Uniden UDW20055 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

El Uniden UDW20055 es un sistema de videovigilancia inalámbrico con una cámara resistente a la intemperie y un receptor con pantalla a color de 7 pulgadas. Este dispositivo te permite monitorear tu hogar o negocio desde cualquier lugar con acceso a Internet. La cámara cuenta con visión nocturna, lo que te permite ver incluso en condiciones de poca luz, y también tiene un micrófono incorporado para que puedas escuchar lo que sucede en el área que estás vigilando.

El Uniden UDW20055 es un sistema de videovigilancia inalámbrico con una cámara resistente a la intemperie y un receptor con pantalla a color de 7 pulgadas. Este dispositivo te permite monitorear tu hogar o negocio desde cualquier lugar con acceso a Internet. La cámara cuenta con visión nocturna, lo que te permite ver incluso en condiciones de poca luz, y también tiene un micrófono incorporado para que puedas escuchar lo que sucede en el área que estás vigilando.

Si cualquier artículo falta o está dañado, comuníquese inmediatamente con
nuestra Línea de ayuda al cliente. ¡Nunca use productos dañados!
¿Necesita ayuda? Obtenga las respuestas 24/7 en nuestra página de internet: www.uniden.com.
  














* Durante horas regulares de o cina, hora estándar central. Visite nuestra página web para horas de o cina
más detalladas.










Sistema de vídeo vigilancia de la serie UDW20000
Manual del usuario



















OK
¡Instrucciones de seguridad importantes!
Este manual contiene información importante acerca de la operación de este producto. Si está
instalando este producto para otras personas, usted debe dejar este manual o una copia con el
usuario final.
Cuando use su equipo, siga siempre estas precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, sacudidas
eléctricas y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
f Esta unidad NO es impermeable. NO la exponga a la lluvia o a la humedad.
f NO inmersa ninguna parte del producto en el agua. No use este producto cerca de agua, por ejemplo, cerca
de una bañera, de un lavamanos, de la fregadera o de una palangana, en un sótano mojado o cerca de una
piscina.
f Para evitar cualquier riesgo de sacudida eléctrica causada por relámpagos, no toque ningún aparato
eléctrico (excepto los que son operados con pilas) durante una tormenta eléctrica
f Use sólo el cable de alimentación y/o las pilas indicadas en este manual. No tire las pilas al fuego. Pueden
explotar. Investigue los reglamentos locales por posibles instrucciones especiales acerca de la eliminación
de las pilas.
f Nunca estire de ningún cable: asegúrese de dejar el cable ojo cuando coloque su equipo, y use siempre el
enchufe para desconectar el cable de la toma en la pared.
f Nunca deje los cables donde puedan ser pisoteados, cortados, o raídos; cuando coloque los cables, evite que
rocen con bordes alados ni los ponga en áreas de mucho tráco donde las personas puedan tropezarse con
ellos.
f No use este aparato si los cables o los enchufes del adaptador han sido dañados, si la unidad ha sido
expuesta a líquidos, o si se ha dejado caer o está dañada.
Avisio para padres y otros usuarios
La inobservancia de seguir estas advertencias y las instrucciones de ensamblaje puede resultar en lesiones
serias o en muerte. Este producto no está diseñado ni intencionado para un uso como un monitor médico, ni
se debe usar como sustituto de supervisión médica o paternal. Asegúrese siempre de que ambos, el transmisor
y el receptor, estén funcionando correctamente y de que están dentro del alcance de cada uno.
f PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. Mantenga los cables de los adaptadores fuera del alcance de los niños.
f AVISO: MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Este producto no es un juguete y no está
intencionado para el uso por ningún niño bajo la edad de 13 años. Si su edad es entre 13 y 18 años, revise estos
límites, condiciones y avisos de seguridad con sus padres o guardián para asegurar que usted los entiende.
f Cuando use las unidades asegúrese de que haya buena ventilación. No cubra la cámara o el receptor con
ningún objeto, tal como una manta. No coloque la unidad dentro de un cajón ni en ninguna localidad que
podría amortiguar el sonido o interferir con la corriente normal del aíre.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Contenido
¡Instrucciones de seguridad
importantes! ..................................2
Avisio para padres y otros
usuarios ..............................................2
Para un mejor resultado: ...................3
Preparativos ......................................4
Conexión de la corriente ......................... 4
Comprobación de la señal de vídeo ....5
Aprendiendo su sistema ..................6
Familiarizándose con la cámara ............ 6
Signicado de las luces ..................... 6
Cómo usar el soporte de la cámara .....6
Cambio del soporte ............................7
Montaje del soporte ...........................7
Conexión de la cámara ......................8
Ajuste de la cubierta protectora
contra el sol .......................................8
Familiarizándose con el receptor y
el control a distancia .............................9
Función de los botones ..................... 9
Signicado de las luces ...................10
Funcionamiento de las
conexiones .......................................10
Cómo usar el menú..................................11
Cómo usar el modo de ampliación
(ZOOM) ....................................................12
Desplazamiento panorámico e
inclinación en el modo de
ampliación ..............................................12
Cómo funciona la visión nocturna .....12
Conexión con su televisor ....................13
Reducción del pixelado ...................13
Características de múltiples
cámaras .............................................14
Sincronización de cámaras ...................14
Algunas cosas acerca de la
sincronización de cámaras: ........14
Cambio a una cámara diferente ..........15
Programación de un rastreo.................16
Cómo usar la exhibición cuádruple ...17
Para entrar en la exhibición
cuádruple .........................................17
Para salir de la exhibición
cuádruple .........................................17
Solución de problemas ................. 18
Señal inestable o débil ...........................19
Señal débil y funcionamiento
del vídeo ...........................................19
Ruido o ruido blanco ...............................20
Reinicialización del sistema ..................21
Información adicional ................... 21
Especicaciones del producto .............21
Información acerca del reciclaje y
eliminación ................................. 22
Información de conformidad de
la FCC ........................................... 23
Declaración de conformidad de
la parte 15 ........................................23
Información acerca de la
exposición RF ..................................23
Información de conformidad
con IC ........................................... 23
Noticia acerca del equipo de
radio ...................................................23
Información de conformidad con
CE ................................................. 23
Garantía limitada por un año ....... 24
Para un mejor resultado:
Para evitar daños a su equipo, siga estas simples instrucciones de precaución:
f No deje caer, perfore ni desmonte ninguna parte de este equipo. No hay ninguna parte servicial al usuario
dentro del equipo.
f No exponga este equipo a temperaturas altas, y evite dejarlo en la luz directa del sol por más de unos
minutos. El calor puede dañar la carcasa o las partes eléctricas.
f No ponga artículos pesados encima del equipo ni lo exponga a presión pesada.
f Quite el adaptador de la corriente cuando no use el equipo.
f Límpielo sólo con un paño seco.
El fallo de seguir las instrucciones en este manual de operación anulará la garantía. Uniden no asume
ninguna responsabilidad por daños a propiedad o lesiones a personas causadas por el manejo
incorrecto o el fallo de cumplir con estas instrucciones de seguridad.
4
Preparativos
Conexión de la corriente
1. Conecte un adaptador CA en la entrada de alimentación del receptor (todos los adaptadores CA
son exactamente igual).
 
Una luz del
estado de la
corriente no se
enciende.





Registration Name:
Registration Code:
Adaptador CA
Luces del
Estado de la
corriente
Botón
ALIMENTACIÓN
2. Conecte una antena detrás de cada
cámara y conecte un adaptador CA en el
latiguillo de entrada de la cámara. (Si es
necesario, conecte el cable de extensión
en el latiguillo de la cámara y conecte el
adaptador CA a un cable de extensión).
3. Conecte el otro extremo de cada adaptador a
una toma de alimentación (general de pared) de
120 voltios CA, y oprima el botón
ALIMENTACIÓN
en la parte frontal del receptor o en el control a
distancia.
4. Asegúrese de que las luces de estado de la
corriente en la parte frontal del receptor y todas
las cámaras se encienden.
5
Comprobación de la señal de vídeo
En cuanto el receptor se enciende, éste
detecta la cámara y exhibe el vídeo en la
pantalla. Los iconos en la parte superior de la
pantalla le dejan saber lo que está pasando
con la cámara y el receptor.
La siguiente tabla le muestra los diferentes
iconos de estado y su significado. Como los
iconos aparecen según el estado de la cámara
y del receptor, usted no los verá todos al
mismo tiempo.
 
  


1

2

3

4



 



No Signal










1
Estado de
la señal
Estado del canal
6
Aprendiendo su sistema
Familiarizándose con la cámara
 
Lente
Estado del enlace
Estado de la corriente
Estado del
enlace
Ranuras para la
cubierta
protectora
contra el sol
Cubierta protectora
contra el sol
Latiguillo para la
alimentación
Conector de
la antena
Botón de
sincronización
Tornillo de
montaje
Soporte para
el montaje
Signicado de las luces
  
Estado
de la
corriente
 
 
Estado
del enlace






 
Cómo usar el soporte de la cámara
Usted puede montar la cámara con el soporte en la parte baja (de
una pared o de una mesa) o encima (en el techo).
Cuando vaya a colocar la cámara, lleve el receptor consigo; es
mucho más fácil poner la cámara en la posición correcta cuando
tiene la pantalla a mano.
Soporte para
la cámara
Tornillo de
montaje
Poste de
montaje
Cierre
del poste
Agujeros
para los
tornillos
7
Cambio del soporte
Si desea montar el soporte de la cámara
en una posición colgada, usted deberá
dar la vuelta al soporte hacia la parte
superior de la cámara:
1. Quite los tornillos al lado del
soporte de montaje.
2. Saque con cuidado el soporte de la
cámara y de la cubierta protectora
deslizándolo.
3. Gire el soporte 180° y deslícelo otra
vez a su sitio en la cámara.
4. Si es necesario, ajuste el ángulo
de la cámara, ponga los tornillos y
apriételos.
Montaje del soporte
1. Aguante la base del soporte donde
desee fijarlo, y marque la localidad
de los agujeros para los tornillos.
2. Use los tornillos y anclajes
incluidos para sujetar el soporte en
la pared o en el techo.
3. Antes de acoplar la cámara, estire
suavemente del soporte para
asegurarse de que está asegurado.
1
2
3
Quite los tornillos y
saque el soporte de la
cámara deslizándolo.
Dele la vuelta hacia
abajo y deslícelo otra vez
en sitio en la cámara.
Ajuste la cámara al ángulo
deseado y reponga los
tornillos apretándolos.
8
Conexión de la cámara
1. Sujete el soporte de la cámara en el tornillo de montaje.
Enrósquela, y luego colóquela en la dirección deseada.
Ajuste de la cubierta protectora contra el sol
Si hay mucho brillo en la cámara, usted puede mover la cubierta protectora hacia adelante para dar
más sombra al lente. Si la parte superior de la imagen está cortada, trate moviendo la cubierta hacia
atrás.
Para ajustar la cubierta protectora, suelte los tornillos al lado del soporte de montaje (página 7).
Deslice la cubierta hacia adelante o hacia atrás, y luego compruebe la imagen en la pantalla del
receptor. Cuando la imagen esté a su satisfacción, apriete los tornillos otra vez.
2. Apriete el apoyo de la cámara
hacia arriba contra el soporte para
asegurarlo en sitio.
3. Abra el poste de montaje girando
la tuerca mariposa hacia la
izquierda.
4. Ajuste el poste de montaje en el
ángulo correcto, y luego apriete
la tuerca mariposa hasta que el
poste esté cerrado en sitio.
1
2
4
3
Suelte la
tuerca
mariposa para
abrir el poste.
Acople la cámara
al tonillo de
montaje y gírela
en la dirección
deseada.
Ajuste el poste al
ángulo correcto, y
luego apriete la
tuerca mariposa
para cerrar el poste.
Apriete el apoyo contra la
cámara para asegurarla
en sitio.
9
Familiarizándose con el receptor y el control a distancia
Función de los botones
 
ALIMENTACIÓN







OK
Altavoces
Antena
DERECHA
ALIMENTACIÓN
BAJAR
IZQUIERDA
MENÚ/
OK
SELECCIONAR
CÁMARA
Pantalla
Sensor IR
Estado de la señal
Estado del enlace
ZOOM
SUBIR
10
 





















Signicado de las luces
  
Estado de la
corriente
 
 
Estado del
enlace
 
 
Estado de la
señal
 
 
Funcionamiento de las conexiones
 






11
Cómo usar el menú
 
Audio Vol
020

Scan Time


CAM1-CAM4
On)Off)
Pair Cam

System Setup
Brightness
115
TV out
NTSCPAL
Power Save
Auto



Factory reset


OK
Audio Vol
Scan Time
CAM1
CAM2
CAM3
CAM4
Pair CAM
System
Factory
10
OFF
ON
ON
ON
ON
1 2 3 4
Setup
Reset
Brightness
TV out
Power Save
10
NTSC
OFF
OK
11
9
OK
Para abrir el
menú, oprima
El artículo
seleccionado
está marcado
Use
SUBIR
y
BAJAR
para mover
el cursor
Use IZQUIERDA
y DERECHA
para
desplazarse
por las opciones
para el artículo
Para cerrar el
menú, oprima
Para abrir el
subme System
Setup, oprima
12
Cómo usar el modo de ampliación (ZOOM)
El receptor puede ampliar para
que usted pueda ver el vídeo
mejor. En el modo de
ampliación, el receptor
aumenta el tamaño del píxel y
enfoca en el centro de la
imagen. El icono de la
ampliación (ZOOM) está
exhibido en la esquina superior
derecha de la pantalla.
Desplazamiento panorámico
e inclinación en el modo de
ampliación
Una vez en el modo de ampliación,
usted puede desplazar e inclinar la
cámara para ver los bordes fuera
del área de ampliación. Use los
botones con las flechas para
desplazarse hacia la derecha y la
izquierda o para inclinar hacia
arriba y hacia abajo.
Las características del
desplazamiento panorámico
y de la inclinación están
sólo disponibles en el
modo de ampliación.
Cómo funciona la
visión nocturna
La cámara o cámaras resistentes a
las inclemencias del tiempo incluidas con su receptor tienen 24 LEDs infrarrojos para condiciones
de luz baja.
f El LED infrarrojo se enciende automáticamente cuando la luz del ambiente baja (cerca del
ocaso); el LED provee bastante luz para que la cámara capture imágenes claras durante el ocaso
intenso o bajo una luz llena brillante. (Consulte la página 22 para ver las especificaciones lux).
f Para mejores resultados durante la visión nocturna, coloque la cámara a no menos de unos 10
pies (3 metros) y no más de unos 30 pies (9 metros) del punto que desea monitorizar.
1
Vista normal Vista ampliada
Inclinación hacia
arriba
Inclinación hacia
abajo
Desplazamiento
panorámico hacia
la izquierda
Desplazamiento
panorámico hacia
la derecha
13
Conexión con su televisor
Usted puede conectar el receptor a cualquier televisor normal con entradas RCA de vídeo
compuesto.
Para usar el ancho de banda eficazmente, el sistema comprime la señal del vídeo con Motion-JPEG;
entonces, el sistema digitaliza la señal antes de transmitirla para proveer un enlace seguro de vídeo.
Este método es optimizado para conexiones inalámbricas, pero puede causar una línea de imagen
endentada (imagen “fantasma” o artefacto JPEG) en pantallas de televisor más grandes o pantallas
de plasma.
Reducción del pixelado
Cuando se exhibe vídeo en una pantalla muy grande, usted puede ver a menudo el borde de cada
píxel de la imagen. He aquí varias maneras para reducir la cantidad del pixelado en su televisor:
f Disminuya la ampliación en el receptor: cuando se amplía la imagen, siempre hay algo de
pixelado.
f No use un televisor más grande de 32 pulgadas (pantalla de 32 pulgadas diagonales).
f No use un ajuste de “extensión” o “ampliación” en su televisor; programe su televisor para
exhibir la imagen de la misma manera que la recibe del sistema.
Audio
(blanco)
Vídeo
(amarillo)
Salida AV
Televisor con entradas RCA
compuestas generales (un
máximo de 32 pulgadas
diagonales recomendadas)
Adaptador CA
(ya conectado)
14
Característica con múltiples cámaras
Su receptor apoya un total de cuatro cámaras activas al mismo tiempo. Usted puede intercambiar
y sincronizar cualquier cámara supletoria. (Consulte nuestra página web para ver las opciones de
cámaras compatibles).
Sincronización de cámaras
La sincronización es la introducción de la cámara con el receptor para que se puedan comunicar.
Cualquier cámara que viene con su receptor ya está sincronizada, de manera que usted realizará el
proceso de sincronización si desea añadir una nueva cámara al sistema o si tiene problemas con la cámara.
1. Asegúrese de que la cámara está encendida.
2. En el receptor, abra el menú y desplácese a Pair CAM.
3. Use los botones
DERECHA
o
IZQUIERDA
para marcar el canal que desea usar para esta cámara.
4. Oprima
. El receptor va al modo de sincronización por 60 segundos.
5. En la cámara, oprima el botón
ENLACE
o el botón
SINCRONIZAR
para ponerla en el modo de
sincronización. La posición de este botón varía de cámara a cámara; consulte el manual que viene con
su cámara.
6. Abra el menú en el receptor.
7. Desplácese hacia abajo a CAM1 hasta CAM4 y seleccione el canal asignado a la nueva cámara.
8. Use los botones
DERECHA
o
IZQUIERDA
para activar el canal (prográmelo a On).
9. Oprima
para circular por los canales, y verifique que la señal del vídeo de la nueva cámara
aparece en el canal correcto.
Algunas cosas acerca de la sincronización de cámaras:
f En cuanto el receptor detecta una cámara en el modo de sincronización, éste se enlaza con esa
cámara y la asigna al canal seleccionado.
f Si la cámara ya está asignada al canal seleccionado, el receptor cambia el enlace de esa cámara
con el nuevo.
f Asegúrese de activar el canal después de sincronizar la cámara. Si un canal está programado a
OFF , el receptor sobrepasa esa cámara durante el rastreo y deja la posición de esa cámara vacía
en la vista cuádruple.
f ¡Sincronice sólo una cámara a la vez! El receptor se enlaza con la primera cámara que detecta.
Si dos o más cámaras están en el modo de sincronización, usted no podrá controlar cual cámara
detectará primero el receptor.
15
Cambio a una cámara diferente
f Oprima en el receptor para circular por los canales activados, de CAM1 a CAM4. Después del
último canal activo, el receptor va a la exhibición cuádruple, y luego otra vez a la primera cámara.
f Cada vez que usted oprime , el receptor va al próximo canal activo, sin importar si hay o no
hay una cámara presente en ese canal. Si no hay ninguna señal de cámara en un canal particular,
el receptor muestra una pantalla negra con el mensaje
No Signal
.
f Encienda un canal solamente si tiene una cámara sincronizada con ese canal.
f El receptor sobrepasará cualquier canal que está programado a Off en el menú.
43
2
1
4
3
2
1
NO SIGNAL
4321
4321
(Channel CAM2
set to Off.)
16
Programación de un rastreo
Usted puede programar el receptor para circular automáticamente por los canales activos.
1. Abra el menú, y desplácese hacia abajo para seleccionar
Scan time
.
2. Use los botones
DERECHA
o
IZQUIERDA
para seleccionar la cantidad de tiempo que desea que
el receptor se quede en cada cámara. Escoja entre 5 segundos, 10 segundos, 15 segundos, o
20 segundos. Para apagar el rastreo y quedarse en el canal actual, seleccione Off . Para poner
el receptor en la exhibición cuádruple, seleccione Quad (consulte “Cómo usar la exhibición
cuádruple” en la pagina 17).
3. Compruebe las programaciones del canal (CAM1 hasta CAM4) para asegurar que los canales
correctos están activos.
f El receptor se queda en cada canal de cámara por la cantidad de segundos seleccionados, luego
cambia al próximo canal activo.
f El receptor comienza el rastreo en el canal actualmente seleccionado y luego rastrea los demás
canales en orden.
f El receptor rastrea solamente los canales que están activados en el menú.
f El receptor no va al modo de exhibición cuádruple cuando está en el modo de rastreo.
f Si presiona para cambiar canales manualmente, el receptor apaga el rastreo. Siga el proceso
descrito arriba para encenderlo de nuevo.
 
No Signal










On


Scan Time
OffQuad






17
Cómo usar la exhibición cuádruple
En la exhibición
cuádruple, el
receptor exhibe los
cuatro canales en
la pantalla al
mismo tiempo. Los
canales aparecen
en las posiciones
mostradas a la
derecha:
f Si un canal está
apagado o si
no hay señal
de cámara,
la sección de
ese canal en
la exhibición
cuádruple se queda vacía.
Para entrar en la exhibición cuádruple
1. Abra el menú.
2. Seleccione Scan time.
3. Use los botones
DERECHA
o
IZQUIERDA
para
seleccionar
Quad
.
Para salir de la exhibición cuádruple
Oprima los botones con las flechas para ir al canal deseado.
4
4
3
3
2
2
1
1
4
3
2
1
4
3
2
1
18
Solución de problemas
Si tiene cualquier problema con su sistema, trate estos simples pasos primero. Si todavía tiene
preguntas, llame a la Línea de ayuda al cliente alistada en la tapa delantera.
 


System Setup



System Setup).














 (TV out) 
System Setup).








No
Signal.














19
Señal inestable o débil
Si el vídeo parece que se retrasa y o el audio suena débil, la cámara y el receptor no tienen una
señal fuerte y clara entre ellos. He aquí varias causas para una señal débil:
 




















Señal débil y funcionamiento del vídeo
El funcionamiento del vídeo es afectado directamente por la calidad de la señal. Según se debilita la
señal, ésta degrada, la cantidad de datos transferidos disminuye, y la velocidad del cuadro de vídeo
baja. La tabla de abajo muestra la descomposición del funcionamiento que usted puede esperar
con los diferentes niveles de calidad de señal.






 

  

  

  
20






 

  


Si los consejos mencionados arriba no le proveen bastante mejora en la calidad de la señal, use la
cámara en el modo QVGA o de ampliación. Cuando la cámara está en el modo de ampliación, envía
menos píxeles al receptor, de manera que el funcionamiento de vídeo no está tan afectado por la
señal débil.
Ruido o ruido blanco
La causa más común del ruido (imagen parpadeando) o de ruido blanco es la interferencia. Hay
muchas fuentes corrientes de interferencia:
f Aparatos eléctricos, especialmente hornos microondas
f Equipos de computadoras, especialmente equipos inalámbricos LAN
f Otros aparatos inalámbricos basados en radio, tales como teléfonos inalámbricos
f Controladores inalámbricos, o audífonos inalámbricos o altavoces
f Luces grandes fluorescentes (especialmente si emiten un ruido de zumbido)
f Motores funcionando (secadoras de pelo, acondicionadores de aire/calefacción, pompas de agua)


















21
Reinicialización del sistema
La reinicialización de la cámara o del receptor borrará cualquier
cambio y volverá todo a la programación por omisión.
Usted debe reiniciar su sistema sólo bajo estas condiciones:
 






Para reinicializar la cámara o el receptor, desenchufe el adaptador CA. Espere por lo menos 15
segundos, y vuelva a reconectar el adaptador CA.
Información adicional
Especicaciones del producto

 
 
 
 


 
 
 




22

 
 
 
  
  
  
 
 
  
 
 
 
 




Información acerca del reciclaje y eliminación
f No elimine aparatos electrónicos ni ninguno de sus componentes (especialmente las pilas y las pantallas
LCD) en el basurero municipal.
f Comuníquese con las autoridades locales u organización de reciclaje tal como Earth911.com para
encontrar un sitio de reciclaje de electrónica en su área.
f Si no puede encontrar sitios de reciclaje correctos en su área, por favor devuelva este producto a Uniden
para reciclarlo.
Información de conformidad de la FCC
Declaración de conformidad de la parte 15
Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos de la FCC. La operación está sujeta a las
siguientes condiciones: (1) Este equipo no debe causar ninguna interferencia perjudicial (2) Este equipo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar una operación
indeseable.
23
Este equipo ha sido examinado y cumple con
los límites de un dispositivo digital de la clase B,
conformemente con la parte 15 de los reglamentos
de la FCC y ETSI (EN) 300328. Estos límites están
diseñados para proveer una protección razonable
contra la interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radio frecuencia y, si no está instalado
y usado en acuerdo con las instrucciones, puede
causar mala interferencia con las comunicaciones de
radio.
Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia
no ocurra en una instalación particular. Si este
equipo causa mal interferencia a la recepción de
radio o de televisión, la cual se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, se le aconseja al
usuario que trate de corregir la interferencia de una
o más de las siguientes maneras:
f Reoriente o traslade la antena receptora.
f Aleje el equipo del receptor.
f Conecte el equipo en una toma de alimentación
o un circuito diferente del que está conectado el
receptor.
f Consulte con el agente o un técnico de radio/TV
calicado para pedir ayuda.
¡CUIDADO!
Cualquier cambio o modificación a este
producto que no esté expresamente
aprobado por las entidades responsables con
la conformidad podría anular su autoridad
para operar este product.
Información de conformidad con IC
La antena que se usa para este transmisor debe ser
instalada a una distancia de por lo menos 20 cm.
(7.9”) de las personas y no debe estar colocada u
operada en conjunto con ninguna otra antena o
transmisor.
Información de conformidad con IC
Noticia acerca del equipo de radio
El término “IC:” antes del número de certicación de
la radio solamente signica que las especicaciones
técnicas de Industry Canada han sido cumplidas.
La operación está sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) que este equipo no cause
interferencia, y (2) que este equipo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la interferencia
que pueda causar una operación indeseable del
equipo. “La privacidad de las comunicaciones no se
puede garantizar cuando se use este aparato.”
Información de conformidad con CE
Los productos con CE Marking cumplen con la
Directiva de EMC (2004/108/EC); la Directiva de bajo
voltaje (73/23/EEC); con R&TTE (1999/5/EC) emitidas
por la Comisión de la Comunidad Europea:
f EMC : EN 301 489
f LVD : EN 60950
f Radio : EN 300 328
Garantía limitada por un año
Importante: Se requiere comprobante de la
compra original para el servicio garantizado.
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION
(“Uniden”)
ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza por
un año, al comerciante original, que este producto
de Uniden está libre de defectos en materiales
y mano de obra, con sólo las limitaciones o
exclusiones expuestas abajo.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garantía al usuario original se terminará y no será efectiva después de 12
meses de la venta original. La garantía será inválida si el producto es (A) dañado o no es mantenido en forma
razonable, (B) modicado, alterado, o utilizado como parte de equipos de conversión, subconjunto, o cualquier
conguración que no sea vendida UNIDEN, C) instalado incorrectamente, (D) mantenido o reparado por
alguien que no esté autorizado por un centro de servicio de UNIDEN, para un defecto o mal funcionamiento
cubierto por esta garantía, (E) usado en cualquier conjunción con equipos o partes, o como parte de cualquier
sistema que no ha sido fabricado por Uniden, o (F) instalado o programado por cualquiera que no esté incluido
en la guía operativa para este producto.
DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el caso de que el producto no cumpla en algún momento con esta garantía
mientras esté en efecto, el garante, según sus opciones, reparará o reemplazará la unidad defectuosa y se la
devolverá a usted, sin cobro por partes, servicio, o cualquier otro costo (excepto por el transporte y manejo)
ocasionado por el garante o sus representantes en conexión con el desempeño de esta garantía. El garante,
según sus opciones, puede reemplazar la unidad con una nueva o una arreglada.
LA GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADA ANTERIORMENTE ES LA GARANTÍA TOTAL Y EXCLUSIVA PARA ESTE
PRODUCTO Y SUSTITUYE Y EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA, CUALQUIERA QUE SEA SU NATURALEZA, YA SEA
EXPRESA, IMPLÍCITA O QUE SURJA POR APLICACIÓN DE LA LEY, INCLUYENDO, DE MANERA NO LIMITATIVA
TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ESTA GARANTÍA NO
CUBRE EL REEMBOLSO NI EL PAGO DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten
esta exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes; por esta razón la limitación expuesta arriba,
tal vez no tendrá nada que ver en su caso.
RECLAMOS LEGALES: Esta garantía le da derechos legales especícos, y usted puede que tenga otros derechos
que varían de estado a estado. Esta garantía es nula fuera de los Estados Unidos de América y del Canadá.
PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA FORMAL DE FUNCIONAMIENTO: Si después de seguir
las instrucciones de este manual de instrucciones, usted está seguro de que el producto está defectuoso,
empaque el producto con cuidado (preferiblemente en su paquete original). Desconecte la pila del producto
y asegúrela por separado en su propio embalaje separado dentro de la caja de transporte. El producto debe
incluir todas las partes y accesorios originalmente empaquetados con el producto. Incluya comprobante de
la compra original y una nota describiendo el defecto por el cual lo está devolviendo. El producto deberá ser
enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al garante en:
Uniden America Service
4700 Amon Carter Blvd.
Fort Worth, TX 76155
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Uniden UDW20055 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

El Uniden UDW20055 es un sistema de videovigilancia inalámbrico con una cámara resistente a la intemperie y un receptor con pantalla a color de 7 pulgadas. Este dispositivo te permite monitorear tu hogar o negocio desde cualquier lugar con acceso a Internet. La cámara cuenta con visión nocturna, lo que te permite ver incluso en condiciones de poca luz, y también tiene un micrófono incorporado para que puedas escuchar lo que sucede en el área que estás vigilando.