Transcripción de documentos
SISTEMA DE VÍDEOVIGILANCIA
UDR777HD
© 2016 Uniden American Corporation
Irving, Texas
1ª Distribución, junio de 2016
Impreso en China
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Si necesita asistencia, por favor NO devuelva este producto a la tienda.
Por favor, guarde su recibo de la compra como prueba para la garantía.
Obtenga respuestas a sus preguntas rápidamente de esta manera:
1. Lea este manual de instrucciones.
2. Visite nuestra página de asistencia al cliente en www.uniden.com.
CONTENIDO
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.....................................................2
COMIENZO...................................................................................5
LISTA DE LAS CARACTERÍSTICAS............................................................5
QUÉ VIENE INCLUIDO.................................................................................6
FAMILIARIZÁNDOSE CON SU SISTEMA UDR777HD..................7
EQUIPO............................................................................................................7
EL MONITOR UDR777HD......................................................................7
LA CÁMARA UDR777HD (UDRC57HD)............................................8
PREPARACIÓN DEL EQUIPO.....................................................................9
EL MONITOR..............................................................................................9
LA CÁMARA..............................................................................................9
INSTALACIÓN DE LAS CÁMARAS.................................................... 10
LA PANTALLA DEL MONITOR............................................................... 11
OPERACIÓN DE LA CÁMARA UDR777HD......................................... 13
La PANTALLA EN VIVO........................................................................ 13
ICONOS DE LA PANTALLA EN VIVO DE LA CÁMARA
UDR777HD...................................................................................... 13
DESCRIPCIONES DE LA PANTALLA DE LA CÁMARA
UDR777HD............................................................................. 18
VISIÓN GENERAL....................................................................................... 18
REPRODUCCIÓN........................................................................................ 19
ALARMA....................................................................................................... 20
BRILLO........................................................................................................... 21
CONFIGURACIONES GENERALES........................................................ 21
PANTALLA CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA........................... 25
PANTALLA CONFIGURACIÓN DE LA GRABACIÓN.................... 28
PANTALLA DE CONFIGURACIONES DEL SISTEMA.................... 31
PANTALLA DE LAS CONFIGURACIONES DE LA DETECCIÓN
DE MOVIMIENTO........................................................................... 37
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DE LA RED.............................. 39
PANTALLA DE LA ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE............... 42
REPRODUCCIÓN DE VÍDEO GRABADO.............................................. 44
CÓMO AÑADIR NUEVAS CÁMARAS................................................... 45
SINCRONIZACIÓN DE CÁMARAS.................................................... 46
OPERACIÓN BÁSICA DEL SISTEMA UDR777HD.............................. 46
MANTENIMIENTO DE SU SISTEMA.......................................... 49
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE DE SU MONITOR
UDR777HD............................................................................................... 49
CÓMO CUIDAR DE SU EQUIPO............................................................. 49
Monitor.................................................................................................... 49
CÁMARAS................................................................................................ 49
ADMINISTRACIÓN DE ARCHIVOS GRABADOS................................ 50
COPIA DE ARCHIVOS DE SU TARJETA SD A SU
COMPUTADORA............................................................................ 50
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...................................................... 51
INTERFERENCIA......................................................................................... 52
ESPECIFICACIONES................................................................... 54
Información de conformidad................................................... 58
Garantía limitada por un año.................................................. 58
OPERACIONES BÁSICAS DEL SISTEMA UDR777HD................ 44
GRABACIÓN MANUAL DE VÍDEO EN VIVO (SIN PROGRAMAR).44
Los productos de vídeovigilancia de Uniden no son fabricados y/o vendidos con la intención para ser usados con un propósito ilegal. Uniden exige que
el usuario de estos productos los use en cumplimiento con todas las leyes locales, estatales y federales. Para más información acerca de la vídeovigilancia
y de los requisitos legales acerca de la grabación de audio, le rogamos que consulte sus leyes locales, estatales y federales.
©2016. Todos los derechos permitidos por la ley están reservados.
4
COMIENZO
LISTA DE LAS CARACTERÍSTICAS
••
Distancia del LED IR 850nm hasta 10 m
••
LCD TFT de 17,8 cm (7in) con panel digital (1024 x 600)
••
Audio bidireccional
••
Función de rastreo
••
Grabación de vídeo por activación del sensor PIR o por detección de movimiento
••
Grabación manual
••
Operación con la pantalla táctil
••
Planificación de grabaciones de domingo a domingo
••
Almacenamiento externo con tarjera SD, apoya hasta 128GB (tarjeta de 8G de clase 4 incluida)
••
Sincronización de cuatro cámaras con un sólo monitor LCD
••
Monitor: Adaptador de alimentación CC de 5 V 2A (+/-5%)
••
Cámara: 9V CC 600mA (+/-10%)
••
Alcance RF: 300 metros (984 ft) (línea de vista)
••
Indicador de grabación nueva e indicador de tarjeta de memoria llena
••
Vista cuádruple
••
Alerta de activación del sensor PIR y de la detección de movimiento
••
Visión nocturna hasta 12 m (40 ft)
••
Conexión directa al enrutador para acceso a distancia a vídeos en vivo y grabados
••
Sin pagos mensuales
5
QUÉ VIENE INCLUIDO
Usted debe tener los artículos siguientes:
No mostrado:
(1) Monitor UDR777HD
• (1) Adaptador de
alimentación de 5V 2A
(monitor)
• (1) Cable Ethernet (RJ45)
(2) Cámaras con pedestales • Tarjeta SD de 8GB
• (1) Pila de 3,7V 2000mA
(monitor)
• Ferretería de montaje
(2 equipos)
• Guía de comienzo rápido
Las imágenes pueden
variar ligeramente del
producto.
(2) Adaptadores de alimentación
de 9V 600mA (cámara)
(2) Antenas (pueden ser
acopladas a las cámaras)
Si cualquier artículo falta o está dañado, visite nuestra página web www.uniden.com para
asistencia. ¡Nunca use productos dañados!
6
FAMILIARIZÁNDOSE CON SU SISTEMA UDR777HD
EQUIPO
EL MONITOR UDR777HD
1
4
3
3
11
12
2
13
5
6
14
7
15
8
Número
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
10
Definición
Pantalla LCD: Exhibe vídeo de las cámaras o de la interfaz de operación del sistema.
Micrófono
Antena inalámbrica
Botón POWER/botón SCAN: Mantenga oprimido por unos 5 segundos para encender/
apagar el monitor. Oprima y suelte mientras que la unidad está encendida para
encender/apagar el modo de rastreo.
Altavoz
Puerto de alimentación: Conecte a una toma de alimentación local usando el adaptador
incluido.
Puerto Ethernet (RJ45): Conecte el monitor a su enrutador usando el cable Ethernet
incluido para permitir la conectividad con teléfonos inteligentes/tabletas.
Reiniciar: Con un clip de papeles u otro objeto fino, empuje el botón de reinicialización
para restaurar el sistema a sus configuraciones predeterminadas.
Pedestal del receptor.
7
Número
10
11
12
13
14
15
Definición
Tapa de la pila
Subir el volumen.
Bajar el volumen.
Hablar. Mantenga oprimido para hablar por la cámara. Suelte para escuchar la
respuesta.
Ranura para la tarjeta SD. Inserte la tarjeta SD para grabar vídeos.
LED azul
Destellando - La potencia de la pila está baja.
LA CÁMARA UDR777HD (UDRC57HD)
1
2
8
3
4
5
6
9
7
Número
1
2
3
4
5
8
Definición
Antena de la cámara: Envía y recibe señales al y del monitor.
LEDs IR: Los LEDs infrarrojos suministran la visión en condiciones de luz baja/sin luz.
Lente de la cámara: Captura el vídeo delante del lente y lo transmite de la cámara al
monitor.
Sensor de la luz: Siente el brillo para cambiar entre la visión diurna y la nocturna.
Micrófono: Transmite el audio al monitor.
Número Definición
6
Botón de sincronización: Este botón está ubicado en la parte delantera de la cámara. Se
usa para sincronizar la cámara con el monitor.
7
Sensor PIR: Detecta movimiento delante del lente y emite una señal de detección al
transmisor.
8
Altavoz: Produce el sonido transmitido por el monitor.
9
Tornillos para el ajuste: Ajusta la cámara hacia arriba/hacia abajo y en el sentido de las
manillas del reloj y encontra de las manillas del reloj.
PREPARACIÓN DEL EQUIPO
EL MONITOR
1. Estire el pedestal detrás del monitor, y coloque las antenas.
2. Conecte un adaptador CA de 5V en el enchufe de alimentación detrás del monitor. Conecte el
otro extremo del adaptador en una toma de alimentación de 120 voltios CA (interior normal).
El monitor viene con carga parcial. Conéctelo y deje que se cargue de 8-9 horas completas
antes de usarlo.
3. Mantenga oprimido el botón POWER en la parte superior del monitor por 3-4 segundos para
encenderlo.
4. El monitor exhibe la pantalla del Uniden Guardian por unos segundos y después pasa a la vista
en VIVO.
La pantalla se mantiene oscura hasta que las cámaras se encienden.
LA CÁMARA
Pautas generales
Las cámaras UDR777HD de Uniden incluidas con su monitor son a prueba de la intemperie y tienen
una clasificación IP65. Se pueden rociar con agua y todavía funcionarán; sin embargo, las cámaras
no se pueden sumergir.
9
Aunque las cámaras pueden ser expuestas directamente a la lluvia, se recomienda, si se están
usando en el exterior, que las coloque debajo de algún tipo de cobertura, tal como una cornisa
de patio o un alero. Según las gotas de agua empiezan a secarse en el cristal de la cámara, estas
pueden crear manchas que reflejarán la luz de los LEDs infrarrojos que se usan para la visión
nocturna, bajando la calidad de vídeo.
Además, el polvo, la mugre, y las telarañas acumuladas en el cristal de la cámara, pueden reflejar la
luz del LED infrarrojo y bajar la calidad del vídeo. Limpie periódicamente el lente de cristal con un
paño suave.
Consideraciones para la colocación
Considere lo siguiente cuando coloque las cámaras:
••
La línea de vista más clara entre la cámara y el monitor es la mejor.
——
Paredes, especialmente de ladrillos y de hormigón, acortan la distancia de transmisión.
——
La colocación al lado de ventanas permite una mejor transmisión.
••
El alcance óptimo de detección de movimiento es de 1,8 -5,4m (6-18 ft) para la cámara. Contra
más lejos está un objeto, menor la exactitud de la detección de movimiento.
••
Evite tener una fuente de luz directa en la vista de la cámara, incluyendo alumbrado público,
lámparas en el techo o de pie, focos en el camino de entrada, etc.
••
Lluvia, olas/reflejos en el agua de las piscinas, hojas de árboles/arbustos volando en el viento – y
las sombras que estos crean- pueden generar alarmas falsas de detección de movimiento.
INSTALACIÓN DE LAS CÁMARAS
Cuando vaya a colocar la cámara, traiga el monitor consigo; es más fácil poner la cámara en la
posición correcta cuando tiene la pantalla a mano.
La pila del monitor durará unas 2 horas por sí sóla.
1. Instale las antenas (si es necesario), ponga la cámara donde desea colocarla, conecte la
alimentación y compruebe el vídeo en el monitor. Menee la cámara si la vista no es la que
desea.
10
2. Aguante la base del pedestal de la cámara donde desea montarla y marque los agujeros para
los tornillos.
3. Use los tornillos y anclajes incluidos para acoplar la base en la pared o en el techo.
4. Estire suavemente del pedestal para asegurar que está bien asegurado en sitio.
LA PANTALLA DEL MONITOR
La pantalla del monitor UDR777HD tiene 3 partes principales:
••
••
••
Área de vista en vivo. El área de la pantalla principal exhibe vídeo en directo de la cámara o de
las cámaras.
Pestaña del menú emergente. Toque esta pestaña para exhibir los 4 menús que le permitirán
administrar el sistema UDR777HD. Consulte la página 18 para más detalles.
Barras con iconos. Los iconos salen en las partes superior e inferior de la pantalla del monitor.
Consulte la página 15 para los detalles de los iconos.
Modos de visión
El área de vista en vivo exhibe vídeo en directo de las cámaras. Cada cámara puede exhibir en su
propia sección de la pantalla o en toda la pantalla. La cantidad de cámaras que exhiben depende
de cuantas cámaras están activadas (consulte la página 25).
Hay 3 modos de vistas:
••
Modo de múltiples canales (dual o cuádruple). Si usted tiene 2 cámaras activadas, el vídeo es
exhibido en modo dual. Si usted tiene 3 ó 4 cámaras activadas, el vídeo es exhibido en el modo
cuádruple.
MODO DUAL
Cámara 1
MODO CUÁDRUPLE
Cámara 1
Cámara 2
Cámara 3
Cámara 4
Cámara 2
05/13/2016 10:52:13 AM
05/13/2016 10:52:13 AM
11
••
El modo de un sólo canal exhibe una cámara a la vez en toda la pantalla. En el modo de canal
dual o en el cuádruple, toque el centro de la pantalla de un canal para exhibir ese canal en toda
la pantalla. Oprima para cambiar entre los canales. Toque el centro de la imagen para volver
al modo anterior.
Modos para circular por los canales
Hay dos maneras para circular por los canales - rastreo y secuencia automática.
Con el modo de rastreo, la pantalla del monitor y los altavoces están apagados hasta que una
cámara detecta movimiento. Entonces, esa cámara exhibe en toda la pantalla (con sonido y vídeo)
hasta que no hay movimiento por 15 segundos. Después de eso, la pantalla del monitor se vuelve a
apagar. Oprima rápidamente y suelte el botón POWER para encender y apagar el modo de rastreo.
En el modo de secuencia automática, cada canal exhibe automáticamente en secuencia en toda la
pantalla. Acceda a este modo desde el modo de un sólo canal. Toque para activar el modo de
secuencia automática; la pantalla exhibe SEQ. Toque SEQ para apagar y volver al modo dual.
Modo de un sólo canal
Modo de canal dual/cuádruple
Oprima rápidamente y suelte
el botón POWER.
(Modo de rastreo está ACTIVADO)
Modo de rastreo
Modo de rastreo
Oprima rápidamente y suelte
el botón POWER.
(Modo de rastreo está APAGADO)
Modo de secuencia
(SEQ es exhibido)
Toque SEQ.
Modo de canal dual/cuádruple
12
Oprima rápidamente y suelte
el botón POWER.
(Modo de rastreo está ACTIVADO)
Oprima rápidamente y suelte
el botón POWER.
(Modo de rastreo está APAGADO)
Modo de canal dual/cuádruple
Toque el centro de la pantalla del canal
para entrar en el modo de un sólo canal.
OPERACIÓN DE LA CÁMARA UDR777HD
Su monitor UDR777HD funciona vía una serie de pantallas que le dejan escoger grupos de
operaciones. Por ejemplo, cuando usted toca REPRODUCIR en los menús emergentes, usted puede
ver los archivos grabados. Toque CONFIGURACIONES GENERALES para programar la operación de su
sistema (p.ej., configuración de la cámara, horario de la grabación, sensibilidad de la detección de
movimiento, etc.).
LA PANTALLA EN VIVO
La pantalla en vivo es la pantalla principal del monitor que exhibe vídeo de su cámara o de sus
cámaras. Usted puede configurar el sistema para que exhiba una sóla cámara o todas las cámaras.
También, puede programar la pantalla para que circule entre todas las transmisiones de vídeos en
vivo. Toque el icono para cambiar las exhibiciones de vídeo en vivo en la pantalla.
ICONOS DE LA PANTALLA EN VIVO DE LA CÁMARA UDR777HD
Diferentes iconos salen en la pantalla del monitor dependiendo de lo que está ocurriendo en sus
cámaras. Esta imagen muestra un ejemplo de lo que su pantalla puede mostrar (la imagen del
vídeo ha sido suprimida para poder ver mejor los iconos). Una tabla sigue con los iconos posibles y
sus definiciones.
13
Ejemplos de iconos en la pantalla en vivo
Fuerza de
la señal
Indicador
de la
tarjeta SD
Indicador de
grabación
Indicador de
grabación
nueva
Pestaña
del menú
emergente
Micrófono
Sobrescribir la Número de la cámara
tarjeta SD
Nivel de la
potencia
Estado de la
conexión de
la red
Sale si hay un
nuevo archivo
para descargar
Cambio de
canales
05/13/2016 10:52:13 AM
Indicador de la
grabación por
movimiento
14
Fecha y
hora
Ampliar
(zoom)
Volumen
NOTA: Los iconos en la pantalla salen en AZUL. Los iconos que salen
variarán de acuerdo a la configuración del sistema.
Significado de los iconos
Icono de la cámara
UDR777HD
INDICADOR DE LA
SEÑAL
TARJETA SD
Función
Muestra la fuerza de la señal de la cámara. El margen de la señal es de 4
barras bajando a 0 barras (fuera de alcance).
Esta imagen muestra si hay una tarjeta SD insertada en el monitor.
Si está azul, todavía hay espacio para grabar.
Si está rojo, la tarjeta SD está llena.
Toque este icono para ver los archivos grabados.
INDICADOR DE
GRABACIÓN NUEVA
Las grabaciones nuevas son guardadas en la tarjeta SD.
INDICADOR DE
GRABACIÓN
INDICADOR DEL
ESTADO DE LA RED
MARCA DE LA HORA
Cuando el icono destella en rojo, indica que la grabación está en progreso.
• Verde – El sistema está conectado a internet y el monitor está conectado
con modo internet.
• Amarillo – El sistema está conectado a internet y el monitor está conectado
con modo intranet.
• Rojo – La conexión ha fallado o el sistema no está conectado a la red.
La fecha/hora actual está en el formato mes/día/año, hora/minuto/segundo.
15
Icono de la cámara
UDR777HD
SOBRESCRIBIR LA
TARJETA SD
INDICADOR DEL
CANAL
INDICADOR DE LA PILA
INDICADOR DE LA
AMPLIACIÓN (ZOOM)
INDICADOR DEL
VOLUMEN
INDICADOR DE LA
FUNCIÓN HABLAR
16
Función
Sale si la tarjeta SD está programada para sobrescribir los archivos cuando
está llena. Consulte la página 30.
Exhibe el número del canal que usted está viendo actualmente. Si está
viendo múltiples cámaras a la vez, el indicador de la cámara aparecerá
encima de cada vídeo.
Indica la vida de la pila del monitor LCD.
• Rojo destellando – pila baja
• Azul – pila llena
• Azul destellando – cargando
Cuando usted toque este icono en la pantalla, el monitor se dividirá en 5
áreas. Toque el área que desea ampliar. Esa área es exhibida en doble
). Toque el
tamaño y el icono de la lupa cambia al icono de las flechas (
icono de las flechas para salir del modo zoom.
El indicador del volumen sale cuando usted toca + o - para subir o bajar el
volumen durante la exhibición de un sólo canal. Esto indica el volumen del
sale cuando el volumen está apagado (mudez).
audio actual.
Sale cuando se oprime TALK. Mantenga oprimido TALK en el lado
del monitor para hablar por la cámara. Suelte TALK para esperar una
contestación.
Icono de la cámara
UDR777HD
Función
DESCARGA NUEVA
Sale si hay un nuevo firmware disponible.
INDICADOR DE
SECUENCIA
CAMBIO DEL CANAL
INDICADOR DE LA
GRABACIÓN POR
MOVIMIENTO
Sale cuando el monitor está en el modo de cambio automático; cambiará los
canales automáticamente.
Toque este icono para cambiar canales manualmente. Consulte la página
12.
Indica el estado de la detección de movimiento.
• Azul - Grabación automática APAGADA. Oprima el icono AZUL para
grabar. El icono cambia a ROJO.
• Rojo - Grabación automática ENCENDIDA. Oprima el icono ROJO para
detener la grabación. El icono cambia a AZUL.
PESTAÑA DEL MENÚ
EMERGENTE
Toque para acceder al menú emergente del sistema.
17
DESCRIPCIONES DE LA PANTALLA
DE LA CÁMARA UDR777HD
VISIÓN GENERAL
Esta sección describe las pantallas del menú emergente de la cámara UDR777HD en detalle. Estos
menús emergentes le permiten:
••
Reproducir archivos de vídeos grabados.
••
Programar alarmas.
••
Ajustar los niveles del brillo de cada cámara conectada (exhibición de un sólo canal en toda la
pantalla).
••
Configurar las cámaras para grabar, detección de movimiento, y otros requisitos del sistema y de
la red.
Toque
18
y los menús emergentes salen.
REPRODUCCIÓN
Administre los archivos grabados con esta pantalla. Usted puede ver que archivos tiene,
reproducirlos y borrarlos.
1. Toque
. La siguiente pantalla sale.
Jun. 2014
2. Los días marcados tienen archivos grabados. Toque el día que desea revisar y una lista de
grabaciones durante ese día sale.
3. Toque el archivo grabado que desee y éste es reproducido con una barra de control en la parte
inferior de la pantalla.
19
Reproducir/
pausa
Detener
Avanzar
Grabación
siguiente
Casa
Atrás
Retroceder
Grabación anterior Borrar la grabación
4. Cuando termine el archivo, el monitor exhibe la pantalla Lista de archivos grabados otra vez.
5. Toque el icono , para borrar el archivo si lo desea.
ALARMA
Cuando movimiento activa la cámara para comenzar la grabación, el monitor emite un tono de
alarma. Esta pantalla le permite determinar la fuerza del tono.
1. Toque
. La siguiente pantalla sale.
2. Toque + o – para subir o bajar el volumen de la alarma. Toque cuando termine.
20
BRILLO
Esta característica le permite ajustar el nivel del brillo de cada cámara desde el modo de una sóla
cámara.
1. Toque
. La siguiente pantalla sale.
2. Toque + o – para subir o bajar el brillo de la cámara seleccionada. Toque cuando termine.
CONFIGURACIONES GENERALES
La pantalla de las Configuraciones generales contiene 6 subdivisiones, cada una de ellas puede
contener sub pantallas que le permiten configurar las funciones de su sistema. Usted puede
encender o apagar las cámaras, establecer un horario específico de grabación para cámaras
específicas, ajustar la fecha y la hora, y la sensibilidad de la detección de movimiento. El resto de
esta sección suministra detalles usando estas pantallas.
21
Toque los iconos siguientes
según aparecen en las
pantallas:
Esta pantalla debe salir:
Pantalla
principal
Configuración
de la cámara
(consulte la
página 25)
22
Sub-pantallas
Función
Sincronizar (consulte Este sistema ya viene con las cámaras sincronizadas.
la página 25)
Use Sincronizar para asignar estas cámaras a
diferentes canales o para sincronizar nuevas cámaras
adicionales con el monitor.
Encender/apagar
Hace las cámaras visibles al monitor.
(consulte la página
27)
Resolución (consulte Ajusta la calidad del vídeo de cada cámara.
la página 27)
Pantalla
principal
Configuración
de la grabación
(consulte la
página 28)
Sub-pantallas
Función
Duración (consulte la Ajusta el tiempo que la cámara graba una vez que
página 28)
la sensibilidad de movimiento activa la cámara
para grabar. Las selecciones son 15 segundos, 30
segundos, o 1 minuto
(predeterminado = 15 segundos).
Grabación
Configura un horario para horas y tiempos de
planificada (consulte grabación predeterminados.
la página 29)
Sobrescribir el
Cuando la tarjeta SD está llena, esta función
archivo (consulte la
sobrescribe los datos de grabación más viejos.
página 30)
Audio Encendido/
Enciende o apaga los micrófonos de cada cámara.
apagado (consulte la
página 31)
23
Pantalla
principal
Configuraciones
del sistema
(consulte la
página 31)
Sub-pantallas
Función
Fecha y hora
(consulte la página
32)
• Ajuste de la hora. Ajusta la hora actual (incluyendo
la hora de verano).
• Huso horario. Ajusta el huso horario para su sistema
UDR777HD.
• Ajusta el huso horario en su sistema UDR777HD.
• Activa/desactiva la hora de verano.
Huso horario
(consulte la página
33)
Idioma (consulte la
Cambia el ajuste del idioma del monitor.
página 34)
Configuraciones
Restaura el sistema UDR777HD a las configuraciones
predeterminadas
predeterminadas.
(consulte la página
34)
Formatear la tarjeta Reformatea la tarjeta SD y borra todos los datos
SD (consulte la
existentes.
página 35)
Información
Exhibe la información del firmware del monitor y de
(consulte la página
cada cámara.
36)
Configuraciones Una sóla pantalla le permite configurar la sensibilidad de la detección de
de la detección movimiento de cada cámara. También, le permite determinar cuáles áreas
de movimiento
de visión debe ocultar de la detección de movimiento cada cámara.
(consulte la
página 37)
24
Pantalla
principal
Configuración
de la red
(consulte la
página 39)
Actualización
del firmware
(consulte la
página 49)
Sub-pantallas
Función
Configuración
Programa la dirección IP dinámica o la fija.
avanzada (consulte
la página 39)
Reiniciar la
Reinicia la contraseña de la aplicación U Guard a la
contraseña (consulte predeterminada (000000).
la página 41)
Información
Exhibe la información acerca de su red y el número
(consulte la página
UID único de su monitor.
36)
Le permite seleccionar como desea actualizar su firmware (desde la tarjeta
SD o desde el servidor).
PANTALLA CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA
La pantalla Configuración de la cámara le permite:
••
Sincronizar cámaras
••
Encender/apagar las cámaras
••
Ajustar la resolución
Sincronizar
Sus cámaras son sincronizadas con el monitor en la fábrica a los canales 1 y 2. Cuando usted añade
una nueva cámara al sistema, usted debe “introducir” la cámara con el monitor para que puedan
comunicarse entre sí.
Usted también puede usar este procedimiento para mover la cámara de un canal a otro.
25
Algunas cosas acerca de la sincronización de cámaras:
••
Si la cámara ya está asignada a un canal seleccionado, la función de sincronización sobrescribe
ese enlace con el nuevo.
••
¡Sintonice solamente una cámara a la vez! El monitor se enlaza con la primera cámara que
detecta. Si dos o más cámaras están en el modo de sincronización, usted no puede controlar
cual cámara detectará el monitor primero.
Esta pantalla debe salir:
Toque los iconos siguientes según
aparecen en las pantallas:
1. Toque Sincronizar en la pantalla Configuración de la cámara.
2. Toque el número del canal que desea sincronizar con la cámara.
3. Un mensaje es exhibido con las instrucciones para oprimir el botón PAIR en la cámara. Oprima
y suelte el botón PAIR en la parte delantera de la cámara (consulte la página 9). Una cuenta
atrás de 30 segundos comienza.
Usted debe oprimir el botón PAIR en la parte delantera de la cámara durante la cuenta atrás
de 30 segundos; de otra manera, la cámara no será sincronizada.
4. El sistema exhibe vídeo en vivo 3 segundos después de sincronizar la cámara.
26
Encender/apagar
Cuando usted añada una cámara a su sistema, sincronice la cámara con el monitor y el sistema la
encenderá automáticamente.
Toque los iconos siguientes según
aparecen en las pantallas:
Esta pantalla debe salir:
Encender/apagar la cámara seleccionada
1. Toque el interruptor debajo de la cámara que desea encender o apagar.
2. El indicador del interruptor se enciende en color verde cuando la cámara está encendida.
Cambia a gris cuando la cámara se apaga.
Aunque la cámara está apagada, todavía está alimentada. El monitor no recibirá señales de
vídeo de esa cámara.
3. Toque
para volver a la pantalla anterior.
Resolución
Toque los iconos siguientes
según aparecen en las pantallas:
Esta pantalla debe salir:
27
1. Toque Alto o Bajo para ajustar la resolución de cada cámara (elevado - 1080; bajo -720p).
2. Toque
para volver a la pantalla anterior y tóquelo otra vez para volver a la pantalla
Configuraciones generales.
PANTALLA CONFIGURACIÓN DE LA GRABACIÓN
Use la pantalla Configuración de la grabación para:
••
Programar el tiempo que el sistema grabará automáticamente cuando algo active la sensibilidad
de movimiento.
••
Planificar un horario y duración para grabar automáticamente desde una cámara específica.
••
Configurar los requisitos de retención de archivos.
••
Encender o apagar el sonido de la cámara durante la grabación.
Toque los iconos siguientes según
aparecen en las pantallas:
Esta pantalla debe salir:
Periodo de grabación después del último evento de movimiento.
Duración
Usted puede programar el tiempo que la cámara seguirá grabando después de que la detección de
movimiento la active. Las opciones son de 15 segundos, 30 segundos, o 1 minuto. (Predeterminado
= 15 segundos)
28
1. Toque el tiempo que desea programar.
para volver a la pantalla anterior.
2. Toque
Grabación planificada
Esta característica le permite programar un bloque de tiempo para que la cámara grabe en un
horario semanal. Usted puede configurar múltiples cámaras para grabar al mismo tiempo; el
horario de grabación puede sobreponerse entre las cámaras.
El tiempo total de grabación está limitado al espacio disponible en la tarjeta SD. Si usted
programa la tarjeta SD para borrar los archivos más viejos cuando está llena (consulte la
página 30), el sistema continua con la grabación; de otra manera, la grabación se detiene
hasta que haya espacio disponible.
1. Toque
. La pantalla Sumario del horario de grabación sale.
2. Toque MODIFICAR en la esquina izquierda inferior. La pantalla Configuración del horario para grabar
sale.
Configuración de la grabación
Configuración del horario para grabar
Hora de comienzo:
HORA
Hora del final:
MINUTO
Dom. Lun.
HORA
Mar.
Mie.
Jue.
MINUTO
Vie.
Sáb.
Guardar
Borrar
3. Seleccione una cámara. Si usted desea que más de una cámara grabe al mismo tiempo,
seleccione las dos cámaras.
4. Programe la hora del comienzo y del final de la grabación.
• Toque el bloque AM/PM para cambiar entre ellos.
29
• Toque las casillas de la hora y de los minutos separadamente y toque las flechas de subir
y bajar, para ajustar la hora del comienzo y del final en el formato HH:MM.
• Toque los días para los cuales aplica este horario de grabación.
5. Toque GUARDAR. El sistema vuelve a la pantalla Sumario del horario de grabación con el periodo
de grabación indicado.
6. Toque MODIFICAR otra vez para programar otro horario de sesión de grabación.
Las grabaciones planificadas son separadas en archivos de 5 minutos en tamaño. Por
ejemplo, si usted graba un evento de 12 minutos, usted tendrá dos grabaciones de 5
minutos más una de 2 minutos.
7. Toque
para volver a la pantalla anterior.
Sobrescribir el archivo
Esta característica le permite programar el sistema para sobrescribir automáticamente los archivos
más viejos una vez que la tarjeta SD está llena. Esto le permitirá continuar con la grabación. Si usted
no permite que sobrescriba, la grabación terminará cuando la tarjeta SD esté llena.
1. Toque para acceder a la función para sobrescribir el archivo. La siguiente pantalla le da la opción
para sobrescribir el archivo (toque SÍ) o, si la función ya está activada, cancelarla (toque NO).
para volver a la pantalla anterior y toque otra vez para volver a la pantalla
2. Toque
Configuraciones generales.
30
Audio Encendido/apagado
Esta característica le permite encender o apagar el micrófono de cualquier cámara.
Configuración de la grabación
Encender/apagar audio grabación
1
2
3
4
Conmute el botón ON/OFF debajo de cada cámara.
PANTALLA DE CONFIGURACIONES DEL SISTEMA
Use estas opciones para configurar su sistema:
•
Fecha y hora
•
Huso horario
•
Idioma
•
Configuraciones predeterminadas
•
Formateo de la tarjeta de memoria
•
Información
31
Toque los iconos siguientes según
aparecen en las pantallas:
Esta pantalla debe salir:
Fecha y hora
1. Toque
para acceder a la pantalla Fecha y hora.
2. Toque las flechas (subir y bajar) para poner el mes, el día y el año.
3. Toque las flechas para poner la hora.
• Toque el bloque AM/PM para entre cambiar.
• Toque las flechas para poner la hora y los minutos correctos.
32
4. Toque Sincronizar con un servidor de horario por internet si desea que el reloj de internet ponga
su hora automáticamente.
Usted debe mantener su sistema conectado a su red inalámbrica con el cable Ethernet para
poder sincronizar con el servidor de hora internet.
5. Toque
para volver a la pantalla anterior.
Huso horario
El huso horario le permite programar el huso horario en el cual se encuentra su monitor. Su sistema
sabrá que su pedido se refiere al huso horario en el cual se encuentra su monitor. [Predeterminado
= (GMT- 5:00) hora del Este (EE.UU. y Canadá)]
1. Toque
. La pantalla Huso horario sale.
2. Desplácese hacia arriba y hacia abajo al huso horario de su cámara y tóquelo. Los husos
horarios más comunes para este sistema son:
●● GMT-5:00 – Hora del Este (predeterminado)
●● GMT-6:00 – Hora Central
●● GMT-7:00 – Hora de Montaña
●● GMT-8:00 – Hora del Pacífico
●● GMT-9:00 – Hora de Alaska
●● GMT-10:00 - Hora de Hawái
3. Toque la opción siguiente para encender o apagar la hora de verano.
33
4. Toque
para volver a la pantalla anterior.
Idioma
Toque
para programar el idioma usado en su sistema. Las opciones son inglés (English),
español, y francés (Français).
1. Toque el idioma que desea que use el sistema.
2. Toque
. El sistema vuelve a la pantalla anterior y cambia automáticamente al idioma
solicitado; no se necesita reiniciar.
Configuraciones predeterminadas
1. Toque
34
para restaurar su sistema a las configuraciones predeterminadas originalmente.
2. Toque SÍ en la pantalla Restaurar a las configuraciones predeterminadas.
3. Toque OK para confirmar el restablecimiento.
4. Toque
para volver a la pantalla anterior.
Formatear la tarjeta SD
El formateo de la tarjeta SD borra todos los datos guardados en la tarjeta. (Predeterminado = No)
1. Toque
para formatear su tarjeta SD.
2. Toque SÍ en la pantalla ¡Todos los archivos guardados serán borrados! (Predeterminado = No)
Una pantalla de confirmación sale. Toque SÍ.
3. Una barra de progreso sale en la pantalla. Cuando el formateo termina, el mensaje ¡Formateo
OK! sale y el sistema vuelve a la pantalla Configuración del sistema.
35
Información
Esta pantalla muestra la información del firmware del monitor y de todas las cámaras sincronizadas
con él.
1. Toque
2. Toque
para mostrar la pantalla.
para volver a la pantalla anterior.
Uniden recomienda que compare la versión del firmware de su monitor con la versión
más reciente (http://www.uniden.com/page/downloads) por lo menos dos veces al año. Si
necesita actualizar el firmware de su monitor, consulte la página 49.
3. Toque
36
para volver a la pantalla Configuraciones generales.
PANTALLA DE LAS CONFIGURACIONES DE LA DETECCIÓN DE MOVIMIENTO
Las configuraciones del vídeo vía detección de movimiento controlan la fuerza que el movimiento
necesita para activar la grabación. Esta pantalla de configuraciones también le permite ocultar
cualquier área en la imagen para que la cámara la ignore. Por ejemplo, puede haber árboles en el
área de la imagen que podrían activar la detección de movimiento si hay brisa.
Toque los siguientes iconos como
aparecen en las pantallas:
Esta pantalla debe salir:
Sensibilidad
Esta selección le permite configurar los niveles de sensibilidad de la detección de movimiento de la
cámara a Alto, Bajo, o Apagado.
1. Toque
. La pantalla siguiente sale.
37
2. Toque Alto, Bajo, o Apagado para configurar la sensibilidad.
para volver a la pantalla anterior.
3. Toque
Ocultación del área
Use esta selección para ocultar cualquier parte del área de visión que usted NO desea incluir en la
detección de movimiento.
Nota: La imagen del vídeo está suprimida para poder ver mejor el cuadro de ocultación.
1. Toque
. La pantalla Área para ocultar sale, superpuesta sobre la imagen de esa cámara.
Configuraciones de la detección de movimiento
Área deMas
máscara
Seleccionar todo
Área de detección
Borrar todo
2. Toque los cuadros que cubren las áreas de la imagen que usted no desea afectar por la
detección de movimiento.
para volver a la pantalla Configuraciones de la detección de
3. Cuando termine, toque
movimiento.
4. Toque
38
para volver a la pantalla Configuraciones generales.
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DE LA RED
Esta selección le permite determinar el tipo de conexión de su red, reiniciar la contraseña de la
aplicación, y revisar los detalles de su red.
Toque
para exhibir la pantalla Configuración avanzada de la red y la opción.
Configuración avanzada
1. Toque
para exhibir la pantalla Configuración avanzada.
39
2. Toque en su selección y rellene los espacios requeridos. Toque GUARDAR.
DHCP
IP fijo
Red
Configuración de la red
IP dinámico
3. Toque en su selección y rellene los espacios requeridos.
DHCP es la conexión más común. Su enrutador asignará automáticamente una dirección
IP a su sistema UDR777HD. La conexión IP fija es para esos que tienen la habilidad de
especificar una dirección IP para su sistema.
4. Reinicialice el monitor cuando se le indique.
Red
Reinicialice el monitor
¡Las configuraciones de la red han cambiado con éxito. Por favor, reinicialice el sistema!
No
40
Sí
Reiniciar la contraseña
La característica para cambia la contraseña cambia la contraseña de la aplicación Uniden U Guard
con la predeterminada (000000). Toque SÍ; la pantalla Reiniciar la contraseña sale otra vez. Toque
para volver a la pantalla Configuración de la red.
Toque
para volver a la pantalla Configuraciones generales.
Información
Esta pantalla exhibe la información IP actual cuando el sistema está conectado a internet.
Toque
para exhibir la pantalla Información, y luego toque
Información.
Configuración de la red
para volver a la pantalla
Información de la red
Estado IP
IP dinámico
Dirección IP
Máscara de la subred
Pasarela por omisión
MAC ID
41
Toque
para volver a la pantalla Configuraciones generales.
PANTALLA DE LA ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE
Uniden recomienda que compare periodicamente la versión del firmware de su monitor con la
versión más reciente en (www.uniden.com o en www.support.uniden.com). Consulte la página 49
para copiar el nuevo firmware a la tarjeta SD de su monitor.
Toque los iconos siguientes según
aparecen en las pantallas:
Esta pantalla debe salir:
Actualización vía la tarjeta SD
1. Toque
para actualizar el firmware vía la tarjeta SD. Una pantalla de confirmación sale.
Toque SÍ.
42
2. Una pantalla de progreso sale.
3. Cuando la actualización ha terminado, el monitor exhibe ¡Actualización del firmware está
completa! y se reinicializa automáticamente.
Actualización vía el servidor
1.
2.
3.
4.
Use el cable Ethernet (suministrado) para conectar su monitor con su enrutador.
Toque
para actualizar el firmware vía el servidor.
Una pantalla de confirmación sale. Toque SÍ.
El sistema busca si hay un nuevo firmware disponible. Si lo hay, el monitor lo instala y se
reinicializa automáticamente.
43
OPERACIONES BÁSICAS DEL SISTEMA UDR777HD
Esta sección le da instrucciones acerca de cómo realizar las operaciones más comúnmente usadas
con el UDR777HD. Además, hay una tabla con otras operaciones que usted encontrará útiles.
GRABACIÓN MANUAL DE VÍDEO EN VIVO (SIN PROGRAMAR)
1. En la pantalla Vista en vivo en el modo de un sólo canal, toque el icono azul
para que la
cámara comience a grabar. El icono parpadea y cambia a rojo mientras graba.
2. Tóquelo otra vez para detener la grabación. El icono termina el parpadeo y cambia a azul.
Usted puede grabar con todas las cámaras al mismo tiempo. Sin embargo, usted debe activar la
grabación manualmente en cada cámara. Repita los pasos descritos arriba para cada cámara.
REPRODUCCIÓN DE VÍDEO GRABADO
Hay dos maneras para acceder a los archivos de vídeo grabados. Usted puede tocar el icono de la
tarjeta SD (
) en la pantalla en vivo o toque el menú emergente de la reproducción (
). De
cualquier manera, la siguiente pantalla sale.
Jun. 2014
44
1. Toque en el día marcado que contiene la grabación que usted desea ver, o toque en una
cámara específica para ver solamente las grabaciones de esa cámara. La pantalla Lista de
archivos grabados sale con esas grabaciones.
Si toca en un día que no está marcado, nada sucederá.
2. Toque en la grabación que desea ver y ésta comenzará a reproducirse. Iconos de control salen
en la parte inferior de la pantalla (consulte la página 20).
3. Toque en cualquier área en la pantalla que no tiene iconos de control para sacar la barra de
progreso de la reproducción. Toque en cualquier área para cerrarla.
Mientras que la barra de progreso se ve, usted puede avanzar o retroceder rápidamente
arrastrando la barra hacia adelante o hacia atrás.
En la barra de progreso de la reproducción, toque las dobles flechas para saltar hacia
adelante o hacia atrás unos 10 segundos. Toque la flecha y la barra para saltar al próximo o
anterior vídeo.
4. Cuando la reproducción termine, toque para volver a la Lista de archivos grabados.
CÓMO AÑADIR NUEVAS CÁMARAS
Su monitor apoya un total de cuatro cámaras activas al mismo tiempo; su UDR777HD viene con
dos cámaras ya sincronizadas con su monitor. Cuando usted añade una cámara, usted la tiene que
sincronizar con el monitor (quiere decir, que debe “introducir” la cámara con el monitor para que
puedan comunicarse entre sí).
45
••
Si una cámara ya está asignada al canal que desea asignar la nueva cámara, el monitor
sobrescribe ese enlace con el nuevo.
••
¡Sincronice solamente una cámara a la vez! El monitor se sincroniza con la primera cámara que
detecta. Si dos o más cámaras están en el modo de sincronización, usted no puede controlar
cual cámara el monitor detectará primero.
SINCRONIZACIÓN DE CÁMARAS
1. Desde la pantalla Sincronizar (consulte la página 25), toque la imagen de la cámara que desea
sincronizar. Un icono de proceso será mostrado para una cuenta atrás de 60 segundos.
2. Durante la cuenta atrás de 60 segundos, oprima rápidamente y suelte el botón de
sincronización en esa cámara (consulte la página 26).
3. El sistema ajusta automática y conformemente la pantalla Vista en vivo.
OPERACIÓN BÁSICA DEL SISTEMA UDR777HD
Para hacer esto...
Comenzar/detener la
grabación de vídeo
manualmente
Configurar un
horario de grabación
automática
46
Con el monitor, haga esto...
1. Toque el icono azul
en la pantalla del monitor. El icono cambia a
rojo y destella, indicando que la grabación ha comenzado.
2. Toque el icono otra vez para detener la grabación. El icono cambia a
azul.
1. En Configuraciones generales/configuración de la grabación, toque el
.
icono
La pantalla Sumario del horario de grabación sale.
2. Toque MODIFICAR para ver la pantalla Configuración de la grabación
(consulte la página 28).
Para hacer esto...
Borrar el horario de
grabación
Ver vídeo grabado
Con el monitor, haga esto...
1. Desde Configuraciones generales/configuración de la grabación, toque
el icono
. La pantalla Sumario del horario de grabación sale.
2. Seleccione el día que desea modificar y toque MODIFICAR para ver
el horario de grabación para ese día (consulte “Grabación planificada”
en la página 29).
3. Seleccione la cámara o las cámaras de las cuales desea borrar el
horario. Inserte el horario (o parte del horario) que desea borrar y
toque BORRAR.
1. En la pantalla principal, toque la pestaña del menú emergente y luego
toque
. La pantalla Lista de archivos grabados muestra los
archivos grabados.
2. Toque el día que desea ver, y luego toque el archivo.
3. El vídeo comienza a verse (consulte la página 19).
Borrar vídeos
grabados
.
1. En la pantalla Lista de archivos grabados, toque el icono
2. Toque SÍ para confirmar el borrado.
Tomar fotos
Descargue la aplicación U Guard de Uniden para tomar y administrar
fotos de vídeo grabado.
Ver fotos
Descargue la aplicación U Guard de Uniden para tomar y administrar
fotos de vídeo grabado.
Borrar fotos
Descargue la aplicación U Guard de Uniden para tomar y administrar
fotos de vídeo grabado.
Cambiar la contraseña Vaya a Configuración de la red/reiniciar la contraseña (consulte la
(dispositivo móvil
página 39) para cambiar la contraseña de la aplicación U Guard.
solamente)
Reiniciar la contraseña 1. En Configuraciones generales/configuración de la grabación, toque el
icono
.
(reiniciar la contraseña
de la aplicación)
2. Toque SÍ para confirmar el cambio.
3. La aplicación vuelve a la contraseña predeterminada (000000).
47
Para hacer esto...
Escuchar audio de la
cámara
Con el monitor, haga esto...
1. En la pantalla Vista en vivo, toque
el monitor.
. El sonido es ahora audible por
2. Toque el icono otra vez para apagar el sonido.
Cambiar canales (ver
una cámara diferente)
El icono del estado de
la señal de la cámara
no muestra ninguna
barra
La cámara no se
sincroniza con el
monitor
48
.
1. Toque el icono
2. El canal siguiente es exhibido.
1. Asegúrese de que la cámara está conectada.
2. Asegúrese de que la antena de la cámara está acoplada y la antena
del monitor está extendida.
3. Asegúrese de que la cámara está sincronizada con el canal correcto.
4. Resincronice la cámara con el monitor.
1. Asegúrese de que la cámara está conectada.
2. Oprima y suelte el botón de sincronización rápidamente. No
mantenga oprimido el botón de sincronización.
MANTENIMIENTO DE SU SISTEMA
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE DE SU MONITOR UDR777HD
Compruebe la versión del firmware de su sistema en la pantalla Network Information.
Vaya a www.uniden.com y busque la página del producto UDR777. Compare la versión del
firmware con el nivel del firmware del sistema. Si necesita actualizar el firmware de su UDR777HD,
descargue la versión del firmware más actual a la tarjeta SD de su sistema y luego descárguelo al
monitor.
1. Expulse la tarjeta SD del monitor.
2. Inserte la tarjeta SD en el adaptador para la tarjeta SD (incluido) y luego insértelo en su
computadora. Si su computadora no tiene una ranura para la tarjeta SD, usted deberá usar un
adaptador de tarjeta SD a USB (no incluido).
3. Vaya a www.unidenvideo.com.
4. Copie el firmware actual a la tarjeta SD.
5. Quite la tarjeta SD e reinsértela en su monitor.
6. Actualice el firmware (consulte la página 42).
CÓMO CUIDAR DE SU EQUIPO
MONITOR
Cuando use su monitor mantenga la pantalla limpia pasándole un paño de microfibras para quitar
las huellas dactilares, polvo, etc.
CÁMARAS
Cuando el polvo y la suciedad se acumulan en el lente de la cámara y del cristal, éstos afectan la
capacidad de la visión nocturna. La luz infrarroja refleja el polvo y la suciedad, limitando la “visión”
de la cámara. Use un paño de microfibras para limpiar regularmente las cámaras o cuando el vídeo
de la visión nocturna está nublado o poco claro.
49
ADMINISTRACIÓN DE ARCHIVOS GRABADOS
Conforme avanza el tiempo, su tarjeta SD se llenará con archivos grabados. Si hay archivos que
desea guardar, trasládelos a su computadora para almacenarlos y verlos a distancia (consulte la
página 35). De otra manera, reformatee su tarjeta SD cada 4 - 6 semanas (consulte la página 42).
COPIA DE ARCHIVOS DE SU TARJETA SD A SU COMPUTADORA
1.
2.
3.
4.
50
Quite la tarjeta SD del monitor.
Insértela en la ranura para ella en su computadora.
Navegue a la tarjeta SD y localice sus archivos.
Cópielos a su computadora. Estos archivos se pueden ahora borrar de la tarjeta SD o
reformatee la tarjeta SD.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene cualquier dificultad con su sistema, trate estos simples pasos. Si todavía sigue teniendo
problemas con su cámara, lea el manual que vino con él. Si todavía tiene preguntas, visite la página
web de Uniden www.uniden.com para asistencia.
Si....
Trate..
El sensor de movimiento
no responde cuando hay
movimiento.
• Aumente la sensibilidad del sensor de movimiento (página 37).
• Compruebe el patrón de ocultación (página 38).
El sensor de movimiento se
apaga cuando no hay nada
presente.
• Baje la sensibilidad del sensor de movimiento (página 37).
• Compruebe las consideraciones para la colocación en la página
10.
No puedo reproducir mis clips
de vídeo en otro programa.
• Para MAC: Descargue otro reproductor de vídeo tal como el
reproductor Elmedia.
• Para PC: El vídeo será reproducido en reproductores tal como
Windows Media®Player si tiene el complemento H.264 CODEC
instalado.
Planifico una grabación,
guardo el horario, y no graba a
la hora planificada.
• Compruebe los ajustes en la pantalla Configuración del horario
de grabación (página 29).
• Asegúrese de que la hora del sistema está puesta a la hora
actual.
• Asegúrese de que la tarjeta SD está insertada en el monitor y
que queda memoria en ella.
El icono del estado de la señal
de la cámara no muestra
barras.
• Asegúrese de que la cámara está conectada.
• Asegúrese de que la cámara está sincronizada en el canal
correcto.
• Resincronice la cámara y el monitor.
• Acerque la cámara al monitor; puede estar fuera de alcance.
• Asegúrese de que la cámara está encendida en la pantalla
Configuración de la cámara (consulte la página 25).
51
Si....
Trate..
El icono del estado de la señal
de la cámara muestra una o
dos barras o el vídeo es de
baja calidad.
Consulte la página 10 para ver los consejos acerca de cómo
mejorar la calidad del vídeo.
La cámara no se sincroniza
con el monitor.
• Asegúrese de que la cámara está conectada.
• Oprima y suelte el botón de sincronización rápidamente. No
mantenga oprimido el botón de sincronización.
• Verifique si otras cámaras en el área están también en el modo
de sincronización. Desconecte la alimentación de las otras
cámaras.
Cuando enciendo mi monitor y
las cámaras por primera vez,
parecen estar encendidos pero
no hay imagen en la pantalla.
• Verifique que las cámaras están encendidas (consulte la página
27).
• Verifique que el monitor exhibe un canal con una cámara
asignada a él.
La imagen en el monitor se
congela.
No puedo tener acceso a
distancia a mis archivos
grabados.
Use un objeto despuntado, tal como un clip de papel para oprimir
RESET y reinicialice el monitor. El monitor se apaga. Oprima
POWER para volverlo a encender.
• Verifique que el monitor está conectado a internet.
• Verifique que el huso horario está configurado correctamente
para su monitor.
Si usted está lejos de su sistema, usted necesitará que
alguien verifique esos puntos por usted.
INTERFERENCIA
Este equipo ha sido examinado y encontrado que cumple con los límites para dispositivos digitales de la
clase B, conforme la sección 15 de los reglamentos de la FCC y ETSI (EN)300328. Estos límites están diseñados
para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, usa, y puede irradiar energía de radio frecuencia, y si no está instalado y usado de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las radio comunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo
causa interferencia en la recepción de radio o de televisión, lo cual se puede determinar apagando y
52
encendiendo el equipo, se le aconseja al usuario que trate de corregir la interferencia de una o más de las
siguientes maneras:
•• Reoriente o traslade la antena monitora.
••
Aleje el equipo del monitor.
••
Conecte el equipo en una toma o en un circuito diferente del que está conectado el monitor.
••
Consulte con el agente o con un técnico de radio/TV calificado para pedir ayuda.
¡CUIDADO! Cualquier cambio o modificación a este producto que no esté expresamente
aprobado por las entidades responsables con la conformidad, podría anular su autoridad para
operar este equipo.
53
ESPECIFICACIONES
Especificaciones de la cámara
Sensor de la imagen
Sensor de imagen CMOS de un sólo chip FHD de1/ 2.7”
Área efectiva de píxeles
1920 x 1080, 1280 x 720
Formato de proceso de imagen
H.264
Resolución de imagen/
velocidad de fotogramas
Definición alta completa de 1080p (FHD) @10fps/ Definición alta
de 720p @24fps
Lente
3,6mm F 1,9
Resolución de luz baja
1-8 lux
Solución de luz baja
16 LEDs IR, 1 sensor de luz baja
Visión nocturna
Hasta 12 m (40ft)
Filtro infrarrojo
Sí
Ángulo de visión/área de visión
101°
Control automático de ganancia
Automático
Obturador eléctrico automático
1/30 ~1/1000 segundos
Balance blanco
Automático
Requisitos de alimentación
9 V 600 mA CC +/-10%
Consumo de alimentación
310mA sin IR, 520mA con IR
Alcance de temperatura de
operación
+14° F hasta 122°F
(-10°C hasta +50°C)
Alcance de humedad de
operación
~85%
54
Especificaciones de la cámara
Dimensiones
5.94 x 2.9 x x1.9 in
(54 x 74 x 49 mm)
Clasificación del medio
ambiente
IP65
Desempeño RoHS (sustancias
peligrosas)
Sí
ID de la FCC
SJ8-UDRC57
ID de IC
7644 A-UDRC57
Material de la carcasa de la
cámara
Plástico
Especificaciones del monitor
Tamaño/tipo de la
pantalla
Panel TFT LCD de 17,7 cm (7”)
Resolución
1024 x 600
Ángulo de visión
H:120° V: 140°
Tiempo de respuesta
Tono (aumento): 10ms Tono (caída): 15 ms
Requisitos de la
alimentación
5V/2 A CC +/-10%
Consumo de
alimentación
750mA (típico) 250mA (corriente de carga)
Tipo/capacidad de la
pila
3,7 V 2000mAh
Horas de operación de
la pila
2 horas
55
Especificaciones del monitor
Alcance de temperatura
de operación
0 ~40° C
Alcance de humedad de
operación
0~85%
Dimensiones
10.25 x 6.02 x 0.75 in; 260,5 x x153 x 19 mm
Desempeño de
regulación
Sección 15C de la FCC 247/IC RSS210
Desempeño RoHS
(sustancias peligrosas)
Sí
ID de la FCC
SJ8-UDR777HD
ID de IC
7644 A-UDR777HD
Grabación/exhibición
Visión a distancia vía Android/iOS
Sí
Visión a distancia a vídeo en vivo
y grabado
Sí
Audio bidireccional
Sí
Grabación a tarjeta SD
Sí
Grabación con múltiples cámaras
Sí
Grabación dual de detección de
movimiento
Sí
Programada
Sí
Cámaras apoyadas
Sí
Ampliación (zoom) digital
Sí
56
Grabación/exhibición
720p
1080p
1GB
1,2 horas
1 hora
2GB
2,5 horas
2,2 horas
4GB
4,9 horas
4,3 horas
8GB (incluida)
10 horas
8,6 horas
16 GB
19,8 horas
17,1 horas
32 GB
39,7 horas
34,3 horas
64 GB
79, 5 horas
68,5 horas
Capacidad máxima de grabación
57
INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD
FCC
Declaración de cumplimiento con la FCC: Este dispositivo cumple con la sección 15 de los reglamentos
de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones. (1) Este dispositivo no debe causar
interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la
interferencia que pueda causar una operación indeseable.
Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobadas por el partido responsable con el
cumplimiento podrán anular su autoridad para operar el equipo.
I.C.
Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada. La operación está sujeta
a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar una
operación indeseable.
Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobadas por el partido responsable con el
cumplimiento podrán anular su autoridad para operar el equipo.
Garantía limitada por un año
Importante: Se requiere comprobante de la compra original para el servicio garantizado.
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION (“Uniden”). ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza por
un año, al comerciante original, que este producto de Uniden está libre de defectos en materiales y mano de
obra, con sólo las limitaciones o exclusiones expuestas abajo.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garantía al usuario original se terminará y no será efectiva después de
12 meses de la venta original. La garantía será inválida si el producto es (A) dañado o no es mantenido en
forma razonable, (B) modificado, alterado, o utilizado como parte de equipos de conversión, subconjunto,
o cualquier configuración que no sea vendida UNIDEN, C) instalado incorrectamente, (D) mantenido o
reparado por alguien que no esté autorizado por un centro de servicio de UNIDEN, para un defecto o mal
funcionamiento cubierto por esta garantía, (E) usado en cualquier conjunción con equipos o partes, o
como parte de cualquier sistema que no ha sido fabricado por Uniden, o (F) instalado o programado por
cualquiera que no esté incluido en la guía operativa para este producto.
DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el caso de que el producto no cumpla en algún momento con esta garantía
mientras esté en efecto, el garante, según sus opciones, reparará o reemplazará la unidad defectuosa y se la
58
devolverá a usted, sin cobro por partes, servicio, o cualquier otro costo (excepto por el transporte y manejo)
ocasionado por el garante o sus representantes en conexión con el desempeño de esta garantía. El garante,
según sus opciones, puede reemplazar la unidad con una nueva o una arreglada.
LA GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADA ANTERIORMENTE ES LA GARANTÍA TOTAL Y EXCLUSIVA PARA ESTE
PRODUCTO Y SUSTITUYE Y EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA, CUALQUIERA QUE SEA SU NATURALEZA, YA SEA
EXPRESA, IMPLÍCITA O QUE SURJA POR APLICACIÓN DE LA LEY, INCLUYENDO, DE MANERA NO LIMITATIVA
TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ESTA GARANTÍA
NO CUBRE EL REEMBOLSO NI EL PAGO DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados no
permiten esta exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes; por esta razón la limitación
expuesta arriba, tal vez no tendrá nada que ver en su caso.
RECLAMOS LEGALES: Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede que tenga otros
derechos que varían de estado a estado. Esta garantía es nula fuera de los Estados Unidos de América y del
Canadá.
PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA FORMAL DE FUNCIONAMIENTO: Si después de seguir
las instrucciones de este manual de instrucciones, usted está seguro de que el producto está defectuoso,
empaque el producto con cuidado (preferiblemente en su paquete original). Desconecte la pila del producto
y asegúrela por separado en su propio embalaje separado dentro de la caja de transporte. El producto debe
incluir todas las partes y accesorios originalmente empaquetados con el producto. Incluya comprobante de
la compra original y una nota describiendo el defecto por el cual lo está devolviendo. El producto deberá ser
enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al garante en:
Uniden America Service
C/O Saddle Creek
743 Henrietta Creek Rd., Suite 100
Roanoke, TX 76262
60