Uniden UBR223 El manual del propietario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
El manual del propietario

El Uniden UBR223 es un monitor de bebés inalámbrico digital portátil que ofrece una calidad de imagen y sonido excepcional, con una transmisión segura y privada de hasta 500 pies en espacio abierto. Cuenta con una cámara con resolución VGA, visión nocturna y micrófono integrado, además de un monitor LCD de 2.3" a todo color con indicador del nivel de audio, intercomunicador y exhibición de la temperatura en la habitación. También incluye control remoto de luz nocturna y canciones de cuna, y es expansible hasta 4 cámaras (una incluida).

El Uniden UBR223 es un monitor de bebés inalámbrico digital portátil que ofrece una calidad de imagen y sonido excepcional, con una transmisión segura y privada de hasta 500 pies en espacio abierto. Cuenta con una cámara con resolución VGA, visión nocturna y micrófono integrado, además de un monitor LCD de 2.3" a todo color con indicador del nivel de audio, intercomunicador y exhibición de la temperatura en la habitación. También incluye control remoto de luz nocturna y canciones de cuna, y es expansible hasta 4 cámaras (una incluida).

Manual para el usuario del monitor
de bebés inalámbrico digital
portátil UBR223
ASISTENCIA AL CLIENTE
¡En Uniden lo atendemos como se merece!
Si necesita asistencia, por favor NO devuelva este producto a la tienda. Nuestros especialistas de
asistencia al cliente están disponibles para servirle.
Obtenga respuestas a sus preguntas rápidamente de esta manera:
1. Lea su manual para el usuario, incluido con este producto.
2. Visite nuestra página de asistencia al cliente en www.uniden.com.
3. Llame a nuestros especialistas de asistencia al cliente en el 1-800-297-1023.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este manual contiene información importante acerca del funcionamiento del producto. Si está
instalando este producto para otras personas, usted debe dejar este manual o una copia de él con el
usuario final
.
Cuando use su equipo, observe siempre precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, sacudidas
eléctricas y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
La cámara incluida NO es a prueba de las inclemencias del tiempo. Esta cámara es para usarla en el interior.
Para evitar el riesgo de sacudidas eléctricas, evite usar aparatos electrónicos (excepto los que funcionan
con pilas) durante una tormenta eléctrica.
Use solamente el cable de alimentación indicado en este manual.
Nunca estire de ningún cable de alimentación; asegúrese de dejar el cable un poco encogido cuando
coloque su equipo, y siempre use el enchufe para desconectar el cable de la toma en la pared.
Nunca deje los cables de alimentación donde se puedan aplastar, cortar o despelar. No deje que rocen
ningún borde alado ni los ponga en áreas de mucho tráco para que las personas no tropiecen con ellos.
No use este aparato si los cables del adaptador o los enchufes han sido dañados, o si el monitor ha sido
expuesto a líquidos, o si ha dejado caer el monitor/cámara o si han sido dañados.
AVISO A PADRES Y A OTROS USUARIOS
El incumplimiento de seguir estos avisos y las instrucciones de ensamblaje podría resultar en heridas
serias o incluso muerte. Este producto no está diseñado o previsto para el uso como un monitor de salud,
ni tampoco debe ser usado como un sustituto de supervisión médica o paternal. Asegúrese siempre que
ambos, el transmisor y el receptor, funcionan correctamente y de que los dos están dentro del alcance entre
sí.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. Mantenga los cables del adaptador fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA: MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Este producto no es un juguete y no está
previsto para el uso de ningún niño menor de 13 años. Si usted tiene la edad entre 13 y 18, revise estas
condiciones y avisos de seguridad con sus padres o guardián para asegurar que ustedes comprenden
estas condiciones, reglas y avisos de seguridad.
Permita una ventilación correcta cuando las unidades estén en uso. No cubra la cámara ni el receptor con
ningún objeto tal como una manta. No coloque el producto en un cajón o en una localidad que pudiera
amortiguar el sonido o interferir con la circulación normal del aíre.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
PARA MEJORES RESULTADOS
Para evitar daños a su equipo, siga estas simples precauciones:
No deje caer, ni pinche o desmonte ninguna parte del equipo. No hay partes serviciables para el usuario.
No exponga el equipo a altas temperaturas, y evite dejarlo directamente a la luz solar por más de unos
cuantos minutos. El calor puede dañar la caja o las partes eléctricas.
No coloque artículos pesados encima del equipo o exponga el equipo a presión alta.
Quite el adaptador de la alimentación durante largos periodos entre usos.
Limpie el producto sólo con un paño seco.
La infracción de seguir las instrucciones en este manual de utilización anulará la garantía. Uniden no asume
ninguna responsabilidad de daños a propiedad o lesiones a personas causados por el mal manejo o fallo a
cumplir con estas instrucciones de seguridad.
CONTENIDO
VISIÓN GENERAL ............................................5
CARACTERÍSTICAS ............................................................. 5
Cámara ......................................................................................... 5
Monitor ........................................................................................6
CÓMO USAR ESTE MANUAL .......................................... 6
¿Qué viene includio en la caja? ................................... 7
INSTALACIÓN DEL MONITOR ........................................ 8
Consideraciones para la colocación .................................. 8
Montaje en la pared ................................................................9
Montaje con la barra de succión.........................................9
Montaje con la pinza .............................................................10
Conexión de la corriente .....................................................10
OPERACIÓN BÁSICA .................................... 11
CÁMARA INALÁMBRICA ................................................11
MONITOR INALÁMBRICO ..............................................13
PANTALLA LCD.................................................................15
CÓMO USAR EL UBR223................................................17
Modos de vistas ......................................................17
Operaciones básicas..............................................................18
DESCRIPCIÓN DE LOS MENÚS DEL
SISTEMA .................................................... 19
SISTEMA .............................................................................. 19
Fecha/Hora ...............................................................................20
Brillo ............................................................................................21
Reinicialización a los ajustes de la fábrica .....................21
Idioma ........................................................................................22
Exhibición de la temperatura de la unidad ...................22
Alerta de los intervalos de la temperatura ....................23
ALERTA ................................................................................ 24
VOX .......................................................................................25
CÁMARA .............................................................................26
Sincronizar ................................................................................27
Encendido/apagado .............................................................28
CONSERVA DE ENERGÍA ................................................29
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES .................. 31
ZOOM ..................................................................................31
LUZ NOCTURNA ...............................................................31
CANCIONES DE CUNA ....................................................31
CÓMO USAR EL INTERCOMUNICADOR ...................32
SINCRONIZACIÓN DE CÁMARAS ...............................32
MANTENIMIENTO DE SU SISTEMA ............. 34
MONITOR ............................................................................34
CÁMARA .............................................................................34
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................... 35
ESPECIFICACIONES ...................................... 36
GENERAL .............................................................................36
CÁMARA .............................................................................36
MONITOR ............................................................................37
AVISOS DE LA FCC ....................................... 38
Información de conformidad con la FCC ... 38
Declaración de conformidad con la parte 15 ...............38
Información acerca de la exposición RF .........................38
Garantía limitada por tres años .................. 39
Los productos de vigilancia de Uniden no son fabricados y/o vendidos con la intención para ser usados con un
propósito ilegal. Uniden exige que el consumidor use este producto cumpliendo con todas las leyes locales, estatales
y federales. Para más información acerca de los requisitos legales para la vídeovigilancia y la grabación de audio, por
favor consulte las leyes locales, estatales y federales.
©2013 Todos los derechos permitidos por la ley están por la presente reservados.
5
VISIÓN GENERAL
CARACTERÍSTICAS
Tecnología inalámbrica digital para una calidad y excenlente claridad de imagen
Con una señal sin interferencia, segura y privada
Hasta un alcance de transmisión de 500 pies
Alcance máximo de transmisión en espacio abierto. El alcance actual varía dependiendo de
los materiales de construcción y otros obstáculos en la ruta de la señal inalámbrica.
Claridad excepcional de sonido
Notificación de salida de la cobertura
Cuatro selecciones de canciones de cuna
Control de la luz nocturna en el monitor y en la cámara
Sistema expansible hasta 4 cámaras (una cámara incluida; cámaras adicionales se venden por
separado)
Comunicación de audio en dos vías
Exhibición en el monitor de la temperatura en la habitación donde se encuentra la cámara; alerta
de los intervalos de la temperatura
Cámara
Cámara con resolución VGA
Micrófono integrado
Control de la luz nocturna
Control de las canciones de cuna
Pila integrada para una operación portátil inalámbrica
Visión nocturna para ver en condiciones de luz baja hasta 15 pies/4.5 metros
6
Bajo condiciones ideales puede tener una distancia de iluminación IR de 15 pies/
4.5 m. Objetos a esta o más distancia pueden estar parcial o completamente oscuros,
dependiendo de la aplicación de la cámara.
Monitor
Monitor LCD de 2.3” a todo color con una calidad superior de imagen
Pila recargable de polímero de litio para verdadera portabilidad
Indicador del nivel del audio
Intercomunicador
Exhibición de la temperatura en la habitación
Control a distancia de las canciones de cuna
Control a distancia de la luz nocturna
Si cualquier artículo falta o está dañado, comuníquese con nuestra Línea de asistencia al
cliente inmediatamente. ¡Nunca use productos dañados!
CÓMO USAR ESTE MANUAL
Este manual está ordenado en ocho secciones:
Visión general. Esta sección enumera las características del sistema y le enseña cómo usar este
manual.
Comienzo. Esta sección describe la ferretería que debe estar en su caja y cómo montar el
producto.
Operaciones básicas. Esta sección describe la función de los botones en detalle. También
suministra una lista con las operaciones básicas en formato abreviado. Alude a detalles de la
pantalla en la próxima sección.
Descripciones de la pantalla UBR223 de Uniden. Aquí, usted encontrará descripciones detalladas
de cada pantalla y cómo usarlas.
Características especiales. Esta sección le informa acerca de las característica especiales.
Mantenimiento de su sistema. Esta sección facilita consejos acerca de cómo mantener su
UBR223 limpio y en excelente condición.
7
Solución de problemas – Consejos acerca de la solución de problemas están descritos en esta
sección.
Especificación – Esta última sección contiene las especificaciones del hardware y del software.
COMIENZO
¿QUÉ VIENE INCLUDIO EN LA CAJA?
El sistema viene con los siguientes componentes:
Monitor digital inalámbrico (1) Cámara digital inalámbrica (1) Barra de succión (1)
Adaptador para alimentación
CA (2)
Tornillos y anclajes Manual para el usuario
Si cualquier artículo falta o está dañado, comuníquese inmediatamente con la Línea de
asistencia al cliente. ¡Nunca use productos dañados!
8
INSTALACIÓN DEL MONITOR
1. Coloque el monitor en una localidad con recepción clara de su cámara o cámaras.
2. Conecte el adaptador CA en el enchufe de entrada CC del monitor.
3. Conecte el enchufe para la corriente en una toma de alimentación CA de 120 voltios (interior
normal) o en un protector de sobrecarga.
4. Mantenga oprimido el botón de la corriente para encender la unidad. Deje que el monitor
se cargue 6 horas antes del primer uso, para que la pila recargable integrada del monitor
esté completamente cargada. NO desconecte el cable de la corriente del monitor durante el
proceso de la carga inicial. Después de la carga inicial, recargue el monitor cuando se necesite.
5. La pantalla exhibe
Fuera de alcance
hasta que usted enciende la cámara.
INSTALACIÓN DE LA CÁMARA
La cámara del UBR223 y la pinza de montaje son una unidad completa. El UBR223 viene con una
barra de succión por separado. Con ella, usted puede montar la cámara en cristal o en superficies
metálicas lisas.
Consideraciones para la colocación
La cámara incluida con su monitor NO es a prueba de las inclemencias del tiempo; es una
cámara para el interior.
La distancia de la línea de vista más clara entre la cámara y el monitor es la mejor. Paredes,
especialmente de ladrillos y de hormigón, pueden afectar la calidad de la recepción.
Evite tener una fuente de luz directa en la vista de la cámara, (lámparas en el techo o de pie.)
Planee con cuidado donde y como colocará la cámara y por donde pasará el cable que conecta
la cámara al adaptador de la corriente.
Cuando vaya a colocar la cámara, traiga el monitor consigo; es mucho más fácil poner la cámara
en la posición correcta cuando tiene la cámara a mano. Compruebe la imagen en el monitor
antes de instalar la cámara.
9
El monitor exhibe Fuera de alcance cuando la cámara está fuera del alcance, apagada, o no se
ha podido sincronizar con el monitor. También, es exhibido cuando el monitor está fuera de
alcance.
Usted puede instalar cámaras adicionales (un máximo de 4 cámaras). Cuando añada
cámaras que no vinieron incluidas en la caja original, usted deberá sincronizarlas con el
monitor. Consulte la página 27.
Montaje en la pared
La pinza de montaje de la cámara del UBR223 tiene dos ranuras
que caben por encima de los tornillos para montar la unidad en
la pared.
1. Marque la posición de los agujeros para los tornillos en la
pared.
2. Haga los agujeros e inserte los anclajes y los tornillos
suministrados. Asegúrese de dejar espacio para que quepa la
pinza sobre las cabezas de los tornillos.
3. Coloque la pinza sobre los tornillos instalados y empuje hacia abajo para cerrar en sitio.
4. Ajuste la cámara según se necesite.
Montaje con la barra de succión
1. Inserte la barra de succión en la pinza de montaje como se
muestra.
2. Oprima firmemente la cámara con la barra de succión
acoplada, sobre superficies de cristal o metálicas.
3. Ajuste la cámara como se necesite.
mur
10
Montaje con la pinza
Sujete el UBR223 con la pinza en repisas y en estantes.
1. Oprima la pinza de montaje como se muestra.
2. Coloque la unidad sobre la superficie de montaje y suelte.
3. Ajuste la cámara como se necesite.
Conexión de la corriente
1. Inserte el adaptador CA en el enchufe de entrada CC de la cámara.
2. Conecte el otro extremo en una toma de alimentación CA de 120 voltios (interior normal) o
protector de sobrecarga. El LED rojo de carga se enciende. Si la pila no está completamente
cargada, el LED está en rojo. Si está completamente cargada, el LED está en verde.
3. Oprima
POWER
. El LED verde de la corriente se enciende y el monitor exhibe ahora el vídeo
de la cámara. Si no lo hace, trate reconectando el adaptador CA, asegurando que la toma de
alimentación no está controlada por un interruptor en la pared.
11
OPERACIÓN BÁSICA
CÁMARA INALÁMBRICA
Artículo Función
1
Antena de la cámara: Envía y recibe señales al y del monitor.
2
Sensor de la temperatura: Detecta la temperatura en la ubicación de la cámara y la
exhibe en el monitor LCD.
3
PAIR
: Sincroniza la cámara con el monitor.
4
Pinza de montaje: Esta pinza puede sujetar la cámara en estantes o en repisas.
5
Barra de succión: Acople para montar la cámara sobre superficies de cristal o metálicas.
6
Vol
: Sube el volumen del altavoz.
7
Vol
: Baja el volumen del altavoz.
8
LULLABY PLAY/STOP
: Oprima este botón para reproducir las canciones de cuna. Consulte
la página 31 para más detalles.
Lado izquierdo
Lado derecho
Frente
16
10
11
1
2
3
4
5
9
8
7
6
12
13
14
15
17
20
18
19
NOTA: El botón RESET
está ubicado detrás.
12
Artículo Función
9
LULLABY SKIP
: Oprima para reproducir la próxima canción de cuna. Consulte la página 31
para más detalles.
10
Barras LED de la luz nocturna.
11
LEDs IR (cubiertos): Los LEDs infrarrojos suministran la visión en condiciones de luz baja
o sin luz.
12
Sensor de luz: Mide la intensidad de la luz en el lugar de la cámara.
13
Lente: Lente de la cámara.
14
Micrófono: Recibe sonidos del área cerca de la cámara, y transmite sonidos de la cámara
al monitor.
15
Altavoz: Reproduce el sonido transmitido del monitor.
16
POWER
: ENCIENDE o APAGA la cámara.
17
NIGHT LIGHT
: Oprima para ENCENDER o APAGAR la luz nocturna.
18
LED de carga:
Roja = Carga
Verde = Carga completa
Apagado = El adaptador que conecta la cámara con la corriente está desconectado o el
adaptador de la corriente está desconectado de la fuente de alimentación.
19
LED de la corriente:
Verde = La cámara está encendida.
Verde (destellando) = La pila está baja.
20
Alimentación CC de 5V: Conecta el adaptador de la corriente CC de 5V a la cámara.
13
MONITOR INALÁMBRICO
Artículo Función
1
Antena del monitor: Envía y recibe señales a la y de la cámara.
2
Barra LED de la luz. El LED izquierdo indica la corriente y los demás LEDs indican el
sonido.
3
POWER
: ENCIENDE o APAGA la cámara.
4
Pantalla LCD de 2.3 pulgadas.
1
3
2
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
9
NOTA: El botón RESET
está ubicado detrás del soporte.
14
Artículo Función
5
Vol
:
• Sube el volumen del altavoz.
• En los menús: Desplaza hacia arriba.
• En las canciones de cuna: Sube el volumen.
• En Zoom: Desplaza hacia arriba.
6
ZOOM
: Exhibe la imagen en la cámara en doble tamaño (consulte la página 31).
7
LULLABY PLAY/STOP
: Oprima este botón para reproducir las canciones de cuna a distancia.
Consulte la página 31 para más detalles.
8
CH
:
• En los menús: Desplaza hacia la izquierda.
• En Zoom: Desplaza hacia la izquierda.
• En la vista en vivo: Cambia entre las cámaras disponibles.
9
Micrófono.
10
Vol
:
• Baja el volumen del altavoz.
• En los menús: Desplaza hacia abajo.
• En las canciones de cuna: Baja el volumen.
• En Zoom: Desplaza hacia abajo.
11
MENU/OK
: Selecciona una opción en el menú o acepta una programación.
12
TALK
: Activa la función del intercomunicador (consulte la página 32).
13
BACK
: En los menús: Va un nivel hacia atrás.
14
CH :
• En los menús: Desplaza hacia la derecha.
• En Zoom: Desplaza hacia la derecha.
• En la vista en vivo: Cambia entre las cámaras disponibles.
15
Artículo Función
15
NIGHT LIGHT
: ENCIENDE o APAGA a distancia la luz nocturna de la cámara.
La función de la luz nocturna del monitor está solamente disponible cuando la
cámara está sincronizada con el monitor.
16
LULLABY SKIP
: Salta a la próxima canción de cuna en la serie. Consulte la página 31 para
más detalles.
17
LED de carga
Rojo = Cargando
Verde = Carga completa
Este LED se apaga si el monitor se desconecta del adaptador.
18
Alimentación CC de 5V: conecta el adaptador de la corriente CC de 5V al monitor.
PANTALLA LCD
12.24.2012 09:34:24
Cam1 77F
1
(1) (2) (3) (4) (5) (6)
(7)
(8)
(9)
16
Artículo Icono Función
1
Indicador de la señal (es exhibido solamente en el modo de pantalla
completa): La cantidad de barras en el indicador de la señal muestra la
fuerza de la señal recibida de la cámara. Una o ninguna barra indica que la
señal es débil, y 4 barras indica que la señal es muy fuerte.
Fuerza de la señal Indicador Aviso
Fuerte
Ninguno
Buena
Ninguno
Justa
Ninguno
Baja
Ninguno
Sin señal
Fuera de
alcance
2 CAM1
Indicador de la cámara: Indica cual cámara está exhibida. Oprima
CH
o
CH
en el monitor para cambiar entre las cámaras disponibles. Circulará en
esta orden:
CH
: CAM1—CAM2—CAM3—CAM4—QUAD—RASTREO AUTO — CAM1
CH
: CAM1—RASTREO AUTO—QUAD—CAM4—CAM3—CAM2—CAM1
3 77˚F
Indicador de la temperatura (es exhibido solamente en el modo de pantalla
completa): Exhibe la temperatura en el lugar de la cámara.
4
Indicador de la luz nocturna (es exhibido solamente en el modo de pantalla
completa): Sale cuando la luz nocturna está encendida (consulte la página
31).
5
Intercomunicador (Hablar): Es exhibido solamente en el modo de pantalla
completa cuando usted mantiene oprimido
TALK
en el monitor (consulte la
página 32).
17
Artículo Icono Función
6
Nivel de la pila: Indica la cantidad de energía que le queda a la pila. El icono
es exhibido cuando la pila se está cargando.
7
Indicador del volumen: Cuando se oprime
Vol
o
Vol
en el monitor. Si el
volumen está silenciado, la pantalla muestra
X
.
8
1
Canción de cuna: Es exhibido solamente en el modo de pantalla completa
cuando una canción de cuna está tocando. El número indica cual melodía
está tocando (consulte la página 31).
9
Fecha y hora (es exhibido solamente en el modo de pantalla completa):
Exhibe la hora que ha sido ajustada vía el monitor.
01.02.2013 12:26:00 = mes/día/año hora:minuto:segundo
10
x 2
Indicador
ZOOM
. Si usted oprime
ZOOM
, la pantalla muestra X2 después
del indicador de la canción de cuna (artículo 8). La imagen amplificada es
exhibida como imagen de fondo.
CÓMO USAR EL UBR223
Modos de vistas
La vista en vivo exhibe imágenes en vivo de las cámaras en los siguientes modos:
Modo cuádruple: El monitor exhibe vídeo de todas las cámaras en una sóla pantalla en 4
cuadrantes. Cualquier canal que no tiene una cámara está vacío.
Modo singular: El monitor exhibe vídeo de una sóla cámara a la vez.
Modo de rastreo: El monitor exhibe vídeo de una cámara a la vez, pero circula por todas las
cámaras una por una.
Use
CH
o
CH
para circular por estos modos.
Su sistema viene con una sóla cámara; por esa razón, solamente exhibe en el modo singular
durante la vista en vivo o en un sólo cuadrante en la vista cuádruple.
18
Operaciones básicas
Para... Haga esto
cambiar entre la vista cuádruple, la
vista singular, y el rastreo para ver en
vivo
Oprima
CH
para circular por los modos en vivo en el orden
siguiente:
CAM1 — CAM2 — CAM3 — CAM4 — QUAD — RASTREO
AUTO — CAM1
mirar la temperatura La temperatura es mostrada en la pantalla del monitor
(consulte la página 22).
encender la luz nocturna Oprima
NIGHT LIGHT
al lado de la cámara (página 12) o en el
monitor (página 15). Consulte la página 31.
ajustar la fecha y la hora Consulte la página 20.
ajustar el intervalo de la temperatura
de la habitación para la alerta de
temperatura
Consulte la página 23.
usar la función de la canción de cuna Consulte la página 31.
ajustar el volumen del UBR223 Oprima ▲Vol (subir el volumen) o ▼Vol (bajar el volumen)
en la cámara o en el monitor.
cómo usar el intercomunicador 1. Mantenga oprimido
TALK
en el monitor.
2. Hable en el micrófono.
3. Suelte para escuchar la respuesta.
19
DESCRIPCIÓN DE LOS MENÚS DEL SISTEMA
Oprima
MENU/OK
para acceder a los menús del sistema. Use los botones de navegación para
navegar hacia arriba (
Vol),
hacia abajo (
Vol),
hacia la izquierda (
CH
), y hacia la derecha (
CH
) en
los menús, y luego oprima
MENU /OK
para confirmar la selección. Use
CH
o
CH
para enfocar en las
5 diferentes selecciones del menú en el tendedero.
Sistema
Conserva de energía
Cámara
VOX
Alerta
SISTEMA
Mueva el foco a la opción del sistema y oprima
MENU/OK
para acceder a las seis opciones del
sistema:
Fecha/Hora
Brillo
Reinicialización a los ajustes de la fábrica
20
Idioma
Exhibición de la temperatura de la unidad
Alerta de los intervalos de la temperatura
Fecha/Hora
Esta opción le permite configurar la fecha y la hora del sistema. El formato de la exhibición es mes-
día-año hora-minuto (predeterminado = 01/02/2013 12:26).
1. En el menú Sistema, seleccione Fecha y hora y oprima
MENU/OK
. La pantalla Fecha y hora
aparece.
2. Oprima
Vol
o
Vol
para aumentar/disminuir el número para ese ajuste.
3. Oprima
CH
o
CH
para guardar el ajuste actual y seguir al próximo ajuste.
4. Oprima
MENU/OK
para guardar la fecha y la hora seleccionada y volver a las opciones principales
del sistema. Oprima el botón
BACK
para ir un nivel hacia atrás hasta que salga del menú del
sistema.
21
Brillo
Esta opción le permite ajustar el nivel del brillo de cada cámara (Predeterminado =
3
).
1. En el menú Sistema, seleccione Brillo y oprima
MENU/OK
. La pantalla Brillo aparece.
2. Oprima
CH
o
CH
para subir o bajar los niveles del brillo (6 niveles).
3. Oprima
MENU/OK
para guardar el ajuste y volver a las opciones principales del sistema. El nuevo
nivel del brillo será exhibido la próxima vez que usted esté en la vista en vivo.
Reinicialización a los ajustes de la fábrica
Esta opción le permite restaurar su sistema a los ajustes de la fábrica. (Predeterminado = No)
1. En el menú Sistema, seleccione Predeterminado por la fábrica y oprima
MENU/OK
. La pantalla
Predeterminado por la fábrica aparece.
22
2. Oprima
CH
o
CH
para seleccionar o cancelar una reinicialización a los ajustes
predeterminados por la fábrica.
3. Oprima
MENU/OK
para guardar el ajuste y volver a las opciones principales del sistema.
Los ajustes de sincronización de la cámara y el de la fecha/hora NO serán afectados por una
reinicialización. Las cámaras seguirán sincronizadas con el monitor.
Idioma
Cuando la temperatura o una cámara está fuera del alcance, se activa la alerta. Esta opción le
permite seleccionar el idioma de la pantalla del sistema
English
,
Español o Français
(
Predeterminado =
English
)
1. En el menú Sistema, seleccione Idioma y oprima
MENU/OK
. La pantalla Idioma aparece.
2. Oprima
Vol
o
Vol
para seleccionar un idioma.
3. Oprima
MENU/OK
para guardar el ajuste y volver a las opciones principales del menu Sistema.
Exhibición de la temperatura de la unidad
Esta opción le permite ajustar la temperatura para exhibirla en grados centígrados (C) o Farenheit
(F). (
Predeterminado = F
)
1. En el menú Sistema, seleccione Exh.temperatura de la unidad y oprima
MENU/OK
. La pantalla Exh.
temperatura de la unidad aparece.
23
2. Oprima
Vol
o
Vol
para seleccionar °C o °F.
3. Oprima
MENU/OK
para guardar el ajuste y volver a las opciones principales del menu Sistema.
Alerta de los intervalos de la temperatura
Su UBR223 mide la temperatura del medio ambiente de la habitación en la que se encuentra la
cámara. Si la temperatura baja de la gama programada, el sistema le alerta. La pantalla Alerta
intervalos temperatura le permite programar esa gama (Predeterminado = Temperatura baja: 61°F;
Temperatura alto: 77°F; Apagado).
1. En el menú Sistema, seleccione Alerta intervalos temperatura y oprima
MENU/OK
. La pantalla
Alerta intervalos temperatura aparece.
2. Oprima
CH
o
CH
para seleccionar Temperatura baja o Temperatura alta.
3. Oprima
Vol
o
Vol
para subir o bajar el valor de la temperatura.
24
4. Después de programar la gama de la temperatura, oprima
CH
o
CH
para seleccionar la línea
Encendido/apagado.
5. Oprima
CH
o
CH
para cambiar entre Encendido (activado) o Apagado (desactivado). Ambos
botones funcionarán.
6. Oprima
MENU/OK
para guardar los ajustes y volver a las opciones principales del menu Sistema.
ALERTA
Cuando la temperatura o una cámara está fuera del alcance, se activa la alerta. Esta opción le
permite ajustar el volumen de la alerta. Hay 6 niveles disponibles. [Predeterminado = Cero
(Silencio)]
1. En las selecciones del menú principal, seleccione Alerta y oprima
MENU/OK
. La pantalla Alerta
aparece.
25
2. Oprima
CH
o
CH
para ajustar el volumen.
3. Oprima
MENU/OK
para guardar la selección y volver a las selecciones del menú principal.
VOX
Esta opción le permite ajustar la sensibilidad del sonido en la cámara. (Predeterminado = Alto)
1. En las selecciones del menú principal, seleccione VOX y oprima
MENU/OK
. La pantalla de la
sensibilidad VOX aparece.
26
2. Oprima
Vol
o
Vol
para seleccionar un nivel (Alto, Bajo o Apagado).
3. Oprima
MENU/OK
para guardar la selección y volver a las selecciones del menú principal.
CÁMARA
Esta opción le permite sincronizar el monitor con las cámaras (hasta 4 cámaras apoyadas) o
encender/apagar una cámara individual. Las cámaras están todavía encendidas pero ya no están
visibles en el monitor.
27
1. En las selecciones del menú principal, seleccione Cámara y oprima
MENU/OK
.
2. La pantalla con las opciones para la Cámara aparece. Hay dos opciones: Sincronizar y
Encendido/apagado.
Sincronizar
La sincronización le permite introducir cámaras adicionales con el monitor. El monitor puede
entonces reconocer y exhibir vídeo de ellas. La cámara que viene con este sistema ya está
sincronizada.
Antes de sincronizar cámaras adicionales, asegúrese de que están encendidas. Consulte la
página 10.
1. Seleccione Sincronizar en la pantalla de opciones de la cámara. La pantalla para seleccionar las
cámaras aparece.
28
2. Oprima
Vol
o
Vol
para seleccionar la cámara que usted desea
sincronizar, luego oprima
MENU/OK
. El monitor le pide que oprima
PAIR
(sincronizar) detrás de la cámara dentro de 30 segundos.
3. Oprima
PAIR
(sincronizar) detrás de la cámara dentro de 30 segundos.
4. El vídeo de esa cámara es exhibido en el monitor cuando la
sincronización ha sido lograda.
Sincronice las cámaras con el monitor antes de montarlas.
Encendido/apagado
Esta opción le permite encender/apagar cámaras individuales para que su vídeo no sea visible por
el monitor (predeterminado =
Cámara 1- Encendido; Cámaras 2-4 = Apagado
).
1. Seleccione Encendido/apagado en la pantalla de las opciones de la cámara. La pantalla
Encendido/apagado aparece.
2. Oprima
Vol
o
Vol
para seleccionar una cámara.
3. Oprima
CH
o
CH
para cambiar entre Encendido y Apagado para esa cámara. Ambos botones
funcionarán.
4. Oprima
Vol
o
Vol
para seleccionar otra cámara.
5. Oprima
MENU/OK
para aceptar ese ajuste y volver a la pantalla de opciones de la cámara.
PAIR
(sincronizar)
29
CONSERVA DE ENERGÍA
La activación de la característica de conserva de energía apagará la pantalla LCD después de dos
minutos de inactividad. Esta opción le permite activar o apagar esta función. (Predeterminado =
Apagado)
La activación por voz (VOX) volverá a encender la pantalla LCD. Asegúrese de que VOX esté
activado, sin embargo (consulte la página 25). Si VOX está desactivado, oprima cualquier botón en
el monitor para volver a encender la pantalla. Aunque la pantalla esté apagada, la barra LED de la
luz seguirá activada.
1. En las selecciones del menú principal, seleccione Conserva de energía y oprima
MENU/OK
. La
pantalla Conserva de energía aparece.
30
2. Oprima
Vol
o
Vol
para cambiar entre encender o apagar la característica de la conserva de
energía.
3. Oprima
MENU/OK
para aceptar ese ajuste y volver a las selecciones del menú principal.
31
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
ZOOM
La función
ZOOM
, exhibe la imagen de la cámara en doble tamaño. Oprima
Vol
,
Vol
,
CH ,
o
CH
para ver las partes de la imagen que no están exhibidas en la pantalla LCD. Oprima
ZOOM
otra vez para volver a la vista normal.
LUZ NOCTURNA
Usted puede controlar la luz del UBR223 usando el botón
NIGHT LIGHT
en el lado derecho del
monitor o de la cámara. Sin embargo, si desea controlar la luz desde el monitor, usted debe poner
esa cámara en el modo de pantalla completa.
1. Para encender la luz nocturna desde el monitor, ponga la cámara que va a usar en el modo de
pantalla completa.
2. Oprima
NIGHT LIGHT
ubicado al lado del monitor o de la cámara. La luz nocturna de la cámara se
enciende y el monitor exhibe el icono de la luz nocturna.
3. Oprima
NIGHT LIGHT
otra vez para apagarla.
CANCIONES DE CUNA
Su sistema viene con cuatro canciones de cunas preprogramadas. Usted puede controlar las
canciones de cuna desde el monitor o desde la cámara. Sin embargo, si usted desea controlarlas
desde el monitor, la cámara con la cual desea reproducir las canciones de cuna debe estar en el
modo de pantalla completa.
Cuando usted oprime
LULLABY PLAY/STOP
para encender esta característica, la canción de cuna
número 1 es reproducida. Esta canción será repetida hasta que usted oprima
LULLABY SKIP
para
continuar a la próxima canción de cuna.
La característica de las canciones de cuna también puede tocar las canciones en cadena. Oprima
LULLABY PLAY/STOP
para encender el sistema y la canción de cuna número 1 comenzará a tocar.
32
Oprima
LULLABY SKIP
cuatro (4) veces después que la canción número 1 empiece. La canción
número 1 recomienza y luego el sistema circula por el resto de las canciones de cuna.
1. Para controlar las canciones de cuna con el monitor, decida cual cámara desea usar para
reproducir las canciones y ponga la cámara en pantalla completa y en vista en vivo.
2. Oprima
LULLABY PLAY/STOP
en el monitor o en la cámara. El sistema reproduce la canción de
cuna número 1 y luego la repite.
3. Oprima
LULLABY SKIP
para saltar a la canción de cuna número 2. El sistema reproduce esta
canción y la repite.
4. Oprima
LULLABY SKIP
para saltar a la canción de cuna número 3. El sistema reproduce esta
canción y la repite.
5. Oprima
LULLABY SKIP
para saltar a la canción de cuna número 4. El sistema reproduce esta
canción y la repite.
6. Oprima
LULLABY SKIP
para saltar a la canción de cuna número 1. El sistema reproduce la canción
de cuna número 1 y luego circula por todas las canciones de cuna.
7. Oprima
Vol
o
Vol
en el monitor o en la cámara para ajustar el volumen. Oprima
Vol
en el
monitor hasta que silencie la canción de cuna que se escucha por el monitor.
CÓMO USAR EL INTERCOMUNICADOR
La característica del intercomunicador le permite hablar con quien quiera que esté dentro del
alcance de la cámara.
1. Decida con cual cámara desea establecer un enlace con el intercomunicador, y ponga la
cámara en vista en vivo y en pantalla completa.
2. Mantenga oprimido
TALK
en el monitor.
3. Hable claro en el micrófono.
4. Suelte
TALK
para escuchar la respuesta.
SINCRONIZACIÓN DE CÁMARAS
El sistema viene con una cámara que ya ha sido sincronizada. Ésta se comunicará con el monitor
cuando se encienda.
33
La función de sincronización le permite añadir hasta tres cámaras adicionales a su sistema, y
además le permite resincronizar su primera cámara si es necesario.
Sincronice las cámaras con el monitor antes de montarlas permanentemente.
1. Verifique que el monitor está encendido (consulte la página 10).
2. Instale y encienda las cámaras adicionales de acuerdo a los pasos que comienzan en la página 10.
3. Sincronice las cámaras adicionales de acuerdo a los pasos en la página 32.
4. Una vez que la cámara ha sido sincronizada, se verá inmediatamente en el monitor.
34
MANTENIMIENTO DE SU SISTEMA
MONITOR
Cuando use su monitor, mantenga la pantalla limpia frotándola con un paño de microfibras para
quitar las huellas digitales, polvo, etc.
CÁMARA
El polvo y la suciedad afecan la “visión”cuando se acumulan en el lente y en el cristal de la cámara.
Use un paño de microfibras para limpiar regularmente las cámaras o cuando el vídeo con visión
nocturna está nubloso o no está claro.
35
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene cualquier dificultad con el sistema, muchas veces hay rápidas y simples soluciones. Por
favor, trate lo siguiente.
Si Trate
No hay imagen de la cámara Compruebe todas las conexiones de la cámara. Asegúrese
de que el adaptador está conectado.
Asegúrese de que las cámaras y el monitor están
ENCENDIDOS.
Asegúrese de que la cámara está dentro del alcance del
monitor.
La imagen continúa
desapareciendo
Acerque la cámara al monitor.
Recoloque la cámara, el monitor, o ambos para mejorar la
recepción.
Ponga la antena del monitor y la de la cámara a una
posición vertical.
Hay problemas con el audio Asegúrese de que hay sonido dentro del alcance del
micrófono de la cámara.
Separe la cámara del monitor y la de la cámara si la unidad
emite chillidos altos (retroalimentación).
La imagen está entrecortada La imagen puede ser entrecortada si las imágenes por
segundo son bajas. Trate:
Acerque la cámara al monitor.
Quite cualquier obstrucción entre la cámara y el monitor.
Ponga la antena del monitor y la de la cámara a una
posición vertical.
La imagen en el monitor se ha
congelado
Use un objeto despuntado tal como un clip para oprimir el
botón
RESET
y reinicialice el monitor. El monitor se apaga.
Oprima
POWER
para volverlo a encender.
Se escucha unos bips irregulares
en el monitor
Eso es un tono de alerta. Vaya a la pantalla Alerta para subir
o bajar el volumen de la alerta (consulte la página 24).
36
ESPECIFICACIONES
GENERAL
Cámara Monitor
Alcance de frecuencia de
operación
2.400 ~ 2.4835GHz
Potencia de transmisión 15 dBm NA
Sensibilidad de recepción NA –81dBm
Tipo de espectro ancho usado FHSS
Tipo de modulación usada GFSK
Alcance de comunicación Línea de vista de 500 pies
CÁMARA
Tipo de sensor de imagen
Fabricante/Núm. del modelo Sensor de imagen CMOS a color de 1/6.5”
Pixelado efectivo 640 x 480
Proceso de imagen MJPEG
Lente 3.0mm / F2.8
Exposición Automático
Balance blanco Automático
Requerimientos de la potencia 5.0V CC +/-5%
Consumo de corriente 150mA máx. (IR APAGADO)
730mA máx. (IR ENCENDIDO)
440mA máx. (cargando)
Alcance de temperatura de
operación
14°F ~104°F (-10°C ~40°C)
37
Gama de humedad de operación Dentro de 80% HR
Cumplimiento RoHS
Carcasa Plástico
MONITOR
Tamaño de la pantalla/tipo 2.3” TFT LCD
Resolución 320 x 240
Requerimientos de la potencia 5.0V CC +/-5%
Consumo de energía 260mA máx. (normal)
740mA máx. (cargando)
Alcance de temperatura de
operación
14°F ~104°F (-10°C ~40°C)
Gama de humedad de operación Dentro de 85% HR
Cumplimiento RoHS
Vida de la pila 4.5 horas
Carcasa Plástico
38
AVISOS DE LA FCC
Información de conformidad con la FCC
Declaración de conformidad con la parte 15
Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos de la FCC. La operación está sujeta a las
siguientes condiciones: (1) Este equipo no debe causar ninguna interferencia perjudicial (2) Este equipo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar una operación
indeseable. La privacidad de las comunicaciones no está asegurada con el uso de este aparato.
Este equipo ha sido examinado y cumple con los límites de un dispositivo digital de la clase B,
conformemente con la parte 15 de los reglamentos de la FCC y ETSI (EN) 300328. Estos límites están
diseñados para proveer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no está instalado y
usado en acuerdo con las instrucciones, puede causar mala interferencia con las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación particular. Si este equipo
causa mal interferencia a la recepción de radio o de televisión, la cual se puede determinar apagando y
encendiendo el equipo, se le aconseja al usuario que trate de corregir la interferencia de una o más de las
siguientes maneras:
Reoriente o traslade la antena receptora.
Aleje el equipo del monitor.
Conecte el equipo en una toma de alimentación o un circuito diferente del que está conectado el
monitor.
Consulte con el agente o con un técnico de radio/TV calicado para pedir ayuda.
¡CUIDADO! Cualquier cambio o modificación a este producto que no esté expresamente aprobado
por las entidades responsables con la conformidad podría anular su autoridad para operar este
producto
.
Información acerca de la exposición RF
La antena usada en este transmisor debe estar instalada para suministrar una distancia de por lo menos 20
cm (7.9”) de las personas y no debe colocarse u operar en conjunto con cualquier otra antena o transmisor.
39
Información de conformidad con IC
Noticia acerca del equipo de radio
El término “IC:” antes del número de certicación de la radio solamente signica que las especicaciones
técnicas de Industry Canada han sido cumplidas. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) que este equipo no cause interferencia, y (2) que este equipo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la interferencia que pueda causar una operación indeseable del equipo. “La privacidad de las
comunicaciones no se puede garantizar cuando se use este aparato.”
Garantía limitada por tres años
Importante: Se requiere comprobante de la compra original para el servicio garantizado.
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION (“Uniden”).
ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza por tres años, al comerciante original, que este producto
de Uniden está libre de defectos en materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones o exclusiones
expuestas abajo.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garantía al usuario original se terminará y no será efectiva después de
36 meses de la venta original. La garantía será inválida si el producto es (A) dañado o no es mantenido en
forma razonable, (B) modicado, alterado, o utilizado como parte de equipos de conversión, subconjunto,
o cualquier conguración que no sea vendida UNIDEN, C) instalado incorrectamente, (D) mantenido o
reparado por alguien que no esté autorizado por un centro de servicio de UNIDEN, para un defecto o mal
funcionamiento cubierto por esta garantía, (E) usado en cualquier conjunción con equipos o partes, o
como parte de cualquier sistema que no ha sido fabricado por Uniden, o (F) instalado o programado por
cualquiera que no esté incluido en la guía operativa para este producto.
DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el caso de que el producto no cumpla en algún momento con esta garantía
mientras esté en efecto, el garante, según sus opciones, reparará o reemplazará la unidad defectuosa y se la
devolverá a usted, sin cobro por partes, servicio, o cualquier otro costo (excepto por el transporte y manejo)
ocasionado por el garante o sus representantes en conexión con el desempeño de esta garantía. El garante,
según sus opciones, puede reemplazar la unidad con una nueva o una arreglada.
LA GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADA ANTERIORMENTE ES LA GARANTÍA TOTAL Y EXCLUSIVA PARA ESTE
PRODUCTO Y SUSTITUYE Y EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA, CUALQUIERA QUE SEA SU NATURALEZA,
YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O QUE SURJA POR APLICACIÓN DE LA LEY, INCLUYENDO, DE MANERA NO
LIMITATIVA TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ESTA
GARANTÍA NO CUBRE EL REEMBOLSO NI EL PAGO DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos
estados no permiten esta exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes; por esta razón la
limitación expuesta arriba, tal vez no tendrá nada que ver en su caso.
40
RECLAMOS LEGALES: Esta garantía le da derechos legales especícos, y usted puede que tenga otros
derechos que varían de estado a estado. Esta garantía es nula fuera de los Estados Unidos de América y del
Canadá.
PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA FORMAL DE FUNCIONAMIENTO: Si después de seguir
las instrucciones de este manual de instrucciones, usted está seguro de que el producto está defectuoso,
empaque el producto con cuidado (preferiblemente en su paquete original). Desconecte la pila del producto
y asegúrela por separado en su propio embalaje separado dentro de la caja de transporte. El producto debe
incluir todas las partes y accesorios originalmente empaquetados con el producto. Incluya comprobante de
la compra original y una nota describiendo el defecto por el cual lo está devolviendo. El producto deberá ser
enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al garante en:
Uniden America Service
743 Henrietta Creek Rd.
Roanoke, TX 76262
(800) 297-1023, 8 a.m. to 5 p.m., hora central, de lunes a viernes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Uniden UBR223 El manual del propietario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
El manual del propietario

El Uniden UBR223 es un monitor de bebés inalámbrico digital portátil que ofrece una calidad de imagen y sonido excepcional, con una transmisión segura y privada de hasta 500 pies en espacio abierto. Cuenta con una cámara con resolución VGA, visión nocturna y micrófono integrado, además de un monitor LCD de 2.3" a todo color con indicador del nivel de audio, intercomunicador y exhibición de la temperatura en la habitación. También incluye control remoto de luz nocturna y canciones de cuna, y es expansible hasta 4 cámaras (una incluida).