Uniden UBR243 El manual del propietario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
El manual del propietario
Manual para el usuario del monitor
de bebés inalámbrico digital
portátil UBR243
MENU
OK
ZOOM
Vol
CH CH
Vol
MIC
TALK
BACK
Rev. 1, agosto 2013
ASISTENCIA AL CLIENTE
¡En Uniden lo atendemos como se merece!
Si necesita asistencia, por favor NO devuelva este producto a la tienda. Nuestros especialistas de
asistencia al cliente están disponibles para servirle.
Obtenga respuestas a sus preguntas rápidamente de esta manera:
1. Lea su manual para el usuario, incluido con este producto.
2. Visite nuestra página de asistencia al cliente en www.uniden.com.
3. Llame a nuestros especialistas de asistencia al cliente en el 1-800-297-1023.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este manual contiene información importante acerca del funcionamiento del producto. Si está
instalando este producto para otras personas, usted debe dejar este manual o una copia de él con el
usuario final
.
Cuando use su equipo, observe siempre precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, sacudidas
eléctricas y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
La cámara incluida NO es a prueba de las inclemencias del tiempo. Esta cámara es para usarla en el interior.
Para evitar el riesgo de sacudidas eléctricas, evite usar aparatos electrónicos (excepto los que funcionan
con pilas) durante una tormenta eléctrica.
Use solamente el cable de alimentación indicado en este manual.
Nunca estire de ningún cable de alimentación; asegúrese de dejar el cable un poco encogido cuando
coloque su equipo, y siempre use el enchufe para desconectar el cable de la toma en la pared.
Nunca deje los cables de alimentación donde se puedan aplastar, cortar o despelar. No deje que rocen
ningún borde alado ni los ponga en áreas de mucho tráco para que las personas no tropiecen con ellos.
No use este aparato si los cables del adaptador o los enchufes han sido dañados, o si el monitor ha sido
expuesto a líquidos, o si ha dejado caer el monitor/cámara o si han sido dañados.
AVISO A PADRES Y A OTROS USUARIOS
El incumplimiento de seguir estos avisos y las instrucciones de ensamblaje podría resultar en heridas
serias o incluso muerte. Este producto no está diseñado o previsto para el uso como un monitor de salud,
ni tampoco debe ser usado como un sustituto de supervisión médica o paternal. Asegúrese siempre que
ambos, el transmisor y el receptor, funcionan correctamente y de que los dos están dentro del alcance entre
sí.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. Mantenga los cables del adaptador fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA: MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Este producto no es un juguete y no está
previsto para el uso de ningún niño menor de 13 años. Si usted tiene la edad entre 13 y 18, revise estas
condiciones y avisos de seguridad con sus padres o guardián para asegurar que ustedes comprenden
estas condiciones, reglas y avisos de seguridad.
Permita una ventilación correcta cuando las unidades estén en uso. No cubra la cámara ni el receptor con
ningún objeto tal como una manta. No coloque el producto en un cajón o en una localidad que pudiera
amortiguar el sonido o interferir con la circulación normal del aíre.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
PARA MEJORES RESULTADOS
Para evitar daños a su equipo, siga estas simples precauciones:
No deje caer, ni pinche o desmonte ninguna parte del equipo. No hay partes serviciables para el usuario.
No exponga el equipo a altas temperaturas, y evite dejarlo directamente a la luz solar por más de unos
cuantos minutos. El calor puede dañar la caja o las partes eléctricas.
No coloque artículos pesados encima del equipo o exponga el equipo a presión alta.
Quite el adaptador de la alimentación durante largos periodos entre usos.
Limpie el producto sólo con un paño seco.
La infracción de seguir las instrucciones en este manual de utilización anulará la garantía. Uniden no asume
ninguna responsabilidad de daños a propiedad o lesiones a personas causados por el mal manejo o fallo a
cumplir con estas instrucciones de seguridad.
CONTENIDO
ASISTENCIA AL CLIENTE .................................................. 2
VISIÓN GENERAL ............................................5
CARACTERÍSTICAS ............................................................. 5
Cámara ......................................................................................... 5
Monitor ........................................................................................6
CÓMO USAR ESTE MANUAL .......................................... 6
¿QUÉ VIENE INCLUIDO EN LA CAJA? .......................... 7
INSTALACIÓN DEL MONITOR ........................................ 8
Consideraciones para la colocación .................................. 8
Montaje en la pared ................................................................9
Montaje con la barra de succión.........................................9
Montaje con la pinza .............................................................10
Conexión de la corriente .....................................................10
OPERACIÓN BÁSICA .................................... 11
CÁMARA INALÁMBRICA ................................................11
MONITOR INALÁMBRICO ..............................................13
PANTALLA LCD.................................................................16
CÓMO USAR EL UBR243................................................18
Modos de vistas .......................................................18
Operaciones básicas..............................................................19
DESCRIPCIÓN DE LOS MENÚS DEL SISTEMA .. 20
SISTEMA .............................................................................. 20
Fecha/Hora ...............................................................................21
Brillo ............................................................................................22
Salida A/V ..................................................................................22
Formateo del almacenamiento.........................................23
Reinicialización a los ajustes de la fábrica .....................24
Idioma ........................................................................................25
Exhibición de la temperatura de la unidad ...................25
Alerta de los intervalos de la temperatura ....................26
ALERTA ................................................................................ 27
GRABACIÓN .......................................................................28
Calidad .......................................................................................28
Tiempo de grabación............................................................29
Vox ........................................................................................ 29
Sobrescribir ..............................................................................30
CÁMARA .............................................................................31
Sincronizar ................................................................................32
Encendido/apagado .............................................................33
CONSERVA DE ENERGÍA ................................................33
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES .................. 35
GRABACIÓN DE VÍDEO ..................................................35
Grabación ..................................................................................35
Cómo ver vídeo grabado .....................................................35
Borrado de carpetas y archivos de vídeo ......................36
CÓMO VER VIDEO EN VIVO ..........................................36
Cómo ver vídeo en su televisor .........................................36
Cómo ver vídeo en su computadora a distancia
o en un dispositivo inalámbrico ................................37
Cómo ver vídeo grabado en su computadora ............38
ZOOM ..................................................................................38
LUZ NOCTURNA ...............................................................38
CANCIONES DE CUNA ....................................................38
CÓMO USAR EL INTERCOMUNICADOR ...................40
SINCRONIZACIÓN DE CÁMARAS ...............................40
MANTENIMIENTO DE SU SISTEMA ............. 41
MONITOR ............................................................................41
CÁMARA .............................................................................41
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................... 42
ESPECIFICACIONES ..................................... 44
GENERAL .............................................................................44
CÁMARA .............................................................................44
MONITOR ............................................................................45
APÉNDICE A: CÓMO CONFIGURAR SU
UBR243 PARA VER A DISTANCIA VÍA
SKYPE™ ...................................................... 46
Requerimientos ...............................................................46
Procedimientos ................................................................46
AVISOS DE LA FCC ....................................... 53
INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD CON LA
FCC ............................................................. 53
GARANTÍA LIMITADA POR TRES AÑOS .... 54
Los productos de vigilancia de Uniden no son fabricados y/o vendidos con la intención para ser usados con un propósito ilegal.
Uniden exige que el consumidor use este producto cumpliendo con todas las leyes locales, estatales y federales. Para más
información acerca de los requisitos legales para la vídeovigilancia y la grabación de audio, por favor consulte las leyes locales,
estatales y federales. © 2013. Todos los derechos permitidos por la ley están por la presente reservados.
5
VISIÓN GENERAL
CARACTERÍSTICAS
Tecnología inalámbrica digital para una calidad y excelente claridad de imagen
Con una señal sin interferencia, segura y privada
Hasta un alcance de transmisión de 500 pies
Alcance máximo de transmisión en espacio abierto. El alcance actual varía dependiendo de
los materiales de construcción y otros obstáculos en la ruta de la señal inalámbrica.
Claridad excepcional de sonido
Notificación de salida de la cobertura
Cuatro selecciones de canciones de cuna
Control de la luz nocturna en el monitor y en la cámara
Sistema expansible hasta 4 cámaras (una cámara incluida; cámaras adicionales se venden por
separado)
Comunicación de audio en dos vías
Exhibición en el monitor de la temperatura en la habitación donde se encuentra la cámara; alerta
de los intervalos de la temperatura
Grabación en la tarjeta microSD (apoya una tarjeta microSD de hasta 32 GB - no incluida)
Reproducción de vídeo grabado
Exhibición de video en vivo en el monitor de dispositivos alámbricos e inalámbricos
Cámara
Cámara con resolución VGA
Micrófono integrado
Control de la luz nocturna
Control de las canciones de cuna
Pila integrada para una operación portátil inalámbrica
Visión nocturna para ver en luz baja hasta 15 pies/4.5 metros
6
Bajo condiciones ideales puede tener una distancia de iluminación IR de
15 pies/4.5 m. Objetos a esta o más distancia pueden estar parcial o completamente
oscuros, dependiendo de la aplicación de la cámara.
Monitor
Monitor LCD de 4.3” a todo color con una calidad superior de imagen
Pila recargable de polímero de litio para verdadera portabilidad
Indicador del nivel del audio
Intercomunicador
Exhibición de la temperatura en la habitación
Control a distancia de la luz nocturna
Control a distancia de las canciones de cuna
Controles para la reproducción de vídeos grabados
CÓMO USAR ESTE MANUAL
Este manual está ordenado en ocho secciones:
Visión general. Esta sección enumera las características del sistema y le enseña cómo usar este
manual.
Comienzo. Esta sección describe la ferretería que debe estar en su caja y cómo montar el
producto.
Operaciones básicas. Esta sección describe la función de los botones en detalle. También
suministra una lista con las operaciones básicas en formato abreviado. Alude a detalles de la
pantalla en la próxima sección.
Descripciones de la pantalla UBR243 de Uniden. Aquí, usted encontrará descripciones detalladas
de cada pantalla y cómo usarlas.
Características especiales. Esta sección le informa acerca de las característica especiales del
UBR243.
Mantenimiento de su sistema. Esta sección facilita consejos acerca de cómo mantener su
UBR243 limpio y en excelente condición.
Solución de problemas. Consejos acerca de la solución de problemas están descritos en esta
sección.
Especificación. Esta última sección contiene las especificaciones del hardware y del software.
7
COMIENZO
QUÉ VIENE INCLUIDO EN LA CAJA?
El sistema viene con los siguientes componentes:
Monitor digital inalámbrico (1) Cuna de carga UBR243 (1) Cámara digital inalámbrica (1)
Barra de succión (1) Tornillos y anclajes Manual para el usuario
Adaptador para alimentación CA (2) CD Cable AV
Cable USB
Si cualquier artículo falta o está dañado, comuníquese inmediatamente con la Línea de
asistencia al cliente. ¡Nunca use productos dañados!
8
INSTALACIÓN DEL MONITOR
1. Coloque el monitor en una localidad con recepción clara de su cámara o cámaras.
2. Si está usando el monitor como una unidad individual, voltee el pedestal detrás del monitor y
extienda la antena. Conecte el adaptador CA en la entrada para la corriente ubicada al lado del
receptor. Si está usando el monitor en la cuna, insértelo en ella y conecte el adaptador CA en el
enchufe de entrada detrás de la cuna.
3. Conecte el enchufe para la corriente en una toma de alimentación CA de 120 voltios (interior
normal) o en un protector de sobrecarga.
4. Mantenga oprimido el botón de la corriente para encender la unidad. Deje que el monitor se
cargue 6 horas antes del primer uso, para que la pila recargable integrada del monitor esté
completamente cargada. NO desconecte el cable de la corriente del monitor/cuna durante el
proceso de la carga inicial. Después de la carga inicial, recargue el monitor cuando se necesite.
5.
La pantalla exhibe Fuera de alcance hasta que usted enciende la cámara
.
INSTALACIÓN DE LA CÁMARA
La cámara del UBR243 y la pinza de montaje son una unidad completa. El UBR243 viene con una
barra de succión por separado. Con ella instalada, usted puede montar la cámara en cristal o en
superficies metálicas lisas.
Consideraciones para la colocación
La cámara incluida con su monitor NO es a prueba de las inclemencias del tiempo; es una
cámara para el interior.
La distancia de la línea de vista más clara entre la cámara y el monitor es la mejor. Paredes,
especialmente de ladrillos y de hormigón, pueden afectar la recepción.
Evite tener una fuente de luz directa en la vista de la cámara (lámparas en el techo o de pie).
Planee con cuidado donde y como colocará la cámara, y por donde pasará los cables que
conectan la cámara con el adaptador de la corriente.
9
Cuando vaya a colocar la cámara, traiga el monitor consigo; es mucho más fácil poner la cámara
en la posición correcta cuando tiene la cámara a mano. Compruebe la imagen en el monitor
antes de instalar la cámara.
El monitor exhibe
Fuera de alcance
cuando la cámara está fuera del alcance, apagada, o no se
ha podido sincronizar con el monitor. También, es exhibido cuando el monitor está fuera de
alcance.
Usted puede instalar cámaras adicionales (un máximo de 4 cámaras). Cuando añada
cámaras que no vinieron incluidas en la caja original, usted deberá sincronizarlas con el
monitor. Consulte la página 32.
Montaje en la pared
La pinza de montaje para la cámara del UBR243 tiene dos ranuras
que caben por encima de los tornillos para montar la unidad en la pared.
1. Marque la posición de los agujeros para los tornillos en la
pared.
2. Haga los agujeros e inserte los anclajes y los tornillos
suministrados. Asegúrese de dejar espacio para que quepa el
soporte sobre las cabezas de los tornillos.
3. Coloque la pinza de montaje sobre los tornillos instalados y empuje hacia abajo para cerrar en
sitio.
4. Ajuste la cámara según se necesite.
Montaje con la barra de succión
1. Inserte la barra de succión en la pinza de la base como se
muestra.
2. Oprima firmemente la cámara con la barra de succión
acoplada sobre superficies de cristal o metálicas.
3. Ajuste la cámara como se necesite.
PARED
10
Montaje con la pinza
Sujete el UBR243 con la pinza en repisas y en estantes.
1. Oprima la pinza de montaje como se muestra.
2. Coloque la unidad sobre la superficie de montaje y suelte.
3. Ajuste la cámara como se necesite.
Conexión de la corriente
1. Inserte el adaptador CA en el enchufe de entrada CC de la
cámara.
2. Conecte el otro extremo en una toma de alimentación CA de 120 voltios (interior normal) o en
un protector de sobrecarga. El LED rojo de carga se enciende.
3. Oprima
POWER.
El LED verde de la corriente se enciende y el monitor exhibe ahora el vídeo
de la cámara. Si no lo hace, trate reconectando el adaptador CA, asegurando que la toma de
alimentación no está controlada por un interruptor en la pared.
11
OPERACIÓN BÁSICA
CÁMARA INALÁMBRICA
Artículo Función
1
Antena de la cámara: Envía y recibe señales al y del monitor.
2
Sensor de la temperatura: Detecta la temperatura en la ubicación de la cámara y la
exhibe en el monitor LCD.
3
PAIR
: Sincroniza la cámara con el monitor.
4
Pinza: Esta pinza puede sujetar la cámara en estantes o en repisas.
5
Barra de succión: Acople para montar la cámara sobre superficies de cristal o metálicas.
6
Vol
: Sube el volumen del altavoz.
7
Vol
: Baja el volumen del altavoz.
8
LULLABY PLAY/STOP
: Oprima este botón para reproducir las canciones de cuna. Consulte
la página 39 para más detalles.
Lado izquierdo
Lado derecho
Frente
16
10
11
1
2
3
4
5
9
8
7
6
12
13
14
15
17
20
18
19
NOTA: El botón RESET
está ubicado detrás.
12
Artículo Función
9
LULLABY SKIP:
Oprima para reproducir la próxima canción de cuna. Consulte la página 39
para más detalles.
10
Barras LED de la luz nocturna.
11
LEDs IR (cubiertos): Los LEDs infrarrojos suministran la visión en condiciones de luz baja
o sin luz.
12
Sensor de luz: Mide la intensidad de la luz en el lugar de la cámara.
13
Lente: Lente de la cámara.
14
Micrófono: Recibe sonidos del área cerca de la cámara, y transmite sonidos de la cámara
al monitor.
15
Altavoz: Reproduce el sonido transmitido del monitor.
16
POWER
: ENCIENDE o APAGA la cámara.
17
NIGHT LIGHT
: Oprima para ENCENDER o APAGAR la luz nocturna.
18
LED de carga:
Roja = Cargando.
Verde = La carga está completa.
Apagado = El adaptador que conecta la cámara con la corriente está desconectado o el
adaptador de la corriente está desconectado de la fuente de alimentación.
19
LED de la corriente:
Verde = La cámara está encendida.
Verde (destellando) = La pila está baja.
20
CC de 5V: Conecta el adaptador de la corriente CC de 5V a la cámara.
13
MONITOR INALÁMBRICO
Artículo Función
1
Antena del monitor: Envía y recibe señales a la y de la cámara.
2
POWER
: Enciende y apaga la cámara.
3
Barra LED de la luz: El LED inferior indica la corriente y los demás LEDs indican el sonido.
4
Ranura para la tarjeta microSD: Inserte la tarjeta microSD para grabar vídeos.
5
Pantalla LCD de 4.3 pulgadas.
6
Vol
:
• Sube el volumen del altavoz.
• En los menús: Desplaza hacia arriba.
• En las canciones de cuna: Sube el volumen.
• En Zoom: Desplaza hacia arriba.
• En reproducción de vídeo: Repite la reproducción.
MENU
OK
ZOOM
Vol
CH CH
Vol
MIC
TALK
BACK
6
1
18
17
16
15
14
13
12
11
9
87
3
2
4
5
10
19
20
NOTA: El botón RESET
está ubicado detrás del monitor.
14
Artículo Función
CH
:
• En los menús: Desplaza hacia la izquierda.
• En Zoom: Desplaza hacia la izquierda.
• En la vista en vivo: Cambia entre las cámaras disponibles.
• En reproducción de vídeo: Va hacia atrás.
Vol:
• Baja el volumen del altavoz.
• En los menús: Desplaza hacia abajo.
• En las canciones de cuna: Baja el volumen.
• En Zoom: Desplaza hacia abajo.
• En reproducción de vídeo: Pausa la reproducción.
CH:
• En los menús: Desplaza hacia la derecha.
• En Zoom: Desplaza hacia la derecha.
• En la vista en vivo: Cambia entre las cámaras disponibles.
• En reproducción de vídeo: Avance rápido.
MENU/OK
: Selecciona una opción del menú o acepta un ajuste.
7
PLAY/RECORD
8
Micrófono
9
BACK:
• En los menús: Va un nivel hacia atrás.
• En reproducción de vídeo: Sale de la función de reproducción de vídeo una pantalla a la vez.
10
CC de 5V: Conecta el adaptador de la corriente CC de 5V al monitor.
15
Artículo Función
11
LED de carga
Verde = La pila está completamente cargada.
Naranja = La pila está casi cargada.
Rojo = La pila se está cargando.
Si el monitor se desconecta del adaptador, este LED se apaga.
12
Enchufe para la salida A/V: Conecte el cable A/V incluido para ver vídeo en el televisor o en el
monitor de la computadora.
13
Computadora solamente (Puerto USB): Use el cable USB incluido para conectar su
computadora al monitor UBR243 para ver vídeo a distancia o desde su computadora.
14
LULLABY SKIP
: Salta a la próxima canción de cuna en la serie. Consulte la página 39 para
más detalles.
15
LULLABY PLAY/STOP:
Oprima este botón para reproducir las canciones de cuna a distancia.
Consulte la página 39 para más detalles.
16
TALK
: Activa la función del intercomunicador (consulte la página 40).
17
MANUAL REC
: Oprima para comenzar la grabación manualmente. Oprima otra vez para
parar la grabación.
18
ZOOM:
Exhibe la imagen en la cámara en doble tamaño (consulte la página 38).
19
NIGHT LIGHT
: ENCIENDE o APAGA a distancia la luz nocturna de la cámara actualmente
exhibida.
La función de la luz nocturna del monitor está solamente disponible cuando la
cámara está sincronizada con el monitor.
20
Pedestal
16
PANTALLA LCD
Artículo Icono Función
1
Indicador de la señal (es exhibido solamente en el modo de pantalla
completa): La cantidad de barras en el indicador de la señal muestra la
fuerza de la señal recibida de la cámara. Una o ninguna barra indica que la
señal es débil, y 4 barras indican que la señal es muy fuerte.
Fuerza de la señal Indicador Aviso
Fuerte
Ninguno
Buena
Ninguno
Justa
Ninguno
Baja
Ninguno
Sin señal
Fuera de
alcance
REC063020-1.AVI
01.02.2013 06:34:24
Cam 1
77°F
1
15
5
1 2 3 64
13
121110
7
9
14
x 2
8
17
Artículo Icono Función
2
Cam1
Indicador de la cámara: Indica cual cámara está exhibida. Oprima
CH
o
CH
en el monitor para cambiar entre las cámaras disponibles. Circulará en
esta orden:
CH
: CAM1—CAM2—CAM3—CAM4—QUAD—RASTREO AUTO — CAM1
CH
: CAM1—RASTREO AUTO—QUAD—CAM4—CAM3—CAM2—CAM1
3
Tarjeta microSD: Este icono es exhibido cuando hay una tarjeta microSD
insertada en la ranura.
4
Indicador de grabación nueva: Este icono es exhibido cuando hay un nuevo
vídeo grabado.
5 77˚F
Indicador de la temperatura (es exhibido solamente en el modo de pantalla
completa): Exhibe la temperatura en el lugar de la cámara.
6
Indicador de la luz nocturna (es exhibido solamente en el modo de pantalla
completa): Sale cuando la luz nocturna está encendida (consulte la página
38).
7
Nivel de la pila: Indica la cantidad de energía que le queda a la pila. El icono
es exhibido cuando la pila se está cargando. El icono destella cuando la
carga está casi completa.
8
x 2
Indicador
ZOOM
: La imagen amplificada es exhibida como imagen de fondo.
9
Indicador de sobrescribir: Cuando este icono está exhibido, la función para
sobrescribir está activada; el monitor de vídeo sobrescribirá los archivos
viejos cuando la tarjeta microSD esté llena.
10
Indicador de grabación automática: Este icono es exhibido cuando la
grabación es activada automáticamente por movimiento. Usted puede
programar cuanto tiempo la cámara grabará en la pantalla
Grabar
.
18
Artículo Icono Función
11
Indicador de grabación: Este grupo es exhibido cuando se está grabando un
nuevo vídeo.
REC 063020-1.AVI
- 06 =hora; 30=minutos; 20= segundos; -1 = cámara
grabando.
12
Intercomunicador (Hablar): Es exhibido solamente en el modo de pantalla
completa cuando usted mantiene oprimido
TALK
en el monitor (consulte la
página 40).
13
Indicador del volumen: Es exhibido cuando
Vol
o
Vol
es oprimido en el
monitor. Si el volumen está silenciado
X
es exhibido.
14
1
Canción de cuna (es exhibido solamente en el modo de pantalla completa):
Es exhibido cuando una canción de cuna está tocando. El número indica
cual melodía está tocando (consulte la página 39).
15
Fecha y hora (es exhibido solamente en el modo de pantalla completa):
Exhibe la hora que ha sido ajustada vía el monitor.
01.02.2013 06:34:24 = mes/día/año hora:minuto:segundo
CÓMO USAR EL UBR243
Modos de vistas
La vista en vivo exhibe imágenes en vivo de las cámaras en los siguientes modos:
Modo cuádruple: El monitor exhibe vídeo de todas las cámaras en una sóla pantalla en 4
cuadrantes. Cualquier canal que no tiene una cámara está vacío.
Modo singular: El monitor exhibe vídeo de una sóla cámara a la vez.
Modo de rastreo: El monitor exhibe vídeo de una cámara a la vez, pero circula por todas las
cámaras una por una.
19
Use
CH
o
CH
para circular por estos modos.
Su sistema viene con una sóla cámara; por esa razón, solamente exhibe en el modo singular
durante la vista en vivo o en un sólo cuadrante en la vista cuádruple.
Operaciones básicas
Para... Haga esto
cambiar entre la vista cuádruple, la
vista singular, y el rastreo para ver en
vivo
Oprima
CH
para circular por los modos en vivo en el orden siguiente:
CAM1—CAM2—CAM3—CAM4—QUAD—RASTREO AUTO—CAM1
mirar la temperatura La temperatura es mostrada en la pantalla del monitor cuando la
cámara está en el modo de pantalla completa. Consulte la página 25.
encender la luz nocturna Oprima
NIGHT LIGHT
al lado de la cámara (página 12) o en el monitor
(página 15). Consulte la página 39.
ajustar la fecha y la hora Consulte la página 21.
ajustar el intervalo de la temperatura
de la habitación para la alerta de
temperatura
Consulte la página 26.
usar la función de la canción de cuna Consulte la página 39.
grabar vídeo Consulte la página 35.
reproducir vídeo Consulte la página 35.
borrar vídeo Consulte la página 36.
ajustar el volumen del UBR243 Oprima ▲Vol (subir el volumen) o ▼Vol (bajar el volumen) en la
cámara o en el monitor.
cómo usar el intercomunicador 1. Mantenga oprimido
TALK
en el monitor.
2. Hable en el micrófono.
3. Suelte para escuchar la respuesta.
ver vídeo en el televisor Consulte la página 37.
ver vídeo en un dispositivo a distancia
por Skype
Consulte la página 37.
20
DESCRIPCIÓN DE LOS MENÚS DEL SISTEMA
Oprima
MENU/OK
para acceder a los menús del sistema. Use los botones de navegación para
navegar hacia arriba (
Vol),
hacia abajo (
Vol),
hacia la izquierda (
CH
), y hacia la derecha (
CH
) en
los menús, y luego oprima
MENU /OK
para confirmar la selección. Use
CH
y
CH
para enfocar en las
5 diferentes selecciones del menú en el tendedero.
Sistema
Conserva de energía
Cámara
Grabar
Alerta
SISTEMA
Mueva el foco a la opción del sistema y oprima
MENU/OK
para acceder a las ocho opciones:
Fecha/Hora
Brillo
Salida A/V
Formateo del almacenamiento
21
Reinicialización a los ajustes de la fábrica
Idioma
Exhibición de la temperatura de la unidad
Alerta de los intervalos de la temperatura
Fecha/Hora
Esta opción le permite configurar la fecha y hora del sistema. El formato de la exhibición es mes.día.
año hora:minuto (predeterminado =
01.02.2013 12:26
).
1. En el menú Sistema, seleccione Fecha y hora y oprima
MENU/OK
. La pantalla Fecha y hora
aparece.
2. Oprima
Vol
o
Vol
para aumentar/disminuir el número para ese ajuste.
3. Oprima
CH
o
CH
para guardar el ajuste actual y seguir al próximo ajuste.
4. Oprima
MENU/OK
para guardar la fecha y la hora seleccionada y volver a las opciones principales
del sistema. Oprima
BACK
para retroceder un nivel hasta que usted salga del menú del sistema.
22
Brillo
Esta opción le permite ajustar el nivel del brillo de cada cámara. (Predeterminado =
3
)
1. En el menú Sistema, seleccione Brillo y oprima
MENU/OK
. La pantalla Brillo aparece.
2. Oprima
CH
o
CH
para subir o bajar los niveles del brillo (6 niveles).
3. Oprima
MENU/OK
para guardar el ajuste y volver a las opciones principales del sistema. El nuevo
nivel del brillo será exhibido la próxima vez que usted esté en la vista en vivo.
Salida A/V
Esta opción le permite seleccionar la norma del televisor. (Predeterminado =
NTSC
)
1. Seleccione en el menú
Sistema
la opción
Salida A/V
y oprima
MENU/OK
. La pantalla
Salida A/V
aparece.
23
2. Oprima
Vol
o
Vol
para seleccionar
NTSC
o
PAL
.
3. Oprima
MENU/OK
para guardar el ajuste y volver a las opciones principales del sistema.
Formateo del almacenamiento
La activación del formateo del almacenamiento le permite borrar los archivos en su tarjeta de
memoria. (Predeterminado = No)
1. Seleccione en el menú
Sistema
la opción
Formatear el almacenamiento
y oprima
MENU/OK
. La
pantalla
Formatear el almacenamiento
aparece.
2. Oprima
Vol
o
Vol
para cambiar entre la aceptación o la cancelación del reformateo de la
tarjeta microSD.
3. Oprima
MENU/OK
para guardar el ajuste y volver a las opciones principales del sistema.
24
Reinicialización a los ajustes de la fábrica
Esta opción le permite restaurar su sistema a los ajustes de la fábrica. (Predeterminado =
No
)
1. En el menú
Sistema
, seleccione
Predeterminado por la fábrica
y oprima
MENU/OK
. La pantalla
Predeterminado por la fábrica
aparece.
2. Oprima
Vol
o
Vol
para seleccionar o cancelar una reinicialización a los ajustes
predeterminados por la fábrica.
3. Oprima
MENU/OK
para guardar el ajuste y volver a las opciones principales del sistema.
Todos los ajustes en el menú, excepto los ajustes de la sincronización de la cámara y los de la
fecha/hora, SERÁN afectados por una reinicialización. Las cámaras seguirán sincronizadas
con el monitor.
25
Idioma
Esta opción le permite seleccionar el idioma de la pantalla del sistema:
English, Español
o
Français
.
(Predeterminado =
Inglés
)
1. En el menú
Sistema
, seleccione
Idioma
y oprima
MENU/OK
. La pantalla
Idioma
aparece.
2. Oprima
Vol
o
Vol
para seleccionar un idioma.
3. Oprima
MENU/OK
para guardar el ajuste y volver a las opciones principales del sistema.
Exhibición de la temperatura de la unidad
Esta opción le permite ajustar la temperatura para exhibirla en grados centígrados (C) o en grados
Fahrenheit (F). (Predeterminado =
F
)
1. En el menú
Sistema
, seleccione
Exh.temperatura de la unidad
y oprima
MENU/OK
. La pantalla
Exh.
temperatura de la unidad
aparece.
26
2. Oprima
Vol
o
Vol
seleccionar
°C
o
°F
.
3. Oprima
MENU/OK
para guardar el ajuste y volver a las opciones principales del sistema.
Alerta de los intervalos de la temperatura
Su UBR243 mide la temperatura del medio ambiente de la habitación en la que se encuentra
la cámara. Si la temperatura baja de la gama programada, el sistema le alerta. La pantalla
Alerta
intervalos temperatura
le permite programar esa gama. (Predeterminado =
Temperatura baja - 61°F
;
Temperatura alta -77°F
;
Apagado
)
1. En el menú
Sistema
, seleccione
Alerta intervalos temperatura
y oprima
MENU/OK
. La pantalla
Alerta
intervalos temperatura
aparece.
2. Oprima
CH
o
CH
para seleccionar
Temperatura baja
o
Temperatura alta
.
3. Oprima
Vol
o
Vol
para subir o bajar el valor de la temperatura.
4. Después de programar la gama de la temperatura, oprima
CH
o
CH
para seleccionar la línea
Encendido/apagado
.
5. Oprima
CH
o
CH
para cambiar entre
Encendido
(activado) o
Apagado
(desactivado) para
apagar la alerta y los ajustes. Ambos botones funcionarán.
6. Oprima
MENU/OK
para guardar los ajustes y volver a las opciones principales del sistema.
27
ALERTA
Cuando la temperatura o una cámara están fuera del alcance, se activa la alerta. Esta opción le
permite ajustar el volumen de la alerta. Hay 6 niveles disponibles. [Predeterminado =
Cero
(Silencio)]
1. En las selecciones del menú principal, seleccione
Alerta
y oprima
MENU/OK
. La pantalla
Alerta
aparece.
2. Oprima
CH
o
CH
para ajustar el volumen.
3. Oprima
MENU/OK
para guardar la selección y volver a las selecciones principales del menú.
GRABACIÓN
Esta opción le permite ajustar los parámetros de sus archivos grabados. Las opciones de
grabar
son:
Calidad
Tiempo de grabación
Vox
Sobrescribir
28
Calidad
Esta opción le permite escoger entre una calidad de grabación con resolución alta o baja.
(Predeterminado = Bajo 320 x 240)
1. En el menú de
Grabar
, seleccione
Calidad
y oprima
MENU/OK
. La pantalla
Calidad
aparece.
2. Oprima
Vol
o
Vol
para seleccionar un nivel (
Alto
o
Bajo
).
3. Oprima
MENU/OK
para guardar la selección y volver a opciones principales de grabar.
Tiempo de grabación
Esta opción le permite seleccionar cuanto tiempo grabará la cámara cuando la función sensibilidad
de movimiento es activada. (Predeterminado = 30 s)
29
1. En el menú de
Grabar
, seleccione
Tiempo de grabación
y oprima
MENU/OK
. La pantalla
Tiempo de
grabación
aparece.
2. Oprima
Vol
o
Vol
para seleccionar un bloque de tiempo para la grabación.
3. Oprima
MENU/OK
para guardar la selección y volver a las opciones principales de grabar.
VOX
La pantalla
VOX
le permite ajustar la sensibiliad del sonido de la cámara. (Predeterminado =
Alto
)
1. En el menú de
Grabar
, seleccione
VOX
y oprima
MENU/OK
. La pantalla de la sensibilidad
VOX
aparece.
2. Oprima
Vol
o
Vol
para seleccionar un nivel (
Alto, Bajo
o
Apagado
).
3. Oprima
MENU/OK
para guardar la selección y volver a las opciones principales de grabar.
30
Sobrescribir
La activación de esta función le permite borrar los archivos más viejos cuando desea grabar otros,
pero la tarjeta de memoria está llena.
1. En el menú de
Grabar
, seleccione
Sobrescribir
y oprima
MENU/OK
. La pantalla
Sobrescribir
aparece.
(Predeterminado = No)
2. Oprima
Vol
o
Vol
para cambiar entre
y
No
para activar o desactivar esta característica.
3. Oprima
MENU/OK
para guardar la selección y volver a las opciones principales de
GRABAR
.
Le rogamos que use marcas bien conocidas de tarjetas microSD para evitar errores en la
operación. El UBR243 apoya tarjetas microSD de hasta 32 GB.
31
CÁMARA
Esta opción le permite sincronizar el monitor con las cámaras (hasta 4 cámaras apoyadas) o
encender/apagar una cámara individual. Las cámaras están todavía encendidas pero ya no están
visibles en el monitor.
1. En las selecciones del menú principal, seleccione
Cámara
y oprima
MENU/OK
.
2. La pantalla de las opciones de la
Cámara
aparece. Hay dos opciones:
Sincronizar
y
Encendido/
apagado
. (Predeterminado = Sincronizar)
32
Sincronizar
La sincronización le permite introducir cámaras adicionales con el monitor. El monitor puede
entonces reconocer y exhibir vídeo de ellas. La cámara que viene con este sistema ya está
sincronizada. (Predeterminado = Cámara 1)
Antes de sincronizar cámaras adicionales, asegúrese de que están encendidas. Consulte la
página 10.
1. Seleccione
Sincronizar
en la pantalla de opciones de la cámara. La pantalla para seleccionar las
cámaras aparece.
2. Oprima
Vol
o
Vol
para seleccionar la cámara que usted desea
sincronizar, luego oprima
MENU/OK
. El monitor le pide que oprima
PAIR
(sincronizar) detrás de la cámara dentro de 30 segundos.
3. Oprima
PAIR
(sincronizar) detrás de la cámara dentro de 30 segundos.
4. El vídeo de esa cámara es exhibido en el monitor cuando la
sincronización ha sido lograda.
Sincronice las cámaras con el monitor antes de montarlas.
PAIR
(sincronizar)
33
Encendido/apagado
Esta opción le permite encender/apagar cámaras individuales para que su vídeo no sea visible por
el monitor. (Predeterminado =
Cámara 1 - Encendido
;
Cámaras 2-4 - Apagado
)
1. Seleccione
Encendido/apagado
en la pantalla de las opciones de la cámara. La pantalla
Encendido/apagado
aparece.
2. Oprima
Vol
o
Vol
para seleccionar una cámara.
3. Oprima
CH
o
CH
para cambiar entre
Encendido
y
Apagado
para esa cámara. Ambos botones
funcionarán.
4. Oprima
Vol
o
Vol
para seleccionar otra cámara.
5. Oprima
MENU/OK
para aceptar ese ajuste y volver a la pantalla de opciones de la cámara.
CONSERVA DE ENERGÍA
La activación de la característica de conserva de energía apagará la pantalla LCD después de dos
minutos de inactividad. Asegúrese de que VOX está activado, sin embargo (consulte la página 29).
Si VOX está desactivado, oprima cualquier botón en el monitor para encender la pantalla otra vez.
Esta opción le permite activar o apagar esta función. (Predeterminado =
Apagado
)
34
La activación por voz (VOX) volverá a encender la pantalla LCD. Aunque la pantalla esté apagada, la
barra LED de la luz seguirá activada.
1. En las selecciones del menú principal, seleccione
Conserva de energía
y oprima
MENU/OK
. La
pantalla
Conserva de energía
aparece.
2. Oprima
Vol
o
Vol
para cambiar entre encender o apagar la característica de la conserva de
energía.
3. Oprima
MENU/OK
para aceptar ese ajuste y volver a las selecciones del menú principal.
35
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
GRABACIÓN DE VÍDEO
Usted puede grabar vídeo manualmente en una tarjeta microSD (no incluida). El UBR243 apoya
tarjetas microSD de hasta 32GB. El sistema graba vídeo en bloques de 10 minutos; sin embargo,
usted puede detener la grabación manualmente en cualquier momento.
Durante la grabación, solamente
TALK
está activado. Todos los demás botones están
desactivados.
Grabación
Asegúrese de que la tarjeta microSD está insertada en la ranura para ella.
1. Oprima
MANUAL REC
en el monitor. El icono de grabación nueva destella en amarillo para
indicar que se ha grabado un archivo nuevo. El indicador de grabación también es exhibido.
2. Oprima
MANUAL REC
otra vez para cancelar la grabación manual.
El icono de grabación nueva destella en rojo cuando la tarjeta microSD está llena. Borre
archivos de vídeo manualmente (página 36), active la función para sobrescribir (página 30),
o reformatee la tarjeta microSD para borrar todos los archivos (página 23).
Cómo ver vídeo grabado
1. Oprima
PLAY RECORD
para entrar en la lista
Reproduzca el archivo.
2. Seleccione la carpeta de vídeos y oprima
MENU/OK.
3. Esa carpeta contiene otras carpetas ordenadas por fecha (formato = MMDDAAAA). Por
ejemplo: 03302013 significa que los vídeos en esta carpeta han sido grabados el 30 de marzo
de 2013. Oprima Vol o Vol
para seleccionar una carpeta que desea ver y oprima
MENU/OK
para abrirla y navegar por los archivos dentro de ella. Si es necesario, desplácese hacia abajo
para ver una lista completa de carpetas con archivos grabados.
36
4. Dentro de esa carpeta hay archivos grabados, ordenados por hora. Por ejemplo: 123030-1
significa que el vídeo ha sido grabado a las 12:30:30 y de la cámara 1.
5. Seleccione el vídeo que desea ver y oprima
MENU/OK.
El vídeo es reproducido en la pantalla
LCD.
6. Use los siguientes botones para administrar el vídeo
Vol - Pausa, continuar con el vídeo.
Vol
- Parar
CH
- Avance rápido (hasta una velocidad x16).
CH
- Retroceder (hasta una velocidad de x 16).
BACK
- Salir de la función de reproducción del vídeo, una pantalla a la vez.
Borrado de carpetas y archivos de vídeo
Usted puede borrar una grabación específica de vídeo o una carpeta de grabaciones completa.
Según como usted pasa por las carpetas, usted verá una “X” roja en el lado derecho de las carpetas
y de las grabaciones de vídeo en la pantalla
Reproducir archivo
.
1. Oprima
CH
para marcar la “X” roja al lado de la carpeta o de la grabación que usted desea
borrar. Oprima
MENU/OK
.
2. Una pantalla de confirmación aparece. Use
CH
o
CH
para seleccionar
. Oprima
MENU/OK
.
3. El sistema vuelve a la misma pantalla donde usted puede verificar que esa carpeta o grabación
ha sido borrada.
CÓMO VER VIDEO EN VIVO
El UBR243 le deja ver vídeo en vivo de su sistema en su televisor. Usted también puede usar Skype™
para ver su sistema en una computadora a distancia o en dispositivos inalámbricos, tal como un
iPhone®, iPad®, o un teléfono inteligente o una tableta Android™.
37
Cómo ver vídeo en su televisor
1. Conecte el monitor a su televisor con el cable de salida A/V (incluido).
2. La pantalla del monitor se pone en blanco y la pantalla del televisor exhibe la imagen de la
cámara.
Los controles del monitor todavía funcionan mientras que el sistema está conectado al
televisor. Usted puede cambiar cámaras, poner las cámaras a rastrear por cada una en
secuencia, etc.
Cómo ver vídeo en su computadora a distancia o en un dispositivo inalámbrico
Crear una cuenta
1. Establezca una cuenta con Skype™ enlazada con su UBR243. Por favor, consulte apéndice A
para más detalles acerca de cómo crear esta cuenta gratuita.
Asegúrese de que la cuenta de Skype™ está configurada a “Contestación automática”.
2. Establezca una cuenta Skype™ en su dispositivo inalámbrico o en su computadora a distancia.
3. Invite la otra cuenta Skype™ a sus contactos; acepte la invitación de la cuenta que invita.
Cómo ver a distancia
1. Determine cual cámara usted desea que esté disponible para ver a distancia. Configúrela como
la cámara para ver a distancia.
2. Conecte el UBR243 con su computadora doméstica usando el cable USB. Si el controlador USB
no está instalado, se le pedirá que lo instale del CD suministrado. Siga las instrucciones para la
instalación y luego continúe con estos pasos.
3. Active Skype™ en su computadora doméstica.
4. Desde su dispositivo inalámbrico o desde su computadora doméstica, llame a la cuenta
Skype™ del UBR243. Como esa cuenta ha sido configurada para contestar automáticamente,
usted deberá ver vídeo en vivo de la cámara que usted configuró en el primer paso.
38
Usted debe tener una cuenta Skype™ aparte para llamar a su computadora doméstica.
Usted no puede usar la cuenta Skype™ de su computadora doméstica para llamarse a sí
mismo.
Cómo ver vídeo grabado en su computadora
La tarjeta microSD guarda las grabaciones de vídeo del UBR243 en el formato AVI. Usted puede
reproducir el contenido de la tarjeta en su computadora. Usted necesitará una tarjeta microSD y un
adaptador (no incluido) o un lector de tarjetas microSD para otros sistemas (no incluido).
1. Quite la tarjeta microSD del UBR243. Colóquela en el adaptador e inserte el adaptador en su
computadora.
2. Navegue a la tarjeta microSD en su sistema.
3. Seleccione los archivos que usted desea ver y haga clic en
Open
.
4. Los archivos comienzan a verse, en orden, por el reproductor de medios predeterminado.
ZOOM
Oprima
ZOOM
para exhibir la imagen de la cámara en doble tamaño. Oprima
Vol
,
Vol
,
CH
, o
CH
para ver las partes de la imagen que no están exhibidas en la pantalla LCD. Oprima
ZOOM
otra vez para volver a la vista normal.
LUZ NOCTURNA
Usted puede controlar la luz nocturna del UBR243 usando el botón
NIGHT LIGHT
ubicado en la parte
superior del monitor o en el lado derecho de la cámara. Sin embargo, si desea controlar la luz desde
el monitor, usted debe poner la cámara en el modo de pantalla completa.
1. Para encender la luz nocturna desde el monitor, ponga la cámara que va a usar en el modo de
pantalla completa.
2. Oprima
NIGHT LIGHT
ubicado en el lado del monitor o de la cámara. La luz nocturna de la cámara
se enciende y un icono para la luz nocturna es exhibido en el monitor.
3. Oprima
NIGHT LIGHT
otra vez para apagarla.
39
CANCIONES DE CUNA
Su sistema viene con cuatro canciones de cunas preprogramadas. Usted puede controlar las
canciones de cuna desde el monitor o desde la cámara. Sin embargo, si usted desea controlarlas
desde el monitor, la cámara con la cual desea reproducir las canciones de cuna debe estar en el
modo de pantalla completa.
Cuando usted oprime
LULLABY PLAY/STOP
para encender esta característica, la canción de cuna
número 1 es reproducida. Esta canción será repetida hasta que usted oprima
LULLABY SKIP
para
continuar a la próxima canción de cuna.
La característica de las canciones de cuna también puede tocar las canciones en cadena. Oprima
LULLABY PLAY/STOP
para encender el sistema y la canción de cuna número 1 comenzará a tocar.
Oprima
LULLABY SKIP
cuatro (4) veces después que la canción número 1 empiece. La canción
número 1 recomienza y luego el sistema circula por el resto de las canciones de cuna.
1. Para controlar las canciones de cuna con el monitor, decida cual cámara desea usar para
reproducir las canciones y ponga la cámara en pantalla completa y en vista en vivo.
2. Oprima
LULLABY PLAY/STOP
en el monitor o en la cámara. El sistema reproduce la canción de
cuna número 1 y luego la repite.
3. Oprima
LULLABY SKIP
para saltar a la canción de cuna número 2. El sistema reproduce esta
canción y la repite.
4. Oprima
LULLABY SKIP
para saltar a la canción de cuna número 3. El sistema reproduce esta
canción y la repite.
5. Oprima
LULLABY SKIP
para saltar a la canción de cuna número 4. El sistema reproduce esta
canción y la repite.
6. Oprima
LULLABY SKIP
para saltar a la canción de cuna número 1. El sistema reproduce la canción
de cuna número 1 y luego circula por todas las canciones de cuna.
40
7. Oprima
Vol
o
Vol
en el monitor o en la cámara para ajustar el volumen. Oprima
Vol
en el
monitor hasta que silencie la canción de cuna que se escucha por el monitor.
CÓMO USAR EL INTERCOMUNICADOR
La característica del intercomunicador le permite hablar con quien quiera que esté dentro del
alcance de la cámara.
1. Establezca con la cámara que desee un enlace con el intercomunicador, y ponga la cámara en
el modo de pantalla completa y en vista en vivo.
2. Mantenga oprimido
TALK
en el monitor.
3. Hable claro en el micrófono.
4. Suelte
TALK
para escuchar la respuesta.
SINCRONIZACIÓN DE CÁMARAS
El sistema viene con una cámara que ya ha sido sincronizada. Ésta se comunicará con el monitor
cuando se encienda.
La función de sincronización le permite añadir hasta 3 cámaras adicionales a su sistema. Además, le
deja resincronizar su primera cámara si es necesario.
Sincronice las cámaras con el monitor antes de montarlas.
1. Verifique que el monitor está encendido (consulte la página 10).
2. Instale y encienda las cámaras adicionales de acuerdo con los pasos que comienzan en la
página 8.
3. Sincronice las cámaras adicionales de acuerdo con los pasos en la página 32.
4. Una vez que la cámara ha sido sincronizada, se verá inmediatamente en el monitor.
41
MANTENIMIENTO DE SU SISTEMA
MONITOR
Cuando use su monitor, mantenga la pantalla limpia frotándola con un paño de microfibras para
quitar las huellas digitales, polvo, etc.
CÁMARA
El polvo y la suciedad afectan la “visión” cuando se acumulan en el lente y en el cristal de la cámara.
Use un paño de microfibras para limpiar regularmente las cámaras o cuando el vídeo con visión
nocturna está nubloso o no está claro.
42
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene cualquier dificultad con el sistema, muchas veces hay rápidas y simples soluciones. Por
favor, trate lo siguiente:
Si Trate
No hay imagen de la cámara. Compruebe todas las conexiones de la cámara. Asegúrese
de que el adaptador está conectado.
Asegúrese de que las cámaras y el monitor están
ENCENDIDOS.
Asegúrese de que la cámara está dentro del alcance del
monitor.
La imagen continúa
desapareciendo.
Acerque la cámara al monitor.
Recoloque la cámara, el monitor, o ambos para mejorar la
recepción.
Ponga la antena del monitor y la de la cámara a una
posición vertical.
Hay problemas con el audio. Asegúrese de que hay sonido dentro del alcance del
micrófono de la cámara.
Separe la cámara o el monitor y si la unidad emite un chillido
alto (retroalimentación).
Se escucha un sonido bip irregular
del monitor.
Eso es un tono de alerta. Vaya a la pantalla de alerta para
bajar el volumen de la alerta o para apagarla (consulte la
página 27).
La imagen está entrecortada. La imagen puede estar entrecortada si las imágenes por
segundo son bajas. Trate:
Acerque la cámara al monitor.
Quite cualquier obstrucción entre la cámara y el monitor.
Ponga la antena del monitor y la de la cámara a una
posición vertical.
43
Si Trate
La imagen en el monitor se ha
congelado.
Use un objeto despuntado tal como un clip para oprimir el
botón
RESET
y reinicialice el monitor. El monitor se apaga.
Oprima
POWER
para volverlo a encender.
Usted no puede grabar vídeo (el
icono de grabación nueva está
destellando en rojo).
El icono de grabación nueva destella en rojo cuando la tarjeta
microSD está llena. Borre manualmente los archivos de vídeo
(página 36), active la función para sobrescribir (página 30), o
reformatee la tarjeta microSD para borrar todos los archivos
(página 23).
44
ESPECIFICACIONES
GENERAL
Cámara Monitor
Alcance de frecuencia de
operación
2.400 ~ 2.4835GHz
Potencia de transmisión 15 dBm NA
Sensibilidad de recepción NA –81dBm
Tipo de espectro ancho usado FHSS
Tipo de modulación usada GFSK
Alcance de comunicación Línea de vista de 500 pies
CÁMARA
Tipo de sensor de imagen
Fabricante/Núm. del modelo Sensor de imagen CMOS a color de 1/6.5”
Pixelado efectivo 640 x 480
Proceso de imagen MJPEG
Lente 3.0mm/F2.8
Exposición Automático
Balance blanco Automático
Requerimientos de la potencia 5.0V CC +/-5%
Consumo de corriente 150mA máx. (IR APAGADO)
730mA máx. (IR ENCENDIDO)
440mA máx. (cargando)
Alcance de temperatura de
operación
14°F ~104°F (-10°C ~40°C)
Gama de humedad de operación Dentro de 80% HR
Cumplimiento RoHS
Carcasa Plástico
45
MONITOR
Tamaño de la pantalla/tipo 4.3” TFT LCD
Resolución 480 x 272
Requerimientos de la potencia 5.0V CC +/-5%
Consumo de energía 350mA máx. (normal)
900mA máx. (cargando)
Alcance de temperatura de
operación
14°F ~104°F (-10°C ~40°C)
Gama de humedad de operación Dentro de 85% HR
Cumplimiento RoHS
Vida de la pila 4.5 horas
ID privado para la conexión
Vida de la pila 4.5 horas
Carcasa Plástico
46
APÉNDICE A: CÓMO CONFIGURAR SU UBR243
PARA VER A DISTANCIA VÍA SKYPE™
REQUERIMIENTOS
Dos cuentas Skype™
Una computadora
Una segunda computadora O un dispositivo separado con Skype™ (p.ej., un teléfono
inteligente/tableta Android)
Una cámara de vídeovigilancia inalámbrica, modelo UBR243 de Uniden
PROCEDIMIENTOS
1. Siga las instrucciones en el manual para el usuario para ver vídeo en su computadora (consulte
la página 38). Inserte el CD incluido en la computadora. Seleccione el archivo del controlador
USB y haga doble clic para lanzar el programa.
47
2. Siga las instrucciones en el "InstallShiled Wizard". Seleccione Finish, para terminar la instalación.
3. Conecte su computadora doméstica al monitor con el cable USB (incluido). La pantalla del
monitor se vacía. Su sistema UBR243 está ahora conectado a su computadora.
4. Establezca una NUEVA cuenta Skype™ específicamente para su UBR243. NO USE UNA CUENTA
EXISTENTE. Se necesita una segunda cuenta privada Skype para ver vídeo de la cámara. (Se
pueden encontrar instrucciones simplificadas en la página 37 del manual para el usuario.) Vaya
a www.skype.com y haga clic en
JOIN US
en la esquina derecha superior.
48
Rellene la información del perfil requerida por Skype™ y haga clic en I agree – Continue en la parte
inferior de la página. Inserte un nombre en Skype Name; este es el nombre que usted crea para su
sistema UBR243.
Si usted tiene aparatos con Windows 8, usted debe descargar el programa Skype for Windows
desktop. La aplicación nativa Skype no es compatible.
49
Seleccione Download a different version y luego seleccione
Skype for Windows desktop
.
Instale Skype™ usando el "Install Wizard".
Una vez instalado y conectado, Skype™ debe haber configurado la cámara automáticamente (si la
cámara todavía estaba conectada con su computadora como se menciona en el tercer paso en la
página 47). Si su computadora ya tiene una cámara web configurada, o si no puede ver vídeo de su
UBR243, usted deberá ir a Tools/Options/Video settings para seleccionar la cámara correcta.
50
Haga clic en el menú Tools y seleccione
Options
.
Seleccione Video settings y luego seleccione Wireless Monitoring System en la casilla desplegable
SELECT WEBCAM
.
51
Siguiente, usted deberá configurar Skype™ para que conteste automáticamente bajo ciertas
circunstancias. En la pantalla Call settings, seleccione las opciones
ANSWER INCOMING CALLS
AUTOMATICALLY
y
START MY VIDEO AUTOMATICALLY WHEN I AM IN A CALL
.
5. Invite su segunda cuenta Skype™ a sus contactos haciendo clic en el botón
ADD CONTACT
.
52
6. En otro dispositivo, conéctese a la segunda cuenta Skype™ y acepte la invitación.
7. Si no tiene una segunda cuenta Skype™, usted deberá crearla siguiendo las instrucciones
anteriores en este apéndice (comienzan en la página 47).
8. Desde su segunda cuenta Skype™ en un dispositivo diferente, llame a su primera cuenta
Skype™ que usted acaba de añadir a su lista de contactos.
53
AVISOS DE LA FCC
Información de conformidad con la FCC
Declaración de conformidad con la parte 15
Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos de la FCC. La operación está sujeta a las
siguientes condiciones: (1) Este equipo no debe causar ninguna interferencia perjudicial (2) Este equipo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar una operación
indeseable. La privacidad de las comunicaciones puede que no sea segura cuando use este aparato.
Este equipo ha sido examinado y cumple con los límites de un dispositivo digital de la clase B,
conformemente con la parte 15 de los reglamentos de la FCC y ETSI (EN) 300328. Estos límites están
diseñados para proveer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no está instalado y
usado en acuerdo con las instrucciones, puede causar mala interferencia con las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación particular. Si este equipo
causa mal interferencia a la recepción de radio o de televisión, la cual se puede determinar apagando y
encendiendo el equipo, se le aconseja al usuario que trate de corregir la interferencia de una o más de las
siguientes maneras:
Reoriente o traslade la antena receptora.
Aleje el equipo del monitor.
Conecte el equipo en una toma de alimentación o un circuito diferente del que está conectado el
monitor.
Consulte con el agente o con un técnico de radio/TV calicado para pedir ayuda.
¡CUIDADO! Cualquier cambio o modificación a este producto que no esté expresamente aprobado
por las entidades responsables con la conformidad podría anular su autoridad para operar este
producto
.
Información acerca de la exposición RF
La antena usada en este transmisor debe estar instalada para suministrar una distancia de por lo menos 20
cm (7.9”) entre todas las personas y no debe colocarse u operar en conjunto con cualquier otra antena o
transmisor.
6. En otro dispositivo, conéctese a la segunda cuenta Skype™ y acepte la invitación.
7. Si no tiene una segunda cuenta Skype™, usted deberá crearla siguiendo las instrucciones
anteriores en este apéndice (comienzan en la página 47).
8. Desde su segunda cuenta Skype™ en un dispositivo diferente, llame a su primera cuenta
Skype™ que usted acaba de añadir a su lista de contactos.
54
Información de conformidad con IC
Noticia acerca del equipo de radio
El término “IC:” antes del número de certicación de la radio solamente signica que las especicaciones
técnicas de Industry Canada han sido cumplidas. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) que este equipo no cause interferencia, y (2) que este equipo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la interferencia que pueda causar una operación indeseable del equipo. “La privacidad de las
comunicaciones no se puede garantizar cuando se use este aparato.”
Garantía limitada por tres años
Importante: Se requiere comprobante de la compra original para el servicio garantizado.
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION (“Uniden”).
ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza por tres años, al comerciante original, que este producto
de Uniden está libre de defectos en materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones o exclusiones
expuestas abajo.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garantía al usuario original se terminará y no será efectiva después de
36 meses de la venta original. La garantía será inválida si el producto es (A) dañado o no es mantenido en
forma razonable, (B) modicado, alterado, o utilizado como parte de equipos de conversión, subconjunto,
o cualquier conguración que no sea vendida UNIDEN, C) instalado incorrectamente, (D) mantenido o
reparado por alguien que no esté autorizado por un centro de servicio de UNIDEN, para un defecto o mal
funcionamiento cubierto por esta garantía, (E) usado en cualquier conjunción con equipos o partes, o
como parte de cualquier sistema que no ha sido fabricado por Uniden, o (F) instalado o programado por
cualquiera que no esté incluido en la guía operativa para este producto.
DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el caso de que el producto no cumpla en algún momento con esta garantía
mientras esté en efecto, el garante, según sus opciones, reparará o reemplazará la unidad defectuosa y se la
devolverá a usted, sin cobro por partes, servicio, o cualquier otro costo (excepto por el transporte y manejo)
ocasionado por el garante o sus representantes en conexión con el desempeño de esta garantía. El garante,
según sus opciones, puede reemplazar la unidad con una nueva o una arreglada.
LA GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADA ANTERIORMENTE ES LA GARANTÍA TOTAL Y EXCLUSIVA PARA ESTE
PRODUCTO Y SUSTITUYE Y EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA, CUALQUIERA QUE SEA SU NATURALEZA,
YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O QUE SURJA POR APLICACIÓN DE LA LEY, INCLUYENDO, DE MANERA NO
LIMITATIVA TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ESTA
GARANTÍA NO CUBRE EL REEMBOLSO NI EL PAGO DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos
55
estados no permiten esta exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes; por esta razón la
limitación expuesta arriba, tal vez no tendrá nada que ver en su caso.
RECLAMOS LEGALES: Esta garantía le da derechos legales especícos, y usted puede que tenga otros
derechos que varían de estado a estado. Esta garantía es nula fuera de los Estados Unidos de América y del
Canadá.
PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA FORMAL DE FUNCIONAMIENTO: Si después de seguir
las instrucciones de este manual de instrucciones, usted está seguro de que el producto está defectuoso,
empaque el producto con cuidado (preferiblemente en su paquete original). Desconecte la pila del producto
y asegúrela por separado en su propio embalaje separado dentro de la caja de transporte. El producto debe
incluir todas las partes y accesorios originalmente empaquetados con el producto. Incluya comprobante de
la compra original y una nota describiendo el defecto por el cual lo está devolviendo. El producto deberá ser
enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al garante en:
Uniden America Service
743 Henrietta Creek Rd.
Roanoke, TX 76262
(800) 297-1023, de las 8 a.m. hasta las 5 p.m. Hora central de lunes a viernes.
56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Uniden UBR243 El manual del propietario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
El manual del propietario