Transcripción de documentos
User Manual
HD SATELLITE RECEIVER
MODEL NO.: DVBS-202HD
Please read this user manual before using or connecting this product.
And keep it handy for future reference.
~0~
User Manual
SPECIFICATIONS
SECTION
ITEM
DESCRIPTION
DVB-S/S2
TUNER
Input Frequency:
Loop out frequency:
Input level:
Input impedance
950 ~2150MHz
950 ~2150 MHz
-80~-20dBm
75 Ω
CHANNEL
DECODING
Demodulation
FEC mode
QPSK, 8PSK
DVB-S: 1/ 2, 2/3, 3/4, 5/6. 7/8
DVB-S2: 1/2, 3/5, 2/3, 3/4, 4/5, 5/6, 8/9, 9/10
(QPSK) 3/5, 2/3, 3/4, 5/6, 8/9, 9/10 (8PSK)
DVB-S: 2.0~ 45 MS/s
QPSK, 8PSK, DVB-S2: 10-30 Mb/s (QPSK),
10-31Mb/s (8PSK)
ISO/IEC 13818-1
100Mbps(Serial)/12.5MBps(Parallel)
ISO/IEC 13818-2, MPEG-2 MP@ML, MPEG-4
AVC (MP L4.1)
4:3, 16:9
PAL-B / NTSC-M / PAL-N / PAL-M
1080P, 1080I,720P,480P/576P,480i/576i SD
compatible
Symbol Rate
Demodulation
DEMULTIPLE
XER
VIDEO
DECODING
Standard
Input Max. Bit Stream Rate
Standard
Aspect ratio
Video format
Video resolution
AUDIO
DECODING
AV OUTPUT
OTHERS
Standard
ISO/IEC 13818-3
Decoding
MPEG-1 Layer I and II, MPEG-2, MPEG-4
AAC
Output mode
LPCM, RAW
Sampling frequency
Volume level
32, 44.1, 48KHz
24 Levels
Video de-emphasis
Video bandwidth
Video output impedance
Video output level
Audio output
Audio output frequency
CCIR REC.405-1, 625LINES
5.5MHz
75Ω
1.0Vp-p
Stereo
20Hz~ 20KHz
Audio output impedance
Audio output level
Power input Spec.
Low
A 1.0Vrms ± 2dB into 10K.
AC100-240V~50/60Hz. Max.8W
~ 15 ~
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and
substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded
electric and electronic equipment and batteries) is not handled correctly.
Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can symbol, seen
below. This symbol signifies that electric and electronic equipment and batteries should not be
disposed of with other household waste, but should be disposed of separately.
As the end user it is important that you submit your used batteries to the approriate and designated
facility. In this manner you make sure that the batteries are recycled in accordance with legislature and
will not harm the environment.
All cities have established collection points, where electric and electronic equipment and batteries can
either be submitted free of charge at recycling stations and other collection sites, or be collected from
the households. Additional information is available at the technical department of your city.
Imported by:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften,
DK-8382 Hinnerup,
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
~ 16 ~
Bedienungsanleitung
ANDERE
Videoausgangsimpedanz
75Ω
Videoausgangspegel
1.0Vp-p
Audioausgang
Stereo
Audioausgangsfrequenz
20Hz~20kHz
Audioausgangsimpedanz
Niedrig
Audioausgangspegel
A 1.0Vrms ± 2dB bis 10K.
Stromversorgung
AC100-240V~50/60Hz.
Max. 8W
~ 17 ~
Bedienungsanleitung
ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten Materialien, Komponenten
und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die
Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien) nicht
korrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der durchgestrichenen
Mülltonne, wie unten abgebildet, kenntlich gemacht. Dieses Symbol bedeutet, dass
elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden dürfen, sie müssen separat entsorgt werden.
Als Endverbraucher ist es notwendig, dass Sie Ihre erschöpften Batterien bei den
entsprechenden Sammelstellen abgeben. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass die
Batterien entsprechend der Gesetzgebung recycelt werden und keine Umweltschäden
anrichten.
Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und
elektronische Altgeräte sowie Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können,
alternativ erfolgt auch Abholung. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde
Ihrer Gemeinde.
Importeur:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften,
DK-8382 Hinnerup,
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
~ 18 ~
Betjeningsvejledning
OPSÆTNING
TILSLUTNING AF MODTAGEREN
Inden du forbinder din STB til dit TV skal du sikre dig, at den er placeret på en plan, stabil
overflade. Når STB'en er placeret, kan du forbinde den til dit TV og evt. andre eksterne
enheder. Kig på diagrammet herunder og i vejledningen til dit TV for nærmere oplysninger om
kabelføring.
Forbind din STB og tænd både TV og STB, inden du går videre med grundopsætningsguiden.
~5~
Betjeningsvejledning
SPECIFIKATIONER
AFSNIT
EMNE
BESKRIVELSE
DVB-S/S2
TUNER
Indgangsfrekvens:
950 - 2150 MHz
Loop out-frekvens:
Indgangsniveau:
Indgangsimpedans
950 - 2150 MHz
-80 - -20 dBm
75 Ω
KANALDEKODNING
Demodulation
FEC-tilstand
QPSK, 8PSK
DVB-S: 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8
Symbolrate
Demodulation
DEMULTIPLE
XER
VIDEO
DEKODNING
Standard
Maks. indgående bitstream
rate
Standard
Aspektrate
Videoformat
Videoopløsning
AUDIO
DEKODNING
AV-UDGANG
ANDET
DVB-S2: 1/2, 3/5, 2/3, 3/4, 4/5, 5/6, 8/9, 9/10
(QPSK) 3/5, 2/3, 3/4, 5/6, 8/9, 9/10 (8PSK)
DVB-S: 2,0 - 45 MS/s
QPSK, 8PSK, DVB-S2: 10-30 Mb/s (QPSK),
10-31 Mb/s (8PSK)
ISO/IEC 13818-1
100 Mb/s (Seriel)/12,5 MB/s (Parallel)
ISO/IEC 13818-2, MPEG-2 MP@ML, MPEG-4
AVC (MP L4.1)
4:3, 16:9
PAL-B / NTSC-M / PAL-N / PAL-M
Kompatibel med 1080P, 1080I, 720P,
480P/576P, 480i/576i SD
Standard
ISO/IEC 13818-3
Dekodning
MPEG-1 Layer I og II, MPEG-2, MPEG-4 AAC
Udgangsformat
LPCM, RAW
Samplingfrekvens
Lydstyrke
Video de-emphasis
Video båndbredde
Video udgangsimpedans
Video udgangsniveau
Audio-udgang
Audio udgangsfrekvens
32, 44,1, 48 KHz
24 niveauer
CCIR REC.405-1, 625 LINJER
5,5 MHz
75 Ω
1,0 Vp-p
Stereo
20 Hz - 20 KHz
Audio udgangsimpedans
Audio udgangsniveau
Strømkrav
Lav
A 1,0Vrms ± 2dB til 10K.
AC 100-240 V - 50/60 Hz,
~ 15 ~
Maks. 8W
ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og
stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk
og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand.
Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes sammen med
usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt.
Som slutbruger er det vigtigt, at du afleverer dine udtjente batterier til de ordninger, der er etablerede.
På denne måde er du med til at sikre, at batterierne genanvendes i overensstemmelse med
lovgivningen og ikke unødigt belaster miljøet.
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og elektronisk udstyr samt
bærbare batterier gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder
eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne. Nærmere information kan fås hos kommunens
tekniske forvaltning.
Importør:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften,
DK-8382 Hinnerup,
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
~ 16 ~
Manual de usuario
RECEPTOR POR SATÉLITE HD
Nº DE MODELO: DVBS-202HD
Por favor, lea este manual de usuario antes de usar o conectar este
producto.
Y guárdelo a mano como referencia futura.
Manual de usuario
Precauciones
Por favor, lea estas precauciones antes de operar la unidad.
1. Protección del cable de alimentación
Para evitar cualquier funcionamiento incorrecto de la unidad, y para protegerlo frente a
descargas eléctricas, fuego o lesiones personales, por favor, cumpla con lo siguiente.
•
Sujete firmemente el enchufe cuando conecte o desconecte el cable de alimentación
CA.
•
Mantenga el cable de alimentación CA alejados de aparatos de calefacción.
•
Nunca coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación CA.
•
No intente reparar de ninguna manera el cable de alimentación CA.
•
Nunca haga o cambia las conexiones con la alimentación conectada.
2. Colocación
Evite colocar la unidad en áreas con:
•
luz solar directa o radiadores de calefacción
•
alta temperatura (superior a 35°c) o alta humedad (superior al 90%)
•
polvo ya que se pueden dañar gravemente los componentes internos.
3. Periodos de no utilización
Cuando no use la unidad apáguela. Cuando no vaya a usarse durante un periodo prolongado
de tiempo, se debe desenchufar la unidad de la fuente de alimentación.
4.
•
•
5.
•
No ponga en su interior dedos u otros objetos.
Es peligroso tocar los componentes internos de esta unidad, y puede causar daños
graves a la unidad. No intente desmontar la unidad.
No coloque ningún objeto extraño en esta unidad.
Manténgala alejada del agua
Mantenga la unidad alejada de jarrones de flores, bañeras, fregaderos, etc. Si se
derraman líquidos en la unidad, se puede producir un daño grave.
~1~
Manual de usuario
INTRODUCCIÓN
Este manual de usuario tiene como finalidad guiarle a través del funcionamiento del receptor
de televisión digital terrestre de alta definición DVB-S2 FTA.
Será necesaria una contraseña cuando se modifiquen las opciones avanzadas en el Menú.
La contraseña por defecto es “000000”.
FUNCIONES PRINCIPALES Y CARACTERÍSTICAS
1. Cumple totalmente con DVB-S/DVB-S2/MPEG-2/MPEG-4/H.264
2. Salida SCART/HDMI, USB 2.0
3. SCPC y MCPC recibibles desde satélites de banda C/Ku
4. Compatible con DiSEqC 1.0/1.1/1.2/1.3(USALS)
5. LNB universal, soporte de búsqueda NIT
6. DiSEqC1.0/DiSEqC1.2 y protocolos USALS
7. Guía electrónica de programas (EPG), teletexto VBI, compatible con hasta 64 satélites
8. Hasta 2.500 transpondedores, Alcance de frecuencia: 950-2150MHz
9. Búsqueda de programas automática / manual; compatible con multiidioma
10. USB 2.0, actualización de software, reproducción multimedia, actualización de software
OTA
11. Modo de transmisión: LDPC/BCH (DVB-S2) 8PSK/QPSK, DVB-S QPSK
12. Compatible con hasta 5000 canales
13. Compatible con full HD 1080P, HDMI 1.3
~2~
Manual de usuario
STANDBY: Encendido / Apagado
Number Key: <0-9>
SUBT: Menú entrar / salir de subtítulos
EPG: Guía electrónica de programas
Menu: Entrar en el menú principal
Tecla de direcciones: Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha
OK: Confirme la selección en el menú operativo o con la
tecla rápida “SELECCIÓN RÁPIDA” en reproducción a
pantalla completa
VOL -/+: Ajuste de volumen
TEXT: Teletexto DVB-S2
GOTO: Vaya hacia delante o hacia atrás bajo la
reproducción del archivo grabado
USB: Reproduce archivos multimedia anteriores en USB
INFO: Muestra la información del programa en
reproducción a pantalla completa
Mute: Enciende / apaga la voz.
Recall: Vuelve al menú anterior
L/R: Funcionamiento del modo audio
EXIT: Va hacia atrás directamente a pantalla completa
CH+/CH-: Va al canal anterior / siguiente.
FAV: Muestra la lista de favoritos
TV/RADIO: Cambia entre modo TV y Radio
REPRODUCIR/PAUSAR: Hace una pausa / reproduce la
reproducción la reproducción de la película
Parada: Detiene la reproducción de la película
ANTERIOR: Capítulo anterior
SIGUIENTE: Siguiente capítulo
FR: Rebobinado
FF: Avance rápido
Para teclas de colores: Teclas de control en una ventana
diferente.
~3~
Manual de usuario
PANEL FRONTAL Y POSTERIOR
PANEL POSTERIOR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Conecta el cable de antena del satélite
Modulador de SALIDA DE BUCLE con CH11, para TV antiguos.
Conectado a la interfaz de TV HDTV
Salida de vídeo compuesta
Salida de audio analógica
Salida de audio digital
PANEL FRONTAL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Botón de Encendido / Apagado
Botón de dirección (Canal+/-, Volumen +/-)
Botón OK
Botón MENÚ
Hace funcionar la luz de señal
Ventana de pantalla LED
Sensor de señal de mando a distancia
TOMA USB
~4~
Manual de usuario
INSTALACIÓN
CONEXIÓN DEL RECEPTOR
Antes de conectar el STB al TV por favor, asegúrese de que está colocado sobre una
superficie plana y estable. Ahora que el STB está en posición, conéctelo al TV y a otros
aparatos periféricos. Por favor, remítase al diagrama que aparece debajo y al manual de
usuario de su TV para obtener información sobre las instrucciones de instalación del cable.
Conecte el STB para encender su TV y el STB antes de continuar a la guía de instalación
inicial.
~5~
Manual de usuario
GUÍA DE INSTALACIÓN
Si usa la unidad por primera vez o ha restaurado la unidad a la Configuración de fábrica,
aparecerá el menú de la guía de instalación en la pantalla de TV. Siga la información de
ayuda que aparece en la parte inferior de la ventana
para seleccionar el idioma del menú de su preferencia
y el país adecuado (región) e inicie la búsqueda de
canales.
(1)
[Idioma OSD] Pulse la tecla DERECHA /
IZQUIERDA para seleccionar un idioma.
(2)
[País] Pulse la tecla DERECHA /
IZQUIERDA para seleccionar su país de
residencia.
(3)
[Búsqueda de canal] Pulse la tecla
DERECHA / IZQUIERDA u OK para iniciar la búsqueda automática de canales.
Si no se encuentra ningún canal durante el proceso de búsqueda de canales, por favor,
compruebe que las conexiones de la antena funcionan; una vez que se completa el proceso
de búsqueda el receptor guardará automáticamente los canales buscados y mostrará el
primer canal de la lista.
Mientras usa la unidad, puede acceder al menú de búsqueda CANAL para realizar la
búsqueda de canales AUTO/MANUAL. Pulse la tecla MENU del mando a distancia y
seleccione [Búsqueda de canal] usando las teclas DERECHA / IZQUIERDA.
Este menú proporciona opciones para ajustar la configuración de búsqueda de canal. Pulse
ARRIBA / ABAJO para seleccionar una opción y pulse DERECHA / IZQUIERDA para ajustar
la configuración. Pulse EXIT para salir del Menú.
MENÚ
Menú Principal
La mayoría de las funciones están disponibles en el menú principal. Siga la información de
ayuda al funcionamiento en la parte inferior del menú para modificar las opciones de
preferencia. Será necesaria una contraseña cuando se modifiquen las opciones avanzadas
en el Menú. La contraseña por defecto es “000000”.
Pulse la tecla de menú del mando a distancia; puede acceder al Menú principal. Existen
7 elementos para configurar. Use las teclas DERECHA e IZQUIERDA para navegar por el
menú. Seleccione la opción que desee y pulse la tecla OK o la tecla DERECHA para ajustar
la configuración. Pulse la tecla EXIT para salir del menú principal.
~6~
Manual de usuario
A.
1.
Instalación
Instalación de la antena
parabólica
En este menú, puede configurar
los parámetros detallados de los
satélites seleccionados, como tipo
LNB, DiSEqC, 22K, Motor y así
sucesivamente.
Satélite: Mostrará la lista de
satélites que se han elegido en el
menú “Configuración de satélites”.
LNB: Debe corresponder al valor tipo del LNB que use; es compatible con 5150, 5170, 9750,
10600, 10750, 11300, 11475, 5150/5750, Universal (9750/10600), Universal F(9750/10750) y
USER LNB lo que le permite definirlo por usted mismo.
Transpondedor: Enumerará la lista TP existente e intentará bloquear la señal con los
parámetros actuales.
DiSEqC 1.0: Si usa el conmutador DiSEqC 1.0, debe configurarlo para que se corresponda con
el conmutador DiSEqC. Para sus opciones existen Ninguno, 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, ToneburstA y
ToneburstB.
DiSEqC 1.1: Si usa el conmutador DiSEqC 1.1, debe configurarlo para que se corresponda
con el conmutador DiSEqC. Para sus opciones existen Ninguno, 1/16, 2/16, 16/16.
Tono 22K: Si usa el conmutador 22K, debe configurarlo para que se corresponda con el
conmutador 22K. Para sus opciones existen CONECTADO, DESCONECTADO y Ninguno
cuando el tipo LNB no es el tipo Universal, mientras que el Tono 22K será automático cundo
el tipo LNB está configurado en Universal.
Polarización: Horizontal o Vertical.
Motor: Es compatible con ambos motores DiSEqC1.2 y USALS.
Unicable: Esta función se usa para algunos clientes, en especial en Turquía.
Existe una tabla que muestra la fuerza y la calidad de la señal y el TP actual del actual
satélite con los parámetros actuales.
(ROJO): Pulse este botón para saltar directamente al menú ‘TP Manager’.
(VERDE): Pulse este botón para saltar directamente al menú ‘Auto Scan’ .
2. Configuración del motor
3. Lista de satélites
4. Lista TP
5. Configuración de la base de datos
~7~
Manual de usuario
a.
b.
Guarda la lista de programas en el dispositivo USB
Restaura la lista de programas que se guardaron en el USB en él aparato.
B. Hora y fecha
1. Configuración horaria
Seleccione auto o manual para los
ajustes de diferencia horaria GMT.
2. Zona horaria
Seleccione la diferencia de zonas
horarias cuando [Compensación de
tiempo] esté fijado en Manual.
3. Fecha
4. Hora y fecha
5. Sueño
Seleccione el tiempo que desee para la función de cierre de audio (desde 1 hora hasta
12 hora o fíjelo en Off).
6. ENCENDIDO / APAGADO
C. Configuración del sistema
1. Idioma del menú
Cambio del idioma en pantalla.
2. Idioma de Subtítulos
Seleccione el idioma de los subtítulos.
3. Idioma de audio
Si el programa dispone de multiidiomas.
Fije aquí sus preferencias.
4. Audio digital
D. Configuración del dispositivo
1. Control paterno
Las opciones para configurar la referencia
de edad empiezan de 4 años hasta
18 años. Para acceder a esta función será
necesario introducir un código. La
contraseña por defecto es “000000”. Esta
función asimismo se puede desactivar
simplemente fijándola en OFF.
~8~
Manual de usuario
2. Establecer contraseña
Le permite modificar la contraseña por defecto, que es “000000”.
3. Restaurar la configuración de fábrica por defecto
Le permite restaurar la unidad a su configuración de fábrica por defecto. Se le solicitará que
introduzca su contraseña “000000”. Pulse una vez la tecla “OK” para hacerlo.
Nota: Esta función eliminará todos los canales guardados y su configuración personal.
4. Información
Puede comprobar la versión de su unidad.
5. Actualización automática
El puerto USB asimismo se usa para realizar la actualización del software
COPIE EL ARCHIVO DE ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE DESDE SU PC A LA
MEMORIA USB
1. Para actualizar la unidad mediante USB, conecte la unidad compatible USB al PC y
haga una copia de seguridad de todos los datos de la unidad USB. Haga clic con el
botón derecho del ratón en la unidad USB y seleccione el elemento Formatear. Formatee
la unidad USB como sistema de archivos FAT32.
NOTA: Para realizar una actualización de software del receptor, por favor, asegúrese de que
la memoria USB o el disco duro portátil están en el formato de Sistema de archivos FAT32. El
puerto USB para las actualizaciones de software no es compatible con unidades USB o con
discos duros portátiles en formatos de de sistemas de archivos NTFS, FAT16 o U3 PRO.
2. Pulse MENU, muévase a la derecha para entrar en CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA,
muévase hacia abajo para entrar en ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE. Pulse ENTRAR
y entre en la unidad USB; elija actualizar nombre de archivo.
NOTA: Por favor, no retire la unidad USB del receptor o apague el receptor durante el
proceso de actualización. Esto puede dañar el receptor.
6. Lista de recordatorio de canales
7. Tras la parada de alimentación
E. Dispositivo externo
1. Multimedia
Mientras está en modo TV, pulse el botón
“USB” para acceder al menú Multimedia. El
menú contiene 4 iconos diferentes: Música,
Foto, Película y Discos.
~9~
Manual de usuario
Reproducción de música: Seleccione el icono “MÚSICA”; mueva el cursor para entrar en la
ruta del archivo de audio que desee. Pulse el botón OK para reproducir el archivo de audio
seleccionado.
Visionado de fotografías: Elija el icono FOTO, y entre en la ruta del archivo de fotos que
desee. Pulse el botón OK para ver los archivos de fotos que desee.
Reproducción de películas: Elija el icono PELÍCULA y mueva el cursor para elegir la ruta a
los archivos de vídeo que desee. Pulse el botón OK para reproducir los archivos de vídeo que
desee.
Reproducción de discos: Seleccione el icono Discos. Seleccione el archivo grabado que
desee reproducir; pulse K para iniciar la reproducción. Pulse la tecla RELLAMADA para
moverse hacia arriba a la siguiente carpeta. Pulse la tecla ROJA para cambiar entre los
modos Vista preliminar y Pantalla completa. Use la tecla AMARILLA para eliminar el archivo
que no desee. Pulse la tecla VERDE para renombrar el archivo grabado si lo desea.
2. Configurar fotografía
Puede ajustar el tiempo de diapositiva, el modo de diapositiva y la ratio de aspecto aquí.
3. Configurar película
Puede fijar la ratio de aspecto, el subtítulo específico, el fondo del subtítulo y el color de la
Fuente de subtítulo.
F. Organizador de canales
1. Editar canal
Para editar los canales (bloquear,
saltar, favoritos, mover o eliminar un
programa), es necesario que
introduzca una contraseña.
Introduzca la contraseña por
defecto '000000'. La contraseña
maestra de desbloqueo es
“888888”.
2. EPG
El EPG es una guía de TV en pantalla que muestra que muestra los programas programados
con siete días de antelación para cada canal sintonizado. Pulse la tecla EPG del mando a
distancia para acceder a la guía electrónica de programas.
~ 10 ~
Manual de usuario
3. Clasificar
Nota: es importante desactivar la función LCN mientras se clasifica la posición de los canales.
La función “Clasificar” le permite clasificar los canales mediante métodos diferentes:
Mediante LCN: Esto clasificará los canales en orden ascendente.
Mediante nombre de servicio: Esto clasificará los canales en orden alfabético.
Mediante ID de servicio: Esto clasificará los canales por ID de servicio.
Mediante ONID: Esto clasificará los canales según la ONID.
4. Barra temporal
Pulse la barra temporal para cambiar la hora de la pantalla de información mientras cambia
los canales.
G. Configuración TV
1. Ratio de aspecto
La ratio de aspecto del video puede ser
4:3 (también conocida como imagen
anamórfica) o 16:9 (también conocida
como TV de pantalla panorámica).
Normalmente la ratio de aspecto de un
video con definición estándar debe ser
4:3 y la de un vídeo de alta definición
16:9. Para obtener una calidad excelente del TV, pulse la tecla MENU para entrar en el menú y elija
la configuración de ratio de aspecto para fijar la ratio de aspecto adecuada. La captura de pantalla
de la ventana de ratio de aspecto se ilustra debajo.
2. Resolución del TV
Puede elegir diferentes resoluciones conforme a su TV: 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p.
3. Formato de TV
Formato de TV: PAL/NTSC
4. Salida de vídeo
CVBS, RGB
5. Transparente
Pulse transparente para cambiar el fondo del menú.
Uso diario
TECLA INFO.
Pulse la tecla “INFO” para mostrar el banner de información mientras ve el banner de
información de programas de TV:
~ 11 ~
Manual de usuario
TECLA L/R
Algunos programas pueden tener idioma de audio multilingüe y esta emisión de audio puede
estar en un modo diferente como estéreo, izquierda o derecha. Se mostrarán todos los
idiomas de audio disponibles en la ventana de la pista de audio cuando pulse la tecla L/R. La
captura de pantalla de debajo ilustra esto. Si no hay salida de audio una vez que haya
seleccionado el idioma de audio. Indica que no hay audio en el modo audio actual así que
tendrá que seleccionar el modo de audio anterior.
TECLA SUBT
Ciertos programas disponen de información de subtítulos multilingüe. Todos los idiomas de
subtítulos disponibles se mostrarán en la ventana de información de subtítulos cuando pulse
la tecla SUBT. La captura de pantalla de debajo ilustra esto. Siga la información de ayuda en
la ventana de subtítulos para seleccionar el subtítulo que prefiera.
TECLA PREV/NEXT KEY & F.R./F.F.
La tecla PREV/NEXT y la tecla F.R./F.F. se pueden usar durante la reproducción de programas
multimedia desde su dispositivo externo USB. Pulse la tecla PRE/NEXT para ir al programa
anterior/siguiente y la tecla F.R./F.F. para avanzar rápidamente o rebobinar durante la reproducción.
EPG
Pulse la tecla EPG para mostrar la guía electrónica de programas en pantalla.
Ésta muestra la guía electrónica de programas de 7 días para todos los programas que se
emiten en todas las emisoras.
LISTA DE CANALES DE TV Y DE CANALES DE RADIO
Pulse la tecla OK para mostrar todos los canales de TV o todos los canales de radios. Siga la
información de ayuda en la parte inferior de la ventana para seleccionar el canal que prefiera.
CANAL FAVORITO
Configurar los canales de TV o radio favoritos:
Puede añadir los canales que prefiera a la lista de canales favoritos. Pulse la tecla Menu para
acceder al Menú de edición de programas. La opción de canal favorito le permite clasificar los
canales por diferentes géneros: Películas/Noticias/Deportes/Música. Pulse la tecla “FAV” u
“OK” para confirmar su selección. Aparecerá un símbolo con forma de corazón al lado del
canal que confirma su selección.
~ 12 ~
Manual de usuario
Desactivar los canales de TV o radio favoritos:
Pulse la tecla Menu para acceder al Menú de edición de programas. Se mostrará la lista de
canales favoritos. Resalte el canal que desea desactivar. Pulse el botón “FAV”; seleccione la opción
“Desactivar” y pulse la tecla “FAV” u “OK” para cancelar. Pulse la tecla “Exit” para salir del menú.
Ver canales favoritos:
Mientras está en modo de visionado normal, pulse la tecla “FAV” para acceder al menú de
sus canales favoritos. Pulse las teclas IZQUIERDA o DERECHA en el mando a distancia para
acceder al submenú clasificado (Películas/Noticias/Deportes/Música). Pulse las teclas
ARRIBA o ABAJO para buscar entre sus canales favoritos. Pulse la tecla “OK” para
seleccionar su canal favorito.
Eliminar un programa de TV o RADIO:
Pulse la tecla Menu para acceder al Menú de edición de programas. Seleccione el programa
que desee eliminar y pulse la tecla “AZUL” en el mando a distancia. Aparecerá un mensaje de
advertencia en la pantalla de su TV. Pulse la tecla “OK” para confirmar la eliminación del
canal. Repita el procedimiento que aparece arriba para eliminar más canales.
Saltar un canal de TV o RADIO:
Pulse la tecla Menu para acceder al Menú de edición de programas. Seleccione el canal que
desee “Saltar” y pulse la tecla “VERDE” en el mando a distancia. Aparecerá un símbolo de
saltar. Ahora el canal se marca como SALTADO. Para guardar la configuración y salir del
menú, pulse la tecla “Exit”.
Mover un programa de TV o RADIO:
Pulse la tecla Menu para acceder al Menú de edición de programas. Seleccione el canal que
desee mover y pulse la tecla “ROJA” en el mando a distancia. Aparecerá el símbolo
“MOVER” en la pantalla de su TV. Pulse las teclas ARRIBA o ABAJO para mover el canal a la
posición que desee. Pulse la tecla “OK” para confirmar su selección. Repita el procedimiento
que aparece arriba para mover más canales.
ADVERTENCIA:
Para usar el USB para la función de reproducción multimedia, función de grabación
instantánea, función de grabación del temporizador de la guía de programas de TV, la función
CAMBIO HORARIO, la función de reproducción de programa grabado y la función del
reproductor multimedia es necesario conectar un dispositivo externo como una memoria USB o
un disco duro externo al puerto USB. La capacidad máxima de disco duro soportado por el STB
es de hasta un tamaño de 500GB. Es compatible con formatos de archivo FAT32 y NTFS.
~ 13 ~
Manual de usuario
1) Reproductor multimedia
MENU + multimedia puede ahora seleccionar para ver fotografías, reproducir archivos de
música MP3 y ver archivos de películas mediante el reproductor multimedia: Los archivos
compatibles conocidos se esbozan debajo.
Son compatibles los sistemas de archivos NTFS, FAT32 y FAT16.
reproductor
Archivo compatible
Foto
JPEG, BMP PNG
Música
mp3 aac
Película
Avi, mpg, dat, vob, mkv, mjpeg
2) Formatear disco duro portátil
Se proporciona la función formatear disco duro portátil. Formatear un disco duro eliminará de
forma permanente todos los datos del disco duro. Se recomienda encarecidamente hacer
una copia de seguridad de todos los datos antes de formatear su disco duro.
Problemas y soluciones
La tabla que aparece debajo es una lista de los problemas habituales que se pueden producir
con su receptor.
Fallo
Causa Posible
Se enciende pero
no se muestra
nada en pantalla
La unidad no está
encendida en el
interruptor de corriente
Asegúrese de que el enchufe
está conectado en la toma de
pared y está encendido
La imagen de TV
desaparece y la
unidad muestra
“NO hay señal”
La antena no está
debidamente conectada
o está en una zona con
mala recepción
Hable con su técnico de antenas
de TV local acerca de los
problemas de recepción en su
zona y si una nueva antena le
beneficiará
Se recibe la TV
digital pero faltan
algunos canales
La antena no está
debidamente conectada
o está en una zona con
mala recepción
Hable con su técnico de antenas
de TV local acerca de los
problemas de recepción en su
zona y si una nueva antena le
beneficiará
~ 14 ~
Manual de usuario
El mando a
distancia no
funciona
Las pilas están gastadas
o hay interferencias
Hable con su técnico de antenas
de TV local acerca de los
problemas de recepción en su
zona y si una nueva antena le
beneficiará
ESPECIFICACIONES
SECCIÓN
ELEMENTO
DESCRIPCIÓN
SINTONIZADOR DVB-S/S2
Frecuencia de entrada:
950~2150 MHz
Frecuencia de bucle de salida:
950~2150 MHz
Nivel de entrada:
-80~-20dBm
Impedancia de entrada
75Ω
Demodulación
QPSK, 8PSK
Modo FEC
DVB-S: 1/2, 2/3, 3/4, 5/6. 7/8
DECOFICACIÓN DE
CANAL
DVB-S2: 1/2, 3/5, 2/3, 3/4, 4/5,
5/6, 8/9, 9/10 (QPSK) 3/5, 2/3,
3/4, 5/6, 8/9, 9/10 (8PSK)
DEMULTIPLEXADOR
DECODIFICACIÓN DE
VÍDEO
AUDIO DECODING
Tasa de símbolo
DVB-S: 2.0~45 MS/s
Demodulación
QPSK, 8PSK, DVB-S2: 10-30
Mb/s (QPSK), 10-31Mb/s
(8PSK)
Estándar
ISO/IEC 13818-1
Tasa de bits máximos de
reproducción de entrada
100Mbps(Serial)/12,
5MBps(Paralelo)
Estándar
ISO/IEC 13818-2, MPEG-2
MP@ML, MPEG-4 AVC
(MP L4.1)
Ratio de aspecto
4:3, 16:9
Formatos de vídeo
PAL-B/NTSC-M/PAL-N/PAL-M
Resolución de vídeo
1080P, 1080I, 720P, 480P/576P,
480i/576i SD compatible
Estándar
ISO/IEC 13818-3
~ 15 ~
Manual de usuario
SALIDA AV
OTROS
Decodificador
MPEG-1 Capa I y II, MPEG-2,
MPEG-4 AAC
Modo de salida
LPCM, RAW
Frecuencia de muestreo
32, 44,1, 48KHz
Nivel de Volumen
24 niveles
Video de-emphasis
CCIR REC.405-1, 625 LÍNEAS
Ancho de banda de vídeo
5,5MHz
Impedancia de salida de vídeo
75Ω
Nivel de salida de vídeo
1.0Vp-p
Salida de audio
Estéreo
Frecuencia de salida de audio
20Hz~20KHz
Impedancia de salida de audio
Baja
Nivel de salida de audio
A 1.0Vrms ± 2dB en 10K.
Especificaciones de entrada de
alimentación
CA100-240V~50/60Hz. Máx.8W
~ 16 ~
Manual de usuario
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales,
componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio
ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se
manipula correctamente.
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, llevan un símbolo de un
cubo de basura cruzado por un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica
que los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías, no deberían ser eliminados
con el resto de basura del hogar, sino que deben eliminarse por separado.
Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al centro
adecuado de recogida. De esta manera se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan
según la legislación y no dañarán el medio ambiente.
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que puede depositar los
equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías gratuitamente en los centros de
reciclaje y en otros lugares de recogida, o solicitar que sean recogidos de su hogar. Puede
obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad.
Importador:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften,
DK-8382 Hinnerup,
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
~ 17 ~
Manuel d’utilisation
RECEPTEUR SATELLITE HD
MODELE N°: DVBS-202HD
Veuillez lire ce mode d’emploi avant d’utiliser ou de brancher ce produit.
Gardez-le à portée de main.
Manuel d’utilisation
INSTALLATION
CONNECTER LE RECEPTEUR
Avant de connecter votre STB à la télévision, veuillez vous assurer qu’il est placé sur une
surface plane et stable. Maintenant que votre STB est en position, connectez-le à votre
télévision ou à autre périphérique. Voir le schéma ci-dessous et le mode d’emploi de la
télévision pour les instructions d’installation du câble.
Connectez votre STB à l’alimentation de la télévision avant de continuer l’installation.
~5~
Manuel d’utilisation
DECODAGE AUDIO
SORTIE AV
AUTRES
Standard
ISO/IEC 13818-3
Décodage
MPEG-1 Layer I et II,
MPEG-2, MPEG-4 AAC
Mode de sortie
LPCM, RAW
Fréquence d’Échantillonnage
32, 44,1, 48KHz
Niveaux de volume
24 niveaux
Désaccentuation de vidéo
CCIR REC.405-1, 625LINES
Largeur de bande vidéo
5,5MHz
Impédance de sortie de vidéo
75Ω
Niveau de sortie de vidéo
1.0Vp-p
Sortie Audio
Stéréo
Fréquence de sortie audio
20Hz~20KHz
Impédance de sortie audio
Faible
Niveau de sortie audio
A 1.0Vrms ± 2dB dans 10K.
Caractéristiques d’entrée
d’électricité.
AC100-240V~50/60Hz.
Max. 8W
~ 16 ~
Manuel d’utilisation
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux,
composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l’environnement si ces
déchets ne sont pas traités de façon appropriée.
Les appareils électriques et électroniques et les batteries sont marqués par le symbole de
poubelle avec roulettes et une croix dessus, voir ci-dessous. Ce symbole indique que les
appareils électriques et électroniques et les batteries doivent être collectés et jetés
séparément des ordures ménagères.
En tant qu’utilisateur final, il est important que vous jetiez les batteries usagées dans des
centres de collecte appropriés. En mettant en rebus les batteries pour être recyclées
conformément à la règlementation vous contribuez à préserver l’environnement.
Dans toutes les villes existent des points de collecte où les appareils électriques et
électroniques et les batteries peuvent y être déposés sans frais pour le recyclage. Vous
pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des autorités locales de la ville.
Importateur :
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften,
DK-8382 Hinnerup,
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
~ 17 ~
Manuale d'uso
RICEVITORE SATELLITE HD
NUMERO MODELLO: DVBS-202HD
Leggere questo manuale prima di utilizzare o collegare il prodotto.
Tenere il manuale a portata di mano per riferimenti futuri.
Manuale d'uso
USCITA AV
ALTRI
Modalità di uscita
LPCM, RAW
Frequenza di
campionamento
32, 44,1, 48KHz
Livello volume
24 livelli
Video de-enfasi
CCIR REC.405-1, 625LINES
Larghezza banda video
5,5MHz
Impedenza di uscita video
75Ω
Livello di uscita video
1.0Vp-p
Uscita audio
Stereo
Frequenza di uscita audio
20 Hz~20 KHz
Impedenza di uscita audio
Basso
Livello di uscita audio
1.0Vrms ± 2 dB su 10K.
Alimentazione in ingresso
AC100-240V~50/60Hz. Max.8W
~ 16 ~
Manuale d'uso
TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
L’attrezzatura elettrica e elettronica incluse le batterie contengono materiali, componenti e sostanze che
possono essere dannose per la salute e l’ambiente se il materiale di scarto (attrezzatura elettrica ed
elettronica gettata e batterie) non è gestito correttamente.
L’attrezzatura elettrica ed elettronica e le batterie sono segnate con una croce sul simbolo del cestino,
visto sotto. Questo simbolo significa che l’attrezzatura elettrica e elettronica e le batterie non dovrebbero
essere eliminate con altri rifiuti domestici ma dovrebbero esserlo separatamente.
E’ importante che inviate le batterie usate alle strutture appropriate e indicate. In questo modo vi
accertate che le batterie siano riciclate secondo la legislatura e non danneggiano l’ambiente.
Tutte le città hanno stabilito punti di raccolta dove l’attrezzatura elettronica ed elettrica e le batterie
possono essere inviate senza spese alle stazioni di riciclaggio e altri siti di raccolta o raccolti da casa.
Informazioni aggiuntive sono disponibili al dipartimento tecnico della città.
Importatore:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften,
DK-8382 Hinnerup,
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
~ 17 ~
Gebruikshandleiding
HD SATELLIETONTVANGER
MODEL NR.: DVBS-202HD
Lees deze gebruikshandleiding a.u.b. voordat u dit product in gebruik
neemt of aansluit.
En bewaar de instructies als eventueel naslagwerk.
Gebruikshandleiding
Voorzorgsmaatregelen
Lees deze voorzorgsmaatregelen a.u.b. voordat u dit apparaat in gebruik neemt.
1. Bescherm de voedingskabel
Om enigerlei storingen in het apparaat en het risico op elektrische schokken, brand of
persoonlijk letsel te voorkomen, let a.u.b. op het volgende.
•
Houd de stekker stevig vast wanneer u de AC voedingskabel aansluit of loskoppelt.
•
Houd de AC voedingskabel uit de buurt van verwarmingsapparatuur.
•
Plaats nooit zware voorwerpen op de AC voedingskabel.
•
Probeer de AC voedingskabel op geen enkele wijze te repareren.
•
Maak of ontkoppel geen enkele aansluitingen terwijl de voeding is ingeschakeld.
2. Installatieplek
Plaats het apparaat niet op plekken met:
•
Direct zonlicht of verwarmingradiateurs
•
Hoge temperaturen (hoger dan 35°c) of een hoge luchtvochtigheidsgraad (hoger dan
90%)
•
Stof, omdat de interne onderdelen hierdoor ernstig beschadigd kunnen raken.
3. Lange periodes zonder gebruik
Schakel het apparaat uit wanneer niet in gebruik. Koppel het apparaat los van de voedingsbron
wanneer voor langere tijd niet gebruikt.
4.
•
•
5.
•
Geen vingers of andere voorwerpen binnenin het apparaat
Het is gevaarlijk om de interne onderdelen van dit apparaat aan te raken en dit kan
tevens het apparaat ernstig beschadigen. Probeer het apparaat nooit te demonteren.
Steek geen enkel vreemd voorwerp in dit apparaat.
Uit de buurt houden van water
Houd het apparaat uit de buurt van bloemenvazen, badkuipen, gootstenen, enz. Als
vloeistof in het apparaat terechtkomt, kan dit ernstige schade veroorzaken.
~1~
Gebruikshandleiding
INSTALLATIE
DE ONTVANGER AANSLUITEN
Voordat u uw STB op uw TV aansluit, zorg er a.u.b. voor dat deze op een vlak en stabiel
oppervlak is geplaatst. Met uw STB op de juiste plek, sluit deze aan op uw TV en enigerlei
andere randapparatuur. Raadpleeg a.u.b. het diagram hieronder en de gebruikshandleiding
van uw TV voor installatie-instructies van de kabels.
Sluit de STB aan om uw TV en STB van stroom te voorzien voordat u verdergaat met de
aanvankelijke instellingen.
~5~
Gebruikshandleiding
INSTALLATIEMENU
Als u het apparaat voor het eerst gebruikt of hebt teruggesteld naar de standaard
fabrieksinstellingen, dan zal het installatiemenu op het TV-scherm verschijnen. Volg de
hulpinformatie onder in het venster om de gewenste menutaal en het juiste land (regio) te
selecteren en vervolgens de kanaalscan te starten.
(1)
[Schermtaal] Druk op de toets
RECHTS/LINKS om een taal te
selecteren.
(2)
[Land] Druk op de toets
RECHTS/LINKS om het land te
selecteren waarin u zich bevindt.
(3)
[Channel Search] Druk op de toets
RECHTS/LINKS of OK om de
automatische kanaalscan te starten.
Als er geen kanalen worden gevonden tijdens de kanaalscan, controleer dan a.u.b. of uw
antenneverbindingen en antenne zelf in orde zijn. Nadat de kanaalscan is voltooid, zal de
ontvanger de gevonden kanalen automatisch opslaan en het eerste kanaal in de lijst weergeven.
Terwijl u het apparaat gebruikt, kunt u het menu KANAALSCAN openen om de
AUTOMATISCHE/HANDMATIGE kanaalscan uit te voeren. Druk op de toets MENU op de
afstandsbediening en selecteer [Kanaalscan] met de toetsen RECHTS/LINKS.
U zult in dit menu de opties vinden voor het aanpassen van de instellingen van de kanaalscan.
Druk op OMHOOG/OMLAAG om een optie te selecteren en druk op RECHTS/LINKS om de
instellingen te veranderen. Druk op VERLATEN om het menu te verlaten.
MENU
HOOFDMENU
Het hoofdmenu stelt de meeste functies beschikbaar. Volg de hulpinformatie onder in het
menu om de voorkeuropties aan te passen. U zult om een wachtwoord worden gevraagd
wanneer u de geavanceerde opties in het menu verandert. Het standaard wachtwoord is
“000000”.
Druk op de menutoets op de afstandsbediening om het hoofdmenu te openen. Dit menu bevat
7 onderwerpen voor instelling. Gebruik de toetsen LINKS en RECHTS om het menu te
navigeren. Selecteer de gewenste optie en druk op de toets OK of RECHTS om de
instellingen aan te passen. Druk op de toets VERLATEN om het hoofdmenu te verlaten.
~6~
Gebruikshandleiding
Storing
Mogelijke oorzaak
Er verschijnt niets op
het scherm na de TV te
hebben ingeschakeld
Apparaat niet
ingeschakeld met de
hoofdschakelaar
Controleer of de
voedingsstekker in het
stopcontact is gestoken
Het TV-beeld verdwijnt
en het apparaat toont
“Geen signaal”
De antenne is niet
goed aangesloten of
er is een slechte
ontvangst in uw
omgeving
Bespreek uw
ontvangstproblemen met uw
plaatselijke TV-technicien en
bepaal of een nieuwe antenne
het probleem kan oplossen
Digitale TV wordt
ontvangen, maar
sommige kanalen
ontbreken
De antenne is niet
goed aangesloten of
er is een slechte
ontvangst in uw
omgeving
Bespreek uw
ontvangstproblemen met uw
plaatselijke TV-technicien en
bepaal of een nieuwe antenne
het probleem kan oplossen
De afstandsbediening
werkt niet
De batterijen zijn
uitgeput of er is
interferentie
Bespreek uw
ontvangstproblemen met uw
plaatselijke TV-technicien en
bepaal of een nieuwe antenne
het probleem kan oplossen
SPECIFICATIES
SECTIE
ONDERWERP
BESCHRIJVING
DVB-S/S2 TUNER
Ingangfrequentie:
950~2150 MHz
‘Lus uit’ frequentie:
950~2150 MHz
Ingangniveau:
-80~-20dBm
Ingangimpedantie
75Ω
Demodulatie
QPSK, 8PSK
FEC-modus
DVB-S: 1/2, 2/3, 3/4, 5/6. 7/8
KANAALDECODERING
DVB-S2: 1/2, 3/5, 2/3, 3/4, 4/5,
5/6, 8/9, 9/10 (QPSK) 3/5, 2/3,
3/4, 5/6, 8/9, 9/10 (8PSK)
~ 15 ~
Gebruikshandleiding
DEMULTIPLEXER
VIDEODECODERING
AUDIODECODERING
AV-UITGANG
OVERIGE
Symboolverhouding
DVB-S: 2,0~45 MS/s
Demodulatie
QPSK, 8PSK, DVB-S2: 10-30
Mb/s (QPSK), 10-31Mb/s (8PSK)
Standaard
ISO/IEC 13818-1
Ingang max. snelheid
bitstream
100Mbps (Serieel)/12,5MBps
(Parallel)
Standaard
ISO/IEC 13818-2, MPEG-2
MP@ML, MPEG-4 AVC
(MP L4.1)
Aspectverhouding
4:3, 16:9
Videoformaat
PAL-B/NTSC-M/PAL-N/PAL-M
Videoresolutie
1080P, 1080I, 720P, 480P/576P,
480i/576i SD compatibel
Standaard
ISO/IEC 13818-3
Decodeerder
MPEG-1 Laag I en II, MPEG-2,
MPEG-4 AAC
Uitgangmodus
LPCM, RAW
Samplefrequentie
32, 44,1, 48KHz
Volumeniveau
24 niveaus
Video de-emphasis
CCIR REC.405-1, 625 LIJNEN
Videobandbreedte
5,5MHz
Impedantie video-uitgang
75Ω
Niveau video-uitgang
1.0Vp-p
Audio-uitgang
Stereo
Frequentie audio-uitgang
20Hz~20kHz
Impedantie audio-uitgang
Laag
Niveau audio-uitgang
A 1.0Vrms ± 2dB in 10K.
Specificaties
ingangsvermogen
AC100-240V~50/60Hz. Max. 8W
~ 16 ~
Gebruikshandleiding
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten materialen,
componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien
de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen) niet
correct worden verwerkt.
Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met een doorgekruist
kliko-symbool, zoals hieronder afgebeeld. Dit symbool is bestemd de gebruiker er op te wijzen
dat elektrische en elektronische apparatuur en batterijen dient als normaal huishoudelijk afval
afgedankt dienen te worden, maar gescheiden moeten worden ingezameld.
Als eindgebruiker is het belangrijk dat u uw verbruikte batterijen inlevert bij een geschikte en
speciaal daarvoor bestemde faciliteit. Op deze manier is het gegarandeerd dat de batterijen
worden hergebruikt in overeenstemming met de wetgeving en het milieu niet aantasten.
Alle steden hebben specifieke inzamelpunten, waar elektrische of elektronische apparatuur en
batterijen kosteloos ingeleverd kunnen worden op recyclestations of andere inzamellocaties. In
bepaalde gevallen kan het afval ook aan huis worden opgehaald. Vraag om meer informatie bij
uw plaatselijke autoriteiten.
Importeur:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften,
DK-8382 Hinnerup,
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
~ 17 ~
Instrukcja użytkownika
WYJŚCIE AV
INNE
Tryb wyjściowy
LPCM, RAW
Częstotliwość próbkowania
32, 44,1, 48 KHz
Poziom głośności
24 poziomy
Korekcja odczytywania wideo
CCIR REC.405-1, 625 LINII
Pasmo wideo
5,5 MHz
Impedancja wyjścia wideo
75 Ω
Poziom wyjścia wideo
1.0 Vp-p
Wyjście audio
Stereo
Częstotliwość wyjścia audio
20 Hz - 20 KHz
Impedancja wyjścia audio
Niska
Poziom wyjścia audio
A 1.0 Vrms ± 2 dB do 10K.
Specyfikacja wejścia zasilania
AC 100-240 V 50/60 Hz Max. 8 W
~ 16 ~
Instrukcja użytkownika
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE, PRAWA AUTORSKIE DENVER ELECTRONICS A/S
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie zawierają materiały, komponenty i substancje,
które mogą być niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli ze zużytymi materiałami (wyrzucanymi
urządzenia elektrycznymi i elektronicznymi oraz bateriami) nie postępuje się właściwie.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie są zaznaczone przekreślonym symbolem
pojemnika na śmieci, patrz poniżej. Ten symbol oznacza, że urządzenia elektryczne i elektroniczne
oraz baterie nie powinny być wyrzucane razem z innymi odpadami domowymi, lecz powinny być
wyrzucane oddzielnie.
Ważne jest, abyś jako użytkownik końcowy wyrzucał zużyte baterie w odpowiednich i przeznaczonych
do tego miejscach. W ten sposób zapewniasz, że baterie podlegają procesowi recyklingu zgodnie z
rozporządzeniami władz i nie będą szkodzić środowisku.
We wszystkich miastach powstały punkty zbiórki, gdzie można oddać bezpłatnie urządzenia
elektryczne i elektroniczne oraz baterie do stanowisk recyklingu bądź innych miejsc zbiorki, albo
urządzenia i baterie mogą być odebrane z domu. Dodatkowe informacje znajdują się w wydziale
technicznym urzędu miasta.
Importeur:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften,
DK-8382 Hinnerup,
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
~ 17 ~
Manual do Utilizador
Saída AV
OUTROS
Modo de saída
LPCM, RAW
Frequência de
amostragem
32, 44,1, 48KHz
Nível do volume
24 níveis
Desacentuação do vídeo
CCIR REC.405-1, 625LINHAS
Largura de banda de
vídeo
5,5MHz
Impedância de saída de
Vídeo
75Ω
Nível de saída de vídeo
1.0Vp-p
Saída de áudio
Estéreo
Frequência saída do
áudio
20Hz~20KHz
Impedância de saída
áudio
Baixo
Nível de saída áudio
A 1.0Vrms ± 2dB em 10K.
Espec. de entrada de
alimentação
AC100-240V~50/60Hz. Max.8W
~ 16 ~
Manual do Utilizador
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas que os acompanham, contêm
materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos para a sua saúde e para o
meio ambiente, caso os materiais usados (equipamentos elétricos e eletrónicos deitados fora,
incluindo pilhas) não sejam eliminados corretamente.
Os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, vêm marcados com um
símbolo composto de um caixote do lixo e um X, como mostrado abaixo. Este símbolo
significa que os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, não devem ser
eliminados em conjunto com o lixo doméstico, mas separadamente.
Como utilizador final, é importante que entregue as suas pilhas usadas numa unidade de
reciclagem adequada. Assim, certamente as pilhas serão recicladas de acordo com a
legislação e o meio ambiente não será prejudicado.
Todas as cidades possuem pontos de recolha específicos, onde os equipamentos elétricos e
eletrónicos, bem como as pilhas, podem ser enviados gratuitamente para estações de
reciclagem e para outros locais de recolha ou recolhidos na sua própria casa. O departamento
técnico da sua cidade disponibiliza informações adicionais quanto a isto.
Importador:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften,
DK-8382 Hinnerup,
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
~ 17 ~
Användarmanual
ANDRAS
Videoutgångsnivå
1.0Vp-p
Uttag för audio
Stereo
Ljudutgångens frekvens
20Hz~20KHz
Ljudutgångsimpedans
Låg
Ljudutgångsnivå
A 1.0Vrms ± 2dB till 10K.
Ineffekt specifikationer
AC100-240V~50/60Hz. Max.8W
~ 16 ~
Användarmanual
MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier innehåller material, komponenter
och ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och
elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt.
Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier är märkta med en symbol i form av en
överstruken soptunna (syns nedan). Denna symbol visar att elektrisk och elektronisk
utrustning och batterier inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall, utan ska
istället slängas separat.
Som slutanvändare är det viktigt att du lämnar in dina använda batterier i en för ändamålet
avsedd facilitet. På det viset säkerställer du att batterierna återvinns lagenligt och att de inte
skadar miljön.
Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen där elektrisk och elektronisk utrustning och
batterier antingen kan lämnas in kostnadsfritt i återvinningsstationer eller hämtas från
hushållen. Vidare information finns att tillgå hos din kommuns tekniska förvaltning.
Importör:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften,
DK-8382 Hinnerup,
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
~ 17 ~
Käyttöopas
HD-SATELLIITTIVASTAANOTIN
MALLINRO: DVBS-202HD
Lue
tämä käyttöopas
huolellisesti
ennen
yhdistämistä.
Säilytä se saatavilla tulevia tarpeita varten.
tuotteen käyttöä tai
Käyttöopas
ASENNUS
VASTAANOTTIMEN YHDISTÄMINEN
Ennen kuin yhdistät satelliittivastaanottimen televisioon, varmista, että se on asetettu
tasaiselle ja vakaalle pinnalle. Kun satelliittivastaanotin on paikoillaan, yhdistä se televisioon
ja muihin oheislaitteisiin. Katso johdon asennusohjeet alla olevasta kaaviosta ja television
käyttöohjeesta.
Yhdistä satelliittivastaanotin television virtaliitäntään ja vastaanottimen virtaliitäntään ennen
kuin jatkat alkuasetusohjeisiin.
~5~
Käyttöopas
MUUTA
Videon lähtötaso
1.0 Vp-p
Äänen ulostulo
Stereo
Äänen ulostulotaajuus
20 Hz–20 KHz
Äänen lähtöimpedanssi
Matala
Äänen lähtötaso
A 1.0 V rms ± 2 dB, kun 10K.
Virran syöttötiedot
AC 100–240 V~50/60 Hz. Maks. 8 W
~ 16 ~
Käyttöopas
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS: DENVER ELECTRONICS A/S
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja,
komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos
jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä
asianmukaisesti.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot on merkitty alla olevalla rastitun jäteastian
symbolilla. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää
kotitalousjätteen mukana vaan ne on hävitettävä erikseen.
On tärkeää, että loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan keräyspaikkaan. Tällä tavoin
voit varmistaa, että paristot kierrätetään lain mukaan eivätkä ne vahingoita ympäristöä.
Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä
paristot voi viedä itse ilmaiseksi pisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat
kuntasi tekniseltä osastolta.
Maahantuoja/Importer:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften,
DK-8382 Hinnerup,
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
~ 17 ~