Lenco TFT-1038 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
US
E
USER
M
HAND
L
BENUTZERHA
N
MODE D'
E
MANUAL DEL U
S
E
R'S MAN
TFT-103
8
M
ANUAL PORT
L
EIDING PORT
N
DBUCH TRAG
E
MPLOI TV P
O
SUARIO TV P
O
UAL
8
A
BLE DVB-T2 TV
A
BLE DVB-T2 TV
BARER DVB-T2
T
O
RTATIVE DVB-T
2
O
RTÁTIL CON DV
T
V
2
B-T2
GB 132*185mm
2
Index
English ........................................................................................................................................................................ 3
Nederlands ............................................................................................................................................................... 16
Deutsch .................................................................................................................................................................... 30
Français .................................................................................................................................................................... 44
Español ..................................................................................................................................................................... 58
English
3
TFT-1038
CAUTION:
Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in
This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel.
PRECAUTIONS BEFORE USE
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND:
1. Do not use this device near water.
2. Clean only with a slightly damp cloth.
free space around the whole device.
4. Install in accordance with the supplied user manual.
device out of children’s reach! When playing with the power cable, they can seriously injure themselves.
6. * Unplug this device during lightning storms or when unused for a long period.
7. Keep the device away from heat sources such as radiators, heaters, stoves, candles and other
10. Warning! Never insert an object into the product through the vents or openings. High voltage flows
hock and/or short circuit internal parts. For the
same reason, do not spill water or liquid on the product.
11. Do not use in wet or moist areas such as bathrooms, steamy kitchens or near swimming pools.
excessive build‐up of heat or any other unexpected phenomena, you should disconnect the plug from the main
power socket immediately.
sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local power company.
15. * The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible.
16. * Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock.
20. * Always hold the plug when pulling it out of the main supply socket. Do not pull the power cord.
This can cause a short circuit.
stains, you may use a damp cloth with dilute detergent.
may be corrupted or lost.
26. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects filled with
liquids, such as vases, are placed on or near the apparatus.
27. * To completely disconnect the power input, the mains plug of the apparatus shall be disconnected
from the mains, as the disconnect device is the mains plug of apparatus.
4
Warning:
Use only the power supply listed in the user instrucons.
Power supply adaptor
Manufacturer: Shenzhen Mass Power Electronics Limited
Model number:
Adapter type: VDE
Use only original AC adaptor
EFF0900150E1BA
28. If the unit works with baery, Baery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or
the like.
29. Aenon should be drawn to the environmental aspects of baery disposal.
30. The apparatus can only be used in moderate extremely cold or climates warm environments should
be avoided.
31. The rang label has been marked on the boom or back panel of the apparatus.
32. This device is not intended for use by people (including children) with physical, sensory or mental
disabilies, or a lack of experience and knowledge, unless they’re under supervision or have received
instrucons about the correct use of the device by the person who is responsible for their safety.
33. This product is intended for non professional use only and not for commercial or industrial use.
34. Make sure the unit is adjusted to a stable posion. Damage caused by using this product in an
unstable posion or by failure to follow any other warning or precauon contained within this user manual will
not be covered by warranty.
35. Never remove the casing of this apparatus.
36. Never place this apparatus on other electrical equipment.
37. Do not use or store this product in a place where it is subject to direct sunlight, heat, excessive dust
or vibraon.
38. Do not allow children access to plasc bags.
39. Only use aachments/accessories specified by the manufacturer.
40. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, when the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
41. *Do not use a damaged power cord or plug or a loose outlet. Doing so may result in fire or electric
shock.
42. Prolonged exposure to loud sounds from personal music players may lead to temporary or
permanent hearing loss.
INSTALLATION
Unpack all parts and remove protecve material.
*Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other
connecons have been made.
*Those instrucon are related only to products using power cable or AC power adaptor.
SOURCE
OK
IN
5
Idenficaon of Controls
Main Unit
1.
2.
3.
4. UP
5. DOWN
6. LEFT/VOL-
7. RIGHT/VOL+
8. AV OUT
9.
10. Earphone Socket
11. ON/OFF
12. DC IN 9-12V
13. ANT.
14. HDMI OUT
15. USB
123456 7
8
9
10
11
12
13
14
15
AV SETUP
6
IdentificationofControls
1.POWER
On/Standby
2.VOL‐
Adjust VOLUME.
3.09NUMBERBUTTON
Selects numbered items in a menu.
4.SUBTITLE
Press SUBTITLE repeatedly during playback to a
different subtitle languages, if available.
5.ZOOM
JPEG: Use ZOOM to enlarge or shrink the picture.
Each press of the ZOOM button change the TV screen
6.OK
Confirm and Enter
7.SETUP
Main Menu/Return
8.FAV
Open Favorite Programs List Menu
9.TV/RADIO
Switch between TV and Radio source
10.EXIT
11.DISPLAY
Display the information of the current signal
12.SOURCE
13.VOL+
Adjust VOLUME.
14.REPEAT
Repeat Play mp3 and video
15.MUTE
Mute the sound
16.AUDIO
Press AUDIO repeatedly during playbackto hear a
different audio language or audio track, if available.
17.MODE
Mode: Picture menu setting
18.STOP
19.PLAY/PAUSE
20.RETURN
21.BUTTON
Previous option.
22.BUTTON
Next option.
23.BUTTON
Fast forward
24.BUTTON
Fast backward
25.RED/GREEN
Some specific function

DVB/
IN
AV
M
P
B
r
S
e
C
o
S
e
C
o
S
e
E
N
S
e
R
E
R
e
O
S
T
T
h
3
H
a
n
4
H
a
n
O
F
M
M
ODEME
N
P
ICTURE
r
ightness
e
t the brightness of t
h
o
ntrast
e
t the Contrast of the
o
lor
e
t the colours of the s
c
N
GLISH
e
t the OSD Language
E
SET
e
set to default settin
g
O
PTION
T
ANDBY
h
is function makes it
p
H
(3 hours): The devi
c
n
y button was presse
d
H
(4 hours): The devi
c
n
y button was presse
d
F
F (Off): The automat
achine model and so
f
N
USETTIN
G
h
e screen.
screen.
c
reen.
g
.
p
ossible to automatic
a
c
e will automatically
g
d
.
c
e will automatically
g
d
.
ic standby function
w
f
t version
7
G
a
lly put the device in
t
g
o into standby mod
e
g
o into standby mod
e
w
ill be deactivated.
t
o standby mode 3 or
e
after3 hours have p
a
e
after4 hours have p
a
4 hours.
a
ssed from the time t
h
a
ssed from the time t
h
h
at
h
at
8
FirstTimeInstallation
After all connections have been made properly, switch on TV and make sure the receiver is connected to
theMain Power. Press Power button to switch receiver on. If you are using the receiver for the first time or
restored to Factory Default, the Main Menu will appear on your TV screen.
(1) Select [OSD Language] and press RIGHT/LEFT key to select a language.
(2) Select [Country] and press RIGHT/LEFT key to select your country of residence.
(3) Select [Channel Search] and press RIGHT or OK key to begin Automatic channel search.
(4) Once channel tuning is complete, you are now ready to watch TV.
BasicOperation
ProgramManageSettings
To access the Menu, press the SETUP button and select [Program]. The Menu provides options to adjust
theProgram Manage Settings. Select an option and press OK or RIGHT to adjust that setting. Press the EXIT
button to exit the Menu.

9
Program Edit
To edit your program preferences (lock, skip, favourite, move or delete), you will need to enter the ProgramEdit
Menu. This Menu requires a password to access. Enter the default password '000000'.
Set Favourite Program/s
You can create a shortlist of favourite programs that you can easily access.Set Favourite TV or Radio program:
1. Select the preferred program then press the FAVOURITE bu on. A Star-shaped symbol will appear and
the program is marked as a favourite.
2. Repeat the previous step to select more Favourite programs.
3. To confirm and exit the Menu,press the EXIT key.
Disable Favourite TV or Radio Program:
Press the FAV buton on the Remote Control with the heart-shaped symbol.
View Favourite Programs:
1. Press the Fav bu on and the Favourite Menu will appear.
2. Press UP/DOWN to select your Favourite Programs.
3. Press OK to select your favourite program.
Delete a TV or Radio Program/s
1. Select the Program and then press the BLUE bu on. A message will appear.Press OK to delete the program.
2. Repeat the previous step to select more programs to delete.
Skip TV or Radio Program/s
1. Select the program you would like to skip and press the GREEN bu on. A skip symbol is displayed. The
program is marked as a skip.
2. Repeat the previous step to select more programs.
3. To confirm and exit themenu,press EXIT key.
Disable a skip TV or Radio Program:
Press the GREEN bu on on the skip program with the skip symbol.
Move a TV or Radio Program/s
1. Select the preferred program then press the RED bu on. A move symbolwill appear.
2. Press UP/DOWN to move the program.
3. Press OK to confirm.
4.
*Please note : when LCN is set to on, the TV staon number will not change according to the posion
number to have the channel number changed to the posion number, set LCN to off.
Repeat the above steps to move more channels.
Lock Program/s
You can lock selected programs for restricted view.
Lock a TV or Radio Program:
1. Select the preferred program then press the YELLOW bu on. A lock-shaped symbol is displayed. The
program is now marked as locked.
2. Repeat the previous step to select more programs.
3. To confirm and exit the menu, press the EXIT bu .
4. Press the YELLOW bu on to disable the locked program.
5. To view the locked program, you will be require to enter either the default, or the modied
Password.(refer to system se “Set Password”)
10
Sort
Sort your channels from the following opons:
[By LCN]
[By ONID]-Sort the channels according to the original network ID.
[By Service Name]
[By Service ID]
- Sort the channels in ascending order.
- Sort the channels in alphabecal order.
- Sort the channels according to the staon.
LCN (Logical channel number)
Set LCN on or o.
Video Seng
To access the Menu, press SETUP then select [Picture]. The Menu provides opons to adjust the video sengs.
Press UP/DOWN to select an opon and press RIGHT/LEFT to adjust that seng. Press EXIT to exit the menu.
Aspect Rao
You must set the display format to either 4:3 PanScan, 4:3 Leer Box, 4:3 Full, 16:9 Wide Screen, 16:9 PillarBox,
16:9 Pan & Scan or Auto to get the maximum display when watching TV.
Resoluon
If the video does not appear correctly, change the seng. This seng is to match the most common seng for
HDMI.
[576i] for PAL system TV.
[576P]: for PAL system TV.
[720P]: for NTSC or PAL system TV.
[1080I]: for NTSC or PAL system TV.
[1080P]: for NTSC or PAL system TV.
TV format
If the video does not appear correctly, you need to change the sengs. This should match the most common
seng for TVs in your country.
[NTSC]: for NTSC system TV.
[PAL]: for PAL system TV.
11
ChannelSearch
To access the menu, press SETUP and select [Search Channel].
The Menu provides options to adjust the Search Channel settings. Select an option and press RIGHT/LEFT to
adjust the settings.
Press EXIT to exit the Menu.
AutoSearch
Search and install all channels automatically. This option overwrites all preset channels.
1. Select [Auto Search] and press OK or RIGHT to start channel search.
2. To cancel channel search, press EXIT.
ManualSearch
Install new channels manually. This option adds new channels without changing the current channels list.
1. Select [Manual Search] then press OK or RIGHT. The channel search screen will appear.
12
2. Press the RIGHT/LEFT key to select the channel frequency.
3. Press OK to start searching channels.
If a channel is found, it is saved and added to the channels list. If channels can’t be found, then exit the menu.
Country
Select your country of residence.
AntennaPower
Supply Power to Antenna.
TimeSetting
To access the Menu,press MENU then select [Time]. The Menu provides options to adjust the time settings.
Press UP/DOWN to select an option and press RIGHT/LEFT to adjust the settings.Press EXIT to exit the menu.
Timeoffset
Select auto or manual for GMT offset adjustments.
CountryRegion
Country Region is set automatically when you set the country at channel search menu.
TimeZone
Select the Time Zone Offset when [Time Offset] is set to Manual.
Option
To access the Menu,press SETUP and select [Option]. The menu provides options to adjust the OSD Language,
Subtitle Language and Audio Language. Select an option and press RIGHT/LEFT to adjust the setting.Press EXIT
to exit The Menu.
13
OSDLanguage
Select an OSD language.
AudioLanguage
Select the preferred audio language for watching TV channels. If the language is not available, the default
program language will be used.
SubtitleLanguage
Select the preferred subtitle language.
DigitalAudio
Set the desired audio format at the HDMI slot: PCM, Raw HDIM On, Raw HDMI Off, Off (if available).
SystemSetting
To access the Menu,press SETUP and select [System].The menu provides options to adjust the system settings.
Press the UP/DOWN key to select an option and press RIGHT/LEFT to adjust the setting. Press EXIT to exit the
Menu.
SetPassword
Set or change the password for Locked programs. Enter your old Password or the default password'000000'.You
will then be asked to enter your new password. To confirm reenter your new password. Once it is confirmed,
press EXIT to exit the Menu.
Master password '888888'
RestoreFactoryDefault
Reset your Set Top Box to the Default Factory Settings.In Main Menu select [Restore Factory Default]and press
OK or RIGHT to select. Enter your password or the default password '000000' and press OK to confirm. This
option will delete all preset channels and settings.
Information
View model, hardware and software information.
Softwareupdate
Software update
USB
To access the Menu, press the SETUP button and select USB.
Multimedia
Switch to USB mode and plug in USB to view files.
PhotoConfigure
Set the parameters for viewing photographs.
MovieConfigure
Set the parameters for displaying movie subtitles.
14
Technical Specica ons
Item Sub Item Parameter
Tuner
Input Frequency 170~230MHz
470~860MHz
RF Input level -25~-80dBm (64QAM)
-10~-75dBm (256QAM)
IF Bandwidth 7MHz and 8MHz
Modula on QPSK,16QAM,64QAM,256QAM
Video Decoder Format
MPEG4 AVC/H.264 HP@L4
HEVC/H.265 HT@L4
Output Port
Input Port
CVBS
CVBS
,HDMI
Audio Decoder Format MPEG-1(layer1&2&3)
Audio output
Audio Input
Stereo
Stereo
P
Baery LI-ION 7.4V, 2800mah
ower Voltage DC 9V (1.5 A)
Working Power 10W
Troublesho
Problem Pote Reasons What to do
No picture Power isn't connected Connect the power
The power switch is not on Switch on the power
Screen shows No Signal DVB-T cable notconnected Plug in the DVB-T cable
Incorrect ng Reset
No sound from speaker No or incorrect connec n with audio
cable
Connect the audio cable correctly
Sound on mute Turn o mute func on
Incorrect sound track Try another sound track
Only sound, no image
on the screen
No or incorrect connec n with AV
cable
Make sure cables are connected
correctly
The program is a radio program Press <TV/RADIO> key to into TV
mode
Remote Controlis not
responding
The b is exhausted Change ery
Remote Control is no acing or close
enough to the Set Top Box
Adjust the posi on of the Remote
Control andmove closer to the unit
The image stopped
suddenly or mosaic
The signal is too weak Strengthen the signal
- The TFT -10 8 can only receive non encrypted free TV channels.3
G
u
Le
(b
I
m
I
m
ex
T
h
m
a
Di
U
p
sp
d
e
e
n
S
e
F
o
Le
u
arantee
e
nco offers service an
d
oth during and aer
t
m
portant note: It is no
m
portant note: If this
u
x
pires.
h
is device is not suita
b
a
nufacturer will be v
o
sclaimer
p
dates to Firmware a
n
p
ecificaons and pict
u
e
scribed in this guide
f
n
tlements may be o
b
Dis
p
Thi
s
of a
pro
d
req
u
con
s
and
e
rvice
o
r more informaon
a
e
nco Benelux BV; The
r
d
warranty in accord
a
t
he warranty period)
y
t possible to send pr
o
u
nit is opened or acc
e
b
le for professional u
s
o
ided.
n
d/or hardware com
p
u
res in this document
a
f
or illustraon purpo
s
b
tained from the des
c
p
osal of the Old Devi
c
s
symbol indicates th
a
s general household
w
d
uct and baery, ple
a
u
irement for disposal
s
erve natural resourc
disposal of electrical
a
nd helpdesk support
,
r
miekstraat 1a, 6361
H
15
a
nce with the Europe
a
you should contact y
o
o
ducts that need rep
a
e
ssed by a non-ocia
s
e. In case of professi
o
p
onents are made re
g
a
on may differ sligh
t
s
es only and may not
c
ripon made in this
m
c
e
a
t the relevant electri
c
w
aste in Europe. To e
a
se dispose them in a
of electrical equipm
e
es and improve stan
d
waste (Waste Electri
c
,
please visit www.le
n
H
B, The Netherlands.
a
n law, which means
t
o
ur local dealer.
a
irs to Lenco directly.
l service center in an
y
o
nal use, all warrant
y
g
ularly. Therefore so
m
t
ly from your parcul
a
apply to parcular si
t
m
anual.
c
al product or baer
y
nsure the correct wa
s
ccordance to any ap
p
e
nt or baeries. In so
d
ards of environment
a
c
al and Electronic Eq
u
n
co.com
t
hat in case of repair
s
y
way, the warranty
y
obligaons of the
m
e of the instrucon,
a
r situaon. All items
t
uaon. No legal righ
t
y
should not be dispo
s
s
te treatment of the
p
licable local laws of
doing, you will help t
a
l protecon in treat
m
u
ipment Direcve).
s
t
or
s
ed
o
m
ent
Nederlands
16
LET OP:
Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze
documentae kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling.
Dit apparaat dient uitsluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES:
1. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
2. Reinig het uitsluitend met een licht vochge doek.
3. Bedek of blokkeer de venlae‐openingen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient
u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
4. Installeer het product volgens de meegeleverde gebruikershandleiding.
5. * Nooit op de stroomadapter stappen of deze indrukken. Wees voornamelijk voorzichg in de buurt
van de stekkers en het punt waar de kabel uit het apparaat komt. Plaats geen zware voorwerpen op de
stroomadapter, om beschadiging ervan te voorkomen. Houd het gehele apparaat buiten bereik van kinderen!
Wanneer kinderen met de voedingskabel spelen, kunnen zij ernsg letsel oplopen.
6. * Haal de stekker uit het stopcontact jdens onweer of wanneer u deze langere jd niet gebruikt.
7. Houd het apparaat uit de buurt van hiebronnen, zoals radiatoren, verwarmingen, kachels, kaarsen
en andere hiegenererende producten of naakte vlam.
8. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van krachge magnesche velden.
9. Elektrostasche ontlading kan normaal gebruik van dit apparaat verstoren. U hoe het apparaat in
dit geval slechts te reseen en opnieuw op te starten volgens de gebruikershandleiding. Wees voorzichg
jdens bestandsoverdracht en doe dat in een omgeving zonder stasche verstoringen.
10. Waarschuwing! Steek nooit een voorwerp via de venlae‐ of andere openingen in het product. Er is
hoogspanning in het product aanwezig en als u er een object insteekt, kan dat een elektrische schok
veroorzaken en/of kortsluing in de interne onderdelen. Mors om dezelfde reden geen water of vloeistof op
het product.
11. Gebruik het toestel niet in vochge ruimtes, zoals badkamers, stomende keukens of in de buurt van
zwembaden.
12. Gebruik dit apparaat niet wanneer condensae kan optreden.
13. Alhoewel dit apparaat met grote zorg gefabriceerd en verschillende keren geïnspecteerd is voordat
het de fabriek verlaat, is het nog steeds mogelijk dat er problemen optreden, zoals met alle elektrische
apparaten. Als u rook, een overmage hieontwikkeling of enig ander onverwacht verschijnsel opmerkt, moet
u onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen.
14. Dit apparaat moet aangedreven worden door een voedingsbron, zoals aangegeven op het
specificaeplaatje. Als u twijfelt over het type voeding dat gebruikt wordt in uw huis, raadpleeg dan a.u.b. uw
dealer of plaatselijk energiebedrijf.
15. * Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur zijn geïnstalleerd en eenvoudig te bereiken
zijn.
16. * Overbelast stopcontacten of verlengsnoeren niet. Overbelasng kan brand of een elektrische schok
veroorzaken.
17. * Apparaten met een Klasse 1 structuur dienen te worden aangesloten op een stopcontact met een
beschermende aardverbinding.
18. * Apparaten met een Klasse 2 structuur vereisen geen aardverbinding.
19. Houd ze uit de buurt van knaagdieren. Knaagdieren knauwen graag aan voedingskabels.
20. * Houd aljd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcontact trekt. Trek nooit aan de
voedingskabel. Dit kan tot een kortsluing leiden.
21. Vermijd om het toestel te plaatsen op een ondergrond die blootgesteld kan worden aan trillingen of
schokken.
22. Gebruik een zacht, droog doekje om het apparaat te reinigen. Gebruik geen oplosmiddelen of op
benzine gebaseerde vloeistoffen. U kunt een vochg doekje met verdund schoonmaakmiddel gebruiken om
hardnekkige vlekken te verwijderen.
23. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verloren gegevens veroorzaakt door storing,
misbruik, modificae van het apparaat of baerijvervanging.
TFT-1038
17
Waarschuwing:
Gebruik uitsluitend het voedingsapparaat dat in de gebruiksaanwijzingen staat vermeld.
Voedingsadapter
Fabrikant: Shenzhen Mass Power Electronics Limited
Modelnummer:
Adaptertype: VDE
Gebruik alleen de originele wisselstroomadapter
EFF0900150E1BA
24. Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaat formaeert of bestanden overdraagt. De
gegevens kunnen anders corrupt of verloren raken.
25. Indien het apparaat een USB‐afspeelfunce hee, moet de USB‐geheugensck rechtstreeks op het
apparaat worden aangesloten. Gebruik geen USB‐verlengkabel, omdat die kan leiden tot storingen met
foueve gegevens als gevolg.
26. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of spaen en zorg ervoor dat er geen met
vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of nabij het apparaat zijn geplaatst.
27. * Om de verbinding met de stroomaansluing volledig te verbreken, moet de stekker van het
apparaat uit het stopcontact worden gehaald, omdat de stekker van het apparaat de hoofdschakelaar is.
28. Indien het apparaat op baerijen kan werken, dan mogen de baerijen niet aan overmage hie,
zoals zonlicht, open vuur e.d. worden blootgesteld.
29. Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de baerijen.
30. Het apparaat kan alleen worden gebruikt in gemagde klimaten. Extreem koude of warme
omgevingen moeten worden vermeden.
31. Het nominale specificaelabel is te vinden op het paneel aan de onder‐ of achterkant van het
apparaat.
32. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door mensen (inclusief kinderen) met fysieke, zintuiglijke
of geestelijke gebreken of gebrek aan kennis en ervaring, tenzij zij onder toezicht staan of instruces hebben
over het juiste gebruik van het apparaat hebben gekregen van de persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
33. Dit product is alleen voor niet-professioneel gebruik bedoeld en niet voor commercieel of industrieel
gebruik.
34. Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele posie staat opgesteld. Schade, veroorzaakt door
het gebruik van dit product in een onstabiele posie, of door het niet naleven van waarschuwingen of
voorzorgsmaatregelen genoemd in deze handleiding, valt niet onder de garane.
35. Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat.
36. Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur.
37. Dit product niet gebruiken of opslaan op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht,
hie, buitensporig veel stof of trillingen.
38. Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plasc zakken te komen.
39. Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant.
40. Laat alle reparaes over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist als het
toestel hoe dan ook is beschadigd, zoals bijvoorbeeld het netsnoer of de stekker, wanneer er vloeistof of een
voorwerp in het apparaat is terechtgekomen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het
niet normaal werkt of is gevallen.
41. * Gebruik nooit een beschadigde voedingskabel of stekker of een los stopcontact. Dit vormt namelijk
een risico op brand of elektrische schokken.
42. Langdurige blootstelling aan luid geluid van persoonlijke muziekspelers kan leiden tot jdelijke of
permanente gehoorbeschadiging.
INSTALLATIE
Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen.
* Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, voordat u de netspanning hebt gecontroleerd en
voordat alle andere aansluingen zijn gemaakt.
*deze instruces zijn enkel van toepassing voor producten met een voedingskabel of een AC
voedingsadapter.
18
Ide ca e van bedieningselementen
Hoofdeenheid
4. OMHOOG
5. OMLAAG
6. LINKS/VOL-
7. RECHTS/VOL+
8. AV UIT
9.
10. ng oortelefoon
11. AAN/UIT
12. Ingang 9-12 V gelijkspanning
13. ANTENNE
14. HDMI-UITGANG
15. USB
123456 7
8
9
10
11
12
13
14
15
BRON
OK
1.
2.
3.
INSTELLINGEN IN
AV
19
Identificatievanbedieningselementen
1.POWER
Aan/standby.
2.VOL‐
Aanpassen VOLUME.
3.CIJFERTOETSEN09
Voor het selecteren van genummerde onderdelen in een
menu.
4.SUBTITLE
Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op SUBTITLE
(ONDERTITELS) om een andere taal voor de ondertiteling
te kiezen (indien beschikbaar).
5.ZOOM
JPEG: Gebruik “ZOOM” om het beeld te vergroten of te
verkleinen.
Bij elke druk op de ZOOMtoets verandert het TVscherm.
6.OK
Bevestigen en invoeren.
7.SETUP
Hoofdmenu/terugkeren.
8.FAV
Open het menu met de favoriete programmalijst.
9.TV/RADIO
Schakelen tussen TVen radiobron.
10.EXIT
11.DISPLAY
Geeft de informatie van het huidige signaal weer.
12.SOURCE
13.VOL+
Aanpassen VOLUME.
14.REPEAT
Herhaal afspelen van mp3 en video.
15.MUTE
Dempen van het geluid.
16.AUDIO
Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op AUDIO
om, indien beschikbaar, de verschillende talen
voor de audio te laten horen.
17.MODE
Mode (Modus): Menu beeldinstelling.
18.STOP
19.AFSPELEN/PAUZE
20.TERUGKEREN
21.TOETS
Vorige optie.
22.TOETS
Volgende optie.
23.TOETS
Snel vooruit.
24.TOETS
Terugspoelen.
25.ROOD/GROEN
Een specifieke functie.
DVB/
IN
AV
I
N
B
B
r
St
e
C
o
St
e
C
o
St
e
E
N
St
e
R
E
R
e
O
S
T
D
e
3
H
b
y
4
H
b
y
O
F
A
p
N
STELLIN
G
B
EELD
r
ight (Helderheid)
e
l de helderheid van
h
o
ntrast
e
l het contrast van h
e
o
lor (Kleur)
e
l de kleuren van het
N
GLISH (ENGELS)
e
l de taal van de sch
e
E
SET
e
setten naar de stand
O
PTIE
T
ANDBY
e
ze functie maakt het
H
(3 uur): Het appara
a
y
modus gaan.
H
(4 uur): Het appara
a
y
modus gaan.
F
F (Uit): De automati
s
p
paraatmodel en soft
w
G
EN
h
et scherm in.
e
t scherm in.
scherm in.
e
rmweergave in (OSD
)
aardinstellingen.
mogelijk het appara
a
a
t zal 3 uur na het m
o
a
t zal 4 uur na het m
o
s
che standbyfunctie
w
areversie.
20
)
.
a
t na 3 of 4 uur auto
m
o
ment dat er op een
t
o
ment dat er op een
t
wordt gedeactiveer
d
m
atisch in de standb
y
t
oets werd gedrukt a
u
t
oets werd gedrukt a
u
d
.
y
modus te laten gaa
n
u
tomatisch in de stan
d
u
tomatisch in de stan
d
n
.
d
d
21
Eerstekeerinstalleren
Schakel de TV in, nadat alle verbindingen juist zijn aangesloten. Verzeker u ervan dat het apparaat op het
elektriciteitsnet is aangesloten. Druk op de Aan/uittoets om de ontvanger in te schakelen. Als u de ontvanger
voor de eerste keer gebruikt of als u het apparaat naar de fabrieksinstellingen heeft gereset, zal het hoofdmenu
op uw TVscherm verschijnen.
(1) Selecteer [OSD Language (Schermweergavetaal)] en druk op de RECHTS/LINKStoets om een taal te
selecteren.
(2) Selecteer [Country (Land)] en druk op de RECHTS/LINKStoets om het land waarin u woont te selecteren.
(3) Selecteer [Channel Search (Kanalen zoeken)] en druk op de RECHTSof OKtoets om het automatisch
zoeken van kanalen te starten.
(4) Zodra de kanaalafstemming is voltooid, bent u klaar om TV te kijken.
Basisbediening
Beherenvanprogrammainstellingen
Om toegang tot het menu te krijgen, drukt u op de SETUPtoets en selecteert u [Program (Programma)]. Het
menu bevat opties om de programmainstellingen aan te passen. Selecteer een optie en druk op OK of op de
RECHTStoets om die instelling aan te passen. Druk op de EXITtoets om het menu te verlaten.
22
Programma bewerken
Om uw programmavoorkeuren te bewerken (vergrendelen, overslaan, favorieten, verplaatsen of verwijderen),
dient u naar het menu Program Edit (Programma bewerken) te gaan. Om toegang te krijgen tot dit menu is een
wachtwoord vereist. Voer het standaard wachtwoord '000000' in.
Instellen van favoriete programma's
U kunt een shortlist van uw favoriete programma's opstellen, waardoor u die gemakkelijk kunt benaderen. Het
instellen van uw favoriete TV- of radioprogramma's:
1. Selecteer het gewenste programma en druk op de FAV-toets (FAVORIETEN). Een hartvormig symbool
verschijnt en het programma is gemarkeerd als favoriet.
2. Herhaal de vorige stap om meer favoriete programma's te selecteren.
3. Om te bevesgen en het menu te verlaten, drukt u op de EXIT-toets.
Het uitschakelen van een favoriet TV- of radio-programma:
Druk op de afstandsbediening op de FAV-toets op het hartvormige symbool.
Bekijk uw favoriete programma's:
1. Druk op de FAV-toets en het menu met de favorieten zal verschijnen.
2. Druk op OMHOOG/OMLAAG om uw favoriete programma's te selecteren.
3. Druk op OK om uw favoriete programma te selecteren.
Verwijderen van TV- of radioprogramma's
1. Selecteer het programma en druk op de BLAUWE toets. Er verschijnt een melding. Druk op OK om het
programma te verwijderen.
2. Herhaal de vorige stap om meer programma's te verwijderen.
Skippen van TV- of radioprogramma's
1. Selecteer het programma dat u wilt overslaan en druk op de GROENE toets. Er wordt een skip-symbool
weergegeven. Het programma is nu als skippen gemarkeerd.
2. Herhaal de vorige stap om meer programma's te selecteren.
3. Om te bevesgen en het menu te verlaten, drukt u op de EXIT-toets.
Het uitschakelen van het skippen van TV- of radioprogramma's:
Druk op de GROENE toets op het te skippen programma met het skip-symbool.
Verplaatsen van TV- of radioprogramma's
1. Selecteer het gewenste programma en druk op de RODE toets. Een verplaats-symbool zal verschijnen.
2. Druk op OMHOOG/OMLAAG om het programma te verplaatsen.
3. Druk op OK om te bevesgen.
4.
*Opmerking: Wanneer LCN is ingeschakeld, verandert het nummer van het televisiekanaal niet volgens het
posienummer. Als u het kanaalnummer naar het posienummer wilt wijzigen, dan schakelt u LCN uit.
Herhaal de bovenstaande stappen om meer programma's te verplaatsen.
Vergrendelen van programma's
U kunt geselecteerde programma's voor beperkte weergave vergrendelen.
Vergrendel van TV- of radioprogramma:
1. Selecteer het gewenste programma en druk op de GELE toets. Een slot-symbool wordt weergegeven. Het
programma is nu als vergrendeld gemarkeerd.
2. Herhaal de vorige stap om meer programma's te selecteren.
3. Om te bevesgen en het menu te verlaten, drukt u op de EXIT-toets.
4. Druk op de GELE toets om het vergrendelde programma uit te schakelen.
23
5. Om het vergrendelde programma te kunnen bekijken, dient u het standaard of het gewijzigde wachtwoord
in te voeren. (zie systeeminstellingen "Set Password (Wachtwoord instellen)")
Sorteren
Sorteer uw kanalen met de volgende opes:
[Op ONID]- Sorteer de kanalen op basis van de originele netwerk-ID.
[Op servicenaam]
[Op service-ID]
[Op LCN] - Sorteer de kanalen in oplopende volgorde.
- Sorteer de kanalen op alfabesche volgorde.
- Sorteer de kanalen volgens het staon.
LCN (logisch kanaalnummer)
Zet LCN (logisch kanaalnummer) aan of uit.
Video-instellingen
Om toegang tot het menu te krijgen, drukt u op SETUP en selecteert u vervolgens [Picture (Beeld)]. Het menu
bevat opes om de video-instellingen aan te passen. Druk op OMHOOG/OMLAAG om een ope te selecteren
en druk op RECHTS/LINKS om die instelling aan te passen. Druk op EXIT om het menu te verlaten.
Aspect Rao(Aspectverhouding)
U moet de weergaveverhouding instellen op 4:3 PanScan, 4:3 Leerbox, 4:3 Full, 16:9 Widescreen,
16:9 PillarBox, 16:9 Pan & Scan of Auto om de maximale weergave te krijgen terwijl u tv kijkt.
Resoluon (Resolue)
Als de video niet goed wordt weergegeven, wijzigt u de instelling. Deze instelling is om met de meest
voorkomende instelling voor HDMI overeen te komen.
[576i] voor een TV-systeem met PAL.
[576P]: voor een TV-systeem met PAL.
[720P]: voor een TV-systeem met NTSC of PAL.
[1080I]: voor een TV-systeem met NTSC of PAL.
[1080P]: voor een TV-systeem met NTSC of PAL.
TV Format
Als de video niet goed wordt weergegeven, moet u de instellingen wijzigen. Dit moet overeenkomen met de
meest gebruikelijke instelling voor TV's in uw land.
[NTSC]: voor een TV-systeem met NTSC.
[PAL]: voor een TV-systeem met PAL.
24
Kanalenzoeken
Om toegang tot het menu te krijgen, drukt u op SETUP en selecteert u [Channel Search (Kanalen zoeken)].
Het menu biedt opties om de instellingen voor Channel Search (Kanalen zoeken) aan te passen. Selecteer een
optie en druk op RECHTS/LINKS om de instellingen aan te passen.
Druk op EXIT om het menu te verlaten.
AutoSearch(Automatischzoeken)
Zoekt en installeert alle kanalen automatisch. Deze optie overschrijft alle voorkeurkanalen.
1. Selecteer [Auto Search (Automatisch zoeken)] en druk op OK of op RECHTS om het zoeken naar kanalen te
starten.
2. Om het zoeken naar kanalen te annuleren, drukt u op EXIT.
ManualSearch(Handmatigzoeken)
Het handmatig installeren van nieuwe kanalen. Deze optie voegt nieuwe kanalen toe, zonder de huidige lijst
met kanalen te wijzigen.
25
1. Selecteer [Manual Search (Handmatig zoeken)] en druk op OK of op RECHTS. Het scherm voor het zoeken
naar kanalen verschijnt.
2. Druk op de RECHTS/LINKStoets om de kanaalfrequentie te selecteren.
3. Druk op OK om te beginnen met het zoeken naar kanalen.
Wanneer een kanaal wordt gevonden, wordt deze opgeslagen en toegevoegd aan de lijst met kanalen. Als er
geen kanalen kunnen worden gevonden, verlaat dan het menu.
Country(Land)
Selecteer het land waarin u woont.
AntennaPower(Antennestroom)
Voorzie de antenne van spanning.
Instellenvandetijd
Om toegang tot het menu te krijgen, drukt u op MENU en selecteer daarna [Time (Tijd)]. Het menu bevat opties
om de tijd aan te passen. Druk op OMHOOG/OMLAAG om een optie te selecteren en druk op RECHTS/LINKS om
de instellingen te selecteren. Druk op EXIT om het menu te verlaten.
Timeoffset(Tijdsverschil)
Selecteer automatische of handmatige aanpassingen voor het GMTtijdsverschil.
CountryRegion(Landregio)
Country Region (Landregio) wordt automatisch ingesteld wanneer u het land in het menu voor kanalen zoeken
instelt.
Timezone(Tijdzone)
Selecteer de tijdzone wanneer [Time Offset (Tijdsverschil)] is ingesteld op handmatig.
26
Optie
Om tot het menu toegang te krijgen, drukt u op SETUP en selecteert u [Option (Optie)]. Het menu biedt opties
om de OSDtaal (schermweergavetaal) aan te passen, de Subtitle Language (Taal voor ondertitels) en de Audio
Language (Taal voor de audio). Selecteer een optie en druk op RECHTS/LINKS om de instelling aan te passen.
Druk op EXIT om het menu te verlaten.
OSDLanguage(Schermweergavetaal)
Selecteer een OSD Language (Schermweergavetaal).
AudioLanguage(Audiotaal)
Selecteer de gewenste gesproken taal voor het bekijken van TVkanalen. Als de taal niet beschikbaar is, zal de
standaard programmataal worden gebruikt.
SubtitleLanguage(Taalvoorondertitels)
Selecteer de gewenste taal voor de ondertiteling.
DigitalAudio(Digitaleaudio)
Stel op de HDMIpoort het gewenste audioformaat in: PCM, Raw HDMI Aan, Raw HDMI Uit, Uit (indien
beschikbaar).
Systeeminstellingen
Om tot het menu toegang te krijgen, drukt u op SETUP en selecteert u [System (Systeem)]. Het menu biedt
mogelijkheden om het systeem aan te passen. Druk op de OMHOOG/OMLAAGtoets om een optie te selecteren
en druk RECHTS/LINKS om de instelling aan te passen. Druk op EXIT om het menu te verlaten.
SetPassword(Wachtwoordinstellen)
Instellen of veranderen van het wachtwoord voor vergrendelde programma's. Voer uw oude wachtwoord in of
het standaard wachtwoord '000000'. Vervolgens wordt u gevraagd om een nieuw wachtwoord in te voeren. Om
te bevestigen voert u opnieuw uw nieuwe wachtwoord in. Als het eenmaal is bevestigd, drukt u op EXIT om het
menu te verlaten.
Hoofdwachtwoord is '888888'
RestoreFactoryDefault(Herstelfabrieksinstellingen)
Reset uw settopbox naar de fabrieksinstellingen. Selecteer [Restore Factory Default (Herstel
fabrieksinstellingen)] in het hoofdmenu en druk op OK of op RECHTS om te selecteren. Voer uw wachtwoord in
of het standaard wachtwoord '000000' en druk op OK om te bevestigen. Deze optie zal alle
voorgeprogrammeerde kanalen en instellingen verwijderen.
27
Information(Informatie)
Bekijk model, hardwareen softwareinformatie.
SoftwareUpdate(Softwareupdate)
Software Update (Softwareupdate)
USB
Om tot het menu toegang te krijgen, drukt u op de SETUPtoets en selecteert u USB.
Multimedia
Schakel over naar de USBmodus en sluit de USB aan om bestanden te bekijken.
PhotoConfigure(Fotoconfiguratie)
Stel de parameters in voor het bekijken van foto's.
MovieConfigure(Filmconfiguratie)
Stel de parameters in voor de weergave van ondertitels.
28
Technische specic es
Onderwerp Sub-onderwerp Parameter
Afstem
Frequen e-input 170 - 230 MHz
470 - 860 MHz
RF-ingangsniveau -25 tot -80 dBm (64 QAM)
-10 tot -75 dBm (256 QAM)
IF-bandbreedte 7 MHz en 8 MHz
Modula e QPSK, 16 QAM, 64 QAM,
256 QAM
Video Decoder-format
MPEG4 AVC/H.264 HP@L4
HEVC/H.265 HT@L4
U
Ingangspoort
itgangspoort CVBS
CVBS
, HDMI
Audio Decoder-format MPEG-1 (lagen 1 & 2 & 3)
Au
Audio-ingang
dio-uitgang Stereo
Stereo
S
Baerij Li-ion 7.4V, 2800mAh
troomvoorziening Spanning DC 9 V (1,5 A)
Opera oneel verbruik 10W
Probleemoplossing
Probleem Mogelijke redenen Wat u kunt doen
Geen beeld Stroom is niet aangesloten Sluit de stroom aan
De aan/uit-schakelaar is niet aan Schakel de stroom in
Scherm meldt 'geen
signaal'
DVB-T-kabel is niet aangesloten Sluit de DVB-T-kabel aan
Verkeerde instelling Herstel de instelling
Geen geluid uit de
luidspreker
Geen of verkeerde aanslui ng met de
audiokabel
Sluit de audiokabel correct aan
Het geluid is gedempt Schakel de demp-func e uit
Verkeerde soundtrack Probeer een andere soundtrack
Alleen geluid, geen
beeld op het scherm
Geen of verkeerde aanslui ng met de
AV-kabel
Zorg ervoor dat de kabels goed zijn
aangesloten
Het programma is een
radioprogramma
Druk op de <TV/RADIO>-toets om
over te schakelen naar de TV-modus
Afstandsbediening
reageert niet
De ba erij is leeg Vervang de ba erij
Afstandsbediening is niet goed gericht
of niet dicht genoeg bij de opbox
Pas de van de
afstandsbediening aan en ga dichter
bij het apparaat staan
Het beeld stopte
plotseling of bestaat
uit blokjes
Het signaal is te zwak Versterk het signaal
Opmerking betreende ontvangst van uitzendingen in HD kwaliteit: de ontvangst van
HD DVB-T kanalen eist een ontvangstsignaal van hogere kwaliteit dan normale SD
kanalen. Daarom moet de TV geplaatst worden waar de ontvangst sterker is. Indien het
signaal niet sterk genoeg is, kunnen de beelden bevriezen, stoppen of van slechte
kwaliteit zijn.
Belangrijke opmerkingen betreffende ontvangst van TV kanalen :
indien mogelijk, de basis van de antenne plaatsen op een metalen oppervlakte zoals het
koetswerk van een wagen, een verwarming, een koelkast …
TFT - 8103
G
a
Le
va
B
e
st
u
B
e
d
a
H
e
g
a
Di
Er
g
e
ei
g
va
o
n
S
e
B
e
Le
a
rane
e
nco biedt service en
g
a
n reparaes (zowel t
i
e
langrijke opmerking:
u
ren.
e
langrijke opmerking:
a
n ook hee geopend
e
t apparaat is niet ge
s
a
raneverplichngen
sclaimer
worden regelmag
u
e
deelten van de instr
u
g
en situae. Alle ond
e
a
n toepassing op spec
n
tleend.
Afv
o
Dit
s
wor
afv
a
toe
p
bat
t
de
s
ele
k
e
rvice
e
zoek voor meer info
r
e
nco Benelux BV, The
r
g
arane aan overeen
i
jdens als na de garan
Het is niet mogelijk
o
De garane verloopt
, of er toegang toe h
e
s
chikt voor professio
n
van de fabrikant niet
i
u
pdates in de rmwar
u
ce, de specicaes
e
rwerpen die staan b
e
ieke situaes. Aan
d
o
er van het oude ap
p
s
ymbool gee aan da
r
den verwijderd als al
g
a
lverwerking door he
t
p
assing zijnde lokale
w
t
erijen te verwijdere
n
s
tandaard van milieu
b
k
trisch afval (Afgedan
k
r
mae en helpdesko
n
r
miekstraat 1a, 6361
H
29
komsg met de Euro
p
eperiode), uw lokal
e
o
m producten die ger
e
als een onocieel s
e
e
e gekregen.
n
eel gebruik. In het g
e
i
g verklaard.
r
e en/of hardwareco
m
en aeeldingen in d
e
eschreven in deze ha
n
d
e beschrijving in dit
d
p
araat
t het betreende ele
k
g
emeen huishoudelij
k
t
product en de bae
r
w
een voor het verw
n
. Als u dit doet, helpt
b
escherming te verbe
t
k
te Elektrische en Ele
n
dersteuning www.le
n
H
B, Nederland.
p
ese wetgeving. Dit h
e
handelaar moet co
n
e
pareerd moeten wo
e
rvicecenter het appa
e
val van professionee
l
m
ponenten gemaakt.
e
ze documentae eni
n
dleiding zijn bedoel
d
d
ocument kunnen ge
e
k
trische product of d
e
k
afval in Europa. Zor
g
r
ij in overeenstemmi
n
w
ijderen van elektrisc
h
u de natuurlijke hulp
t
eren bij de behandel
ktronische Apparatu
u
n
co.com
oudt in dat u, in het
g
n
tacteren.
rden direct naar Lenc
raat op wat voor ma
n
l
gebruik worden alle
Daardoor kunnen
gszins verschillen va
n
d
als illustrae en zijn
e
n rechten worden
e
baerij niet moet
g
voor een juiste
n
g met alle van
h
e apparatuur of
bronnen te behoude
n
l
ing en verwijdering v
u
r).
g
eval
c
o te
n
ier
n
uw
niet
n
en
an
Deutsch
30
TFT-1038
ACHTUNG:
Die zweckenremdete Bedienung, Benutzung oder Einstellung der Prozeduren kann zu gefährlichen Unfällen
durch Strahlen führen.
Dieses Gerät darf außer von qualifizierten Fachleuten von niemand anderem repariert oder eingestellt
werden.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG
BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN:
1. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
2. Benutzen Sie zur Reinigung ein nur leicht befeuchtetes Tuch.
3. Blockieren Sie keine Lüungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das
gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
4. Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten Bedienungsanleitung auf.
5. *Treten Sie nicht auf das Netzteil und klemmen Sie es auch nicht ein. Seien Sie im näheren Bereich
des Steckers und der Herausführungen des Kabels besonders vorsichg. Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Netzteil, weil es dadurch beschädigt werden könnte. Halten Sie das gesamte Gerät
außerhalb der Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit dem Netzkabel können sie sich ernsthae
Verletzungen zuziehen.
6. *Trennen Sie das Gerät während eines Gewiers oder bei längerer Nichtbenutzung vom Netz.
7. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Öfen, Kerzen oder anderen
hitzeerzeugenden Produkten oder offenen Flammen fern.
8. Meiden Sie bei der Nutzung des Produkts die Nähe starker Magneelder.
9. Elektrostasche Entladungen können die normale Verwendung von diesem Gerät stören. Sollte dies
geschehen, führen Sie einfach einen Reset aus und starten Sie dann das Gerät entsprechend den Anweisungen
dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen Sie besonders bei Datenübertragungen mit dem Gerät vorsichg um
und führen Sie diese nur in einer anelektrostaschen Umgebung aus.
10. Warnung! Niemals Gegenstände durch die Lüungsschlitze oder Öffnungen in das Gerät stecken. Im
Gerät sind hohe Spannungen vorhanden und das Einführen von Gegenständen kann zu Stromschlag bzw. zu
Kurzschlüssen der internen Teile führen. Aus dem gleichen Grund kein Wasser oder Flüssigkeiten in das Gerät
geben.
11. Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie Bad, Dampüche oder in der
Nähe von Schwimmbecken.
12. Benutzen Sie das Gerät nicht bei Kondensaonsgefahr.
13. Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt und vor Auslieferung mehrmals überprü wurde,
können trotzdem wie bei jedem anderen elektrischen Gerät auch Probleme auauchen. Trennen Sie das Gerät
im Falle einer Rauchentwicklung, starker Hitzeentwicklung oder jeden anderen unnatürlichen Erscheinung
sofort vom Netz.
14. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben. Halten
Sie bei Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung Rücksprache mit Ihrem Händler
oder Ihrer Stromzuliefererfirma.
15. *Die Wandsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und einfach zu erreichen sein.
16. *Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht überlasten. Eine Überlastung kann zu Brandgefahr
bzw. Stromschlägen führen.
17. *Geräte der Schutzklasse 1 sind an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter anzuschließen.
18. *Geräte der Schutzklasse 2 benögen keinen Schutzleiteranschluss.
19. Halten Sie Nageere vom Gerät fern. Nageere lieben es, am Netzkabel zu nagen.
20. *Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sie ihn aus der Netzsteckdose ziehen. Ziehen Sie ihn
nicht durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen.
21. Vermeiden Sie es, das Gerät auf Oberflächen aufzustellen, die zu Schwingungen oder Stoß neigen.
22. Verwenden Sie einen trockenen, sauberen Lappen für die Reinigung. Benutzen Sie niemals
Lösungsmiel oder Flüssigkeiten auf Ölbasis. Benutzen Sie zum Enernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes
Tuch mit mildem Reinigungsmiel.
23. Der Hersteller haet nicht für Schäden oder Verluste durch Fehlfunkon, Zweckenremdung oder
Modifikaon des Geräts oder durch Wechseln der Baerien.
31
Warnung:
Verwenden Sie nur die im Handbuch angegebene Netzspannung.
Netzteiladapter
Hersteller: Shenzhen Mass Power Electronics Limited
Modellnummer:
Netzteilausführung: VDE
Verwenden Sie nur das originale AC-Netzteil
EFF0900150E1BA
24. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formaerung oder einer Datenübertragung.
Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung.
25. Wenn das Gerät eine USB‐Wiedergabefunkon besitzt, dann stecken Sie den USB‐Sck direkt in das
Gerät. Verwenden Sie kein USB‐Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störanfälligkeit zu Datenverlust führen
könnte.
26. Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie z.B. Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestellt werden.
27. *Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker des Gerätes vom Stromnetz
getrennt werden, wobei die zu trennende Einheit den Netzstecker des Gerätes bezeichnet.
28. Wenn das Gerät über Baerien betrieben wird, dann sind diese vor übermäßiger Wärme wie
Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichem zu schützen.
29. Bei der Baerieentsorgung sind die Entsorgungsvorschrien einzuhalten.
30. Das Gerät kann nur bei moderaten Temperaturen verwendet werden. Eine Nutzung in extrem
kalten oder heißen Umgebungen sollte vermieden werden.
31. Das Typenschild befindet sich an der Unter‐ oder Rückseite des Gerätes.
32. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (auch Kinder) mit physischen, sensorischen
oder mentalen Beeinträchgungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden
durch eine verantwortliche Person beaufsichgt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes
durch eine für ihre Sicherheit verantwortlichen Person eingewiesen.
33. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder
industrielle Zwecke besmmt.
34. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Posion aufgestellt ist. Schäden, die durch
Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Posion oder durch Nichtbeachtung der anderen in diesem
Handbuch enthaltener Warnungen und Vorwarnung entstehen, werden nicht durch die Garane abgedeckt.
35. Enernen Sie niemals das Gehäuse dieses Geräts.
36. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
37. Verwenden oder bewahren Sie dieses Produkt nicht an Orten auf, in denen es direkter
Sonneneinstrahlung, Hitze, übermäßigem Staub oder Vibraon ausgesetzt ist.
38. Ermöglichen Sie Kindern nicht den Zugriff auf Plasktüten.
39. Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlene Erweiterungen/Zubehörteile.
40. Sprechen Sie alle Eingriffe mit qualifiziertem Fachpersonal ab. Eingriffe werden notwendig, wenn
das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker oder
wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist bzw. Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder
Feuchgkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß funkoniert.
41. *Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten Stecker oder eine
lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
42. Längeres Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zum zeitweiligen oder permanenten
Hörverlust führen.
AUFBAU
Packen Sie alle Teile aus und enernen Sie danach die Schutzmaterialien.
*Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Netz an, bevor Sie die Netzspannung überprü haben
und alle anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind.
*Diese Anleitung gilt nur für Produkte, die über ein Netzkabel oder einen Netzadapter verfügen.
32
Kennzeichnung der Bedienelemente
Hauptgerät
4. NACH OBEN
5. NACH UNTEN
6. LINKS/LAUTST.-
7. RECHTS/LAUTST.+
8. AV-OUT
9.
10. Kopörer-Buchse
11. EIN/AUS
12. DC IN 9-12V
13. ANT.
14. HDMI-AUSGANG
15. USB
123456 7
8
9
10
11
12
13
14
15
QUELLE
OK
1.
2.
3.
EINSTELLUNGEN AV-Eingang
33
KennzeichnungderBedienelemente
1.POWER
Ein/Standby
2.VOL‐
Anpassen der LAUTSTÄRKE.
3.NUMMERNTASTEN0‐9
Auswahl eines nummerierten Menüpunkts.
4.SUBTITLE
Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt
„SUBTITLE“, um eine andere Untertitelsprache zu
wählen, sofern diese verfügbar sind.
5.ZOOM
JPEG: Mit ZOOM das Bild vergrößern oder verkleinern.
Der TVBildschirm ändert sich mit jedem Drücken der
Taste „ZOOM“
6.OK
Bestätigen und Aufrufen
7.SETUP
Hauptmenü/Zurückkehren
8.FAV
Öffnet das Listenmenü der Favoritenprogramme
9.TV/RADIO
Schaltet zwischen TV und Radio als Quelle um
10.EXIT
11.DISPLAY
Zeigt Informationen über das aktuelle Signal an
12.SOURCE
13.VOL+
Anpassen der LAUTSTÄRKE.
14.REPEAT
Wiederholt die Wiedergabe von MP3 und Video
15.MUTE
Stummschalten des Tons
16.AUDIO
Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals die
AUDIOTaste, um in eine andere Audiosprache oder
zu einem anderen Audiotrack umzuschalten (falls
verfügbar).
17.MODE
Mode (Modus): Einstellungen des Bildmenüs
18.STOPP
19.WIEDERGABE/PAUSE
20.ZURÜCKKEHREN
21.TASTE
Vorherige Option.
22.TASTE
Nächste Option.
23.TASTE
Schnelles Vorspulen
24.TASTE
Schneller Rücklauf
25.ROT/GRÜN
Einige spezifische Funktionen
DVB/
IN
AV
M
B
B
r
Ei
n
C
o
Ei
n
C
o
Ei
n
E
N
Ei
n
R
E
A
u
O
S
T
Di
M
3
H
T
a
4
H
T
a
O
F
G
e
M
ODUS
M
B
ILD
r
ightness (Helligkeit)
n
stellen der Bildschir
m
o
ntrast (Kontrast)
n
stellen des Bildschir
m
o
lor (Farbe)
n
stellen der Bildschir
m
N
GLISH (INGLÉS)
n
stellen der OSDSpr
a
E
SET (Zurücksetzen)
u
f Standardeinstellun
g
O
PTION
T
ANDBY
ese Funktion ermögli
odus) zu versetzen.
H
(3 Stunden): Das G
e
a
stenbetätigung 3 Stu
H
(4 Stunden): Das G
e
a
stenbetätigung 4 Stu
F
F (Aus): Die automa
t
e
rätemodell und Soft
w
M
ENÜEINS
T
m
helligkeit.
m
kontrastes.
m
farben.
a
che
g
en zurücksetzen.
cht, das Gerät autom
e
rät wechselt automa
nden vergangen sind
.
e
rät wechselt automa
nden vergangen sind
.
t
ische StandbyFunkti
o
w
areversion
34
T
ELLUNGE
N
atisch nach 3 oder 4
S
tisch in den Bereitsc
h
.
tisch in den Bereitsc
h
.
o
n wird deaktiviert.
N
S
tunden in den Berei
t
h
aftsmodus, wenn sei
h
aftsmodus, wenn sei
t
schaftsmodus (Stand
t der letzten
t der letzten
by
35
Erstinstallation
Nachdem alle Anschlüsse ordnungsgemäß vorgenommen wurden, schalten Sie das TVGerät ein und stellen
sicher, dass der Empfänger mit dem Hauptstromversorgung verbunden ist. Drücken Sie die Taste „Power“, um
den Empfänger einzuschalten. Wenn Sie den Empfänger zum ersten Mal verwenden oder ihn auf die
Werkseinstellungen zurückgesetz haben, wird auf dem TVBildschirm das Hauptmenü angezeigt.
(1) Wählen Sie [OSD Language] (OSDSprache) und drücken die Taste „RECHTS/LINKS“, um die Sprache
auszuwählen.
(2) Wählen Sie [Country] (Land) und drücken die Taste „RECHTS/LINKS“, um Ihr Land auszuwählen.
(3) Wählen Sie [Channel Search] (Sendersuche) und drücken die Taste „RECHTS“ oder „OK“, um die
automatische Sendersuche zu beginnen.
(4) Nachdem die Sendereinstellung abgeschlossen ist, können Sie nun Fernsehen.
Grundbedienung
EinstellungenfürdieProgrammverwaltung
Um auf das Menü zuzugreifen, drücken Sie die Taste „SETUP“ und wählen [Program] (Programm) aus. Das
Menü bietet Optionen r die Anpassung der Einstellungen für die Programmverwaltung. Wählen Sie eine
Option und drücken dann „OK“ oder „RECHTS“, um diese Einstellungen anzupassen. Drücken Sie die Taste
„EXIT“, um das Menü zu verlassen.
36
Programm bearbeiten
Um Ihre Programmeinstellungen (sperren, überspringen, favorisieren, verschieben oder löschen) zu bearbeiten,
müssen Sie das Menü „Program Edit“ (Programm bearbeiten) aufrufen. Um auf dieses Menü zugreifen zu
können, müssen Sie ein Kennwort eingeben. Geben Sie das Standardkennwort „000000“ ein.
Einstellen von Favoritenprogramm(en)
Sie können eine Liste Ihrer bevorzugten Programme erstellen, auf die Sie leicht zugreifen können. Einstellen von
Favoriten-TV oder -Radioprogramm:
1. Wählen Sie das gewünschte Programm und drücken Sie dann die Taste „FAVOURITE“. Es wird ein
herzförmiges Symbol angezeigt und das Programm ist als ein Favorit markiert.
2. Wiederholen Sie den vorherigen Schri, um weitere Favoritenprogramme auszuwählen.
3. Drücken Sie zur Bestägung und um das Menü zu verlassen die Taste „EXIT“.
Deakvieren von Favoriten-TV oder -Radioprogramm:
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste „FAV“ mit dem herzrmigen Symbol.
Anzeigen von Favoritenprogrammen:
1. Drücken Sie die Taste „FAV“ und das Favoritenmenü wird angezeigt.
2. Drücken Sie zur Auswahl des Favoritenprogramms „NACH OBEN/NACH UNTEN“.
3. Drücken Sie im Anschluss zur Auswahl des Favoritenprogramms auf „OK“.
Löschen von TV- oder Radioprogramm(en)
1. Wählen Sie das Programm aus und drücken die BLAUE Taste. Es wird eine Meldung angezeigt. Drücken Sie
„OK“, um das Programm zu löschen.
2. Wiederholen Sie den vorherigen Schri, um weitere Programme zu löschen.
Überspringen von TV- oder Radioprogramm(en)
1. Wählen Sie das Programm aus, das Sie überspringen möchten und drücken Sie die GRÜNE Taste. Es wird
ein Symbol „Überspringen“ angezeigt. Das Programm ist nun zum Überspringen markiert.
2. Wiederholen Sie den vorherigen Schri, um weitere Programme auszuwählen.
3. Drücken Sie zur Bestägung und um das Menü zu verlassen die Taste „EXIT“.
Deakvieren des Überspringens von TV- oder Radioprogramm(en):
Drücken Sie die GRÜNE Taste auf dem Programm mit dem „Überspringen“-Symbol.
Verschieben von TV- oder Radioprogramm(en)
1. Wählen Sie das gewünschte Programm und drücken Sie die ROTE Taste. Es wird ein Symbol
„Verschieben“ angezeigt.
2. Drücken Sie „NACH OBEN/NACH UNTEN“, um das Programm zu verschieben.
3. Drücken Sie zur Bestägung „OK“.
4.
* Bie beachten Sie: Wenn LCN akviert wurde, dann ändert sich die Fernsehsendernummer nicht entsprechend
der Speicherplatznummer. Wenn Sie die Kanalnummer entsprechend der Speicherplatznummer geändert haben
möchten, dann deakvieren Sie LCN.
Wiederholen Sie die obigen Schrie, um weitere Programme zu verschieben.
Programm(e) sperren
Sie können ausgewählte Programme sperren, um diese nur eingeschränkt anzuzeigen.
Sperren eines TV- oder Radioprogramms:
1. Wählen Sie das gewünschte Programm und drücken Sie dann die GELBE Taste. Es wir ein schlossförmiges
Symbol angezeigt. Das Programm ist nun als gesperrt markiert.
2. Wiederholen Sie den vorherigen Schri, um weitere Programme auszuwählen.
3. Drücken Sie zur Bestägung und um das Menü zu verlassen die Taste „EXIT“.
37
4. Drücken Sie die GELBE Taste, um das gesperrte Programm zu deakvieren.
5. Zur Anzeige des gesperrten Programms müssen Sie entweder das Standardkennwort oder das geänderte
Kennwort eingeben. (Siehe Systemeinstellungen „Set Password” (Kennwort festlegen))
Soreren
Wählen Sie die Sorerung der Kanäle aus den folgenden Oponen aus:
[Nach LCN]
[Nach ONID] ‐ Sorert die Kanäle entsprechend der ursprünglichen Netzwerk‐ID.
- Sorert die Kanäle in aufsteigender Reihenfolge.
[Nach Dienstnamen] - Sorert die Kanäle in alphabescher Reihenfolge.
[Nach Dienst-ID] - Sorert die Kanäle nach dem Sender.
LCN (Logische Sendernummer)
Legen Sie LCN als akviert oder deakviert fest.
Video-Einstellungen
Um auf das Mezuzugreifen, drücken Sie „SETUP“ und wählen [Picture] (Bild) aus. Das Mebietet Oponen
für die Anpassung der Video-Einstellungen. Drücken Sie „NACH OBEN/NACH UNTEN“ zur Auswahl einer Opon
und „RECHTS/LINKS“, um diese Einstellung anzupassen. Drücken Sie „EXIT“, um das Menü zu verlassen.
Aspect Rao(Seitenverhältnis)
Sie müssen das Bildformat entweder auf 4:3 PanScan, 4:3 Leerbox, 4:3 Vollbild, 16:9 Breitbild, 16:9 Pillarbox,
16:9 Pan & Scan oder Automasch setzen, um beim Fernsehen das maximale Bild zu erhalten.
Resoluon (Auflösung)
Wenn das Video nicht korrekt angezeigt wird, verändern Sie diese Einstellung. Diese Einstellung dient dazu, die
am häugsten verwendeten Einstellungen für HDMI anzupassen.
[576i] für PAL TV-System.
[576P]: für PAL TV-System.
[720P]: für NTSC oder PAL TV-System.
[1080I]: für NTSC oder PAL TV-System.
[1080P]: für NTSC oder PAL TV-System.
TV Format (TV-Format)
Wenn das Video nicht korrekt angezeigt wird, müssen Sie diese Einstellungen verändern. Sie sollten mit den am
häugsten verwendeten Einstellungen für TV-Gerät in Ihrem Land übereinsmmen.
[NTSC]: für NTSC TV-System.
[PAL]: für PAL TV-System.
38
Sendersuche
Um auf das Menü zuzugreifen, drücken Sie „SETUP“ und wählen [Search Channel] (Sendersuche) aus.
Das Menü bietet Optionen für die Anpassung der Einstellungen der Sendersuche. Wählen Sie eine Option und
drücken Sie „RECHTS/LINKS“, um die Einstellungen anzupassen.
Drücken Sie „EXIT“, um das Menü zu verlassen.
AutoSearch(Autom.Suche)
Alle Sender werden automatisch gesucht und installiert. Diese Option überschreibt alle voreingestellten Sender.
1. Wählen Sie [Auto Search] (automatische Suche) und drücken Sie „OK“ oder „RECHTS“, um die Sendersuche
zu beginnen.
2. Um die Sendersuche abzubrechen, drücken Sie „EXIT“.
ManualSearch(ManuelleSuche)
Manuelle Installation neuer Sender. Diese Option fügt neue Sender hinzu, ohne die aktuelle Senderliste zu
ändern.
39
1. Wählen Sie [Manual Search] (manuelle Suche) aus und drücken dann „OK“ oder „RECHTS“. Die
Sendersuchmaske wird angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste „RECHTS/LINKS“, um die Senderfrequenz auszuwählen.
3. Drücken Sie „OK“, um die Suche nach Sendern zu beginnen.
Wenn ein Sender gefunden wird, wird er gespeichert und der Senderliste hinzugefügt. Wenn keine Sender
gefunden werden können, verlassen Sie das Menü.
Country(Land)
Wählen Sie das Land aus, in dem Sie wohnen.
AntennaPower(Antennenleistung)
Stromversorgung zur Antenne.
Zeiteinstellung
Um auf das Menü zuzugreifen, drücken Sie „MENU“ und wählen dann [Time] (Zeit) aus. Das Menü bietet Optionen
für die Anpassung der Zeiteinstellungen. Drücken Sie „NACH OBEN/NACH UNTEN zur Auswahl einer Option und
drücken zur Anpassung der Einstellungen „RECHTS/LINKS“. Drücken Sie „EXIT“, um das Menü zu verlassen.
TimeOffest(Zeitverschiebung)
Wählen Sie automatische oder manuelle Anpassung für die mittlere GreenwichZeitverschiebung aus.
CountryRegion(Länderregion)
Die Länderregion wird automatisch festgelegt, wenn Sie in dem Menü „Sendersuche“ das Land einstellen.
TimeZone(Zeitzone)
Wählen Sie die Zeitverschiebung der Zeitzone, wenn [Time Offset] (Zeitverschiebung) auf manuell gesetzt ist.
40
Option
Um auf das Menü zuzugreifen, drücken Sie „SETUP“ und wählen [Option]. Das Menü bietet Optionen zur
Anpassung der OSDSprache, UntertitelSprache und Audiosprache. Wählen Sie eine Option und drücken Sie
„RECHTS/LINKS“, um die Einstellungen anzupassen. Drücken Sie „EXIT“, um das Menü zu verlassen.
OSDLanguage(OSDSprache)
Für die Auswahl der auf dem Bildschirm angezeigten Sprache.
AudioLanguage(Audiosprache)
Für die Auswahl der bevorzugten Audiosprache für das Fernsehen. Wenn die Sprache nicht verfügbar ist, wird
die Standardprogrammsprache verwendet.
SubtitleLanguage(UntertitelSprache)
Für die Auswahl der bevorzugten UntertitelSprache.
DigitalAudio
Legt das gewünschte Audioformat auf dem HDMISteckplatz fest. PCM, Raw HDIM On (An), Raw HDMI Off (Aus),
Off (Aus) (sofern verfügbar).
Systemeinstellungen
Um auf das Menü zuzugreifen, drücken Sie „SETUP“ und wählen [System] aus. Das Menü bietet Optionen r
die Anpassung der Systemeinstellungen. Drücken Sie die Taste „NACH OBEN/NACH UNTEN“ zur Auswahl einer
Option und drücken Sie „RECHTS/LINKS“ zur Anpassung der Einstellungen. Drücken Sie „EXIT“, um das Menü zu
verlassen.
SetPassword(Kennwortfestlegen)
Für das Festlegen oder Ändern des Kennwortes für gesperrte Programme. Geben Sie Ihr altes Kennwort oder
das Standardkennwort „000000“ ein. Danach werden Sie aufgefordert, Ihr neues Kennwort einzugeben. Geben
Sie zur Bestätigung Ihr neues Kennwort erneut ein. Nachdem dieses bestätigt ist, drücken Sie „EXIT“, um das
Menü zu verlassen.
Das Masterkennwort lautet „888888“
RestoreFactoryDefault(AufWerkseinstellungenzurücksetzen)
Setzen Sie Ihre SetTopBox auf die werksseitigen Standardeinstellungen zurück. Wählen Sie im Hauptmenü
[Restore Factory Default] (Auf Werkseinstellungen zurücksetzen) und drücken Sie für die Auswahl „OK“ oder
„RECHTS“. Geben Sie Ihr Kennwort oder das Standardkennwort „000000“ ein und drücken Sie zur Bestätigung
„OK“. Diese Option löscht alle voreingestellten Sender und Einstellungen.
41
Information(Info)
Für die Anzeige von Informationen über das Modell, die Hardware und die Software.
SoftwareUpdate(Softwareaktualisierung)
Softwareaktualisierung
USB
Um auf das Menü zuzugreifen, drücken Sie die Taste „SETUP“ und wählen „USB“ aus.
Multimedia
Auf den USBModus umschalten und ein USBGerät anschließen, um Dateien anzuzeigen.
PhotoConfigure(Fotokonfiguration)
Für das Festlegen von Parameter für die Anzeige von Fotos.
MovieConfigure(Spielfilmkonfiguration)
Für das Festlegen der Parameter für die Anzeige von FilmUntertiteln.
42
Technische Daten
Begri Unterelement Parameter
Tuner
Eingangsfrequenz 170 ~ 230 MHz
470 ~ 860 MHz
RF-Eingangspegel -25 ~ -80 dBm (64 QAM)
-10 ~ -75 dBm (256 QAM)
IF-Bandbreite 7 MHz und 8 MHz
Modula on QPSK, 16 QAM, 64 QAM, 256 QAM
Video Decoder-Format
MPEG4 AVC/H.264 HP@L4
HEVC/H.265 HT@L4
A
Eingangsport
usgänge C
FBAS
VBS, HDMI
Audio Decoder-Format MPEG-1 (Layer 1 & 2 & 3)
A
Audioeingang
udioausgang Stereo
Stereo
S
Akku Li-Ionen 7.4V, 2800mAh
tromversorgung Spannung DC 9 V (1,5 A)
Betriebsleistung 10 W
Fehlerdiagnose
Problem Mögliche Ursachen Was zu tun ist
Kein Bild Gerät ist nicht an die
Stromversorgung angeschlossen
Schließen Sie das Gerät an die
Stromversorgung an
Der Stromversorgungsschalter ist
nicht an
Schalten Sie den
Stromversorgungsschalter ein
Der Bildschirm zeigt „No
Signal“ (Kein Signal)
DVB-T-Kabel nicht angeschlossen Schließen Sie das DVB-T-Kabel an
Falsche Einstellungen Setzen Sie die Einstellungen zurück
Kein Ton über
Lautsprecher
Kein Audiokabel angeschlossen oder
es wurde eine falsche Verbindung
hergestellt
Schließen Sie das Audiokabel korrekt
an
Ton ist Stummgeschaltet Schalten Sie die
Stummschaltungsfunk on aus
Falsche Tonspur Versuchen Sie eine andere Tonspur
Nur Ton, kein Bild auf
dem Bildschirm
Kein AV-Kabel angeschlossen oder es
wurde eine falsche Verbindung
hergestellt
Stellen Sie sicher, dass die Kabel
rich angeschlossen sind
Der Sender ist ein Radiosender Drücken Sie die Taste < TV/RADIO >,
um in den TV-Modus zu wechseln
Die Fernbedienung
reagiert nicht
Die erie ist leer Wechseln Sie die erie
Die Fernbedienung zeigt nicht in
Richtung der Set-Top-Box oder
befindet sich nicht innerhalb der
Reichweite
Halten Sie die Fernbedienung in
Richtung TV oder bringen Sie die
Fernbedienung dichter an das Gerät
Das Bild ist plötzlich ein
Standbild oder ein Mosaik
Das Signal ist zu schwach Verstärken Sie das Signal
Anmerkung zum Empfang von HD-Sendern: Der Empfang von HD DVB-T Sendern erfordert ein
besseres Signal als es für Sender mit SD-Qualität notwendig ist. Daher sollte das TV-Gerät an
Stellen mit besserer Empfangsqualität platziert werden. Wenn das HD Signal nicht stark genug ist,
kann es zu Bildunterbrechungen bei der Wiedergabe kommen, oder die Wiedergabe ist von
schlechter Qualität.
den Fuß der Antenne auf einem metallischen Untergrund, wie z.B. der Karosserie eines Autos, einem Kühlschrank,
einer Heizung…
- Der TFT -10 8 eignet sich nur zum Empfang von freien, nicht verschlüsselten TV Kanälen.3
G
a
Le
w
ä
W
W
zu
Di
w
i
H
a
A
k
k
ö
in
d
u
n
B
e
S
e
W
L
e
a
rane
e
nco bietet Leistunge
n
ä
hrend als auch nach
W
ichger Hinweis: Es i
s
W
ichger Hinweis: Fall
s
gegrien wird, erlisc
h
eses Gerät ist nicht f
ü
i
rd, erlöschen alle Ga
r
a
ungsausschluss
k
tualisierungen der Fi
ö
nnen einige der Anw
d
ividuellen Situaon
a
n
d treffen auf Ihre in
d
e
schreibung können
k
Ent
s
Die
s
nic
h
Abf
a
Ein
k
und
Um
w
(W
a
e
rvice
W
eitere Informaonen
e
nco Benelux BV, The
r
n
und Garanen im Ei
Ablauf der Garanez
e
s
t nicht möglich, Ger
ä
s
dieses Gerät von ei
n
h
t die Garane.
ü
r professionelle Zwe
c
r
aneverpflichtunge
n
rmware und/oder Ha
eisungen, Spezifika
o
a
bweichen. Alle in di
e
d
ividuelle Situaon m
ö
k
eine Rechtsansprüch
e
s
orgung des Altgerät
s
s
es Symbol zeigt an,
d
h
t mit dem normalen
a
llbehandlung des Pr
o
k
lang mit allen anwen
Baerien entsorgt
w
w
eltschutzstandards
z
a
ste Electrical and Ele
c
und Unterstützung e
r
miekstraat 1a, 6361
H
43
nklang mit Europäisc
h
eit) sollten Sie deshal
ä
te für Reparaturen di
n
em nicht autorisiert
e
c
ke geeignet. Falls da
s
n
seitens des Herstell
e
rdware-Komponente
o
nen und Abbildunge
n
e
sem Handbuch besc
h
ö
glicherweise nicht z
u
e oder Leistungsanfo
r
s
d
ass das entsprechen
d
Hausmüll entsorgt w
e
o
dukts und dessen B
a
dbaren örtlichen Vor
s
w
erden. Dabei helfen
S
zur Verwertung und
E
c
tronic Equipment Di
r
rhalten Sie unter ww
w
H
B, Die Niederlande.
h
em Recht. Im Falle v
b Ihren Einzelhändler
i
rekt an Lenco zu schi
e
n Kundendienst geöf
s
Gerät für professio
n
e
rs.
n werden regelmäßig
n
in dieser Dokument
h
riebenen Elemente
d
u
. Aus der in diesem
H
r
derungen geltend ge
d
e Produkt oder dess
e
e
rden darf. Um die or
a
erie zu gewährleist
e
s
chrien zur Entsorg
u
S
ie, natürliche Resso
u
E
ntsorgung von Altge
r
r
ecve).
w
.lenco.com
v
on Reparaturen (sow
r
kontakeren.
cken.
f
fnet oder darauf
n
elle Zwecke eingese
t
durchgehrt. Daher
t
aon von Ihrer
d
ienen nur zur Illustr
a
H
andbuch getägten
e
macht werden.
e
n Baerie in Europa
dnungsgemäße
e
n, müssen diese im
u
ng von Elektrogerät
e
u
rcen zu schonen und
r
äten aufrecht zu hal
t
ohl
t
zt
a
on
e
n
t
en
Français
44
ATTENTION :
L’ulisaon de commandes ou de réglages ou l’exécuon de procédures autres que ceux spécifiés dans ce
manuel peut entraîner une exposion à des rayonnements dangereux.
Cet appareil ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque d’autre que du personnel qualifié.
PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION
GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT :
1. N’ulisez pas cet appareil près de l’eau.
2. Neoyez‐le uniquement avec un chiffon doux légèrement humide.
3. Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de venlaon. Lorsque vous placez l’appareil sur une
étagère, laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil.
4. Installez‐le conformément au mode d’emploi fourni.
5. *Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ou ne le coincez pas. Faites très aenon, en parculier
près des fiches et du point de sore du câble. Ne placez pas d’objets lourds sur l’adaptateur secteur, car ils
pourraient l’endommager. Gardez l’appareil hors de portée des enfants ! Ils pourraient se blesser gravement
s’ils jouent avec le câble d’alimentaon.
6. *Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas ulisé pendant une longue durée.
7. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles que des radiateurs, chauffages, fours, bougies
et autres produits générant de la chaleur ou une flamme nue.
8. Évitez d’uliser l’appareil à proximité de champs magnéques puissants.
9. Des décharges électrostaques peuvent perturber le fonconnement normal de cet appareil. Quand
cela se passe, il suffit de réinialiser et de redémarrer l’appareil en suivant le manuel d’instrucons. Pendant le
transfert du fichier, manipulez l'appareil avec précauon et faites‐le fonconner dans un environnement sans
électricité staque.
10. Mise en garde ! N’introduisez jamais un objet dans l’appareil par les ouvertures et les fentes de
venlaon. Étant donné que des tensions élevées sont présentes à l’intérieur du produit, l'inseron un objet
peut entraîner une électrocuon et/ou court‐circuiter les composants internes. Pour les mêmes raisons, ne
versez pas de l’eau ou un liquide sur le produit.
11. Ne l’ulisez pas dans des endroits humides tels qu’une salle de bain, une cuisine pleine de vapeur ou
à proximité d’une piscine.
12. N’ulisez pas cet appareil lorsque de la condensaon est possible.
13. Bien que ce disposif soit fabriqué avec le plus grand soin et contrôlé à plusieurs reprises avant de
quier l’usine, il est toujours possible que des problèmes se produisent, comme avec tous les appareils
électriques. Si l’appareil émet de la fumée, une accumulaon de chaleur excessive ou un phénomène
inaendu, débranchez immédiatement la fiche d’alimentaon du secteur.
14. Cet appareil doit fonconner avec la source d’alimentaon indiquée sur la plaque signaléque. Si
vous n’êtes pas sûr du type d’alimentaon ulisé chez vous, consultez votre revendeur ou le fournisseur
d’électricité local.
15. *La prise secteur doit être installée près de l’appareil et doit être facilement accessible.
16. *Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges. Une surcharge peut entraîner un incendie
ou une électrocuon.
17. *Les appareils à la norme de construcon de classe 1 doivent être branchés à une prise de courant
disposant d’une connexion protectrice à la terre.
18. *Les appareils à la norme de construcon de classe 2 ne nécessitent pas de connexion à la terre.
19. Tenez‐le à l'abri des rongeurs. Les rongeurs adorent mordre les cordons d’alimentaon.
20. *Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le cordon de la prise secteur. Ne rez pas sur le cordon
d’alimentaon. Cela pourrait provoquer un court‐circuit.
21. Évitez de placer l’appareil sur des surfaces sujees aux vibraons ou aux chocs.
22. Pour neoyer l’appareil, servez‐vous d’un chiffon doux et sec. N’ulisez pas de solvant ni d’autre
liquide à base de pétrole. Pour enlever les taches importantes, vous pouvez vous servir d’un chiffon humide
imbibé d’une soluon de détergent diluée.
23. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de données causés par un
dysfonconnement, une ulisaon abusive, une modificaon de l’appareil ou un remplacement des piles.
24. N’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil formate ou transfère des fichiers. Sinon, les
TFT-1038
45
Averssement :
Ulisez uniquement l'alimentaon électrique indiquée dans le mode d'emploi.
Adaptateur de puissance
Fabricant : Shenzhen Mass Power Electronics Limited
Numéro du modèle :
Type d'adaptateur: VDE
Ulisez uniquement ladaptateur CA d’origine
EFF0900150E1BA
données pourraient être endommagées ou perdues.
25. Si l'appareil a une foncon de lecture USB, il faut brancher la clé USB directement sur l’appareil.
N’ulisez pas de rallonge USB, car cela peut causer des interférences provoquant une perte de données.
26. L’appareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des éclaboussures et aucun objet contenant
un liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur ou près de l’appareil.
27. *Pour que l’alimentaon soit parfaitement déconnectée, la fiche d’alimentaon de l’appareil doit
être débranchée de la prise secteur.
28. Si l'appareil a lapossibilité de fonconne r sur baerie, n’exposez pas la baerie à une chaleur
extrême telle que les rayons du soleil, le feu ou toute autre chaleur.
29. Veuillez considérer les quesons environnementales lors de la mise au rebut des piles.
30. L’appareil doit être ulisé uniquement sous des condions climaques modérées, évitez un
environnement extrêmement froid ou chaud.
31. La plaque signaléque se situe en dessous ou à l’arriére de l'appareil.
32. Cet appareil n’est pas desné à être ulisé par des personnes (enfants compris) souffrant de
handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont
sous surveillance ou ont reçu des instrucons sur l’ulisaon correcte de l’appareil par la personne qui est
responsable de leur sécurité.
33. Ce produit est réservé à un usage non professionnel, et non pas à un usage commercial ni industriel.
34. Vérifiez que l’appareil est en posion stable. La garane ne couvre pas les dégâts occasionnés par
l’ulisaon de cet appareil en posion instable ou par la non‐observaon de tout autre averssement ou
précauon contenus dans ce mode d’emploi.
35. Ne rerez jamais le boîer de l’appareil.
36. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique.
37. N’ulisez et ne rangez pas ce produit au soleil, à la chaleur, à la poussière ou à des vibraons
excessives.
38. Ne laissez pas les sacs en plasque à la portée des enfants.
39. Ulisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
40. Confiez l’entreen et les réparaons à un personnel qualifié. Une réparaon est nécessaire lorsque
l’appareil a été endommagé d’une quelconque façon telle qu’un cordon d’alimentaon ou une prise
endommagés, lorsqu’un liquide a été renversé ou des objets ont été introduits dans l’appareil, lorsque
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonconne pas correctement ou lorsque l’appareil
est tombé.
41. *N’ulisez pas un cordon ou une fiche d’alimentaon endommagé ni une prise desserrée. Vous
risqueriez de causer un incendie ou une décharge électrique.
42. Une exposion prolongée aux sons puissants des lecteurs personnels de musique peut entraîner une
perte temporaire ou permanente de l’ouïe.
INSTALLATION
Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protecon.
*Ne connectez pas l’unité au secteur avant d’avoir vérifié la tension du secteur et avant que toutes
les autres connexions n’aient été effectuées.
*ces instrucons s’appliquent uniquement aux produits ulisant un câble d’alimentaon ou un adaptateur
secteur.
46
Idenficaon des touches
Unité principale
4. HAUT
5. BAS
6. GAUCHE/VOL-
7. DROITE/VOL+
8. Sore AV
9.
10. Prise écouteurs
11. Marche/Arrêt
12. Entrée d'alim. 9-12 V
13. ANT.
14. SORTIE HDMI
15. USB
123456 7
8
9
10
11
12
13
14
15
SOURCE
OK
1.
2.
3.
CONFIG ENTRÉE AV
47
Identificationdestouches
1.POWER
Marche/veille
2.VOL‐
Pour augmenter le volume.
3.TOUCHESNUMÉRIQUESDE0À9
Pour sélectionner les options numérotées dans un menu.
4.SUBTITLE
Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE en cours de lecture
pour changer de langue de soustitres, si cela est disponible.
5.ZOOM
JPEG : Utilisez ZOOM pour agrandir ou réduire l’image
vidéo.
Chaque appui sur la touche ZOOM changera l’écran de TV.
6.OK
Valider et ouvrir.
7.SETUP
Menu d’accueil/retour
8.FAV
Pour accéder au menu de la liste des programmes favoris
9.TV/RADIO
Pour basculer entre les sources TV et radio
10.EXIT
11.DISPLAY
Pour afficher les informations sur le signal actuel.
12.SOURCE
13.VOL+
Pour augmenter le volume.
14.REPEAT
Pour répéter la lecture audio et vidéo
15.MUTE
Désactivation du son
16.AUDIO
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la
lecture pour entendre différentes langues ou
pistes audio, si disponibles.
17.MODE
Mode : Réglage du menu d’image
18.ARRÊT
19.LECTURE/PAUSE
20.REVENIR
21.TOUCHE
Option précédente.
22.TOUCHE
Option suivante.
23.TOUCHE
Avance rapide
24.TOUCHE
Retour rapide
25.ROUGE/VERT
Certaines fonctions spécifiques
DVB/
IN
AV
R
I
M
B
r
P
o
C
o
P
o
C
o
P
o
E
N
P
o
R
E
P
o
O
S
T
C
e
3
H
4
H
O
F
M
R
ÉGLAGED
M
AGE
r
ightness (Luminosité
)
o
ur régler la luminosi
t
o
ntrast (contraste)
o
ur régler le contrast
e
o
lor (teinte)
o
ur régler la teinte de
N
GLISH (ENGELS)
o
ur régler la lange OS
D
E
SET (RÉINITIALISER)
o
ur réinitialiser l'appa
O
PTION
T
ANDBY (MISE EN VEI
L
e
tte fonction permet
d
H
(3 heures): L'appar
e
H
(4 heures): L'appar
e
F
F (désactivé) : La fon
odèle de la machine
e
UMENU
M
)
t
é de l'écran.
e
de l'écran.
l'écran.
D
.
reil aux réglages par
d
L
LE)
d
e mettre l'appareil
e
e
il passera automatiq
e
il passera automatiq
ction de mise en veill
e
t version du logiciel
48
M
ODE
d
éfaut
e
n veille automatique
m
uement en veille si a
u
uement en veille si a
u
e automatique sera
d
m
ent 3 ou 4 heures.
u
cune touche n’a été
u
cune touche n’a été
d
ésactivée.
utilisée pendant 3 h
e
utilisée pendant 4 h
e
e
ures.
e
ures.
49
Premièreinstallation
Une fois que tous les branchements ont été réalisés correctement, allumez la TV et vérifiez que le récepteur est
branché au secteur. Appuyez sur la touche « POWER » pour activer le récepteur. Si vous utilisez le cepteur
pour la première fois ou si vous avez rétabli la configuration d’usine, le menu d’accueil s'affichera sur votre
écran de TV.
(1) Sélectionnez [OSD Language] (langue OSD) et appuyez sur la touche DROITE/GAUCHE pour sélectionner
une langue.
(2) Sélectionnez [Country] (pays) et appuyez sur la touche DROITE/GAUCHE pour sélectionner le pays vous
vivez.
(3) Sélectionnez [Channel Search] (recherche de chaînes) et appuyez sur la touche DROITE ou OK pour lancer
une recherche de chaînes automatique.
(4) Une fois que la syntonisation des chaînes est terminée, vous pouvez regarder la TV.
Fonctionnementdebase
Paramètresdegestiondeprogrammation
Pour accéder au menu, appuyez sur la touche SETUP et sélectionnez [Program] (programme). Le menu fournit
des options pour régler les paramètres de gestion de programmation. Sélectionnez une option et appuyez sur
OK ou DROITE pour régler ce paramètre. Appuyez sur la touche EXIT pour quitter le menu.
50
Modif. prog.
Pour modier vos préférences de programme (verrouiller, ignorer, favori, déplacer ou supprimer), vous aurez
besoin du menu de modicaon de programme. L’accès à ce menu nécessite un mot de passe. Saisissez le mot
de passe par défaut « 000000 ».
nir des programmes favoris
Vous pouvez créer une présélecon de programmes favoris auxquels vous pouvez accéder facilement. Pour
régler un programme de TV ou radio favori :
1. Séleconnez le programme préféré, puis appuyez sur la touche FAVOURITE. Un symbole en forme de cœur
apparaîtra et le programme sera marqué en tant que favori.
2. Recommencez l'étape précédente pour séleconner davantage de programmes favoris.
3. Pour confirmer et quier le menu, appuyez sur la touche EXIT.
Pour désacver un programme de TV ou radio favori :
Appuyez sur la touche FAV de la télécommande avec le symbole en forme de cœur.
Pour afficher les programmes favoris :
1. Appuyez sur la touche FAV et le menu de favoris s’achera.
2. Appuyez sur HAUT/BAS pour séleconner vos programmes favoris.
3. Appuyez sur OK pour séleconner votre programme favori.
Pour supprimer un programme de TV ou radio
1. Séleconnez le programme, puis appuyez sur la touche BLEUE. Un message s’achera. Appuyez sur OK
pour supprimer le programme.
2. Recommencez l'étape précédente pour séleconner davantage de programmes à supprimer.
Pour ignorer un programme de TV ou radio
1. Séleconnez un programme à ignorer, puis appuyez sur la touche VERTE. Un symbole « ignorer » s'ache.
Le programme est marqué comme ignoré.
2. Recommencez l'étape précédente pour séleconner davantage de programmes.
3. Pour confirmer et quier le menu, appuyez sur la touche EXIT.
Pour désacver un programme de TV ou radio ignoré :
Appuyez sur la touche VERTE sur le programme ignoré avec le symbole « ignorer ».
Pour déplacer un programme de TV ou radio
1. Séleconnez le programme préféré, puis appuyez sur la touche ROUGE. Un symbole déplacer s’achera.
2. Appuyez sur HAUT/BAS pour déplacer le programme.
3. Appuyez sur OK pour valider.
4.
* À noter : lorsque le NCL est acvé, le numéro de la staon de télévision ne changera pas en foncon du
numéro de la posion. Pour que le numéro de chaîne soit égal au numéro de posion, désacvez le NCL.
Répétez les étapes ci-dessus pour déplacer d’autres chnes.
Pour verrouiller un programme
Vous pouvez verrouiller des programmes séleconnés pour un visionnage restreint.
Pour verrouiller un programme de TV ou radio :
1. Séleconnez le programme préféré, puis appuyez sur la touche JAUNE. Un symbole en forme de cœur
s'affiche. Le programme est maintenant marqué comme verrouillé.
2. Recommencez l'étape précédente pour séleconner davantage de programmes.
3. Pour confirmer et quier le menu, appuyez sur la touche EXIT.
4. Appuyez sur la touche JAUNE pour désacver le programme verrouillé.
51
5. Pour voir le programme verrouillé, vous devrez saisir le mot de passe par défaut ou le mot de passe
modié. (Consultez les paramètres du système « Set Password (Réglage du mot de passe) ».)
Tri
Vous pouvez trier vos chaînes grâce aux opons suivantes :
[Par NCL]
[Par ONID]: Les chaînes sont classées en foncon de l’idenfiant de réseau d’origine.
: pour trier les chaînes dans lordre croissant.
[Par nom de service]
[Par idenfiant de service]
: pour trier les chaînes dans lordre alphabéque.
: pour trier les chaînes selon la staon.
NCL (numéro de chaîne logique)
Pour acver ou désacver le NCL.
Paramètres vidéo
Pour accéder au menu, appuyez sur SETUP, puis séleconnez [Picture] (image). Le menu fournit des opons
pour régler les paramètres vidéo. Appuyez sur HAUT/BAS pour séleconner une opon et appuyez sur
DROITE/GAUCHE pour régler ce paramètre. Appuyez sur la touche EXIT pour quier le menu.
Aspect Rao (Rapport de l'écran)
Vous devez régler le format d’affichage sur 4:3 PanScan (panoramique), 4:3 Leer Box (bandes noires horizontales),
4:3 Full (Plein écran), 16:9 Wide Screen (format écran large), 16:9 PillarBox (bandes noires vercales),
16:9 Pan & Scan (panoramique) ou Auto pour avoir le meilleur affichage lorsque vous regardez la TV.
Resoluon (Résoluon)
Si la vidéo ne s’ache pas correctement, changez le réglage. Ce paramètre permet dadapter la TV aux réglages
les plus courants pour HDMI.
[576i] pour une TV de système PAL.
[576P] : pour une TV de système PAL.
[720P] : pour une TV de système NTSC ou PAL.
[1080I] : pour une TV de système NTSC ou PAL.
[1080P] : pour une TV de système NTSC ou PAL.
TV format (Format TV)
Si la vidéo ne s’ache pas correctement, vous devez changer les réglages. Cela devrait correspondre aux
réglages les plus courants pour des TV de votre pays.
[NTSC] : pour une TV de système NTSC.
[PAL] : pour une TV de système PAL.
52
Rech.chaînes
Pour accéder au menu, appuyez sur SETUP, puis sélectionnez [Search Channel] (rechercher de chaînes).
Le menu fournit des options pour régler les paramètres de recherche de chaînes. Sélectionnez une option et
appuyez sur DROITE/GAUCHE pour régler les paramètres.
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter le menu.
AutoSearch(Rech.Auto.)
Pour rechercher et installer toutes les chaînes automatiquement. Cette option écrase toutes les chaînes
présélectionnées.
1. Sélectionnez [Auto Search] (recherche automatique), puis appuyez sur OK ou DROITE pour lancer une
recherche de chaînes.
2. Pour annuler une recherche de chaînes, appuyez sur EXIT.
ManualSearch (Rechmanuelle)
Pour installer manuellement de nouvelles chaînes. Cette option ajoute de nouvelles chaînes sans changer la
liste actuelle de chaînes.
53
1. Sélectionnez [Manual Search] (recherche manuelle), puis appuyez sur OK ou DROITE. L'écran de recherche
manuelle suivant s'affiche.
2. Appuyer sur la touche DROITE/GAUCHE pour sélectionner la fréquence d'une chaîne.
3. Appuyez sur OK pour lancer la recherche de chaînes.
Si une nouvelle chaîne a été trouvées, elle est sauvegardée et ajoutée à la liste des chaînes. Si des chaînes sont
introuvables, alors quittez le menu.
Country(Pays)
Pour sélectionner votre pays de résidence.
AntennaPower (AlimAntenne)
Alimentation électrique pour l’antenne.
Réglagedel'horloge
Pour accéder au menu, appuyez sur MENU, puis sélectionnez [Time] (heure). Le menu fournit des options pour
régler les paramètres d’horloge. Appuyez sur HAUT/BAS pour sélectionner une option et appuyez sur DROITE/
GAUCHE pour régler les paramètres. Appuyez sur la touche EXIT pour quitter le menu.
Timeoffset(Décal.hor.)
Sélectionnez auto ou manuel pour le réglage de décalage GMT.
CountryRegion (giondupays)
La région du pays se règle automatiquement quand vous réglez le pays dans le menu de recherche de chaînes.
TimeZone(Fus.hor.)
Pour sélectionner le décalage de fuseau horaire quand [Time Offset] (décalage horaire) est réglé sur manuel.
54
Option
Pour accéder au menu, appuyez sur SETUP, puis sélectionnez [Option] (option). Le menu fournit des options
pour régler la langue OSD, la langue des soustitres et la langue audio. Sélectionnez une option et appuyez sur
DROITE/GAUCHE pour régler le paramètre. Appuyez sur la touche EXIT pour quitter le menu.
OSDLanguage (LangueOSD)
Pour sélectionner la langue OSD.
AudioLanguage(Langueaudio)
Pour sélectionner la langue audio préférée pour regarder des chaînes de TV. Si la langue n’est pas disponible, la
langue de programme par défaut est utilisée.
SubtitleLanguage(Lang.soustitres)
Pour sélectionner la langue de soustitres préférée.
DigitalAudio(Audionuméri.)
Pour régler le format audio voulu pour le port HDMI : PCM, HDMI brut activé, HDMI brut désactivé et Désactivé
(si disponible).
Réglagessystème
Pour accéder au menu, appuyez sur SETUP, puis sélectionnez [System] (système). Le menu fournit des options
pour régler les paramètres du système. Appuyez sur la touche HAUT/BAS pour sélectionner une option et
appuyez sur DROITE/GAUCHE pour régler le paramètre. Appuyez sur la touche EXIT pour quitter le menu.
SetPassword(Réglerlemotdepasse)
Pour régler ou modifier le mot de passe pour les programmes verrouillés. Saisissez votre ancien mot de passe
ou le mot de passe par défaut « 000000 ». Ensuite, l'appareil vous demandera de saisir un nouveau mot de
passe. Pour valider, saisissez à nouveau votre nouveau mot de passe. Après validation, appuyez sur la touche
EXIT pour quitter le menu.
Code maître « 888888 »
RestoreFactoryDefault(Rétablirrégl.sd'usine)
Pour réinitialiser les réglages d’usine de la Set Top Box. Dans le menu d’accueil, sélectionnez [Restore Factory
Default] (rétablir les réglages d'usine) et appuyez sur OK ou DROITE pour sélectionner. Saisissez votre mot de
passe ou le mot de passe par défaut « 000000 », puis appuyez sur OK pour valider. Cette option supprime
toutes les chaînes présélectionnées et tous les réglages.
55
Information(Infos)
Pour consulter les informations du modèle, du matériel et du logiciel.
Softwareupdate
(Miseàjourdulogiciel)
Mise à jour du logiciel
USB
Pour accéder au menu, appuyez sur la touche SETUP et sélectionnez USB.
Multimedia(Multimédia)
Pour passer en mode USB et brancher une clé USB pour afficher des fichiers.
PhotoConfigure(Config.photo)
Pour régler les paramètres pour l'affichage de photographies.
MovieConfigure(Config.film)
Pour régler les paramètres pour l'affichage de soustitres de film.
56
techniques
Élément Sous-élément Paramétrage
Syntoniseur
Fréquence d'entrée 170 à 230 MHz
470 à 860 MHz
Niveau d'entrée RF -25 à -80 dBm (64QAM)
-10 à -75 dBm (256QAM)
Largeur de bande IF 7 MHz et 8 MHz
Modula on QPSK, 16QAM, 64QAM et 256QAM
Vidéo Format d'encodage
MPEG4 AVC/H.264 HP@L4
HEVC/H.265 HT@L4
P
Port d’entrée
ort de sor CVBS
CVBS
et HDMI
Audio Format d'encodage MPEG-1 (couche1&2&3)
S
Entrée audio
o e audio Stéréo
Stéréo
A
Baerie Li-ion 7.4V, 2800mAh
limenta on
Tension CC 9V (1,5 A)
Puissance de
fonc onnement 10W
Dépannage
Problème Raisons poten elles Solu on
Pas d’image L’alimenta on n’est pas branchée. Branchez on.
L'interrupteur d’alim on n'est
pas ac vé.
Enclenchez l'alimenta on électrique.
L'écran ache No
Signal (pas de signal).
Câble DVB-T non branché Branchez le câble DVB-T
Mauvais réglage Refaites le réglage.
L’enceinte ne produit
pas de son.
Câble audio non branché ou mal
branché
Branchez correctement le câble audio.
Son coupé Désa vez la fonc on de sourdine.
Piste audio incorrecte Essayez une nouvelle piste.
Image sans de son Câble AV non branché ou mal branché Vérifiez que les câbles sont branchés
correctement.
Le programme est un programme de
radio.
Appuyez sur la touche < TV/RADIO >
pour passer en mode TV.
La télécommande ne
répond pas.
La ie est vide. Changez la ba erie.
La télécommande n’est pas en face ou
assez proche de la Set Top Box.
Réglez la posi on de la télécommande
et rapprochez-la de l’appareil.
L’image est gée ou
fait une mosaïque.
Le signal est trop faible. Renforcez le signal.
Remarque concernant la récep on d’émissions en HD : la récep on de canaux en TNT
HD exige un signal de meilleure qualité que pour la récep on de canaux en qualité
normale SD. Pour ce e raison le récepteur doit être placé à un endroit où le signal TNT
est de très bonne qualité. Si le signal n’est pas susamment bon, l’image HD sera
saccadée, interrompue ou de mauvaise qualité.
l’antenne sur une surface métallique comme la carrosserie d’une voiture, un réfrigérateur, un radiateur...
- Le TFT - ne peut recevoir que les canaux gratuits non cryptés .1038
G
a
Le
d
e
re
R
e
R
e
a
g
C
e
d
e
Cl
a
D
e
q
u
v
o
d’
i
o
b
S
e
P
o
Le
a
rane
e
nco propose un servi
e
besoin de réparao
n
vendeur le plus proc
h
e
marque importante
:
e
marque importante
:
g
réé, la garane serai
t
e
t appareil ne convie
n
e
garane du fabrican
a
use de non-respons
e
s mises à jour du log
i
u
e certaines instruc
o
o
tre conguraon sp
é
i
llustraon et peuven
b
tenu depuis les infor
Mis
Ce
s
jeté
déc
h
règl
agis
l’a
m
des
t
et é
e
rvice après-vente
o
ur en savoir plus et
o
e
nco Benelux BV, The
r
ce et une garane co
n
(aussi bien pendant
h
e.
:
Il n’est pas possible
d
:
Si l’unité est ouvert
e
t
caduque.
n
t pas à une ulisao
n
t seront annulées.
abilité
i
ciel et/ou des comp
o
o
ns, caractérisques
e
é
cique. Tous les ar
c
t ne pas s’appliquer
à
maons contenues d
a
e au rebut de l’appa
r
s
ymbole indique que
l
s parmi les autres dé
c
h
et de la baerie ou
d
ements locaux en vig
sant de la sorte, vou
s
m
élioraon des nivea
u
t
rucon des déchets
é
lectroniques).
o
btenir de l’assistanc
e
r
miekstraat 1a, 6361
H
57
nformément à la légi
s
et après la période d
d
e renvoyer l’apparei
e
ou modiée de quel
n
professionnelle. En
c
o
sants informaques
s
e
t images présentes d
c
les décrits dans ce gu
à
une conguraon s
p
a
ns ce manuel.
r
eil usagé
l
e produit électrique
c
c
hets nagers en E
u
d
e l’appareil, veuillez
ueur relafs aux app
a
s
contribuerez à la pr
é
u
x de protecon envir
é
lectriques (direcve
e
, visitez www.lenco.
c
H
B, Pays-Bas.
s
laon européenne,
c
e garane), vous pou
l pour paraon dir
e
que manière que ce
s
c
as d’ulisaon prof
e
s
ont régulièrement e
f
ans ce document diff
u
ide ne sont fournis u
n
p
écique. Aucun droi
t
c
oncerné ou la baer
u
rope. Pour garanr
u
les mere au rebut c
a
reils électriques et a
u
é
servaon des ressou
r
onnementale concer
n
sur les déchets des é
q
c
om
c
e qui signie qu’en c
a
vez contacter votre
e
ctement à Lenco.
s
oit par un réparateu
r
e
ssionnelle, les obliga
t
f
fectuées. Il se peut d
f
èrent légèrement de
n
iquement qu’à des f
t
légal ne peut être
ie ne doivent pas êtr
e
u
n traitement correct
c
onformément aux
u
tres baeries. En
rces naturelles et à
n
ant le traitement et
q
uipements électriqu
a
s
r
non
t
ions
onc
ins
e
du
la
es
Español
58
PRECAUCIÓN:
El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados
aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación.
Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado.
PRECAUCIONES PREVIAS AL USO
TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE:
1. No use este disposivo cerca del agua.
2. Límpielo únicamente con un paño ligeramente humedecido.
3. No cubra o bloquee ninguna apertura de venlación. Cuando coloque el disposivo en una
estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el disposivo.
4. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
5. *No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de las tomas
y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de alimentación, ya que pueden
dañarlo. ¡Mantenga el disposivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación, puede
sufrir lesiones graves.
6. *Desconecte el disposivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante periodos
prolongados de empo.
7. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas u
otros productos que generen calor o llama viva.
8. Evite usar el disposivo cerca de campos magnécos fuertes.
9. Una descarga electroestáca puede entorpecer el uso normal de este disposivo. En tal caso,
simplemente reinícielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por favor
manéjelo con cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad estáca.
10. ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las venlaciones o aperturas. Alto
voltaje fluye as través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica y/o un
cortocircuito de sus componentes internos. Por el mismo movo, no derrame agua o líquidos en el producto.
11. No lo ulice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor ni cerca de
piscinas.
12. No use este disposivo cuando se pueda producir condensación.
13. Aunque este disposivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces antes de
salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos
eléctricos. Si observa la aparición de humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno
inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.
14. Este disposivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especifica en la equeta de
especificaciones. Si no está seguro del po de alimentación que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor
o una compañía eléctrica local.
15. *La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
16. *No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
17. *Los disposivos con construcción Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente con una
conexión a erra protegida.
18. *Los disposivos con construcción Clase 2 no requieren una conexión a erra.
19. Manténgalo alejado de los roedores. Los roedores disfrutan mordiendo cables de alimentación.
20. *Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No re del cable de
alimentación. Esto puede provocar un cortocircuito.
21. Evite colocar la unidad sobre superficies somedas a vibraciones o impactos.
22. Para limpiar el disposivo use un paño seco y suave. No ulice líquidos disolventes ni con base de
petróleo. Para eliminar manchas diciles, puede usar un paño húmedo con detergente diluido.
23. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un
funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del disposivo o sustución de la batería.
24. No interrumpa la conexión cuando el disposivo esté formateando o transfiriendo archivos. En caso
contrario, los datos se pueden estropear o perder.
25. Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe conectar la memoria USB
TFT-1038
59
Advertencia:
Use únicamente la alimentación que se enumera en las instrucciones de usuario.
Adaptador de alimentación
Fabricante: Shenzhen Mass Power Electronics Limited
Número de modelo:
Tipo de adaptador: VDE
Ulice únicamente el adaptador de CA original
EFF0900150E1BA
directamente en la unidad. No use un cable de extensión USB ya que puede causar interferencias lo que puede
provocar un fallo en los datos.
26. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que ningún objeto lleno de
líquido, como jarrones, se colocan sobre o cerca del aparato.
27. *Para desconectar completamente la entrada de alimentación, el enchufe del aparato deberá
desconectarse de la alimentación, ya que el disposivo de desconexión es el enchufe del aparato.
28. Si la unidad funciona con batería, la batería no debe exponerse a un calor excesivo como a la luz
solar, el fuego o similares.
29. Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías.
30. El aparato solo debe usarse en climas moderados o extremadamente fríos y deben evitarse los
entornos calurosos.
31. La equeta idenficava aparece marcada en la parte inferior o en el trasero del aparato.
32. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades
sicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o
hayan recibido formación sobre el uso correcto del disposivo por parte de una persona responsable de su
seguridad.
33. Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial o
industrial.
34. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. Los daños provocados por ulizar
este producto en una posición inestable o por no seguir cualquier otra advertencia o precaución incluida en
este manual de usuario no estarán cubiertos por la garana.
35. No rere nunca la carcasa de este aparato.
36. Nunca coloque el aparato sobre otro equipo eléctrico.
37. No ulice ni guarde el producto en lugares expuestos a la luz solar directa, a altas temperaturas, a la
vibración ni en ambientes excesivamente polvorientos.
38. Mantenga las bolsas de plásco fuera del alcance de los niños.
39. Use únicamente los disposivos/accesorios especificados por el fabricante.
40. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. La reparación es necesaria cuando el aparato
presente cualquier po de daño, como el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya derramado
líquido o hayan caído objetos sobre el aparato, o cuando el aparato se haya visto expuesto a la lluvia o
humedad, o no funcione normalmente o se haya caído.
41. *No ulice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace, podría
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
42. La exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música puede provocar
pérdida de audición temporal o permanente.
INSTALACIÓN
Desembale todas las piezas y rere el material protector.
*No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes
de que se hayan hecho todas las demás conexiones.
* Estas instrucciones solo están relacionadas con productos que usen un cable de alimentación o un
adaptador de corriente CA.
60
Idencación de los controles
Unidad principal
4.
SUBIR
5.
BAJAR
6.
IZQUIERDA/VOL-
7.
DERECHA/VOL+
8.
SALIDA AV
9.
10.
toma de auriculares
11.
ENCENDER/APAGAR
12.
Entrada de CC de 9-12 V
13.
ANT.
14.
SALIDA HDMI
15.
USB
123456 7
8
9
10
11
12
13
14
15
FUENTE
ACEPTAR
1.
2.
3.
CONFIGURACIÓN ENTRADA AV
DVB/
61
Identificacióndeloscontroles
1. POWER
Encender/Espera
2. VOL‐
Ajustar el VOLUMEN.
3. BOTÓNNUMÉRICO09
Selecciona elementos numerados en un menú.
4. SUBTITLE
Pulse repetidamente SUBTITLE durante la
reproducción para ver los subtítulos en diferentes
idiomas, si hay disponibles.
5. ZOOM
JPEG: Use ZOOM para aumentar o disminuir la
imagen.
Cada vez que pulse el botón ZOOM, la pantalla del TV
cambiará.
6. OK
Confirmar y entrar.
7. SETUP
Menú principal/volver
8. FAV
Abre la lista de programas favoritos
9. TV/RADIO
Cambia entre fuente de TV y radio.
10. EXIT
11. DISPLAY
Muestra la información de la señal actual.
12. SOURCE
13. VOL+
Ajustar el VOLUMEN.
14. REPEAT
Repetir la reproducción de MP3 y vídeo.
15. MUTE
Silenciar el sonido
16. AUDIO
Pulse AUDIO de forma reiterada durante la
reproducción para r un idioma de audio diferente o
una pista de audio, si está disponible.
17. MODE
Mode (Modo): Ajustes del menú de imagen
18. DETENER
19. REPRODUCIR/PAUSA
20. VOLVER
21. BOTÓN
Opción anterior.
22. BOTÓN
Opción siguiente.
23. BOTÓN
Avance rápido
24. BOTÓN
Avance rápido
25. ROJO/VERDE
Funciones específicas.
IN
AV
A
I
M
B
r
Aj
C
o
Aj
C
o
Aj
E
N
Aj
R
E
R
e
O
E
S
Es
3
H
v
e
4
H
v
e
O
F
M
A
JUSTESD
E
M
AGEN
r
ightness (Brillo)
usta el brillo de la pa
n
o
ntrast (Contraste)
usta el contraste de l
a
o
lor
usta los colores de la
N
GLISH (INGLÉS)
usta el idioma OSD.
E
SET (REINICIO)
e
inicia a la configurac
i
O
PCIÓN
S
PERA
ta función hace que
s
H
(3 Horas): El dispos
i
e
z que se pulsó algún
b
H
(4 Horas): El dispos
i
e
z que se pulsó algún
b
F
F (Apagar): La funció
odelo de la máquina
y
E
LMENÚ
D
n
talla.
a
pantalla.
pantalla.
i
ón por defecto.
s
ea posible poner aut
o
i
tivo pasará automáti
b
otón.
i
tivo pasará automáti
b
otón.
n automática de mo
d
y
versión del softwar
e
62
D
EIMAGEN
o
máticamente el dis
p
camente al modo en
camente al modo en
d
o en espera se desac
e
.
p
ositivo en modo en
e
espera cuando pase
n
espera cuando pase
n
tivará.
e
spera en 3 o 4 horas.
n
3 horas desde la últi
m
n
4 horas desde la últi
m
m
a
m
a
63
Instalaciónporprimeravez
Cuando se hayan hecho correctamente todas las conexiones, encienda el TV y asegúrese de que el receptor
esté conectado a la corriente eléctrica. Pulse el botón Power para encender el receptor. Si utiliza el receptor por
primera vez o lo restaura a los ajustes de fábrica, aparecerá el menú principal en la pantalla del TV.
(1) Seleccione [OSD Language] (Idioma de OSD) y pulse la tecla DERECHA/IZQUIERDA para seleccionar un
idioma.
(2) Seleccione [Country] (País) y pulse la tecla DERECHA/IZQUIERDA para seleccionar un país de residencia.
(3) Seleccione [Channel Search] (Búsqueda de canales) y pulse la tecla DERECHA u OK para empezar la
búsqueda automática de canales.
(4) Una vez se haya completado la sintonización, podrá empezar a ver la TV.
Funcionamientobásico
Ajustesdegestióndeprogramas
Para acceder al menú, pulse el botón SETUP y seleccione [Program] (Programa). El menú muestra opciones para
cambiar los ajustes de gestión de programas. Seleccione una opción y pulse OK o DERECHA para cambiar ese
ajuste. Pulse el botón EXIT para salir del menú.
64
Edit prog
Para editar sus preferencias de programas (bloquear, omir, favorito, mover o eliminar) deberá acceder al
menú Program Edit (Editar programa). Para acceder a este menú es necesaria una contraseña. Introduzca la
contraseña predeterminada '000000'.
Establecer programa/s favorito/s
Puede crear una lista de programas favoritos a los que acceder fácilmente. Establecer programa de TV o radio
favorito:
1. Seleccione el programa preferido y pulse el botón FAV. Aparecerá un símbolo con forma de corazón y el
programa quedará marcado como favorito.
2. Repita el paso anterior para seleccionar más programas favoritos.
3. Para conrmar y salir del menú, pulse el botón EXIT.
Eliminar programa de TV o radio favorito:
Pulse el botón FAV del mando a distancia con el símbolo con forma de corazón.
Ver programas favoritos:
1. Pulse el botón FAV aparecerá el menú Favourite (Favoritos).
2. Pulse ARRIBA/ABAJO para seleccionar sus programas favoritos.
3. Pulse OK para seleccionar su programa favorito.
Eliminar un programa de TV o radio
1. Seleccione el programa y pulse el botón AZUL. Aparecerá un mensaje. Pulse OK para eliminar el programa.
2. Repita el paso anterior para seleccionar más programas a eliminar.
Omir un programa de TV o radio
1. Seleccione el programa que desea omir y pulse el botón VERDE. Aparecerá el símbolo de omir. El
programa está marcado para ser omido.
2. Repita el paso anterior para seleccionar más programas.
3. Para conrmar y salir del menú, pulse el botón EXIT.
Eliminar programa de TV o radio para omir:
Pulse el botón VERDE sobre el programa para omir con el símbolo de omir.
Mover un programa de TV o radio
1. Seleccione el programa preferido y pulse el botón ROJO. Aparecerá el símbolo de mover.
2. Pulse ARRIBA/ABAJO para mover el programa.
3. Pulse OK para conrmar.
4.
* Tenga en cuenta: cuando LCN esté acvado, el número de emisora de TV no cambiará de acuerdo con el
número de posición. Para cambiar el número de canal al número de posición, desacve LCN.
Repita los pasos anteriores para mover más canales.
Bloquear programa/s
Puede bloquear los programas seleccionados para restringir su visionado.
Bloquear un programa de TV o radio:
1. Seleccione el programa preferido y pulse el botón AMARILLO. Aparecerá un símbolo con forma de candado.
El programa está marcado como bloqueado.
2. Repita el paso anterior para seleccionar más programas.
3. Para conrmar y salir del menú, pulse el botón EXIT.
4. Pulse el botón AMARILLO para desbloquear el programa.
65
5. Para ver el programa bloqueado, deberá introducir la contraseña predeterminada o modificada (consulte
Ajustes del sistema "Establecer contraseña").
Ordenar
Ordene sus canales sen las siguientes opciones:
[Por LCN]
[Por ONID]--Ordena los canales de acuerdo con la ID de red original.
[Por nombre de servicio]
[Por ID de servicio]
Ordena los canales en orden ascendente.
Ordena los canales en orden alfaco.
Ordena los canales por emisora.
LCN (Número de canal gico)
Acva o desacva el LCN.
Ajustes de vídeo
Para acceder al menú, pulse el botón SETUP y seleccione [Picture] (Imagen). El menú muestra opciones para
cambiar los ajustes de vídeo. Pulse ARRIBA/ABAJO para seleccionar una opción y pulse DERECHA/IZQUIERDA
para cambiar ese ajuste. Pulse el botón EXIT para salir del menú.
Aspect Rao(Relación de aspecto)
Debe ajustar el formato de pantalla a 4:3 PanScan, 4:3 Leer Box, 4:3 completa, 16:9 panorámica, 16:9 PillarBox,
16:9 Pan & Scan o Auto para conseguir la visualización máxima al ver la TV.
Resoluon (Resolución)
Si el vídeo no aparece correctamente, cambie los ajustes. Este ajuste está pensado para adecuarse al ajuste más
común de HDMI.
[576i] para sistemas de TV PAL.
[576P]: para sistemas de TV PAL.
[720P]: para sistemas de TV PAL o NTSC.
[1080I]: para sistemas de TV PAL o NTSC.
[1080P]: para sistemas de TV PAL o NTSC.
TV format (Formato de TV)
Si el vídeo no aparece correctamente, deberá cambiar los ajustes. Esto debería adecuarse a los ajustes más
comunes de TV de su país.
[NTSC]: para sistemas de TV NTSC.
[PAL]: para sistemas de TV PAL.
66
Búsquedadecanales
Para acceder al menú, pulse el botón SETUP y seleccione [Search Channel] (Buscar canales).
El menú muestra opciones para cambiar los ajustes de búsqueda de canales. Seleccione una opción y pulse
DERECHA/IZQUIERDA para cambiar ese ajuste.
Pulse el botón EXIT para salir del menú.
AutoSearch(Búsquedaautomática)
Buscar e instalar automáticamente todos los canales. Esta opción sobrescribe todos los canales prestablecidos.
1. Seleccione [Auto Search] (Búsqueda automática) y pulse OK o DERECHA para empezar a buscar canales.
2. Para cancelar la búsqueda de canales, pulse EXIT.
ManualSearch(Búsquedamanual)
Instala manualmente canales nuevos. Esta opción añade canales nuevos sin cambiar la lista actual de canales.
67
1. Seleccione [Manual Search] (Búsqueda manual) y pulse OK o DERECHA. Aparecerá la pantalla de squeda
de canales.
2. Pulse el botón DERECHA/IZQUIERDA para seleccionar la frecuencia de canal.
3. Pulse OK para empezar a buscar canales.
Si encuentra un canal, se guarda y añade en la lista de canales. Si no encuentra canales, saldrá al menú.
Country(País)
Seleccione su país de residencia
AntennaPower(Alimentacióndeantena)
Suminstrar alimentación a la antena.
Ajustesdehora
Para acceder al menú, pulse el botón MENU y seleccione [Time] (Hora). El menú muestra opciones para cambiar
los ajustes de hora. Pulse ARRIBA/ABAJO para seleccionar una opción y pulse DERECHA/IZQUIERDA para
cambiar ese ajuste. Pulse el botón EXIT para salir del menú.
Timeoffset(Compensacióndehora)
Seleccione Auto (Automático) o Manual para el ajuste de compensación de GMT.
CountryRegion(Regiónpaís)
Country Region (Región de país) se establece automáticamente al ajustar el país en el menú de búsqueda de
canales.
TimeZone(Zonahoraria)
Seleccione la compensación de zona horaria cuando [Time Offset] (Compensación horaria) esté en Manual.
68
Opción
Para acceder al menú, pulse el botón SETUP y seleccione [Option] (Opción). El me muestra las opciones OSD
Language (Idioma de OSD), Subtitle Language (Idioma de subtítulos) y Audio Language (Idioma de audio). Seleccione
una opción y pulse DERECHA/IZQUIERDA para cambiar ese ajuste. Pulse el botón EXIT para salir del menú.
OSDLanguage(IdiomadeOSD)
Seleccione un idioma de OSD.
AudioLanguage(Idiomadeaudio)
Seleccione el idioma de audio preferido para ver los canales de TV. Si el idioma no está disponible, se utilizará el
idioma del programa predeterminado.
SubtitleLanguage(Idiomadesubtítulos)
Seleccione el idioma de subtítulos preferido.
DigitalAudio(Audiodigital)
Establezca el formato de audio deseado en la ranura HDMI: PCM, Raw HDMI On (Raw HDMI activado), Raw
HDMI Off (Raw HDMI desactivado), Off (Activado) (si está disponible).
Configuracióndelsistema
Para acceder al menú, pulse el botón SETUP y seleccione [System] (Sistema). El menú muestra opciones para
cambiar los ajustes del sistema. Pulse el botón ARRIBA/ABAJO para seleccionar una opción y pulse
DERECHA/IZQUIERDA para cambiar ese ajuste. Pulse el botón EXIT para salir del menú.
SetPassword(Establecercontraseña)
Establece o cambia la contraseña de los programas bloqueados. Introduzca su contraseña anterior o la
contraseña predeterminada '000000'. A continuación, le pedirá que introduzca su contraseña nueva. Vuelva a
introducir su contraseña nueva para confirmarla. Una vez confirmada, pulse EXIT para salir del menú.
Contraseña maestra '888888'.
RestoreFactoryDefault(Restablecerajustesdefábrica)
Restablece el receptor a los ajustes de fábrica. En el menú principal, seleccione [Restore Factory Default]
(Restablecer ajustes de fábrica) y pulse OK o DERECHA para seleccionar. Introduzca su contraseña o la
contraseña predeterminada '000000' y pulse OK para confirmar. Esta opción borrará todos los canales y ajustes
establecidos previamente.
69
Información
Ver el modelo y la información de hardware y software.
SoftwareUpdate(Actualizacióndelsoftware)
Software Update (Actualización del software)
USB
Para acceder al menú, pulse el botón SETUP y seleccione USB.
Multimedia
Cambie al modo USB y conecte un dispositivo USB para ver los archivos.
PhotoConfigure(Configuracióndefoto)
Ajusta los parámetros para ver fotografías.
MovieConfigure(Configuracióndepelícula)
Ajusta los parámetros para mostrar los subtítulos de películas.
70
Especificaciones Técnicas
Elemento Subelemento Parámetro
Sintonizador
Frecuencia de entrada 170-230 MHz
470-860 MHz
Nivel de entrada RF -25 – -80 dBm (64QAM)
-10 – -75 dBm (256QAM)
Ancho de banda IF 7 MHz – 8 MHz
Modulación QPSK, 16QAM, 64QAM,
256QAM
Vídeo Formato descodicador
MPEG4 AVC/H.264 HP@L4
HEVC/H.265 HT@L4
P
Puerto de entrada
uerto de salida C
Señal de video compuesto
VBS, HDMI
Audio Formato descodicador MPEG-1 (capa 1&2&3)
S
Entrada de audio
alida de audio
Estéreo
Estéreo
A
Bateria Li-ion 7.4V, 2800mAh
limentación Tensión 9 V CC (1,5 A)
Potencia de funcionamiento 10W
Solución de problemas
Problema Posibles razones Qué hacer
No hay imagen La alimentación no está conectada Conecte la alimentación
El interruptor no está encendido Encienda el interruptor
La pantalla muestra
"No Signal" (Sin señal)
El cable DVB-T no está conectado Conecte el cable DVB-T
Ajustes incorrectos Restablezca los ajustes
No se oye sonido de los
altavoces
El cable de audio no está conectado o
está mal conectado
Conecte el cable correctamente
El sonido está en silencio Desa la función de silencio
Pista de audio incorrecta Pruebe otra pista de audio
Solo se escucha el
audio, no hay imagen
en la pantalla
El cable AV no está conectado o está
mal conectado
Asegúrese de que los cables estén
conectados correctamente
Es un programa de radio Pulse el botón < TV/RADIO > para
cambiar al modo de TV
El mando a distancia
no responde
La pilas se han agotado Cambie las pilas
El mando a distancia no apunta al
receptor o no está bastante cerca
Ajuste la posición del mando a
distancia y acérquese a la unidad
La imagen se ha
congelado de repente
o se ve un mosaico
La señal es demasiado débil Refuerce la señal
Nota sobre la recepción de la programación de alta denición: la recepción de canales
de TDT de alta denición requieren una señal de mayor calidad que la que reciben los
canales normales en calidad SD. Por esta razón, el receptor debe ser colocado en un
lugar donde la señal DVB-T es muy buena. Si la señal no es lo suficientemente buena, la
imagen de alta denición será de calidad desigual, interrumpida o deficiente.
Notas importantes para la recepción de canales de televisión:
coloque la base de la antena sobre una supercie metálica, como la carrocería de un automóvil,
un refrigerador, un radiador ...
- El TFT - 8lopuederecibircanales no encriptados y gratuitos.103
G
a
Le
d
e
c
o
N
o
N
o
Es
d
e
E
x
R
e
ra
lig
m
e
ni
S
e
P
a
w
w
Le
a
rana
e
nco ofrece servicio y
e
que su producto pr
e
o
ntactar directament
e
o
ta importante: No e
s
o
ta importante: Si la
u
te aparato no es ade
c
e
garana del fabrica
n
x
ención de responsa
b
e
gularmente se lleva
n
zón, algunas de las in
g
eramente respecto a
e
ra ilustración, y pue
d
derecho legal a par
r
Eli
m
Est
e
jun
t
resi
d
loc
a
hac
e
me
d
Eli
m
e
rvicio
a
ra obtener s infor
w
w.lenco.com
e
nco Benelux BV, The
r
garana en cumplimi
e
cise ser reparado (ta
n
e
con su distribuidor.
s
posible enviar sus r
e
u
nidad es abierta por
c
uado para el uso pr
o
n
te quedarán anulad
a
b
ilidad
n
a cabo actualizacion
e
strucciones, especi
c
su situación parcul
a
d
en no ser de aplicac
i
r
de la descripción he
m
inación del anguo
d
e
mbolo indica que
n
t
o con los residuos d
o
d
ual correcto del pro
d
a
les aplicables sobre r
e
rlo, ayudará a conse
d
ioambiental en el tr
a
m
inación de Equipos E
mación y soporte del
r
miekstraat 1a, 6361
H
71
ento con las leyes de
n
to durante como de
s
e
paraciones directam
e
un centro de servicio
o
fesional. En caso de
d
a
s.
es en el Firmware y e
c
aciones e imágenes i
n
a
r. Todos los element
i
ón en su situación p
a
cha en este manual.
d
isposivo
n
o deberá deshacerse
o
méscos, en el ámbi
t
d
ucto y su batería, p
o
equisitos para el des
e
rvar recursos natural
e
a
tamiento y eliminaci
ó
léctricos y Electrónic
o
departamento técni
c
H
B, Países Bajos.
la Unión Europea, lo
s
pués del periodo de
e
nte a Lenco.
no ocial, la garan
a
d
arle un uso profesio
n
n los componentes d
e
n
cluidas en este docu
os descritos en esta
g
a
rcular. No se puede
e
del producto eléctri
c
t
o de la UE. Para gara
o
r favor, elimínelos cu
e
chado de equipos el
é
e
s y mejorar los está
n
ó
n de residuos eléctri
o
s).
c
o, por favor, visite la
cual implica que, en
c
garana), deberá
a
quedará anulada.
n
al, todas las obligaci
o
e
l hardware. Por esta
mento pueden diferi
r
g
uía enen un objev
o
obtener ningún der
e
c
o o batería en cues
ó
nzar un tratamient
o
mpliendo con las ley
e
é
ctricos y baterías. D
e
n
dares de protección
i
cos (Direcva sobre l
página web
c
aso
o
nes
r
o
de
e
cho
ó
n
o
e
s
e
a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Lenco TFT-1038 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario