Thomson ROC4411 Operating Instructions Manual

Categoría
Controles remotos
Tipo
Operating Instructions Manual

Este manual también es adecuado para

Compatible with more than 1000 brands
Universal remote control
Télécommande universelle
Universal Fernbedienung
Operating Instruction
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
ROC4411
00131898
1
3
15
5
7
9
11
13
17
19
2
4
18
6
8
12
14
2021
AAA
10
16
Operating Instructions .......................................................... 01
Mode d‘emploi ....................................................................... 05
Bedienungsanleitung............................................................. 09
Instrucciones de uso ............................................................. 13
Istruzioni per l‘uso ................................................................. 17
Manual de instruções ............................................................ 21
Руководство по эксплуатации......................................... 25
Gebruiksaanwijzing ............................................................... 29
Instrukcja obsługi................................................................... 33
Használati útmutató.............................................................. 37
Οδηγίες χρήσης..................................................................... 41
Návod k použití...................................................................... 45
SK
Návod na použitie.................................................................. 49
TR
Kullanma kılavuzu.................................................................. 53
Bruksanvisning....................................................................... 57
Pistokelaturi............................................................................ 61
RO
Manual de utilizare ................................................................ 65
Characteristics - Caractéristiques - Eigenschaften - Características
Caratteristiche - Características - Технические характеристики -
Eigenschappen - Dane techniczne - Karakterisztika - χαρακτηριστικά
Technické údaje - Charakteristiký - Karakterisitik - Data -
Ominaisuudet - Caracteristică
Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones - Dimensioni
- Dimensões - размеры - Afmetingen -
Wymiary
-
Méret -
Διαστάσεις
- Rozměry
- Rozmery - Boyutlar - Mått - Mitat - Dimensiuni
= 214 x 45 x 24 mm
Weight = 86 grammes
Poids = 86 grammes
Gewicht = 86 Gramm
Peso = 86 gramos
Peso = 86 grammi
Peso = 86 gramas
вес = 86 грамм
Gewicht = 86 gram
Ciężar = 86 g
Súly = 86 gramm
Βάρoς = 86 γραμμάρια
Hmotnost = 86 g
Váha = 86 gram
Ağırlık = 86 gram
Vikt = 86 gram
Paino = 86 grammaa
Greutate = 86 gram
9
Testen der noch nicht
programmierten Fernbedienung
1. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern
möchten.
2. Die Taste drücken, welche der zu steuernden
Geräteart entspricht: TV: Fernseher, DVD: DVD
Player, STB: Satellitenempfänger, Kabel, TNT,
ADSL, AMP.
3. Richten Sie die Fernbedienung auf das zu steuernde
Gerät und versuchen Sie, es mit der Taste G auszu-
schalten. Wenn sich das Gerät nicht ausschaltet,
müssen Sie die Fernbedienung nach einer der nach-
stehend beschriebenen Methoden A,B, C oder D
programmieren.
Hinweis 1: Mit Ausnahme der TV-Taste sind alle Modus-
tasten (DVD, ...) programmierbar, um ein anderes Gerät
als das auf der Taste angegebene zu steuern. So können
Sie zum Beispiel den STB Modus der Taste STB zuordnen.
Sie müssen den der Marke und dem gewünschten Gerät
entsprechenden Code eingeben, indem Sie eine der in die-
ser Bedienungsanleitung beschriebenen Methoden befolgen.
Methode D (automatische Codesuche) erleichtert Ihnen
diesen Vorgang. Sie brauchen nur irgendeinen Code der
Liste einzugeben, welche dem Gerätetyp entspricht (z.B.
0603 für einen Thomson-Satellitenempfänger), und dann
den automatischen Suchvorgang zu starten. Die Fernbe-
dienung testetdann alle Codes, bis sie den Code gefunden
hat, auf den der Empfänger anspricht.
Hinweis 2: Um zwei Geräte des gleichen Typs und der
gleichen Marke zu steuern (2 Thomson-Videorecorder,
2 Thomson-Satellitenempfänger), sichzunächst vergewissern,
dass diese beiden Gerätebereits so parametriert sind, dass
das eine Gerät nurauf einen Untercode und das andere
Gerät auf einen anderen Untercode reagiert (Codes A
und B für die Thomson-Geräte). Dann nacheinander zwei
Modustasten nach Methode D programmieren.
Programmieren der
Fernbedienung
Methode A Schnelles Programmieren
mit 1-stelligem Untercode
Bevor Sie mit dem Programmieren beginnen, müssen
Sie den Untercode des zu bedienenden Geräts nden.
Nach der Eingabe des Untercodes überprüft die
Fernbedienung ein vorgegebenes Codeverzeichnis.
Lesen Sie hierzu Seite I der dieser Bedienungsanleitung
beigelegten Liste mit den Untercodes.
1.
Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern möchten.
2.
Halten Sie die Taste SETUP gedrückt, bis
die Anzeigelampe blinkt und anschließend
ununterbrochen leuchtet. (Sie leuchtet einige
Sekunden lang, um Ihnen Zeit für die folgenden
Schritte zu geben. Kurz vor Ablauf der Zeit blinkt
sie wieder und erlischt dann.)
3.
Die Taste drücken, welche der zu steuernden
Geräteart entspricht: TV: Fernseher, DVD: DVD Player,
STB: Satellitenempfänger, Kabel, TNT, ADSL, AMP
4.
Wenn die Anzeige leuchtet, den Untercode
eintippen (z. B. 1 für THOMSON).
5. Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät, und
versuchen Sie, es mit der Taste G auszuschalten.
6.
Sobald sich das zu bedienende Gerät abschaltet,
drücken Sie zur Abspeicherung des Codes auf die
OK Taste.
7. Sollte sich das Gerät nicht ausschalten, erneut
mehrmals die Taste G drücken, bis sich das Gerät
ausschaltet. Zwischen zwei aufeinanderfolgenden
Tastenbetätigungen, müssen Sie ca. 1 Sekunde
warten, um der Betriebsartenleuchte genügend Zeit
zum Verlöschen und Wiederaueuchten zu geben.
Auf diese Weise können Sie feststellen, ob das
Gerät reagiert oder nicht.
1 Mode keys
: Zum Auswählen des zu bedienenden Geräts (TV, DVD usw.)
2 : Ein/Standby oder nur Standby, abhängig von den verwendeten Geräten
3 Learn :
Wird zum Lernen neuer Funktionen und dem An-/ und Ausschalten der
Hintergrundbeleuchtung verwendet (Kopieren der Tasten, siehe Seite 11)
4
Macro : Makroauswahl (siehe Seite 12)
5 : Teletext ein
: Teletext anhalten
: Teletext-Mischung
: Teletext aus
6 Setup : Ermöglicht die Programmierung vor der ersten Nutzung. Sie ermöglicht außerdem
den Zugriff auf Sekundärfunktionen bestimmter A/V-Geräte (Umschalttaste). Drücken
Sie hierzu einmal kurz die Taste “Setup”, gefolgt von der gewünschten Funktionstaste.
7 i : Zeigt Informationen des ausgewählten Geräts an
8 P<P : Vorheriger Kanal
9 Wide : Ändert das Bildseitenverhältnis (4/3, 16/9 usw.)
10 Coloured keys : Können bei aktiviertem Teletext zur Auswahl von Kategorien und speziellen Funktionen
(je nach Aufbau der Menüs) verwendet werden
11 / / / : Ermöglicht die horizontale und vertikale Navigation durch die Menüs
OK : Bestätigung der Auswahl
12 Exit : Schaltet das Menü des ausgewählten Produkts aus
13 Menu : Schaltet das Menü des ausgewählten Produkts ein
14 CH /CH : Tasten zum Umschalten auf den nächsten bzw. vorherigen Kanal
15 Guide : Elektronischer Programmführer
16 (Mute) : Schaltet den Ton des ausgewählten Geräts aus
17 Vol+/Vol- : Erhöht (+) bzw. vermindert (-) die Lautstärke des ausgewählten Geräts
18
(Play) : Wiedergabe einer DVD (DVD usw.)
(FF) : Schneller Vorlauf (DVD usw.)
(RW) : Rücklauf (DVD usw.)
(Pause) : Hält die Wiedergabe an und stoppt auf einem Bild
(Stop) : Stoppt die Disk (DVD usw.)
(Record) : Drücken Sie die Aufnahmetaste zweimal, um die Aufnahme zu starten.
19 Numeric keys 0-9 :
Diese Tasten haben dieselben Funktionen wie die auf Ihrer Original-Fernbedienung und werden
außerdem verwendet, um die Codes für verschiedene Produkte einzugeben. Makroauswahl (M1, M2, M3)
20
-/-- : Zugriff auf Kanäle > 9 und Radioauswahl, abhängig vom Gerät
21 AV : Zur Auswahl einer externen Quelle (SCART, HDMI usw.)
Die Tasten
Diese Universalfernbedienung (4 in 1) ist mit den meisten infrarotgesteuerten Fernsehgeräten,
DVD-Playern und Satellitenempfängern sowie mit den Digital Video Broadcast Terrestrial-Emp-
fängern (DVBT) kompatibel. Die Fernbedienung wurde im Werk programmiert, damit Sie sie
sofort zum Steuern des größten Teils der Geräte der Marken des THOMSON-Konzerns benutzen
können. Deshalb empfehlen wir Ihnen, die Fernbedienung anhand einer der in dieser Bedie-
nungsanleitung beschriebenen Methoden auszuprobieren, bevor Sie versuchen, sie zu program-
mieren. Zuerst müssen die zwei AAA Batterien in die Fernbedienung eingelegt werden.
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung und die separate Codeliste unbedingt auf, um
die Fernbedienung zu einem späteren Zeitpunkt zum Steuern anderer Geräte programmieren
zu können.
D
13
Prueba del control a distancia,
antes de la programación
1. Encienda el aparato que desea controlar.
2. Pulse en la tecla que corresponda al tipo de aparato
que desea controlar: TV: televisor, DVD: lector de
DVD, AMP, STB: satélite, cable, TDT, ADSL.
3. Dirija el mando a distancia hacia el aparato que
desea controlar e intente apagarlo con la tecla G.
Si el aparato no se apaga, se necesita programar
el mando a distancia, según uno de los métodos
(A, B, C o D) descritos a continuación.
Nota 1: Con la excepción de la tecla TV, puede
programarse cada tecla de modo (DVD, etc.),
para controlar un aparato diferente al indicado sobre
la tecla. Por consiguiente, se puede atribuir, por
ejemplo, el modo STB a la tecla DVD. Debe ponerse
el código correspondiente a la marca y al aparato
deseado, según uno de los métodos indicados en
este manual.
Sin embargo, el método D (búsqueda
automática de un código) simplicará la tarea.
Bastará poner cualquier código de la lista,
correspondiente al tipo de aparato (Ej.: 0603 para
un receptor satélite Thomson), y luego lanzar el
procedimiento de búsqueda automática. De esta
manera, el mando a distancia probará todos los
códigos, hasta encontrar aquel que ponga en
marcha el receptor.
Nota 2: Para controlar 2 aparatos del mismo tipo y
de la misma marca (2 reproductores de vídeo
Thomson, 2 receptores de satélite Thomson, etc.),
previamente, asegúrese de que estos dos aparatos
hayan sido congurados para reaccionar únicamente
a un subcódigo, para uno de ellos, y a otro código,
para el otro (código A y B para los aparato
Thomson). A continuación, programe sucesivamente
2 teclas de modo, utilizando el método D.
Programación
del mando
Método A Programación rápida
con un subcódigo de 1 cifra
Antes de empezar con la programación, debe
encontrar el subcódigo del aparato a manejar. Una
vez introducido el subcódigo, el mando a distancia
comprueba un directorio de códigos predeterminado.
Lea al respecto la página I de la lista de subcódigos
adjunta a estas instrucciones de manejo.
1. Encienda el aparato que desea controlar.
2. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta
que la lámpara indicadora roja parpadee y,
seguidamente, luzca constantemente. (La lámpara
se mantiene encendida algunos segundos para
darle tiempo para los pasos siguientes. Poco antes
de que el tiempo transcurra, parpadea de nuevo y
para apagarse después).
3.
Pulse en la tecla que corresponda al tipo de
aparato que desea controlar: TV: televisor, DVD:
lector de DVD, AMP, STB: satélite, cable, TDT, ADSL.
4. Mientras que el indicador está encendido, teclee el
subcódigo (ej.: 1 para Thomson).
5. Oriente el mando a distancia hacia el aparato e
intente apagarlo con la tecla G.
6. Si el aparato que desea controlar se apaga, pulse
en OK para memorizar el código.
7. Si el aparato no se apaga, pulse de nuevo la tecla
G, varias veces, hasta que el aparato se apague.
Espere entre dos pulsaciones a que la tecla
correspondiente al modo seleccionado se apague y
se vuelva a encender (aproximadamente 1
segundo). De este modo podrá comprobar la
respuesta del aparato.
8. Inmediatamente después de que el aparato que
desea controlar se apague, pulse en OK para
memorizar el código.
Las teclas
1 Mode keys : Seleccionan el aparato a controlar (TV, DVD,...).
2 : On/Standby o sólo Standby, depende del equipo usado.
3 Learn : Se utiliza en el proceso de aprendizaje de códigos (copia de códigos) (véase página 15).
4 Macro : Selección de Macro (véase página 16).
5 : Teletexto On.
: Detener teletexto.
: Mezclar teletexto.
: Teletexto Off.
6 Setup : Le permite programar su mando a distancia antes de usarlo por primera vez. También
le permite acceder a las funciones secundarias de ciertas aplicaciones A/V (Shift).
Pulse y suelte la tela “Setup” y pulse seguidamente la tecla de función que desee.
7 i : Muestra información sobre la aplicación elegida.
8 P<P : Canal anterior.
9 Wide : Cambiar el tamaño de la imagen (4/3, 16/9, etc...).
10 Coloured keys : Se pueden utilizar para seleccionar categorías cuando el teletexto está activado,
y funciones especícas que dependen de la marca.
11 / / / : Le permite navegar vertical y horizontalmente por los menús.
OK : Conrma una selección.
12 Exit : Apaga el menú del producto seleccionado.
13 Menu : Llama el menú del producto seleccionado.
14 CH /CH : Teclas de subir y bajar de canal.
15 Guide : Guía electrónica de programación.
16 (Mute) : Desactiva el sonido de la aplicación elegida.
17 Vol+/Vol- : Aumenta (+) o reduce (-) el volumen del aparato seleccionado.
18 (Play) : Reproducir un disco DVD (DVD, ...).
(FF) : Avance rápido (DVD, ...).
(RW) : Retroceso rápido (DVD, ...).
(Pause) : Detiene la reproducción y se para en una imagen.
(Stop) : Para el disco (DVD, ...).
(Record) : Para grabar, pulse dos veces la tecla RECORD.
19 Numeric keys 0-9 :
Estas teclas tienen la misma función que las de su mando a distancia original y se utilizan también
para introducir códigos para diferentes productos. Selección de una macro (M1, M2, M3).
20
-/-- : Acceso a canal > 9 y selección de radio, depende del aparato.
21 AV : Para seleccionar una fuente externa (SCART, HDMI, ...).
Este mando a distancia universal (4 en 1) es compatible con la mayoría de televisores,
reproductores de vídeo, lectores DVD, receptores de satélite, así como con los receptores de
televisión digital terrestre ( TDT - TV Digital Terrestre), controlados por infrarrojos. El mando a
distancia viene programado de fábrica para que pueda utilizarlo inmediatamente con la ma-
yoría de los aparatos de las marcas del grupo Thomson. Por lo tanto, le aconsejamos que lo
pruebe antes de intentar programarlo según alguno de los métodos indicados en este folleto.
Antes de comenzar, debe instalar 2 pilas (AAA) en el mando. Conserve estas instrucciones y la
lista de los códigos adjunta, para poder volver a programar el mando cuando quiera controlar
otros aparatos.
E
14
Método C Programación por
búsqueda de código
Si ninguno de los códigos funciona, se puede
recuperar el código sin tener que teclearlo.
1. Encienda el aparato que desea controlar.
2. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta
que la lámpara indicadora roja parpadee y,
seguidamente, luzca constantemente.
3. Pulse en la tecla que corresponda al tipo de
aparato que desea controlar: TV: televisor, DVD:
lector de DVD, AMP, STB: satélite, cable, TDT,
ADSL.
4. Dirija el mando a distancia hacia el aparato e
intente apagarlo pulsando una vez en la tecla G.
5. Si el aparato que desea controlar se apaga, pulse
en OK para memorizar el código.
6. Si el aparato no se apaga, pulse de nuevo la tecla
G, tantas veces como sea necesario (hasta 200
veces), hasta que el aparato se apague. Espere
entre dos pulsaciones a que la tecla
correspondiente al modo seleccionado se apague y
se vuelva a encender (aproximadamente 1
segundo). De este modo podrá comprobar la
respuesta del aparato.
7. Inmediatamente después de que el aparato que
desea controlar se apague, pulse en OK para
memorizar el código.
Comprobación de la programación:
Su aparato está preparado, en principio, para recibir
las órdenes del mando a distancia.
Compruebe el funcionamiento llevando a cabo el test
de la página 15.
Pruebe con otras teclas del mando a distancia para
conocer cuantas funciones puede controlar su mando a
distancia. Si considera que todas las teclas no están
activadas, repita los pasos de este método de
programación hasta encontrar un código que abarque
más funciones.
Método D - Búsqueda automática
de un código
Durante el desarrollo de este método, el mando
desplegará la lista completa de códigos enviando una
señal por infrarrojos al aparato que se desea controlar.
Realice el siguiente procedimiento:
1.
Compruebe que el equipo esté encendido. En caso
contrario, enciéndalo manualmente.
2. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta
que la lámpara indicadora roja parpadee y,
seguidamente, luzca constantemente. (La lámpara
se mantiene encendida algunos segundos para
darle tiempo para los pasos siguientes. Poco antes
de que el tiempo transcurra, parpadea de nuevo y
para apagarse después).
3. Suelte la tecla SETUP.
4.
Pulse en la tecla del equipo deseado (por ejemplo TV).
5.
Pulse una sola vez en la tecla PROG+ o puesta
en espera
G
o
B
(DVD solamente). Tras unos
segundos, el mando a distancia comenzará a
desplegar toda la lista de códigos incluidos en la
biblioteca (aproximadamente 1 por segundo). Si
desea reducir la velocidad del test, vuelva a pulsar
en la tecla PROG+ (1 código cada 3 segundos).
En cuanto el aparato cambie de canal, debe pulsar
inmediatamente la tecla OK para memorizar el
código y detener el despliegue de la lista. Si no ha
reaccionado con la suciente velocidad, puede
regresar al código anterior pulsando PROG- o
E
(DVD solamente) tantas veces como sea necesario; en
caso de haber retrocedido demasiado, puede utilizar
las teclas
G
o PROG+ o
B
(DVD solamente) para
avanzar. En el momento en el que el aparato vuelva a
responder, pulse en OK para memorizar el código.
Método E Programación para
controlar un COMBO
(conjunto TV/TV/DVD, …)
Según la familia de combo (TV/DVD,…) y
la marca, deberá introducir un solo código para los
dos aparatos reunidos en el combo o introducir dos
códigos, uno por aparato. Remítase a la lista separada
para saberlo.
Antes de iniciar la programación, busque el subcódigo
o el código del aparato que desea controlar (ej.:
televisor y luego videograbadora o COMBO TV/VCR).
Remítase a la lista que acompaña a este folleto, en la
página de subcódigos o en la página de códigos.
1. Encienda el COMBO que desea controlar.
2.
Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la lámpara
indicadora roja parpadee y, seguidamente, luzca
constantemente.
3.
Pulse la tecla del primer aparato por controlar, y
luego siga uno de los métodos de programación A,
B, C o D descritos anteriormente.
4.
Si se necesita un segundo digo, repita las etapas
2 y 3.
Como recuperar un
código programado
Posiblemente tenga que encontrar de nuevo el código
programado en el mando a distancia.
1. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que
la lámpara indicadora roja parpadee y,
seguidamente, luzca constantemente.
2. Pulse en la tecla que corresponda al tipo de
aparato que desea controlar: TV: televisor, DVD:
lector de DVD, AMP, STB: satélite, cable, TDT,
ADSL.
3. Pulse de nuevo, brevemente, en la tecla SETUP, el
último modo seleccionado parpadeará 1 vez.
4.
Pulse en las teclas digitales en orden creciente (0 a
9) hasta que el modo seleccionado parpadee una vez.
5.
La cifra que haya hecho parpadear el modo
seleccionado es la primera de las cuatro cifras que
forman su código, apúntela más abajo.
6. Repita el paso 4 para encontrar las otras cifras del
código.
7. Cuando haya encontrado la cuarta cifra, la
lámpara indicadora roja se apaga.
Método B Programación con
códigos de 4 cifras
Antes de empezar la programación, busque el
código
del aparato que desea controlar.
Remítase a la lista que se adjunta a este folleto, en la
página II de los códigos.
1.
Encienda el aparato que desea controlar.
2. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta
que la lámpara indicadora roja parpadee y,
seguidamente, luzca constantemente. (La lámpara
se mantiene encendida algunos segundos para
darle tiempo para los pasos siguientes. Poco antes
de que el tiempo transcurra, parpadea de nuevo y
para apagarse después).
3. Pulse en la tecla que corresponda al tipo de
aparato que desea controlar: TV: televisor, DVD:
lector de DVD, AMP, STB: satélite, cable, TDT,
ADSL.
4. Con el indicador encendido, teclee el primero de
los códigos de 4 cifras propuestos para la marca
del aparato que se quiere controlar (ej.: 0166
para Thomson TV).
5. Oriente el mando a distancia hacia el aparato e
intente apagarlo con la tecla G.
6. Si el aparato no se apaga, repita la etapa 2. Teclee
después el código de 4 cifras siguiente. Intente
apagar el aparato pulsando una vez en la tecla G.
Repetir la operación probando con cada uno de los
códigos de 4 cifras.
Comprobación de la programación:
Su aparato está preparado, en principio, para recibir
las órdenes del mando a distancia.
Compruebe el funcionamiento llevando a cabo el test
de la página 15.
Comprobación de la programación:
Su aparato está preparado, en principio, para recibir
las órdenes del mando a distancia.
Compruebe el funcionamiento llevando a cabo el test
de la página 15.
E
15
Comprobación de la
programación
- Para un televisor o un receptor de satélite: encienda
el aparato y pulse, por ejemplo, en el 2 para
cambiar de canal.
- Con un vídeo: introduzca una cinta y pulse en B .
-
Con un lector de DVD: inserte un disco y pulse en
B.
Pruebe otras teclas del mando a distancia para
conocer el alcance de las funciones que su mando a
distancia puede controlar. Si considera que no todas
las teclas están activas, pruebe otro método de
programación, Método B o C.
Cuando haya encontrado el código de su
aparato, anótelo para poder tenerlo a
mano de inmediato en caso necesario.
Después de cambiar las pilas, el mando a
distancia se debe programar de nuevo.
Si la marca del aparato por controlar no gura en la lista
de los códigos suministrada por separado, puede copiar
en su ROC4411 las funciones de las teclas del mando a
distancia de origen de este aparato. Según el formato de
los códigos de transmisión del mando a distancia de origen,
su mando a distancia podrá memorizar hasta 150 teclas.
Borrado general Borra todas las teclas
copiadas (recomendado la primera vez)
1.
Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta
que la lámpara indicadora roja parpadee y,
seguidamente, luzca constantemente.
2. Suelte la tecla SETUP.
3.
Pulse dos veces la tecla LEARN. La lámpara indicadora
roja se apaga y se enciende a continuación de nuevo.
4.
Pulse una vez la tecla SETUP. La lámpara
indicadora roja se apaga a los pocos segundos.
5. Todas las teclas copiadas se borran.
Antes de comenzar
Las pilas de los 2 mandos a distancia deben estar
en buen estado; eventualmente cámbielas
Copie previamente 2 a 3 teclas del mando a
distancia de origen con el n de vericar la
compatibilidad de los códigos de los dos mandos a
distancia. Luego proceda a una puesta en cero antes
de comenzar el procedimiento de aprendizaje.
Disponga el mando a distancia de origen y su ROC
4411 extremo con extremo de tal manera que se
alineen los diodos LED de los 2 mandos a distancia.
Eventualmente ajuste la altura de los 2 mandos a
distancia para que los diodos LED estén bien alineados.
Coloque los dos mandos a distancia con los LEDs
de infrarrojos enfrentados a una distancia de 15 a
50 mm sobre una mesa.
No desplace los mandos a distancia durante el
procedimiento de aprendizaje.
Cerciórese de que el alumbrado de la habitación no sea
producido por tubos uorescentes o por una lámpara
de bajo consumo ya que estas fuentes luminosas pueden
provocar interferencias y perturbar la copia.
Los 2 mandos a distancia deben estar a más de un
metro de cualquier fuente luminosa.
Evite copiar los códigos de las teclas VOL y H y
también los de las teclas de desplazamiento ya que
según los mandos a distancia los códigos de estas teclas
no controlan necesariamente los mismos aparatos.
Cuando la memoria de su ROC4411 está llena,
la tecla de modos parpadea durante 3 segundos.
Después, deja de ser posible copiar otros códigos
sin un borrado general previo.
Cuando copie una tecla, es posible que la tecla de
modo parpadee ligeramente. En este caso no suelte
la tecla y espere que cese el parpadeo.
Nota 1: si el procedimiento de aprendizaje parece no
desarrollarse correctamente, pruebe esto:
1. Termine el procedimiento de aprendizaje pulsando
en SETUP.
2.
Verique que los LED de los dos mandos a distancia estén
bien alineados. Utilice el procedimiento de alineación.
3.
Modique la separación de los mandos a distancia
aumentando o disminuyendo la distancia de
1, 5
cm a5 cm.
4.
Reaunde el procedimiento desde el inicio.
5.
Si el problema persiste con la misma tecla, verique
si el mando a distancia de origen funciona:
¿transmite las señales IR? (ver pilas); ¿está colocado
correctamente con respecto al diodo de su ROC4411?
Nota 2:
En la teclas LEARN, SETUP y en las teclas de
modos no se pueden copiar teclas.
Todas las teclas guardadas bajo un modo se borran
si se introduce un código de 4 cifras para este modo
(lo mismo ocurre si se introduce directamente un
código, si se busca un código o una marca).
Posición del LED de infrarrojos en el mando
a distancia original (cuyas teclas se desea copiar)
Si el LED del mando a distancia de origen no es visible
(oculto por ejemplo por una tapa de plástico de color
oscuro), las siguientes instrucciones le ayudarán a localizarla.
1.
Coloque el mando a distancia original (con la parte
con la que normalmente se apunta al aparato a
manejar) a aprox 2,5 cm del LED de infrarrojos de
su ROC4411 (véase gura arriba).
2. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la
lámpara indicadora roja parpadee y, seguidamente,
luzca constantemente.
3. Suelte la tecla SETUP.
4. Pulse una vez la tecla de modos (TV, DVD, ...).
La lámpara indicadora se apaga y se enciende a
continuación de nuevo.
5. Pulse una vez la tecla LEARN.
6. Mantenga pulsada una de las teclas del mando
a distancia original desplazándola hacia la
derecha y luego hacia la izquierda. En cuanto
los 2 mandos a distancia estén correctamente
alineados, la tecla de modo parpadea pidamente.
7. Para copiar teclas de su mando a distancia
original en su ROC4411, continúe en la
etapa 5 del párrafo “Para copiar teclas”.
Nota: Algunos mandos a distancia originales no
transmiten las señales IR de manera continua cuando se
pulsa una tecla. En este caso pulse varias veces una de
las teclas desplazando al mismo tiempo el mando a
distancia hacia la derecha y hacia la izquierda.
Para copiar teclas
1. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la
lámpara indicadora roja parpadee y, seguidamente,
luzca constantemente.
2. Suelte la tecla SETUP.
3. Pulse una vez la tecla de modos (TV, DVD, ...). La
lámpara indicadora se apaga y se enciende a
continuación de nuevo.
4. Pulse una vez la tecla LEARN.
5. Pulse una vez la tecla de su ROC4411 en la
que desee copiar una de las teclas del mando
a distancia original.
6.
Mantenga pulsada la tecla a copiar del mando a
distancia original hasta que la lámpara indicadora roja
se apague y se encienda de nuevo (2 a 3 segundos).
En caso de fallo, la tecla de modos parpadea durante 3
segundos, pero permanece en el modo de aprendizaje.
Inténtelo de nuevo o cambie a otra tecla.
7.
Para las otras teclas, repita el procedimiento
a partir de la etapa 5.
8. Pulse una vez la tecla SETUP cuando se copien todas
las teclas deseadas. La tecla de modo se apaga.
Para borrar todas las teclas copiadas en un modo
1. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la
lámpara indicadora roja parpadee y, seguidamente,
luzca constantemente.
2.
Suelte la tecla SETUP.
3. Pulse una vez la tecla de modos (TV, DVD, ...).
La lámpara indicadora se apaga y se enciende a
continuación de nuevo.
4.
Pulse dos veces la tecla LEARN. La lámpara indicadora
roja se apaga y se enciende a continuación de nuevo.
5.
Pulse una vez la tecla SETUP. La lámpara indicadora roja
se apaga. Todas las teclas copiadas en este modo están
borradas ahora.
Función de aprendizaje
(learning)
CÓDIGO SAT/STB
CÓDIGO AMP
CÓDIGO TV
CÓDIGO DVD
E
16
Programación de una secuencia
de instrucciones (Macro)
La tecla MACRO, asociada a una de las teclas 1, 2 o
3, permite programar y memorizar hasta 3 secuencias
de instrucciones (pulsación sucesiva de varias teclas
seleccionadas por usted). De esta manera, cualquier
secuencia de teclas puede reducirse a solamente 2
instrucciones (tecla MACRO, seguida de las teclas 1,
2 o 3). Por ejemplo, terminada la programación, al
pulsar la tecla MACRO, seguida de la tecla 1, podrá
encender el televisor, encender su receptor satélite o
cable, visualizar una cadena de su preferencia,
encender su reproductor de vídeo y lanzar una
grabación (tras haber cargado la cassette). En cada
tecla 1, 2 o 3, puede memorizarse una secuencia de
10 instrucciones.
Nota
:
durante la realización de una macro, la pausa
entre 2 etapas está limitada a pocos segundos. Ello
deja poco tiempo para leer las instrucciones y
aplicarlas. Si el indicador de modo se enciende y
luego se apaga, significa que se ha excedido el
tiempo. Vuelva a empezar, a partir de la etapa 1.
Para efectuar una MACRO:
1. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que una
tecla de modo (TV, DVD, etc.) parpadee, antes de
mantenerse encendida (tras 2 o 3 segundos).
2. Suelte la tecla SETUP.
3. Pulse una vez la tecla MACRO. La tecla de modo
parpadea.
4. Pulse una vez la tecla 1, 2 o 3, en la cual desea
memorizar la secuencia.
5. Pulse una vez la tecla modo (TV, DVD, etc.) del
primer aparato que desea controlar (la primera
tecla debe ser siempre una tecla de modo).
6. Pulse sucesivamente las teclas correspondientes a
las instrucciones a enviar hacia el aparato (máximo
9 teclas, incluidas otras teclas de modo). La tecla de
modo parpadea cada vez que se pulsa una tecla.
7. Memorice la secuencia de teclas, pulsando una vez
la tecla MACRO. La tecla de modo se apaga. La
Macro ha sido memorizada.
Nota
:
la secuencia será automáticamente
memorizada tras la décima tecla (incluida la tecla de
modo) y se apagará la tecla modo.
Para utilizar una MACRO:
Pulse una vez la tecla MACRO y, antes de un lapso de
tiempo de 20 segundos, pulse la tecla 1, 2 o 3 bajo la
cual memorizó la secuencia.
Nota
:
durante el desarrollo de la macro (algunos
segundos), asegúrese de apuntar correctamente el
mando a distancia hacia el aparato a controlar.
Obser
vaciones:
• El lapso de tiempo entre el envío de 2 instrucciones
durante la utilización de una macro es de medio
segundo. Si embargo, es posible que se necesite
añadir una pausa en la secuencia para tomar en
consideración el tiempo de encendido de algunos
aparatos. Para añadir una pausa entre el envío de 2
instrucciones, pulse una vez la tecla
K
y pulse una de
las teclas numeradas de
1
a
9
, para insertar una
pausa de 1 a 9 segundos.
• La primera tecla de la secuencia debe ser siempre
una tecla de modo (
TV
,
DVD
, etc.).
Nota
:
las indicaciones
TV
,
DVD
,
STB
(en las teclas
1
,
2
,
3
) son ayudas memoria. Por ejemplo, usted
puede decidir memorizar una
MACRO
correspondiente al televisor en la tecla
1
, etc.
Para borrar una MACRO:
1. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la
tecla de modo (TV, DVD, etc.) parpadee, antes de
mantenerse encendida (tras 2 o 3 segundos).
2. Suelte la tecla SETUP.
3. Pulse una vez la tecla MACRO. La tecla de modo
parpadea.
4. Pulse una vez la tecla 1, 2 o 3 de la secuencia a
borrar.
5. Mantenga pulsada la tecla SETUP. La tecla de
modo de apaga. La secuencia ha sido borrada.
Otras funciones
Puesta en vigilia de todos los aparatos
Pulse la tecla G dos veces en menos de un segundo,
manteniendo pulsada la tecla la segunda vez.
Todos los aparatos conmutan consecutivamente a
standby. (Los aparatos que ya estaban en standby se
encenderán posiblemente).
Ajuste de TODOS los mandos de volumen
en un modo determinado
En el estado de suministro, el ROC4411 está programado
de manera que todos los modos utilizarán sus propias
funciones de volumen y de reproducción sin sonido si
disponen de ellas. Puede asignar el control del volumen
de sonido a uno de los modos del mando a distancia a
condición de que el control del volumen de sonido exista
en el aparato correspondiente (ej.: control del sonido TV en
modo TV, o DVD, o …).
1.
Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta
que la lámpara indicadora roja parpadee y,
seguidamente, luzca constantemente.
2. Suelte la tecla SETUP.
3. Pulse la tecla H hasta que la lámpara indicadora
roja parpadee una vez.
4. Pulse una vez la tecla de modo (TV, DVD, )
correspondiente al aparato cuyo volumen siempre
será controlado por las teclas VOL y H .
5. Pulse una vez la tecla H . El lámpara indicadora
roja se apaga.
6. Todos los demás modos enviarán los comandos de
aumento y reducción de volumen o reproducción
sin sonido al modo que haya elegido.
Ajuste de los mandos de volumen para
CADA modo.
Puede asignar el control del volumen de sonido a uno
de los modos del mando a distancia a condición de
que el control del volumen de sonido exista en el
aparato correspondiente (ej.: control del sonido TV en
modo TV, o DVD, o...).
1. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta
que la lámpara indicadora roja parpadee y,
seguidamente, luzca constantemente.
2. Suelte la tecla SETUP.
3. Pulse la tecla H hasta que la lámpara indicadora
roja parpadee una vez.
4. Pulse una vez la tecla de modo (TV, DVD, )
correspondiente al aparato cuyo volumen siempre
será controlado por las teclas VOL y H .
5. Pulse una vez la tecla VOL-.
6. Pulse una vez la tecla H . El lámpara indicadora
roja se apaga.
7. La tecla del modo elegido utilizará sus propias
funciones de volumen y reproducción sin sonido.
Restaurar las funciones universales de
volumen/reproducción sin sonido
Si ha cambiado las funciones universales de volumen
y de reproducción sin sonido tal y como se ha descrito
en las dos secciones anteriores, puede restablecer las
funciones al ajuste de fábrica:
1. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta
que la lámpara indicadora roja parpadee y,
seguidamente, luzca constantemente.
2. Suelte la tecla SETUP.
3. Pulse la tecla H hasta que la lámpara indicadora
roja parpadee una vez.
4. Pulse la tecla H y suéltela de nuevo. La lámpara
indicadora roja se apaga por completo. Las
funciones de volumen y de modo sin sonido se han
restablecido a los ajustes de fábrica.
Cambiar las pilas
Mando a distancia:
Utilice dos pilas AAA de 1,5 voltios.
1.
Abra la cubierta de la parte trasera del mando a distancia.
2.
Retire las pilas antiguas.
3. Observe la polaridad +/– en las pilas y en el
interior del compartimento.
4. Coloque las pilas.
5. Cierre la cubierta.
Cuando se cambian las pilas, puede ser necesario volver
a programar la unidad. Por ello, se recomienda grabar
los códigos de sus aparatos. Las pilas usadas no deben
desecharse con la basura doméstica. Las pilas se deben
desechar en un punto especial de recolección de pilas
usadas.
E
28
RU
Замена батарей
Пульт дистанционного управления
Для питания пр именяются две батареи ААА 1,5 В.
1.
На задней панели пульта откройте крышку отсека
батарей.
2.
Выньте старые батареи.
3.
Вставьте новые батареи, соблюдая полярность по
маркировке на батареях и отсеках пульта.
4.
Вставьте новые батареи.
5.
Закройте крышку.
После замены батарей пульт, возможно, потребуется
программировать заново. В связи с этим, рекомендуется
записать коды, которые необходимы для работы
устройств. Не утилизируйте старые батареи с бытовыми
отходами. Утилизацию батарей необходимо производить
в специальных местах сбора использованных батарей.
Другие функции
Переключение всех устройств в ждущий режим
Дважды в течение одной секунды нажмите кнопку G,
при этом после второго нажатия удерживайте ее. Все
приборы последовательно перейдут в ждущий режим.
(Приборы, которые уже находились в ждущем режиме,
возможно, включаться).
Настройка всех регуляторов громкости для
конкретного режима
По умолчанию пульт ROC4411 запрограммирован таким
образом, чтобы при всех режимах работали их собственные
параметры управления громкостью и отключения звука
(при наличии). Однако имеется возможность настроить
индивидуальные параметры для конкретного режима пульта
при условии, что у соответствующего устройства имеется
регулировка громкости (громкость телеприемника в режиме
TV или DVD и т.п.).
1. Нажмите и удерживайте кнопку SETUP, пока не
замигает, а затем не начнет непрерывно гореть
красная лампа.
2.
Отпустите кнопку SETUP.
3.
Нажмите кнопку H , с тем чтобы красная лампа
один раз мигнула.
4.
Один раз нажмите кнопку режима (TV, DVD и т.п.),
который соответствует устройству, громкость которого
всегда будет управляться кнопками VOL и
H.
5.
Нажмите один раз кнопку H . Красная лампа погаснет.
6. Все другие режимы будут использовать параметры
управления громкостью и выключения звука того
режима, который выбрал пользователь.
Настройка регуляторов громкости для каждого
режима
Параметры управления громкостью можно настроить
для каждого выбранного режима при условии, что у
соответствующего устройства имеется регулировка
громкости (громкость телеприемника в режиме TV,
громкость приемника спутникового телевидения в
режиме STB и т.п.).
1.
Нажмите и удерживайте кнопку SETUP, пока не замигает,
а затем не начнет непрерывно гореть красная лампа.
2. Отпустите кнопку SETUP.
3.
Нажмите кнопку H , с тем чтобы красная лампа
один раз мигнула.
4.
Один раз нажмите кнопку режима (TV, DVD и т.п.),
который соответствует устройству, громкость которого
всегда будет управляться кнопками VOL и
H .
5. Нажмите кнопку VOL- один раз.
6.
Нажмите один раз кнопку H . Красная лампа
погаснет.
7.
Выбранная кнопка режима будет использовать
собственные параметры управления громкостью и
выключения звука.
Восстановление универсальных параметров
управления громкостью и выключения звука
Если стандартные настройки параметров управления
громкостью и выключения звука были изменены, их
можно восстановить следующим образом.
1.
Нажмите и удерживайте кнопку SETUP, пока не
замигает, а затем не начнет непрерывно гореть
красная лампа.
2.
Отпустите кнопку SETUP.
3.
Нажмите кнопку H , с тем чтобы красная лампа
один раз мигнула.
4.
Нажмите кнопку H и снова отпустите ее. Красная
лампа полностью погаснет. Теперь установлены
заводские настройки функций регулировки
громкости и включения/выключения звука.
Ïðîãðàììèðîâàíèå
ïîñëåäîâàòåëüíîñòè êîìàíä (Macro)
Êíîïêà MACRO ñîîòâåòñòâóåò îäíîé èç êíîïîê
1, 2, èëè 3, è ïîçâîëÿåò çàïðîãðàììèðîâàòü è
ñîõðàíèòü â ïàìÿòè äî òðåõ ïîñëåäîâàòåëüíîñòåé
êîìàíä (ïîñëåäîâàòåëüíûìè íàæàòèÿìè íà
ðàçíûå êíîïêè ïî âàøåìó âûáîðó). Òàêèì
îáðàçîì, ëþáàÿ ïîñëåäîâàòåëüíîñòü êíîïîê
ìîæåò áûòü çàìåíåíà íàæàòèåì òîëüêî äâóõ
êíîïîê êîìàíä (êíîïêà MACRO, çàòåì êíîïêè 1,
2, èëè 3). Òàê íàïðèìåð, ïîñëå îñóùåñòâëåíèÿ
ïðîãðàììèðîâàíèÿ ïîñëåäîâàòåëüíîñòè, âàì
äîñòàòî÷íî áóäåò íàæàòü íà êíîïêó MACRO
çàòåì íà êíîïêó 1, ÷òîáû âêëþ÷èòü òåëåâèçîð,
ñàòåëëèòíûé ðåñèâåð èëè êàáåëü, âûñâåòèòü âàø
ëþáèìûé êàíàë, âêëþ÷èòü âèäåîìàãíèòîôîí è
àêòèâèðîâàòü çàïèñü ïðåäâàðèòåëüíî
âñòàâëåííîé êàññåòû). Âû ìîæåòå
çàïðîãðàììèðîâàòü ïîñëåäîâàòåëüíîñòü 10
êîìàíä äëÿ êàæäîé êíîïêè 1, 2, èëè 3.
Ïðèìå÷àíèå:
ïðè ââåäåíèè ïîñëåäîâàòåëüíîñòè
êîìàíä âðåìÿ ìåæäó äâóìÿ ýòàïàìè îãðàíè÷åíî
íåñêîëüêèìè ñåêóíäàìè. Ïîýòîìó ó âàñ ìàëî
âðåìåíè äëÿ ïðî÷òåíèÿ èíñòðóêöèé è èõ
îñóùåñòâëåíèÿ. Åñëè èíäèêàòîð ïîìèãàë è
ïîãàñ, ýòî îçíà÷àåò, ÷òî âðåìÿ èñòåêëî è âàì
ïðèäåòñÿ íà÷àòü ïðîãðàììèðîâàíèå ñíà÷àëà.
Äëÿ óñòàíîâêè ïîñëåäîâàòåëüíîñòè MACRO:
1. Íàæìèòå è óäåðæèâàéòå êíîïêó SETUP äî òåõ
ïîð, ïîêà êíîïêà ðåæèìà (TV, DVD, …) íå
ïðîìèãàåò è íå îñòàíîâèòñÿ â (ñïóñòÿ 2 èëè
3 ñåêóíäû).
2. Îòïóñòèòå êíîïêó SETUP.
3. Íàæìèòå îäèí ðàç íà êíîïêó MACRO. Ïðè
ýòîì êíîïêà ðåæèìà íà÷èíàåò ìèãàòü.
4. Íàæìèòå îäèí ðàç íà êíîïêó 1, 2, èëè 3 äëÿ
êîòîðîé âû æåëàåòå çàïðîãðàììèðîâàòü
ïîñëåäîâàòåëüíîñòü.
5. Íàæìèòå îäèí ðàç íà êíîïêó ðåæèìà (TV,
DVD, …) ïåðâîãî àïïàðàòà, êîòîðûì âû
æåëàåòå óïðàâëÿòü (ïåðâàÿ êíîïêà äîëæíà
âñåãäà îñòàâàòüñÿ êíîïêîé ðåæèìà).
6. Ïîñëåäîâàòåëüíî íàæìèòå íà êíîïêè,
ñîîòâåòñòâóþùèå êîìàíäàì, êîòîðûå âû
õîòèòå îòîñëàòü ê àïïàðàòó (ìàêñèìóì 9
êíîïîê, âêëþ÷àÿ äðóãèå êíîïêè ðåæèìà). Ïðè
íàæàòèè êàæäîé êíîïêè êíîïêà ðåæèìà
ìèãàåò.
7. Ââåäèòå â ïàìÿòü ïîñëåäîâàòåëüíîñòü âàøèõ
êîìàíä îäíîðàçîâûì íàæàòèåì íà êíîïêó
MACRO. Ïðè ýòîì êíîïêà ðåæèìà ïîãàñíåò.
Âàøà ïîñëåäîâàòåëüíîñòü (Macro)
çàâåðøåíà.
Ïðèìå÷àíèå:
ïîñëåäîâàòåëüíîñòü àâòîìàòè÷åñêè
çàíîñèòüñÿ â ïàìÿòü ïîñëå íàæàòèÿ äåñÿòîé
êíîïêè (âêëþ÷àÿ êíîïêó ðåæèìà) è ïðè ýòîì
ãàñíåò êíîïêà ðåæèìà.
Èñïîëüçîâàíèå ïîñëåäîâàòåëüíîñòè MACRO:
Íàæìèòå îäèí ðàç íà êíîïêó MACRO è
ìàêñèìóì çà 20 ñåêóíä, íàæìèòå íà êíîïêó 1, 2
èëè 3ëÿ êîòîðîé âû ñîõðàíèëè
ïîñëåäîâàòåëüíîñòü.
Ïðèìå÷àíèå: âî âðåìÿ àêòèâàöèè Macro
(íåñêîëüêî ñåêóíä) óáåäèòåñü â òîì, ÷òî âàø
ïóëüò óïðàâëåíèÿ íàïðàâëåí â ñòîðîíó íóæíîãî
àïïàðàòà.
Ïðèìå÷àíèÿ:
Àâòîìàòè÷åñêîå âðåìÿ ìåæäó îòñûëêîé äâóõ
êîìàíä ïðè èñïîëüçîâàíèè ïîñëåäîâàòåëüíîñòè
ñîñòàâëÿåò ïîëñåêóíäû. Îäíàêî âàì ìîæåò
ïîíàäîáèòüñÿ áîëåå äëèòåëüíûé ñðîê, ÷òîáû
äàòü âðåìÿ íåêîòîðûì àïïàðàòàì âêëþ÷èòüñÿ.
Äëÿ äîáàâëåíèÿ âðåìåíè ìåæäó îòñûëêîé äâóõ
êîìàíä, íàæìèòå îäèí ðàç íà
K
è çàòåì íà
îäíó èç êíîïîê îò 1 äî 9 äëÿ ââåäåíèÿ
äîïîëíèòåëüíîãî ñðîêà îò 1 äî 9 ñåêóíä.
Ïåðâîé êíîïêîé ïîñëåäîâàòåëüíîñòè êîìàíä
äîëæíà âñåãäà áûòü êíîïêà ðåæèìà ðàáîòû
(TV, DVD, …)
Ïðèìå÷àíèå:
óêàçàíèÿ TV, DVD, STB (ïîä
êíîïêàìè 1, 2, 3) ñäåëàíû äëÿ âàøåé çàìåòêè.
Òàê íàïðèìåð, âû ìîæåòå ââåñòè
ïîñëåäîâàòåëüíîñòü MACRO äëÿ òåëåâèçîðà
äëÿ êíîïêè 1, è ò.ä.
Äëÿ óäàëåíèÿ MACRO:
1. Íàæìèòå è óäåðæèâàéòå êíîïêó SETUP äî òåõ
ïîð, ïîêà êíîïêà ðåæèìà (TV, DVD, …) íå
ïðîìèãàåò è íå îñòàíîâèòñÿ â (ñïóñòÿ 2 èëè
3 ñåêóíäû).
2. Îòïóñòèòå êíîïêó SETUP.
3. Íàæìèòå îäèí ðàç íà êíîïêó MACRO. Ïðè
ýòîì êíîïêà ðåæèìà íà÷èíàåò ìèãàòü.
4. Íàæìèòå îäèí ðàç íà êíîïêó 1, 2 èëè 3
÷àñòè, êîòîðóþ âû æåëàåòå óäàëèòü.
5. Íàæìèòå è óäåðæèâàéòå êíîïêó SETUP.
Êíîïêà ðåæèìà ïîãàñíåò, ýòî çíà÷èò, ÷òî
ïîñëåäîâàòåëüíîñòü óäàëåíà.
29
NL
1
Mode keys : Selecteer het te bedienen toestel (tv, dvd, ...).
2 : Aan/stand-by of alleen stand-by, afhankelijk van welk toestel in gebruik is.
3 Learn :
Wordt gebruikt voor de zelerende procedure van de codes (toets kopiëren) (zie pagina 31).
4
Macro : Macro selectie (zie pagina 32).
5 : Teletext aan.
: Teletext aanhouden.
: Teletext mix.
: Teletext uit.
6 Setup :
Maakt het mogelijk de afstandsbediening vóór de eerste ingebruikneming te programmeren.
Tevens kan naar de secundaire functies worden omgeschakeld van bepaalde audio/video-
toestellen (shift). Druk op de “Setup”-toets en druk vervolgens op de gewenste functietoets.
7 i : Toont informatie over het geselecteerde toestel.
8 P<P : Vorige kanaal.
9 Wide : Veranderen van het weergaveformaat (4/3, 16/9, enz...).
10 Coloured keys : Kan worden gebruikt om categoriën te selecteren als teletext is geactiveerd, en tevens
bepaalde functies afhankelijk van de toepassing.
11 / / / : Maakt het mogelijk horizontaal en verticaal door de menu’s te navigeren.
OK : Bevestiging van een selectie.
12 Exit : Uitschakelen van het menu van het geselecteerde product.
13 Menu : Inschakelen van het menu van het geselecteerde product.
14 CH /CH : Volgende kanaal en vorige kanaal toetsen.
15 Guide : Elektronische programmagids.
16 (Mute) : Schakelt het geluid van het geselecteerde toestel uit.
17 Vol+/Vol- : Vergroot (+) of verkleint (-) de geluidssterkte van het geselecteerde toestel.
18 (Play) : Een dvd afspelen (dvd, ...).
(FF) : Snel vooruitspoelen (dvd, ...).
(RW) : Achteruitspoelen (dvd, ...).
(Pause) : Stopt het afspelen en houdt het beeld vast.
(Stop) : Het afspelen stoppen (dvd, ...).
(Record) : Voor opname tweemaal op de RECORD-toets drukken.
19 Numeric keys 0-9 :
Deze toetsen hebben dezelfde functies als uw originele afstandsbediening en worden ook gebruikt
om de codes in te voeren voor verscheidene producten. Een macro selecteren (M1, M2, M3)
20
-/-- : Toegang tot een kanaal > 9 en selecteren van radiozenders, afhankelijk van het toestel.
21 AV : Selecteren van een externe bron (scart, hdmi, ...).
De toetsen
Test van de afstandsbediening
alvorens te programmeren
1. Stel het apparaat dat u wenst te bedienen, in werking.
2.
Druk op de toets die overeenkomt met het te
bedienen type apparaat:
TV: televisietoestel, DVD: DVD-speler,
AMP, STB: satelliet, kabel, DVBT, ADSL.
3.
Houd de afstandsbediening vast in de richting van
het te bedienen apparaat en probeer het uit te
schakelen aan de hand van de toets G. Indien het
apparaat niet uitgeschakeld is, moet u de
afstandsbediening programmeren volgens één van
de hierna beschreven methodes A, B, C of D.
Opmerking 1: Met uitzondering van de toets TV kan
iedere functietoets (DVD, ...) geprogrammeerd
worden voor het bedienen van een ander apparaat
dan dat op de toets staat aangegeven. U kunt dus
bijvoorbeeld de modus STB toewijzen aan de toets
DVD. U moet de bij het gewenste merk en apparaat
behorende code invoeren volgens één van de in deze
handleiding aangegeven methodes. De methode D
(automatisch zoeken van een code) zal uw taak echter
vereenvoudigen. U hoeft alleen maar een onwillekeurige
code uit de bij het type apparaat behorende lijst (bijv.:
0603 voor een Thomson satellietontvanger) in te voeren
en de procedure voor het automatisch zoeken te starten.
De afstandsbediening zal zo alle codes testen tot hij
degene gevonden heeft waarop de ontvanger reageert.
Opmerking 2: Voor het bedienen van 2 apparaten
van hetzelfde type en hetzelfde merk (2 Thomson
videorecorders, 2 Thomson satellietontvangers, ...)
moet u van tevoren controleren of de parameters van
deze twee apparaten reeds zijn ingesteld om slechts
op één subcode voor het ene apparaat en op een
andere subcode voor het andere apparaat te reageren
(code A en B voor de apparaten van Thomson).
Programmeer vervolgens na elkaar 2 functietoetsen met
behulp van methode D.
Programmering van de
afstandsbediening
Methode A - Snelle programmering aan de
hand van een subcode met 1 cijfer
Voordat u met programmeren begint, moet u de
subcode van het toestel dat u bedienen wilt vinden.
Na het invoeren van de subcode controleert de
afstandsbediening een codedirectory. Lees hierover
meer op pagina I van de lijst met subcodes die bij
deze gebruiksaanwijzing inbegrepen is.
1. Stel het apparaat dat u wenst te bedienen, in
werking.
2. Houd de toets SETUP ingedrukt tot de rode
indicatie knippert en vervolgens ononderbroken
brandt. (De indicatie brandt gedurende een
paar seconden zodat u genoeg tijd heeft voor de
volgende stappen. Kort voor aoop van de tijd
knippert de indicatie weer en gaat vervolgens uit.)
3. Druk op de toets die overeenkomt met het te
bedienen type apparaat:
TV: televisietoestel, DVD: DVD-speler,
AMP, STB: satelliet, kabel, DVBT, ADSL.
4. Terwijl het lichtje brandt, tikt u de subcode in
(bijvb.: 1 voor Thomson).
5. Richt de afstandsbediening op het toestel en probeer
het met de toets G . uit te schakelen.
6. Zodra het te bedienen apparaat uitgeschakeld
wordt, druk op OK om de code te memoriseren.
7. Indien het apparaat niet uitgeschakeld wordt, drukt
u opnieuw op de toets G en dit verschillende malen
totdat het apparaat uitgeschakeld wordt. Tussen
twee keer drukken geeft u de toets die overeenkomt
met de geselecteerde modus de tijd om uit te gaan
en weer te gaan branden (ongeveer 1 seconde). Dit
geeft u een idee van de reactie van het apparaat.
8. Zodra het te bedienen apparaat uitgeschakeld
wordt, druk op OK om de code te memoriseren.
Deze universele afstandsbediening (4 in 1) is met de meeste via infrarood bediende
televisietoestellen, videorecorders, DVD-spelers, satellietontvangers en ontvangers van aardse
digitale televisie te gebruiken. De afstandsbediening werd in de fabriek geprogrammeerd zodat
u haar onmiddellijk kunt gebruiken voor de bediening van de meeste apparaten van de merken
van de groep Thomson. Wij raden u dus aan haar te proberen alvorens haar te programmeren
door één van de methodes van deze gebruiksaanwijzing op te volgen. Maar allereerst dient u
2 batterijen (AAA) in de afstandsbediening te installeren. Bewaar deze gebruiksaanwijzing en
de afzonderlijke lijst van de codes om de afstandsbediening later te kunnen herprogrammeren
voor de bediening van andere apparaten.
57
S
1
Mode keys : Välj den apparat som ska styras (TV, DVD, …).
2 : On/Standby eller enbart Standby, beroende vilken utrustning som används.
3 Learn : Används för att lära hur koder hanteras (knappkopiering)(se sidan 59).
4 Macro : Macro val (se sidan 60).
5 : Text-tv På.
: Text-tv paus.
: Text-tv Mix.
: Text-tv Av.
6 Setup : Används när du ska programmera fjärrkontrollen före första användningen. Du når även
underliggande funktioner hos vissa A/V apparater (shift) med den här knappen. Tryck in
och släpp “Setup” knappen, följt av den funktionsknapp du vill använda.
7 i : Visar information om den valda apparaten.
8 P<P : Föregående kanal.
9 Wide : Ändrar bildstorleken (4/3, 16/9, etc...).
10 Coloured keys : Kan användas för att välja kategorier när text-tv är aktiverad, och specika funktioner
beroende märket.
11 / / / : Du kan navigera horisontellt och vertikalt i menyerna.
OK : Bekräftar ett val.
12 Exit : Stänger menyn för den valda apparaten.
13 Menu : Startar menyn för den valda apparaten.
14 CH /CH : Kanal upp och kanal ner knappar.
15 Guide : Elektronisk programguide
16 (Mute) : Slår av ljudet hos den valda apparaten.
17 Vol+/Vol- : Höjer (+) eller sänker (-) volymen hos den valda apparaten.
18 (Play) : Spela en DVD skiva (DVD, ...).
(FF) : Snabb framåtspolning (DVD, ...).
(RW) : Går bakåt (DVD, ...).
(Pause) : Avbryter uppspelning och stannar bild.
(Stop) : Stoppa skivan (DVD, ...).
(Record) : Tryck två gånger RECORD-knappen för att spela in.
19 Numeric keys 0-9 :
De här knapparna har samma funktioner som knapparna din originalfjärrkontroll och används
också för att lägga in koderna för olika apparater. Välj ett macro (M1, M2, M3)
20
-/-- : Tillgång till kanal > 9 och radioval beroende enheten.
21 AV : Väljer en extern källa (SCART, HDMI, ...).
Denna universalfjärrkontroll (4 i 1) går att använda med de esta tv- och videoapparater,
DVD-spelare, satellitmottagare och digital-tv-mottagare som kan styras med infrarött ljus.
Fjärrkontrollen är fabriksprogrammerad r att du skall kunna använda den omedelbart
tillsammans med de esta apparater av märket Thomson. Vi der dig rför att testa
fjärrkontrollen, innan du programmerar den, genom att följa en av metoderna som beskrivs
i denna anvisning. Men först av allt ska du sätta i 2 batterier (AAA) i fjärrkontrollen.
Spara bruksanvisningen och den separata kodlistan, för att i framtiden kunna programmera
fjärrkontrollen nytt, r att styra andra apparater.
Knapparna
1. Slå apparaten du önskar styra.
2. Tryck ner knappen som svarar mot den apparat
som ska styras :
TV: TV, DVD: DVD-spelare, AMP,
STB: satellit, kabel, DVBT, ADSL.
3. Rikta fjärrkontrollen mot apparaten som skall styras
och försök att stänga av den med knappen G. Om
apparaten inte slocknar måste du programmera
fjärrkontrollen enligt någon av metoderna A, B, C
eller D enligt nedan.
Obs 1: Med undantag för knappen TV, är alla
lägesknappar (DVD, o.s.v.) programmerbara
för att styra annan apparat än den som knappen
anger. Det är alltså möjligt att, exempelvis, tillägna
knapp DVD läget STB. Mata in den kod som hör till
fabrikat och typ av apparat enligt någon av
metoderna som beskrivs i denna manual. Metod D
(automatisk sökning efter kod) är dock den enklaste.
Med den är det bara att mata in den kod som
motsvarar apparaten (t.ex. 0603 för en Thomson
satellitmottagare) och sedan låta automatiken utföra
inställningarna. Fjärrkontrollen testar alla koder tills
den nner den som kan styra apparaten.
Obs 2: För att styra två apparater av samma typ och
av samma fabrikat (exempelvis två Thomson
videobandspelare eller två Thomson satellitmottagare),
kontrollera först att dessa två apparater är inställda
för att endast styras av en kod för den ena apparaten
och en annan kod för den andra (kod A och B för
Thomson-apparater). Programmera sedan i följd två
lägesknappar med hjälp av metod D.
Programmering
av fjärrkontrollen
Metod A - Snabbprogrammering
med en 1-siffrig underkod
Innan du börjar med programmeringen måste du
hitta underkoden till apparaten som ska styras. När
underkoden har lagts in kontrollerar fjärrkontrollen
ett angivet kodregister. Läs om detta sidan I i listan
med underkoder som bifogats till bruksanvisningen.
1. Slå apparaten du önskar styra.
2. Håll knappen SETUP intryckt tills den röda
indikeringslampan blinkar och sedan lyser med fast
sken. (Den lyser några sekunder för att ge dig tid att
utföra följande steg. Strax innan tiden är slut blinkar
den igen och slocknar sedan.)
3. Tryck ner knappen som svarar mot den apparat
som ska styras: TV: TV, DVD: DVD-spelare,
AMP, STB: satellit, kabel,
DVBT, ADSL.
4. Under tiden kontrollampan är tänd, tryck in
underkoden (ex: 1 för Thomson).
5. Rikta fjärrkontrollen mot apparaten och försök
stänga av den med knappen G.
6. Om apparaten som ska styras slås av, tryck ner OK
för att lagra koden.
7. Om apparaten inte stängs av, tryck återigen
knappen G, era gånger ända tills apparaten
stängs av. Låt knappen som motsvarar det valda
läget släckas och tändas igen mellan två tryck (ca 1
sekund). sätt ser du hur apparaten reagerar.
8. fort apparaten som skall styras stängs av, tryck
OK för att lagra koden.
Kontroll av programmeringen:
Din apparat är, i princip, klar att styras av
fjärrkontrollen. Kontrollera funktionen genom att göra
testet sidan 59
Test av fjärrkontrollen
före programmering
ROC4411
00131898
83235
Thomson is a trademark of Technicolor or its
afliates used under license to HAMA GmbH & Co KG
in 86652 Monheim/Germany
www.thomson-av-accessories.eu

Transcripción de documentos

Universal remote control Télécommande universelle Universal Fernbedienung Operating Instruction Mode d'emploi Bedienungsanleitung Compatible with more than 1000 brands ROC4411 00131898 2 1 3 4 5 6 8 7 9 10 11 13 12 15 14 17 16 18 19 21 20 AAA Operating Instructions .......................................................... 01 Mode d‘emploi ....................................................................... 05 Bedienungsanleitung............................................................. 09 Instrucciones de uso ............................................................. 13 Istruzioni per l‘uso ................................................................. 17 Manual de instruções ............................................................ 21 Руководство по эксплуатации......................................... 25 Gebruiksaanwijzing ............................................................... 29 Instrukcja obsługi................................................................... 33 Használati útmutató .............................................................. 37 Οδηγίες χρήσης..................................................................... 41 Návod k použití ...................................................................... 45 SK Návod na použitie.................................................................. 49 TR Kullanma kılavuzu.................................................................. 53 Bruksanvisning....................................................................... 57 Pistokelaturi............................................................................ 61 RO Manual de utilizare ................................................................ 65 Characteristics - Caractéristiques - Eigenschaften - Características Caratteristiche - Características - Технические характеристики Eigenschappen - Dane techniczne - Karakterisztika - χαρακτηριστικά Technické údaje - Charakteristiký - Karakterisitik - Data Ominaisuudet - Caracteristică Weight = 86 grammes Poids = 86 grammes Gewicht = 86 Gramm Peso = 86 gramos Peso = 86 grammi Peso = 86 gramas вес = 86 грамм Gewicht = 86 gram Ciężar = 86 g Súly = 86 gramm Βάρoς = 86 γραμμάρια Hmotnost = 86 g Váha = 86 gram Ağırlık = 86 gram Vikt = 86 gram Paino = 86 grammaa Greutate = 86 gram Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones - Dimensioni - Dimensões - размеры - Afmetingen - Wymiary - Méret - Διαστάσεις - Rozměry - Rozmery - Boyutlar - Mått - Mitat - Dimensiuni = 214 x 45 x 24 mm Die Tasten 1 2 3 Mode keys : Zum Auswählen des zu bedienenden Geräts (TV, DVD usw.) : Ein/Standby oder nur Standby, abhängig von den verwendeten Geräten : Wird zum Lernen neuer Funktionen und dem An-/ und Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung verwendet (Kopieren der Tasten, siehe Seite 11) Macro : Makroauswahl (siehe Seite 12) : Teletext ein : Teletext anhalten : Teletext-Mischung : Teletext aus Setup : Ermöglicht die Programmierung vor der ersten Nutzung. Sie ermöglicht außerdem den Zugriff auf Sekundärfunktionen bestimmter A/V-Geräte (Umschalttaste). Drücken Sie hierzu einmal kurz die Taste “Setup”, gefolgt von der gewünschten Funktionstaste. i : Zeigt Informationen des ausgewählten Geräts an P<P : Vorheriger Kanal Wide : Ändert das Bildseitenverhältnis (4/3, 16/9 usw.) Coloured keys : Können bei aktiviertem Teletext zur Auswahl von Kategorien und speziellen Funktionen (je nach Aufbau der Menüs) verwendet werden / / / : Ermöglicht die horizontale und vertikale Navigation durch die Menüs OK : Bestätigung der Auswahl Exit : Schaltet das Menü des ausgewählten Produkts aus Menu : Schaltet das Menü des ausgewählten Produkts ein CH /CH : Tasten zum Umschalten auf den nächsten bzw. vorherigen Kanal Guide : Elektronischer Programmführer (Mute) : Schaltet den Ton des ausgewählten Geräts aus Vol+/Vol: Erhöht (+) bzw. vermindert (-) die Lautstärke des ausgewählten Geräts (Play) : Wiedergabe einer DVD (DVD usw.) (FF) : Schneller Vorlauf (DVD usw.) (RW) : Rücklauf (DVD usw.) (Pause) : Hält die Wiedergabe an und stoppt auf einem Bild (Stop) : Stoppt die Disk (DVD usw.) (Record) : Drücken Sie die Aufnahmetaste zweimal, um die Aufnahme zu starten. Numeric keys 0-9 : Diese Tasten haben dieselben Funktionen wie die auf Ihrer Original-Fernbedienung und werden außerdem verwendet, um die Codes für verschiedene Produkte einzugeben. Makroauswahl (M1, M2, M3) -/-: Zugriff auf Kanäle > 9 und Radioauswahl, abhängig vom Gerät AV : Zur Auswahl einer externen Quelle (SCART, HDMI usw.) Learn 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Testen der noch nicht programmierten Fernbedienung Programmieren der Fernbedienung 1. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern möchten. 2. Die Taste drücken, welche der zu steuernden Geräteart entspricht: TV: Fernseher, DVD: DVD Player, STB: Satellitenempfänger, Kabel, TNT, ADSL, AMP. 3. Richten Sie die Fernbedienung auf das zu steuernde Gerät und versuchen Sie, es mit der Taste G auszuschalten. Wenn sich das Gerät nicht ausschaltet, müssen Sie die Fernbedienung nach einer der nachstehend beschriebenen Methoden A,B, C oder D programmieren. Hinweis 1: Mit Ausnahme der TV-Taste sind alle Modustasten (DVD, ...) programmierbar, um ein anderes Gerät als das auf der Taste angegebene zu steuern. So können Sie zum Beispiel den STB Modus der Taste STB zuordnen. Sie müssen den der Marke und dem gewünschten Gerät entsprechenden Code eingeben, indem Sie eine der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Methoden befolgen. Methode D (automatische Codesuche) erleichtert Ihnen diesen Vorgang. Sie brauchen nur irgendeinen Code der Liste einzugeben, welche dem Gerätetyp entspricht (z.B. 0603 für einen Thomson-Satellitenempfänger), und dann den automatischen Suchvorgang zu starten. Die Fernbedienung testetdann alle Codes, bis sie den Code gefunden hat, auf den der Empfänger anspricht. Hinweis 2: Um zwei Geräte des gleichen Typs und der gleichen Marke zu steuern (2 Thomson-Videorecorder, 2 Thomson-Satellitenempfänger), sichzunächst vergewissern, dass diese beiden Gerätebereits so parametriert sind, dass das eine Gerät nurauf einen Untercode und das andere Gerät auf einen anderen Untercode reagiert (Codes A und B für die Thomson-Geräte). Dann nacheinander zwei Modustasten nach Methode D programmieren. Methode A – Schnelles Programmieren mit 1-stelligem Untercode Bevor Sie mit dem Programmieren beginnen, müssen Sie den Untercode des zu bedienenden Geräts finden. Nach der Eingabe des Untercodes überprüft die Fernbedienung ein vorgegebenes Codeverzeichnis. Lesen Sie hierzu Seite I der dieser Bedienungsanleitung beigelegten Liste mit den Untercodes. 1. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern möchten. 2. Halten Sie die Taste SETUP gedrückt, bis die Anzeigelampe blinkt und anschließend ununterbrochen leuchtet. (Sie leuchtet einige Sekunden lang, um Ihnen Zeit für die folgenden Schritte zu geben. Kurz vor Ablauf der Zeit blinkt sie wieder und erlischt dann.) 3. Die Taste drücken, welche der zu steuernden Geräteart entspricht: TV: Fernseher, DVD: DVD Player, STB: Satellitenempfänger, Kabel, TNT, ADSL, AMP 4. Wenn die Anzeige leuchtet, den Untercode eintippen (z. B. 1 für THOMSON). 5. Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät, und versuchen Sie, es mit der Taste G auszuschalten. 6. Sobald sich das zu bedienende Gerät abschaltet, drücken Sie zur Abspeicherung des Codes auf die OK Taste. 7. Sollte sich das Gerät nicht ausschalten, erneut mehrmals die Taste G drücken, bis sich das Gerät ausschaltet. Zwischen zwei aufeinanderfolgenden Tastenbetätigungen, müssen Sie ca. 1 Sekunde warten, um der Betriebsartenleuchte genügend Zeit zum Verlöschen und Wiederaufleuchten zu geben. Auf diese Weise können Sie feststellen, ob das Gerät reagiert oder nicht. 9 D Diese Universalfernbedienung (4 in 1) ist mit den meisten infrarotgesteuerten Fernsehgeräten, DVD-Playern und Satellitenempfängern sowie mit den Digital Video Broadcast Terrestrial-Empfängern (DVBT) kompatibel. Die Fernbedienung wurde im Werk programmiert, damit Sie sie sofort zum Steuern des größten Teils der Geräte der Marken des THOMSON-Konzerns benutzen können. Deshalb empfehlen wir Ihnen, die Fernbedienung anhand einer der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Methoden auszuprobieren, bevor Sie versuchen, sie zu programmieren. Zuerst müssen die zwei AAA Batterien in die Fernbedienung eingelegt werden. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung und die separate Codeliste unbedingt auf, um die Fernbedienung zu einem späteren Zeitpunkt zum Steuern anderer Geräte programmieren zu können. Este mando a distancia universal (4 en 1) es compatible con la mayoría de televisores, reproductores de vídeo, lectores DVD, receptores de satélite, así como con los receptores de televisión digital terrestre ( TDT - TV Digital Terrestre), controlados por infrarrojos. El mando a distancia viene programado de fábrica para que pueda utilizarlo inmediatamente con la mayoría de los aparatos de las marcas del grupo Thomson. Por lo tanto, le aconsejamos que lo pruebe antes de intentar programarlo según alguno de los métodos indicados en este folleto. Antes de comenzar, debe instalar 2 pilas (AAA) en el mando. Conserve estas instrucciones y la lista de los códigos adjunta, para poder volver a programar el mando cuando quiera controlar otros aparatos. Las teclas Mode keys 6 Setup : : : : : : : : 7 8 9 10 i P<P Wide Coloured keys : : : : 11 / / / OK Exit Menu CH /CH Guide (Mute) Vol+/Vol(Play) (FF) (RW) (Pause) (Stop) (Record) Numeric keys 0-9 : : : : : : : : : : : : : : : 12 13 14 15 16 17 18 19 Learn Macro 20 -/-21 AV : : On/Standby o sólo Standby, depende del equipo usado. Se utiliza en el proceso de aprendizaje de códigos (copia de códigos) (véase página 15). Selección de Macro (véase página 16). Teletexto On. Detener teletexto. Mezclar teletexto. Teletexto Off. Le permite programar su mando a distancia antes de usarlo por primera vez. También le permite acceder a las funciones secundarias de ciertas aplicaciones A/V (Shift). Pulse y suelte la tela “Setup” y pulse seguidamente la tecla de función que desee. Muestra información sobre la aplicación elegida. Canal anterior. Cambiar el tamaño de la imagen (4/3, 16/9, etc...). Se pueden utilizar para seleccionar categorías cuando el teletexto está activado, y funciones específicas que dependen de la marca. Le permite navegar vertical y horizontalmente por los menús. Confirma una selección. Apaga el menú del producto seleccionado. Llama el menú del producto seleccionado. Teclas de subir y bajar de canal. Guía electrónica de programación. Desactiva el sonido de la aplicación elegida. Aumenta (+) o reduce (-) el volumen del aparato seleccionado. Reproducir un disco DVD (DVD, ...). Avance rápido (DVD, ...). Retroceso rápido (DVD, ...). Detiene la reproducción y se para en una imagen. Para el disco (DVD, ...). Para grabar, pulse dos veces la tecla RECORD. Estas teclas tienen la misma función que las de su mando a distancia original y se utilizan también para introducir códigos para diferentes productos. Selección de una macro (M1, M2, M3). Acceso a canal > 9 y selección de radio, depende del aparato. Para seleccionar una fuente externa (SCART, HDMI, ...). Prueba del control a distancia, antes de la programación Programación del mando 1. Encienda el aparato que desea controlar. 2. Pulse en la tecla que corresponda al tipo de aparato que desea controlar: TV: televisor, DVD: lector de DVD, AMP, STB: satélite, cable, TDT, ADSL. 3. Dirija el mando a distancia hacia el aparato que desea controlar e intente apagarlo con la tecla G. Si el aparato no se apaga, se necesita programar el mando a distancia, según uno de los métodos (A, B, C o D) descritos a continuación. Nota 1: Con la excepción de la tecla TV, puede programarse cada tecla de modo (DVD, etc.), para controlar un aparato diferente al indicado sobre la tecla. Por consiguiente, se puede atribuir, por ejemplo, el modo STB a la tecla DVD. Debe ponerse el código correspondiente a la marca y al aparato deseado, según uno de los métodos indicados en este manual. Sin embargo, el método D (búsqueda automática de un código) simplificará la tarea. Bastará poner cualquier código de la lista, correspondiente al tipo de aparato (Ej.: 0603 para un receptor satélite Thomson), y luego lanzar el procedimiento de búsqueda automática. De esta manera, el mando a distancia probará todos los códigos, hasta encontrar aquel que ponga en marcha el receptor. Nota 2: Para controlar 2 aparatos del mismo tipo y de la misma marca (2 reproductores de vídeo Thomson, 2 receptores de satélite Thomson, etc.), previamente, asegúrese de que estos dos aparatos hayan sido configurados para reaccionar únicamente a un subcódigo, para uno de ellos, y a otro código, para el otro (código A y B para los aparato Thomson). A continuación, programe sucesivamente 2 teclas de modo, utilizando el método D. Método A – Programación rápida con un subcódigo de 1 cifra Antes de empezar con la programación, debe encontrar el subcódigo del aparato a manejar. Una vez introducido el subcódigo, el mando a distancia comprueba un directorio de códigos predeterminado. Lea al respecto la página I de la lista de subcódigos adjunta a estas instrucciones de manejo. 1. Encienda el aparato que desea controlar. 2. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la lámpara indicadora roja parpadee y, seguidamente, luzca constantemente. (La lámpara se mantiene encendida algunos segundos para darle tiempo para los pasos siguientes. Poco antes de que el tiempo transcurra, parpadea de nuevo y para apagarse después). 3. Pulse en la tecla que corresponda al tipo de aparato que desea controlar: TV: televisor, DVD: lector de DVD, AMP, STB: satélite, cable, TDT, ADSL. 4. Mientras que el indicador está encendido, teclee el subcódigo (ej.: 1 para Thomson). 5. Oriente el mando a distancia hacia el aparato e intente apagarlo con la tecla G. 6. Si el aparato que desea controlar se apaga, pulse en OK para memorizar el código. 7. Si el aparato no se apaga, pulse de nuevo la tecla G, varias veces, hasta que el aparato se apague. Espere entre dos pulsaciones a que la tecla correspondiente al modo seleccionado se apague y se vuelva a encender (aproximadamente 1 segundo). De este modo podrá comprobar la respuesta del aparato. 8. Inmediatamente después de que el aparato que desea controlar se apague, pulse en OK para memorizar el código. 13 E : Seleccionan el aparato a controlar (TV, DVD,...). 1 2 3 4 5 Comprobación de la programación: Su aparato está preparado, en principio, para recibir las órdenes del mando a distancia. Compruebe el funcionamiento llevando a cabo el test de la página 15. Método D - Búsqueda automática de un código Durante el desarrollo de este método, el mando desplegará la lista completa de códigos enviando una señal por infrarrojos al aparato que se desea controlar. Realice el siguiente procedimiento: 1. Compruebe que el equipo esté encendido. En caso contrario, enciéndalo manualmente. 2. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la lámpara indicadora roja parpadee y, seguidamente, luzca constantemente. (La lámpara se mantiene encendida algunos segundos para darle tiempo para los pasos siguientes. Poco antes de que el tiempo transcurra, parpadea de nuevo y para apagarse después). 3. Suelte la tecla SETUP. 4. Pulse en la tecla del equipo deseado (por ejemplo TV). 5. Pulse una sola vez en la tecla PROG+ o puesta en espera G o B (DVD solamente). Tras unos segundos, el mando a distancia comenzará a desplegar toda la lista de códigos incluidos en la biblioteca (aproximadamente 1 por segundo). Si desea reducir la velocidad del test, vuelva a pulsar en la tecla PROG+ (1 código cada 3 segundos). En cuanto el aparato cambie de canal, debe pulsar inmediatamente la tecla OK para memorizar el código y detener el despliegue de la lista. Si no ha reaccionado con la suficiente velocidad, puede regresar al código anterior pulsando PROG- o E (DVD solamente) tantas veces como sea necesario; en caso de haber retrocedido demasiado, puede utilizar las teclas G o PROG+ o B (DVD solamente) para avanzar. En el momento en el que el aparato vuelva a responder, pulse en OK para memorizar el código. E Método B – Programación con códigos de 4 cifras Antes de empezar la programación, busque el código del aparato que desea controlar. Remítase a la lista que se adjunta a este folleto, en la página II de los códigos. 1. Encienda el aparato que desea controlar. 2. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la lámpara indicadora roja parpadee y, seguidamente, luzca constantemente. (La lámpara se mantiene encendida algunos segundos para darle tiempo para los pasos siguientes. Poco antes de que el tiempo transcurra, parpadea de nuevo y para apagarse después). 3. Pulse en la tecla que corresponda al tipo de aparato que desea controlar: TV: televisor, DVD: lector de DVD, AMP, STB: satélite, cable, TDT, ADSL. 4. Con el indicador encendido, teclee el primero de los códigos de 4 cifras propuestos para la marca del aparato que se quiere controlar (ej.: 0166 para Thomson TV). 5. Oriente el mando a distancia hacia el aparato e intente apagarlo con la tecla G. 6. Si el aparato no se apaga, repita la etapa 2. Teclee después el código de 4 cifras siguiente. Intente apagar el aparato pulsando una vez en la tecla G. Repetir la operación probando con cada uno de los códigos de 4 cifras. Método E – Programación para controlar un COMBO (conjunto TV/TV/DVD, …) Comprobación de la programación: Su aparato está preparado, en principio, para recibir las órdenes del mando a distancia. Compruebe el funcionamiento llevando a cabo el test de la página 15. Según la familia de combo (TV/DVD,…) y la marca, deberá introducir un solo código para los dos aparatos reunidos en el combo o introducir dos códigos, uno por aparato. Remítase a la lista separada para saberlo. Antes de iniciar la programación, busque el subcódigo o el código del aparato que desea controlar (ej.: televisor y luego videograbadora o COMBO TV/VCR). Remítase a la lista que acompaña a este folleto, en la página de subcódigos o en la página de códigos. 1. Encienda el COMBO que desea controlar. 2. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la lámpara indicadora roja parpadee y, seguidamente, luzca constantemente. 3. Pulse la tecla del primer aparato por controlar, y luego siga uno de los métodos de programación A, B, C o D descritos anteriormente. 4. Si se necesita un segundo código, repita las etapas 2 y 3. Método C – Programación por búsqueda de código Si ninguno de los códigos funciona, se puede recuperar el código sin tener que teclearlo. 1. Encienda el aparato que desea controlar. 2. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la lámpara indicadora roja parpadee y, seguidamente, luzca constantemente. 3. Pulse en la tecla que corresponda al tipo de aparato que desea controlar: TV: televisor, DVD: lector de DVD, AMP, STB: satélite, cable, TDT, ADSL. 4. Dirija el mando a distancia hacia el aparato e intente apagarlo pulsando una vez en la tecla G. 5. Si el aparato que desea controlar se apaga, pulse en OK para memorizar el código. 6. Si el aparato no se apaga, pulse de nuevo la tecla G, tantas veces como sea necesario (hasta 200 veces), hasta que el aparato se apague. Espere entre dos pulsaciones a que la tecla correspondiente al modo seleccionado se apague y se vuelva a encender (aproximadamente 1 segundo). De este modo podrá comprobar la respuesta del aparato. 7. Inmediatamente después de que el aparato que desea controlar se apague, pulse en OK para memorizar el código. Como recuperar un código programado Posiblemente tenga que encontrar de nuevo el código programado en el mando a distancia. 1. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la lámpara indicadora roja parpadee y, seguidamente, luzca constantemente. 2. Pulse en la tecla que corresponda al tipo de aparato que desea controlar: TV: televisor, DVD: lector de DVD, AMP, STB: satélite, cable, TDT, ADSL. 3. Pulse de nuevo, brevemente, en la tecla SETUP, el último modo seleccionado parpadeará 1 vez. 4. Pulse en las teclas digitales en orden creciente (0 a 9) hasta que el modo seleccionado parpadee una vez. 5. La cifra que haya hecho parpadear el modo seleccionado es la primera de las cuatro cifras que forman su código, apúntela más abajo. 6. Repita el paso 4 para encontrar las otras cifras del código. 7. Cuando haya encontrado la cuarta cifra, la lámpara indicadora roja se apaga. Comprobación de la programación: Su aparato está preparado, en principio, para recibir las órdenes del mando a distancia. Compruebe el funcionamiento llevando a cabo el test de la página 15. Pruebe con otras teclas del mando a distancia para conocer cuantas funciones puede controlar su mando a distancia. Si considera que todas las teclas no están activadas, repita los pasos de este método de programación hasta encontrar un código que abarque más funciones. 14 - Para un televisor o un receptor de satélite: encienda el aparato y pulse, por ejemplo, en el 2 para cambiar de canal. - Con un vídeo: introduzca una cinta y pulse en B . - Con un lector de DVD: inserte un disco y pulse en B. Pruebe otras teclas del mando a distancia para conocer el alcance de las funciones que su mando a distancia puede controlar. Si considera que no todas las teclas están activas, pruebe otro método de programación, Método B o C. Cuando haya encontrado el código de su aparato, anótelo para poder tenerlo a mano de inmediato en caso necesario. Después de cambiar las pilas, el mando a distancia se debe programar de nuevo. CÓDIGO TV CÓDIGO DVD CÓDIGO AMP CÓDIGO SAT/STB Posición del LED de infrarrojos en el mando a distancia original (cuyas teclas se desea copiar) Si el LED del mando a distancia de origen no es visible (oculto por ejemplo por una tapa de plástico de color oscuro), las siguientes instrucciones le ayudarán a localizarla. 1. Coloque el mando a distancia original (con la parte con la que normalmente se apunta al aparato a manejar) a aprox 2,5 cm del LED de infrarrojos de su ROC4411 (véase figura arriba). 2. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la lámpara indicadora roja parpadee y, seguidamente, luzca constantemente. 3. Suelte la tecla SETUP. 4. Pulse una vez la tecla de modos (TV, DVD, ...). La lámpara indicadora se apaga y se enciende a continuación de nuevo. 5. Pulse una vez la tecla LEARN. 6. Mantenga pulsada una de las teclas del mando a distancia original desplazándola hacia la derecha y luego hacia la izquierda. En cuanto los 2 mandos a distancia estén correctamente alineados, la tecla de modo parpadea rápidamente. 7. Para copiar teclas de su mando a distancia original en su ROC4411, continúe en la etapa 5 del párrafo “Para copiar teclas”. Nota: Algunos mandos a distancia originales no transmiten las señales IR de manera continua cuando se pulsa una tecla. En este caso pulse varias veces una de las teclas desplazando al mismo tiempo el mando a distancia hacia la derecha y hacia la izquierda. Función de aprendizaje (learning) Si la marca del aparato por controlar no figura en la lista de los códigos suministrada por separado, puede copiar en su ROC4411 las funciones de las teclas del mando a distancia de origen de este aparato. Según el formato de los códigos de transmisión del mando a distancia de origen, su mando a distancia podrá memorizar hasta 150 teclas. Borrado general – Borra todas las teclas copiadas (recomendado la primera vez) 1. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la lámpara indicadora roja parpadee y, seguidamente, luzca constantemente. 2. Suelte la tecla SETUP. 3. Pulse dos veces la tecla LEARN. La lámpara indicadora roja se apaga y se enciende a continuación de nuevo. 4. Pulse una vez la tecla SETUP. La lámpara indicadora roja se apaga a los pocos segundos. 5. Todas las teclas copiadas se borran. Antes de comenzar • Las pilas de los 2 mandos a distancia deben estar en buen estado; eventualmente cámbielas • Copie previamente 2 a 3 teclas del mando a distancia de origen con el fin de verificar la compatibilidad de los códigos de los dos mandos a distancia. Luego proceda a una puesta en cero antes de comenzar el procedimiento de aprendizaje. • Disponga el mando a distancia de origen y su ROC 4411 extremo con extremo de tal manera que se alineen los diodos LED de los 2 mandos a distancia. Eventualmente ajuste la altura de los 2 mandos a distancia para que los diodos LED estén bien alineados. • Coloque los dos mandos a distancia con los LEDs de infrarrojos enfrentados a una distancia de 15 a 50 mm sobre una mesa. Para copiar teclas 1. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la lámpara indicadora roja parpadee y, seguidamente, luzca constantemente. 2. Suelte la tecla SETUP. 3. Pulse una vez la tecla de modos (TV, DVD, ...). La lámpara indicadora se apaga y se enciende a continuación de nuevo. 4. Pulse una vez la tecla LEARN. 5. Pulse una vez la tecla de su ROC4411 en la que desee copiar una de las teclas del mando a distancia original. 6. Mantenga pulsada la tecla a copiar del mando a distancia original hasta que la lámpara indicadora roja se apague y se encienda de nuevo (2 a 3 segundos). En caso de fallo, la tecla de modos parpadea durante 3 segundos, pero permanece en el modo de aprendizaje. Inténtelo de nuevo o cambie a otra tecla. 7. Para las otras teclas, repita el procedimiento a partir de la etapa 5. 8. Pulse una vez la tecla SETUP cuando se copien todas las teclas deseadas. La tecla de modo se apaga. • No desplace los mandos a distancia durante el procedimiento de aprendizaje. • Cerciórese de que el alumbrado de la habitación no sea producido por tubos fluorescentes o por una lámpara de bajo consumo ya que estas fuentes luminosas pueden provocar interferencias y perturbar la copia. • Los 2 mandos a distancia deben estar a más de un metro de cualquier fuente luminosa. • Evite copiar los códigos de las teclas VOL y H y también los de las teclas de desplazamiento ya que según los mandos a distancia los códigos de estas teclas no controlan necesariamente los mismos aparatos. • Cuando la memoria de su ROC4411 está llena, la tecla de modos parpadea durante 3 segundos. Después, deja de ser posible copiar otros códigos sin un borrado general previo. • Cuando copie una tecla, es posible que la tecla de modo parpadee ligeramente. En este caso no suelte la tecla y espere que cese el parpadeo. Para borrar todas las teclas copiadas en un modo 1. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la lámpara indicadora roja parpadee y, seguidamente, luzca constantemente. 2. Suelte la tecla SETUP. 3. Pulse una vez la tecla de modos (TV, DVD, ...). La lámpara indicadora se apaga y se enciende a continuación de nuevo. 4. Pulse dos veces la tecla LEARN. La lámpara indicadora roja se apaga y se enciende a continuación de nuevo. 5. Pulse una vez la tecla SETUP. La lámpara indicadora roja se apaga. Todas las teclas copiadas en este modo están borradas ahora. 15 E Nota 1: si el procedimiento de aprendizaje parece no desarrollarse correctamente, pruebe esto: 1. Termine el procedimiento de aprendizaje pulsando en SETUP. 2. Verifique que los LED de los dos mandos a distancia estén bien alineados. Utilice el procedimiento de alineación. 3. Modifique la separación de los mandos a distancia aumentando o disminuyendo la distancia de 1,5 cm a5 cm. 4. Reaunde el procedimiento desde el inicio. 5. Si el problema persiste con la misma tecla, verifique si el mando a distancia de origen funciona: ¿transmite las señales IR? (ver pilas); ¿está colocado correctamente con respecto al diodo de su ROC4411? Nota 2: • En la teclas LEARN, SETUP y en las teclas de modos no se pueden copiar teclas. • Todas las teclas guardadas bajo un modo se borran si se introduce un código de 4 cifras para este modo (lo mismo ocurre si se introduce directamente un código, si se busca un código o una marca). Comprobación de la programación Otras funciones E Programación de una secuencia de instrucciones (Macro) Puesta en vigilia de todos los aparatos Pulse la tecla G dos veces en menos de un segundo, manteniendo pulsada la tecla la segunda vez. Todos los aparatos conmutan consecutivamente a standby. (Los aparatos que ya estaban en standby se encenderán posiblemente). La tecla MACRO, asociada a una de las teclas 1, 2 o 3, permite programar y memorizar hasta 3 secuencias de instrucciones (pulsación sucesiva de varias teclas seleccionadas por usted). De esta manera, cualquier secuencia de teclas puede reducirse a solamente 2 instrucciones (tecla MACRO, seguida de las teclas 1, 2 o 3). Por ejemplo, terminada la programación, al pulsar la tecla MACRO, seguida de la tecla 1, podrá encender el televisor, encender su receptor satélite o cable, visualizar una cadena de su preferencia, encender su reproductor de vídeo y lanzar una grabación (tras haber cargado la cassette). En cada tecla 1, 2 o 3, puede memorizarse una secuencia de 10 instrucciones. Nota: durante la realización de una macro, la pausa entre 2 etapas está limitada a pocos segundos. Ello deja poco tiempo para leer las instrucciones y aplicarlas. Si el indicador de modo se enciende y luego se apaga, significa que se ha excedido el tiempo. Vuelva a empezar, a partir de la etapa 1. Ajuste de TODOS los mandos de volumen en un modo determinado En el estado de suministro, el ROC4411 está programado de manera que todos los modos utilizarán sus propias funciones de volumen y de reproducción sin sonido si disponen de ellas. Puede asignar el control del volumen de sonido a uno de los modos del mando a distancia a condición de que el control del volumen de sonido exista en el aparato correspondiente (ej.: control del sonido TV en modo TV, o DVD, o …). 1. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la lámpara indicadora roja parpadee y, seguidamente, luzca constantemente. 2. Suelte la tecla SETUP. 3. Pulse la tecla H hasta que la lámpara indicadora roja parpadee una vez. 4. Pulse una vez la tecla de modo (TV, DVD, …) correspondiente al aparato cuyo volumen siempre será controlado por las teclas VOL y H . 5. Pulse una vez la tecla H . El lámpara indicadora roja se apaga. 6. Todos los demás modos enviarán los comandos de aumento y reducción de volumen o reproducción sin sonido al modo que haya elegido. Para efectuar una MACRO: 1. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que una tecla de modo (TV, DVD, etc.) parpadee, antes de mantenerse encendida (tras 2 o 3 segundos). 2. Suelte la tecla SETUP. 3. Pulse una vez la tecla MACRO. La tecla de modo parpadea. 4. Pulse una vez la tecla 1, 2 o 3, en la cual desea memorizar la secuencia. 5. Pulse una vez la tecla modo (TV, DVD, etc.) del primer aparato que desea controlar (la primera tecla debe ser siempre una tecla de modo). 6. Pulse sucesivamente las teclas correspondientes a las instrucciones a enviar hacia el aparato (máximo 9 teclas, incluidas otras teclas de modo). La tecla de modo parpadea cada vez que se pulsa una tecla. 7. Memorice la secuencia de teclas, pulsando una vez la tecla MACRO. La tecla de modo se apaga. La Macro ha sido memorizada. Nota: la secuencia será automáticamente memorizada tras la décima tecla (incluida la tecla de modo) y se apagará la tecla modo. Ajuste de los mandos de volumen para CADA modo. Puede asignar el control del volumen de sonido a uno de los modos del mando a distancia a condición de que el control del volumen de sonido exista en el aparato correspondiente (ej.: control del sonido TV en modo TV, o DVD, o...). 1. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la lámpara indicadora roja parpadee y, seguidamente, luzca constantemente. 2. Suelte la tecla SETUP. 3. Pulse la tecla H hasta que la lámpara indicadora roja parpadee una vez. 4. Pulse una vez la tecla de modo (TV, DVD, …) correspondiente al aparato cuyo volumen siempre será controlado por las teclas VOL y H . 5. Pulse una vez la tecla VOL-. 6. Pulse una vez la tecla H . El lámpara indicadora roja se apaga. 7. La tecla del modo elegido utilizará sus propias funciones de volumen y reproducción sin sonido. Para utilizar una MACRO: Pulse una vez la tecla MACRO y, antes de un lapso de tiempo de 20 segundos, pulse la tecla 1, 2 o 3 bajo la cual memorizó la secuencia. Nota: durante el desarrollo de la macro (algunos segundos), asegúrese de apuntar correctamente el mando a distancia hacia el aparato a controlar. Restaurar las funciones universales de volumen/reproducción sin sonido Si ha cambiado las funciones universales de volumen y de reproducción sin sonido tal y como se ha descrito en las dos secciones anteriores, puede restablecer las funciones al ajuste de fábrica: 1. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la lámpara indicadora roja parpadee y, seguidamente, luzca constantemente. 2. Suelte la tecla SETUP. 3. Pulse la tecla H hasta que la lámpara indicadora roja parpadee una vez. 4. Pulse la tecla H y suéltela de nuevo. La lámpara indicadora roja se apaga por completo. Las funciones de volumen y de modo sin sonido se han restablecido a los ajustes de fábrica. Observaciones: • El lapso de tiempo entre el envío de 2 instrucciones durante la utilización de una macro es de medio segundo. Si embargo, es posible que se necesite añadir una pausa en la secuencia para tomar en consideración el tiempo de encendido de algunos aparatos. Para añadir una pausa entre el envío de 2 instrucciones, pulse una vez la tecla K y pulse una de las teclas numeradas de 1 a 9, para insertar una pausa de 1 a 9 segundos. • La primera tecla de la secuencia debe ser siempre una tecla de modo (TV, DVD, etc.). Nota: las indicaciones TV, DVD, STB (en las teclas 1, 2, 3) son ayudas memoria. Por ejemplo, usted MACRO puede decidir memorizar una correspondiente al televisor en la tecla 1, etc. Cambiar las pilas Mando a distancia: Utilice dos pilas AAA de 1,5 voltios. 1. Abra la cubierta de la parte trasera del mando a distancia. 2. Retire las pilas antiguas. 3. Observe la polaridad +/– en las pilas y en el interior del compartimento. 4. Coloque las pilas. 5. Cierre la cubierta. Cuando se cambian las pilas, puede ser necesario volver a programar la unidad. Por ello, se recomienda grabar los códigos de sus aparatos. Las pilas usadas no deben desecharse con la basura doméstica. Las pilas se deben desechar en un punto especial de recolección de pilas usadas. Para borrar una MACRO: 1. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la tecla de modo (TV, DVD, etc.) parpadee, antes de mantenerse encendida (tras 2 o 3 segundos). 2. Suelte la tecla SETUP. 3. Pulse una vez la tecla MACRO. La tecla de modo parpadea. 4. Pulse una vez la tecla 1, 2 o 3 de la secuencia a borrar. 5. Mantenga pulsada la tecla SETUP. La tecla de modo de apaga. La secuencia ha sido borrada. 16 Другие функции RU Ïðîãðàììèðîâàíèå ïîñëåäîâàòåëüíîñòè êîìàíä (Macro) Переключение всех устройств в ждущий режим Дважды в течение одной секунды нажмите кнопку G, при этом после второго нажатия удерживайте ее. Все приборы последовательно перейдут в ждущий режим. (Приборы, которые уже находились в ждущем режиме, возможно, включаться). Êíîïêà MACRO ñîîòâåòñòâóåò îäíîé èç êíîïîê 1, 2, èëè 3, è ïîçâîëÿåò çàïðîãðàììèðîâàòü è ñîõðàíèòü â ïàìÿòè äî òðåõ ïîñëåäîâàòåëüíîñòåé êîìàíä (ïîñëåäîâàòåëüíûìè íàæàòèÿìè íà ðàçíûå êíîïêè ïî âàøåìó âûáîðó). Òàêèì îáðàçîì, ëþáàÿ ïîñëåäîâàòåëüíîñòü êíîïîê ìîæåò áûòü çàìåíåíà íàæàòèåì òîëüêî äâóõ êíîïîê êîìàíä (êíîïêà MACRO, çàòåì êíîïêè 1, 2, èëè 3). Òàê íàïðèìåð, ïîñëå îñóùåñòâëåíèÿ ïðîãðàììèðîâàíèÿ ïîñëåäîâàòåëüíîñòè, âàì äîñòàòî÷íî áóäåò íàæàòü íà êíîïêó MACRO çàòåì íà êíîïêó 1, ÷òîáû âêëþ÷èòü òåëåâèçîð, ñàòåëëèòíûé ðåñèâåð èëè êàáåëü, âûñâåòèòü âàø ëþáèìûé êàíàë, âêëþ÷èòü âèäåîìàãíèòîôîí è àêòèâèðîâàòü çàïèñü (ñ ïðåäâàðèòåëüíî âñòàâëåííîé êàññåòû). Âû ìîæåòå çàïðîãðàììèðîâàòü ïîñëåäîâàòåëüíîñòü 10 êîìàíä äëÿ êàæäîé êíîïêè 1, 2, èëè 3. Ïðèìå÷àíèå: ïðè ââåäåíèè ïîñëåäîâàòåëüíîñòè êîìàíä âðåìÿ ìåæäó äâóìÿ ýòàïàìè îãðàíè÷åíî íåñêîëüêèìè ñåêóíäàìè. Ïîýòîìó ó âàñ ìàëî âðåìåíè äëÿ ïðî÷òåíèÿ èíñòðóêöèé è èõ îñóùåñòâëåíèÿ. Åñëè èíäèêàòîð ïîìèãàë è ïîãàñ, ýòî îçíà÷àåò, ÷òî âðåìÿ èñòåêëî è âàì ïðèäåòñÿ íà÷àòü ïðîãðàììèðîâàíèå ñíà÷àëà. Äëÿ óñòàíîâêè ïîñëåäîâàòåëüíîñòè MACRO: 1. Íàæìèòå è óäåðæèâàéòå êíîïêó SETUP äî òåõ ïîð, ïîêà êíîïêà ðåæèìà (TV, DVD, …) íå ïðîìèãàåò è íå îñòàíîâèòñÿ â (ñïóñòÿ 2 èëè 3 ñåêóíäû). 2. Îòïóñòèòå êíîïêó SETUP. 3. Íàæìèòå îäèí ðàç íà êíîïêó MACRO. Ïðè ýòîì êíîïêà ðåæèìà íà÷èíàåò ìèãàòü. 4. Íàæìèòå îäèí ðàç íà êíîïêó 1, 2, èëè 3 äëÿ êîòîðîé âû æåëàåòå çàïðîãðàììèðîâàòü ïîñëåäîâàòåëüíîñòü. 5. Íàæìèòå îäèí ðàç íà êíîïêó ðåæèìà (TV, DVD, …) ïåðâîãî àïïàðàòà, êîòîðûì âû æåëàåòå óïðàâëÿòü (ïåðâàÿ êíîïêà äîëæíà âñåãäà îñòàâàòüñÿ êíîïêîé ðåæèìà). 6. Ïîñëåäîâàòåëüíî íàæìèòå íà êíîïêè, ñîîòâåòñòâóþùèå êîìàíäàì, êîòîðûå âû õîòèòå îòîñëàòü ê àïïàðàòó (ìàêñèìóì 9 êíîïîê, âêëþ÷àÿ äðóãèå êíîïêè ðåæèìà). Ïðè íàæàòèè êàæäîé êíîïêè êíîïêà ðåæèìà ìèãàåò. 7. Ââåäèòå â ïàìÿòü ïîñëåäîâàòåëüíîñòü âàøèõ êîìàíä îäíîðàçîâûì íàæàòèåì íà êíîïêó MACRO. Ïðè ýòîì êíîïêà ðåæèìà ïîãàñíåò. Âàøà ïîñëåäîâàòåëüíîñòü (Macro) çàâåðøåíà. Ïðèìå÷àíèå: ïîñëåäîâàòåëüíîñòü àâòîìàòè÷åñêè çàíîñèòüñÿ â ïàìÿòü ïîñëå íàæàòèÿ äåñÿòîé êíîïêè (âêëþ÷àÿ êíîïêó ðåæèìà) è ïðè ýòîì ãàñíåò êíîïêà ðåæèìà. Èñïîëüçîâàíèå ïîñëåäîâàòåëüíîñòè MACRO: Íàæìèòå îäèí ðàç íà êíîïêó MACRO è ìàêñèìóì çà 20 ñåêóíä, íàæìèòå íà êíîïêó 1, 2 èëè 3, äëÿ êîòîðîé âû ñîõðàíèëè ïîñëåäîâàòåëüíîñòü. Ïðèìå÷àíèå: âî âðåìÿ àêòèâàöèè Macro (íåñêîëüêî ñåêóíä) óáåäèòåñü â òîì, ÷òî âàø ïóëüò óïðàâëåíèÿ íàïðàâëåí â ñòîðîíó íóæíîãî àïïàðàòà. Ïðèìå÷àíèÿ: • Àâòîìàòè÷åñêîå âðåìÿ ìåæäó îòñûëêîé äâóõ êîìàíä ïðè èñïîëüçîâàíèè ïîñëåäîâàòåëüíîñòè ñîñòàâëÿåò ïîëñåêóíäû. Îäíàêî âàì ìîæåò ïîíàäîáèòüñÿ áîëåå äëèòåëüíûé ñðîê, ÷òîáû äàòü âðåìÿ íåêîòîðûì àïïàðàòàì âêëþ÷èòüñÿ. Äëÿ äîáàâëåíèÿ âðåìåíè ìåæäó îòñûëêîé äâóõ êîìàíä, íàæìèòå îäèí ðàç íà K è çàòåì íà îäíó èç êíîïîê îò 1 äî 9 äëÿ ââåäåíèÿ äîïîëíèòåëüíîãî ñðîêà îò 1 äî 9 ñåêóíä. • Ïåðâîé êíîïêîé ïîñëåäîâàòåëüíîñòè êîìàíä äîëæíà âñåãäà áûòü êíîïêà ðåæèìà ðàáîòû (TV, DVD, …) Ïðèìå÷àíèå: óêàçàíèÿ TV, DVD, STB (ïîä êíîïêàìè 1, 2, 3) ñäåëàíû äëÿ âàøåé çàìåòêè. Òàê íàïðèìåð, âû ìîæåòå ââåñòè ïîñëåäîâàòåëüíîñòü MACRO äëÿ òåëåâèçîðà äëÿ êíîïêè 1, è ò.ä. … Äëÿ óäàëåíèÿ MACRO: 1. Íàæìèòå è óäåðæèâàéòå êíîïêó SETUP äî òåõ ïîð, ïîêà êíîïêà ðåæèìà (TV, DVD, …) íå ïðîìèãàåò è íå îñòàíîâèòñÿ â (ñïóñòÿ 2 èëè 3 ñåêóíäû). 2. Îòïóñòèòå êíîïêó SETUP. 3. Íàæìèòå îäèí ðàç íà êíîïêó MACRO. Ïðè ýòîì êíîïêà ðåæèìà íà÷èíàåò ìèãàòü. 4. Íàæìèòå îäèí ðàç íà êíîïêó 1, 2 èëè 3 ÷àñòè, êîòîðóþ âû æåëàåòå óäàëèòü. 5. Íàæìèòå è óäåðæèâàéòå êíîïêó SETUP. Êíîïêà ðåæèìà ïîãàñíåò, ýòî çíà÷èò, ÷òî ïîñëåäîâàòåëüíîñòü óäàëåíà. Настройка всех регуляторов громкости для конкретного режима По умолчанию пульт ROC4411 запрограммирован таким образом, чтобы при всех режимах работали их собственные параметры управления громкостью и отключения звука (при наличии). Однако имеется возможность настроить индивидуальные параметры для конкретного режима пульта при условии, что у соответствующего устройства имеется регулировка громкости (громкость телеприемника в режиме TV или DVD и т.п.). 1. Нажмите и удерживайте кнопку SETUP, пока не замигает, а затем не начнет непрерывно гореть красная лампа. 2. Отпустите кнопку SETUP. 3. Нажмите кнопку H , с тем чтобы красная лампа один раз мигнула. 4. Один раз нажмите кнопку режима (TV, DVD и т.п.), который соответствует устройству, громкость которого всегда будет управляться кнопками VOL и H. 5. Нажмите один раз кнопку H . Красная лампа погаснет. 6. Все другие режимы будут использовать параметры управления громкостью и выключения звука того режима, который выбрал пользователь. Настройка регуляторов громкости для каждого режима Параметры управления громкостью можно настроить для каждого выбранного режима при условии, что у соответствующего устройства имеется регулировка громкости (громкость телеприемника в режиме TV, громкость приемника спутникового телевидения в режиме STB и т.п.). 1. Нажмите и удерживайте кнопку SETUP, пока не замигает, а затем не начнет непрерывно гореть красная лампа. 2. Отпустите кнопку SETUP. 3. Нажмите кнопку H , с тем чтобы красная лампа один раз мигнула. 4. Один раз нажмите кнопку режима (TV, DVD и т.п.), который соответствует устройству, громкость которого всегда будет управляться кнопками VOL и H . 5. Нажмите кнопку VOL- один раз. 6. Нажмите один раз кнопку H . Красная лампа погаснет. 7. Выбранная кнопка режима будет использовать собственные параметры управления громкостью и выключения звука. Восстановление универсальных параметров управления громкостью и выключения звука Если стандартные настройки параметров управления громкостью и выключения звука были изменены, их можно восстановить следующим образом. 1. Нажмите и удерживайте кнопку SETUP, пока не замигает, а затем не начнет непрерывно гореть красная лампа. 2. Отпустите кнопку SETUP. 3. Нажмите кнопку H , с тем чтобы красная лампа один раз мигнула. 4. Нажмите кнопку H и снова отпустите ее. Красная лампа полностью погаснет. Теперь установлены заводские настройки функций регулировки громкости и включения/выключения звука. Замена батарей Пульт дистанционного управления Для питания пр именяются две батареи ААА 1,5 В. 1. На задней панели пульта откройте крышку отсека батарей. 2. Выньте старые батареи. 3. Вставьте новые батареи, соблюдая полярность по маркировке на батареях и отсеках пульта. 4. Вставьте новые батареи. 5. Закройте крышку. После замены батарей пульт, возможно, потребуется программировать заново. В связи с этим, рекомендуется записать коды, которые необходимы для работы устройств. Не утилизируйте старые батареи с бытовыми отходами. Утилизацию батарей необходимо производить в специальных местах сбора использованных батарей. 28 Deze universele afstandsbediening (4 in 1) is met de meeste via infrarood bediende televisietoestellen, videorecorders, DVD-spelers, satellietontvangers en ontvangers van aardse digitale televisie te gebruiken. De afstandsbediening werd in de fabriek geprogrammeerd zodat u haar onmiddellijk kunt gebruiken voor de bediening van de meeste apparaten van de merken van de groep Thomson. Wij raden u dus aan haar te proberen alvorens haar te programmeren door één van de methodes van deze gebruiksaanwijzing op te volgen. Maar allereerst dient u 2 batterijen (AAA) in de afstandsbediening te installeren. Bewaar deze gebruiksaanwijzing en de afzonderlijke lijst van de codes om de afstandsbediening later te kunnen herprogrammeren voor de bediening van andere apparaten. De toetsen Mode keys 6 Setup : : : : : : : : 7 8 9 10 i P<P Wide Coloured keys : : : : 11 / / / OK Exit Menu CH /CH Guide (Mute) Vol+/Vol(Play) (FF) (RW) (Pause) (Stop) (Record) Numeric keys 0-9 : : : : : : : : : : : : : : : 12 13 14 15 16 17 18 19 Learn Macro 20 -/-21 AV : : Aan/stand-by of alleen stand-by, afhankelijk van welk toestel in gebruik is. Wordt gebruikt voor de zelflerende procedure van de codes (toets kopiëren) (zie pagina 31). Macro selectie (zie pagina 32). Teletext aan. Teletext aanhouden. Teletext mix. Teletext uit. Maakt het mogelijk de afstandsbediening vóór de eerste ingebruikneming te programmeren. Tevens kan naar de secundaire functies worden omgeschakeld van bepaalde audio/videotoestellen (shift). Druk op de “Setup”-toets en druk vervolgens op de gewenste functietoets. Toont informatie over het geselecteerde toestel. Vorige kanaal. Veranderen van het weergaveformaat (4/3, 16/9, enz...). Kan worden gebruikt om categoriën te selecteren als teletext is geactiveerd, en tevens bepaalde functies afhankelijk van de toepassing. Maakt het mogelijk horizontaal en verticaal door de menu’s te navigeren. Bevestiging van een selectie. Uitschakelen van het menu van het geselecteerde product. Inschakelen van het menu van het geselecteerde product. Volgende kanaal en vorige kanaal toetsen. Elektronische programmagids. Schakelt het geluid van het geselecteerde toestel uit. Vergroot (+) of verkleint (-) de geluidssterkte van het geselecteerde toestel. Een dvd afspelen (dvd, ...). Snel vooruitspoelen (dvd, ...). Achteruitspoelen (dvd, ...). Stopt het afspelen en houdt het beeld vast. Het afspelen stoppen (dvd, ...). Voor opname tweemaal op de RECORD-toets drukken. Deze toetsen hebben dezelfde functies als uw originele afstandsbediening en worden ook gebruikt om de codes in te voeren voor verscheidene producten. Een macro selecteren (M1, M2, M3) Toegang tot een kanaal > 9 en selecteren van radiozenders, afhankelijk van het toestel. Selecteren van een externe bron (scart, hdmi, ...). Test van de afstandsbediening alvorens te programmeren Programmering van de afstandsbediening 1. Stel het apparaat dat u wenst te bedienen, in werking. 2. Druk op de toets die overeenkomt met het te bedienen type apparaat: TV: televisietoestel, DVD: DVD-speler, AMP, STB: satelliet, kabel, DVBT, ADSL. 3. Houd de afstandsbediening vast in de richting van het te bedienen apparaat en probeer het uit te schakelen aan de hand van de toets G. Indien het apparaat niet uitgeschakeld is, moet u de afstandsbediening programmeren volgens één van de hierna beschreven methodes A, B, C of D. Opmerking 1: Met uitzondering van de toets TV kan iedere functietoets (DVD, ...) geprogrammeerd worden voor het bedienen van een ander apparaat dan dat op de toets staat aangegeven. U kunt dus bijvoorbeeld de modus STB toewijzen aan de toets DVD. U moet de bij het gewenste merk en apparaat behorende code invoeren volgens één van de in deze handleiding aangegeven methodes. De methode D (automatisch zoeken van een code) zal uw taak echter vereenvoudigen. U hoeft alleen maar een onwillekeurige code uit de bij het type apparaat behorende lijst (bijv.: 0603 voor een Thomson satellietontvanger) in te voeren en de procedure voor het automatisch zoeken te starten. De afstandsbediening zal zo alle codes testen tot hij degene gevonden heeft waarop de ontvanger reageert. Opmerking 2: Voor het bedienen van 2 apparaten van hetzelfde type en hetzelfde merk (2 Thomson videorecorders, 2 Thomson satellietontvangers, ...) moet u van tevoren controleren of de parameters van deze twee apparaten reeds zijn ingesteld om slechts op één subcode voor het ene apparaat en op een andere subcode voor het andere apparaat te reageren (code A en B voor de apparaten van Thomson). Programmeer vervolgens na elkaar 2 functietoetsen met behulp van methode D. Methode A - Snelle programmering aan de hand van een subcode met 1 cijfer Voordat u met programmeren begint, moet u de subcode van het toestel dat u bedienen wilt vinden. Na het invoeren van de subcode controleert de afstandsbediening een codedirectory. Lees hierover meer op pagina I van de lijst met subcodes die bij deze gebruiksaanwijzing inbegrepen is. 1. Stel het apparaat dat u wenst te bedienen, in werking. 2. Houd de toets SETUP ingedrukt tot de rode indicatie knippert en vervolgens ononderbroken brandt. (De indicatie brandt gedurende een paar seconden zodat u genoeg tijd heeft voor de volgende stappen. Kort voor afloop van de tijd knippert de indicatie weer en gaat vervolgens uit.) 3. Druk op de toets die overeenkomt met het te bedienen type apparaat: TV: televisietoestel, DVD: DVD-speler, AMP, STB: satelliet, kabel, DVBT, ADSL. 4. Terwijl het lichtje brandt, tikt u de subcode in (bijvb.: 1 voor Thomson). 5. Richt de afstandsbediening op het toestel en probeer het met de toets G . uit te schakelen. 6. Zodra het te bedienen apparaat uitgeschakeld wordt, druk op OK om de code te memoriseren. 7. Indien het apparaat niet uitgeschakeld wordt, drukt u opnieuw op de toets G en dit verschillende malen totdat het apparaat uitgeschakeld wordt. Tussen twee keer drukken geeft u de toets die overeenkomt met de geselecteerde modus de tijd om uit te gaan en weer te gaan branden (ongeveer 1 seconde). Dit geeft u een idee van de reactie van het apparaat. 8. Zodra het te bedienen apparaat uitgeschakeld wordt, druk op OK om de code te memoriseren. 29 NL : Selecteer het te bedienen toestel (tv, dvd, ...). 1 2 3 4 5 Denna universalfjärrkontroll (4 i 1) går att använda med de flesta tv- och videoapparater, DVD-spelare, satellitmottagare och digital-tv-mottagare som kan styras med infrarött ljus. Fjärrkontrollen är fabriksprogrammerad för att du skall kunna använda den omedelbart tillsammans med de flesta apparater av märket Thomson. Vi råder dig därför att testa fjärrkontrollen, innan du programmerar den, genom att följa en av metoderna som beskrivs i denna anvisning. Men först av allt ska du sätta i 2 batterier (AAA) i fjärrkontrollen. Spara bruksanvisningen och den separata kodlistan, för att i framtiden kunna programmera fjärrkontrollen på nytt, för att styra andra apparater. Knapparna : Välj den apparat som ska styras (TV, DVD, …). Mode keys 6 Setup : : : : : : : : 7 8 9 10 i P<P Wide Coloured keys : : : : 11 / / / OK Exit Menu CH /CH Guide (Mute) Vol+/Vol(Play) (FF) (RW) (Pause) (Stop) (Record) Numeric keys 0-9 : : : : : : : : : : : : : : : 12 13 14 15 16 17 18 19 Learn Macro 20 -/-21 AV : : On/Standby eller enbart Standby, beroende på vilken utrustning som används. Används för att lära hur koder hanteras (knappkopiering)(se sidan 59). Macro val (se sidan 60). Text-tv På. Text-tv paus. Text-tv Mix. Text-tv Av. Används när du ska programmera fjärrkontrollen före första användningen. Du når även underliggande funktioner hos vissa A/V apparater (shift) med den här knappen. Tryck in och släpp “Setup” knappen, följt av den funktionsknapp du vill använda. Visar information om den valda apparaten. Föregående kanal. Ändrar bildstorleken (4/3, 16/9, etc...). Kan användas för att välja kategorier när text-tv är aktiverad, och specifika funktioner beroende på märket. Du kan navigera horisontellt och vertikalt i menyerna. Bekräftar ett val. Stänger menyn för den valda apparaten. Startar menyn för den valda apparaten. Kanal upp och kanal ner knappar. Elektronisk programguide Slår av ljudet hos den valda apparaten. Höjer (+) eller sänker (-) volymen hos den valda apparaten. Spela en DVD skiva (DVD, ...). Snabb framåtspolning (DVD, ...). Går bakåt (DVD, ...). Avbryter uppspelning och stannar på bild. Stoppa skivan (DVD, ...). Tryck två gånger på RECORD-knappen för att spela in. De här knapparna har samma funktioner som knapparna på din originalfjärrkontroll och används också för att lägga in koderna för olika apparater. Välj ett macro (M1, M2, M3) Tillgång till kanal > 9 och radioval beroende på enheten. Väljer en extern källa (SCART, HDMI, ...). Programmering av fjärrkontrollen Test av fjärrkontrollen före programmering Metod A - Snabbprogrammering med en 1-siffrig underkod 1. Slå på apparaten du önskar styra. 2. Tryck ner knappen som svarar mot den apparat som ska styras : TV: TV, DVD: DVD-spelare, AMP, STB: satellit, kabel, DVBT, ADSL. 3. Rikta fjärrkontrollen mot apparaten som skall styras och försök att stänga av den med knappen G. Om apparaten inte slocknar måste du programmera fjärrkontrollen enligt någon av metoderna A, B, C eller D enligt nedan. Innan du börjar med programmeringen måste du hitta underkoden till apparaten som ska styras. När underkoden har lagts in kontrollerar fjärrkontrollen ett angivet kodregister. Läs om detta på sidan I i listan med underkoder som bifogats till bruksanvisningen. 1. Slå på apparaten du önskar styra. 2. Håll knappen SETUP intryckt tills den röda indikeringslampan blinkar och sedan lyser med fast sken. (Den lyser några sekunder för att ge dig tid att utföra följande steg. Strax innan tiden är slut blinkar den igen och slocknar sedan.) 3. Tryck ner knappen som svarar mot den apparat som ska styras: TV: TV, DVD: DVD-spelare, AMP, STB: satellit, kabel, DVBT, ADSL. 4. Under tiden kontrollampan är tänd, tryck in underkoden (ex: 1 för Thomson). 5. Rikta fjärrkontrollen mot apparaten och försök stänga av den med knappen G. 6. Om apparaten som ska styras slås av, tryck ner OK för att lagra koden. 7. Om apparaten inte stängs av, tryck återigen på knappen G, flera gånger ända tills apparaten stängs av. Låt knappen som motsvarar det valda läget släckas och tändas igen mellan två tryck (ca 1 sekund). På så sätt ser du hur apparaten reagerar. 8. Så fort apparaten som skall styras stängs av, tryck på OK för att lagra koden. Obs 1: Med undantag för knappen TV, är alla lägesknappar (DVD, o.s.v.) programmerbara för att styra annan apparat än den som knappen anger. Det är alltså möjligt att, exempelvis, tillägna knapp DVD läget STB. Mata in den kod som hör till fabrikat och typ av apparat enligt någon av metoderna som beskrivs i denna manual. Metod D (automatisk sökning efter kod) är dock den enklaste. Med den är det bara att mata in den kod som motsvarar apparaten (t.ex. 0603 för en Thomson satellitmottagare) och sedan låta automatiken utföra inställningarna. Fjärrkontrollen testar alla koder tills den finner den som kan styra apparaten. Obs 2: För att styra två apparater av samma typ och av samma fabrikat (exempelvis två Thomson videobandspelare eller två Thomson satellitmottagare), kontrollera först att dessa två apparater är inställda för att endast styras av en kod för den ena apparaten och en annan kod för den andra (kod A och B för Thomson-apparater). Programmera sedan i följd två lägesknappar med hjälp av metod D. Kontroll av programmeringen: Din apparat är, i princip, klar att styras av fjärrkontrollen. Kontrollera funktionen genom att göra testet på sidan 59 57 S 1 2 3 4 5 83235 Thomson is a trademark of Technicolor or its affiliates used under license to HAMA GmbH & Co KG in 86652 Monheim / Germany www.thomson-av-accessories.eu ROC4411 00131898
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Thomson ROC4411 Operating Instructions Manual

Categoría
Controles remotos
Tipo
Operating Instructions Manual
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas