stabilito punti di raccolta dove l’attrezzatura elettronica ed elettrica e le batterie possono essere inviate senza spese alle stazioni di riciclaggio e altri siti di raccolta o raccolti da casa. Informazioni aggiuntive sono disponibili al dipartimento tecnico della città. Importatore: DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften, DK-8382 Hinnerup, Denmark www.facebook.com/denverelectronics ~ 17 ~ Gebruikshandleiding HD SATELLIETONTVANGER MODEL NR.: DVBS-202HD Lees deze gebruikshandleiding a.u.b. voordat u dit product in gebruik neemt of aansluit. En bewaar de instructies als eventueel naslagwerk. Gebruikshandleiding Voorzorgsmaatregelen Lees deze voorzorgsmaatregelen a.u.b. voordat u dit apparaat in gebruik neemt. 1. Bescherm de voedingskabel Om enigerlei storingen in het apparaat en het risico op elektrische schokken, brand of persoonlijk letsel te voorkomen, let a.u.b. op het volgende. • Houd de stekker stevig vast wanneer u de AC voedingskabel aansluit of loskoppelt. • Houd de AC voedingskabel uit de buurt van verwarmingsapparatuur. • Plaats nooit zware voorwerpen op de AC voedingskabel. • Probeer de AC voedingskabel op geen enkele wijze te repareren. • Maak of ontkoppel geen enkele aansluitingen terwijl de voeding is ingeschakeld. 2. Installatieplek Plaats het apparaat niet op plekken met: • Direct zonlicht of verwarmingradiateurs • Hoge temperaturen (hoger dan 35°c) of een hoge luchtvochtigheidsgraad (hoger dan 90%) • Stof, omdat de interne onderdelen hierdoor ernstig beschadigd kunnen raken. 3. Lange periodes zonder gebruik Schakel het apparaat uit wanneer niet in gebruik. Koppel het apparaat los van de voedingsbron wanneer voor langere tijd niet gebruikt. 4. • • 5. • Geen vingers of andere voorwerpen binnenin het apparaat Het is gevaarlijk om de interne onderdelen van dit apparaat aan te raken en dit kan tevens het apparaat ernstig beschadigen. Probeer het apparaat nooit te demonteren. Steek geen enkel vreemd voorwerp in dit apparaat. Uit de buurt houden van water Houd het apparaat uit de buurt van bloemenvazen, badkuipen, gootstenen, enz. Als vloeistof in het apparaat terechtkomt, kan dit ernstige schade veroorzaken. ~1~ Gebruikshandleiding INSTALLATIE DE ONTVANGER AANSLUITEN Voordat u uw STB op uw TV aansluit, zorg er a.u.b. voor dat deze op een vlak en stabiel oppervlak is geplaatst. Met uw STB op de juiste plek, sluit deze aan op uw TV en enigerlei andere randapparatuur. Raadpleeg a.u.b. het diagram hieronder en de gebruikshandleiding van uw TV voor installatie-instructies van de kabels. Sluit de STB aan om uw TV en STB van stroom te voorzien voordat u verdergaat met de aanvankelijke instellingen. ~5~ Gebruikshandleiding INSTALLATIEMENU Als u het apparaat voor het eerst gebruikt of hebt teruggesteld naar de standaard fabrieksinstellingen, dan zal het installatiemenu op het TV-scherm verschijnen. Volg de hulpinformatie onder in het venster om de gewenste menutaal en het juiste land (regio) te selecteren en vervolgens de kanaalscan te starten. (1) [Schermtaal] Druk op de toets RECHTS/LINKS om een taal te selecteren. (2) [Land] Druk op de toets RECHTS/LINKS om het land te selecteren waarin u zich bevindt. (3) [Channel Search] Druk op de toets RECHTS/LINKS of OK om de automatische kanaalscan te starten. Als er geen kanalen worden gevonden tijdens de kanaalscan, controleer dan a.u.b. of uw antenneverbindingen en antenne zelf in orde zijn. Nadat de kanaalscan is voltooid, zal de ontvanger de gevonden kanalen automatisch opslaan en het eerste kanaal in de lijst weergeven. Terwijl u het apparaat gebruikt, kunt u het menu KANAALSCAN openen om de AUTOMATISCHE/HANDMATIGE kanaalscan uit te voeren. Druk op de toets MENU op de afstandsbediening en selecteer [Kanaalscan] met de toetsen RECHTS/LINKS. U zult in dit menu de opties vinden voor het aanpassen van de instellingen van de kanaalscan. Druk op OMHOOG/OMLAAG om een optie te selecteren en druk op RECHTS/LINKS om de instellingen te veranderen. Druk op VERLATEN om het menu te verlaten. MENU HOOFDMENU Het hoofdmenu stelt de meeste functies beschikbaar. Volg de hulpinformatie onder in het menu om de voorkeuropties aan te passen. U zult om een wachtwoord worden gevraagd wanneer u de geavanceerde opties in het menu verandert. Het standaard wachtwoord is “000000”. Druk op de menutoets op de afstandsbediening om het hoofdmenu te openen. Dit menu bevat 7 onderwerpen voor instelling. Gebruik de toetsen LINKS en RECHTS om het menu te navigeren. Selecteer de gewenste optie en druk op de toets OK of RECHTS om de instellingen aan te passen. Druk op de toets VERLATEN om het hoofdmenu te verlaten. ~6~ Gebruikshandleiding Storing Mogelijke oorzaak Er verschijnt niets op het scherm na de TV te hebben ingeschakeld Apparaat niet ingeschakeld met de hoofdschakelaar Controleer of de voedingsstekker in het stopcontact is gestoken Het TV-beeld verdwijnt en het apparaat toont “Geen signaal” De antenne is niet goed aangesloten of er is een slechte ontvangst in uw omgeving Bespreek uw ontvangstproblemen met uw plaatselijke TV-technicien en bepaal of een nieuwe antenne het probleem kan oplossen Digitale TV wordt ontvangen, maar sommige kanalen ontbreken De antenne is niet goed aangesloten of er is een slechte ontvangst in uw omgeving Bespreek uw ontvangstproblemen met uw plaatselijke TV-technicien en bepaal of een nieuwe antenne het probleem kan oplossen De afstandsbediening werkt niet De batterijen zijn uitgeput of er is interferentie Bespreek uw ontvangstproblemen met uw plaatselijke TV-technicien en bepaal of een nieuwe antenne het probleem kan oplossen SPECIFICATIES SECTIE ONDERWERP BESCHRIJVING DVB-S/S2 TUNER Ingangfrequentie: 950~2150 MHz ‘Lus uit’ frequentie: 950~2150 MHz Ingangniveau: -80~-20dBm Ingangimpedantie 75Ω Demodulatie QPSK, 8PSK FEC-modus DVB-S: 1/2, 2/3, 3/4, 5/6. 7/8 KANAALDECODERING DVB-S2: 1/2, 3/5, 2/3, 3/4, 4/5, 5/6, 8/9, 9/10 (QPSK) 3/5, 2/3, 3/4, 5/6, 8/9, 9/10 (8PSK) ~ 15 ~ Gebruikshandleiding DEMULTIPLEXER VIDEODECODERING AUDIODECODERING AV-UITGANG OVERIGE Symboolverhouding DVB-S: 2,0~45 MS/s Demodulatie QPSK, 8PSK, DVB-S2: 10-30 Mb/s (QPSK), 10-31Mb/s (8PSK) Standaard ISO/IEC 13818-1 Ingang max. snelheid bitstream 100Mbps (Serieel)/12,5MBps (Parallel) Standaard ISO/IEC 13818-2, MPEG-2 MP@ML, MPEG-4 AVC (MP L4.1) Aspectverhouding 4:3, 16:9 Videoformaat PAL-B/NTSC-M/PAL-N/PAL-M Videoresolutie 1080P, 1080I, 720P, 480P/576P, 480i/576i SD compatibel Standaard ISO/IEC 13818-3 Decodeerder MPEG-1 Laag I en II, MPEG-2, MPEG-4 AAC Uitgangmodus LPCM, RAW Samplefrequentie 32, 44,1, 48KHz Volumeniveau 24 niveaus Video de-emphasis CCIR REC.405-1, 625 LIJNEN Videobandbreedte 5,5MHz Impedantie video-uitgang 75Ω Niveau video-uitgang 1.0Vp-p Audio-uitgang Stereo Frequentie audio-uitgang 20Hz~20kHz Impedantie audio-uitgang Laag Niveau audio-uitgang A 1.0Vrms ± 2dB in 10K. Specificaties ingangsvermogen AC100-240V~50/60Hz. Max. 8W ~ 16 ~ Gebruikshandleiding ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten materialen, componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt. Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met een doorgekruist kliko-symbool, zoals hieronder afgebeeld. Dit symbool is bestemd de gebruiker er op te wijzen dat elektrische en elektronische apparatuur en batterijen dient als normaal huishoudelijk afval afgedankt dienen te worden, maar gescheiden moeten worden ingezameld. Als eindgebruiker is het belangrijk dat u uw verbruikte batterijen inlevert bij een geschikte en speciaal daarvoor bestemde faciliteit. Op deze manier is het gegarandeerd dat de batterijen worden hergebruikt in overeenstemming met de wetgeving en het milieu niet aantasten. Alle steden hebben specifieke inzamelpunten, waar elektrische of elektronische apparatuur en batterijen kosteloos ingeleverd kunnen worden op recyclestations of andere inzamellocaties. In bepaalde gevallen kan het afval ook aan huis worden opgehaald. Vraag om meer informatie bij uw plaatselijke autoriteiten. Importeur: DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften, DK-8382 Hinnerup, Denmark www.facebook.com/denverelectronics ~ 17 ~ Instrukcja użytkownika WYJŚCIE AV INNE Tryb wyjściowy LPCM, RAW Częstotliwość próbkowania 32, 44,1, 48 KHz Poziom głośności 24 poziomy Korekcja odczytywania wideo CCIR REC.405-1, 625 LINII Pasmo wideo 5,5 MHz Impedancja wyjścia wideo 75 Ω Poziom wyjścia wideo 1.0 Vp-p Wyjście audio Stereo Częstotliwość wyjścia audio 20 Hz - 20 KHz Impedancja wyjścia audio Niska Poziom wyjścia audio A 1.0 Vrms ± 2 dB do 10K. Specyfikacja wejścia zasilania AC 100-240 V 50/60 Hz Max. 8 W ~ 16 ~ Instrukcja użytkownika WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE, PRAWA AUTORSKIE DENVER ELECTRONICS A/S Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie zawierają materiały, komponenty i substancje, które mogą być niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli ze zużytymi materiałami (wyrzucanymi urządzenia elektrycznymi i elektronicznymi oraz bateriami) nie postępuje się właściwie. Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie są zaznaczone przekreślonym symbolem pojemnika na śmieci, patrz poniżej. Ten symbol oznacza, że urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie nie powinny być wyrzucane razem z innymi odpadami domowymi, lecz powinny być wyrzucane oddzielnie. Ważne jest, abyś jako użytkownik końcowy wyrzucał zużyte baterie w odpowiednich i przeznaczonych do tego miejscach. W ten sposób zapewniasz, że baterie podlegają procesowi recyklingu zgodnie z rozporządzeniami władz i nie będą szkodzić środowisku. We wszystkich miastach powstały punkty zbiórki, gdzie można oddać bezpłatnie urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie do stanowisk recyklingu bądź innych miejsc zbiorki, albo urządzenia i baterie mogą być odebrane z domu. Dodatkowe informacje znajdują się w wydziale technicznym urzędu miasta. Importeur: DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften, DK-8382 Hinnerup, Denmark www.facebook.com/denverelectronics ~ 17 ~ Manual do Utilizador Saída AV OUTROS Modo de saída LPCM, RAW Frequência de amostragem 32, 44,1, 48KHz Nível do volume 24 níveis Desacentuação do vídeo CCIR REC.405-1, 625LINHAS Largura de banda de vídeo 5,5MHz Impedância de saída de Vídeo 75Ω Nível de saída de vídeo 1.0Vp-p Saída de áudio Estéreo Frequência saída do áudio 20Hz~20KHz Impedância de saída áudio Baixo Nível de saída áudio A 1.0Vrms ± 2dB em 10K. Espec. de entrada de alimentação AC100-240V~50/60Hz. Max.8W ~ 16 ~ Manual do Utilizador TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas que os acompanham, contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos para a sua saúde e para o meio ambiente, caso os materiais usados (equipamentos elétricos e eletrónicos deitados fora, incluindo pilhas) não sejam eliminados corretamente. Os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, vêm marcados com um símbolo composto de um caixote do lixo e um X, como mostrado abaixo. Este símbolo significa que os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, não devem ser eliminados em conjunto com o lixo doméstico, mas separadamente. Como utilizador final, é importante que entregue as suas pilhas usadas numa unidade de reciclagem adequada. Assim, certamente as pilhas serão recicladas de acordo com a legislação e o meio ambiente não será prejudicado. Todas as cidades possuem pontos de recolha específicos, onde os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, podem ser enviados gratuitamente para estações de reciclagem e para outros locais de recolha ou recolhidos na sua própria casa. O departamento técnico da sua cidade disponibiliza informações adicionais quanto a isto. Importador: DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften, DK-8382 Hinnerup, Denmark www.facebook.com/denverelectronics ~ 17 ~ Användarmanual ANDRAS Videoutgångsnivå 1.0Vp-p Uttag för audio Stereo Ljudutgångens frekvens 20Hz~20KHz Ljudutgångsimpedans Låg Ljudutgångsnivå A 1.0Vrms ± 2dB till 10K. Ineffekt specifikationer AC100-240V~50/60Hz. Max.8W ~ 16 ~ Användarmanual MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt. Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier är märkta med en symbol i form av en överstruken soptunna (syns nedan). Denna symbol visar att elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall, utan ska istället slängas separat. Som slutanvändare är det viktigt att du lämnar in dina använda batterier i en för ändamålet avsedd facilitet. På det viset säkerställer du att batterierna återvinns lagenligt och att de inte skadar miljön. Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen där elektrisk och elektronisk utrustning och batterier antingen kan lämnas in kostnadsfritt i återvinningsstationer eller hämtas från hushållen. Vidare information finns att tillgå hos din kommuns tekniska förvaltning. Importör: DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften, DK-8382 Hinnerup, Denmark www.facebook.com/denverelectronics ~ 17 ~ Käyttöopas HD-SATELLIITTIVASTAANOTIN MALLINRO: DVBS-202HD Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen yhdistämistä. Säilytä se saatavilla tulevia tarpeita varten. tuotteen käyttöä tai Käyttöopas ASENNUS VASTAANOTTIMEN YHDISTÄMINEN Ennen kuin yhdistät satelliittivastaanottimen televisioon, varmista, että se on asetettu tasaiselle ja vakaalle pinnalle. Kun satelliittivastaanotin on paikoillaan, yhdistä se televisioon ja muihin oheislaitteisiin. Katso johdon asennusohjeet alla olevasta kaaviosta ja television käyttöohjeesta. Yhdistä satelliittivastaanotin television virtaliitäntään ja vastaanottimen virtaliitäntään ennen kuin jatkat alkuasetusohjeisiin. ~5~ Käyttöopas MUUTA Videon lähtötaso 1.0 Vp-p Äänen ulostulo Stereo Äänen ulostulotaajuus 20 Hz–20 KHz Äänen lähtöimpedanssi Matala Äänen lähtötaso A 1.0 V rms ± 2 dB, kun 10K. Virran syöttötiedot AC 100–240 V~50/60 Hz. Maks. 8 W ~ 16 ~ Käyttöopas KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS: DENVER ELECTRONICS A/S Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot on merkitty alla olevalla rastitun jäteastian symbolilla. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää kotitalousjätteen mukana vaan ne on hävitettävä erikseen. On tärkeää, että loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan keräyspaikkaan. Tällä tavoin voit varmistaa, että paristot kierrätetään lain mukaan eivätkä ne vahingoita ympäristöä. Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot voi viedä itse ilmaiseksi pisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta. Maahantuoja/Importer: DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften, DK-8382 Hinnerup, Denmark www.facebook.com/denverelectronics ~ 17 ~
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197

Denver DVBS-202HD Manual de usuario

Categoría
Decodificadores de TV
Tipo
Manual de usuario