Panasonic KXMB1500 Instrucciones de operación

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Instrucciones de funcionamiento
Multifuncional - Impresora
El modelo ilustrado es el KX-MB1500.
Modelo No. KX-MB1500
KX-MB1520
NO conecte la unidad a una computadora con el cable USB hasta que el proceso de configuración de la
Multi-Function Station (CD-ROM) se lo indique.
Solo KX-MB1520:
R Esta unidad es compatible con el identificador de llamadas. Se requiere que esté suscrito al servicio corres-
pondiente por medio de su proveedor de servicio o compañía telefónica.
Gracias por adquirir un producto Panasonic.
Puede elegir el idioma entre inglés o español.
La pantalla y los informes estarán en el idioma seleccionado.
La configuración predeterminada es inglés. Si desea cambiar
la configuración, consulte la función #110 en la página 47.
Atención:
R No frote ni utilice un borrador en la cara impresa del
papel porque la impresión se puede manchar.
Aviso acerca de la disposición, transferencia o devolución
del producto (solo KX-MB1520):
R Este producto puede guardar su información privada o
confidencial. Para proteger su privacidad o
confidencialidad, le recomendamos que borre de la
memoria la información antes de que disponga, transfiera
o devuelva el producto.
Ambiente:
R La dirección estratégica de Panasonic incorpora la
preocupación por el medioambiente en todos los aspectos
del ciclo de vida de sus productos, desde el desarrollo
hasta los diseños que ahorran energía; desde una mayor
reutilización de sus productos hasta sus prácticas de
empacado que evitan generar desechos innecesarios.
Solo para EE. UU.: Visite
http://www.panasonic.com/environmental para obtener
más información.
Nota:
R La mayoría de las ilustraciones indicadas en estas
instrucciones se basan en un modelo KX-MB1500.
Marcas registradas:
R Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer y
PowerPoint son marcas registradas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y otros países.
R Pentium es una marca registrada de Intel Corporation en
EE. UU. y otros países.
R Las capturas de pantalla de los productos de Microsoft se
reproducen con permiso de Microsoft Corporation.
R Adobe y Reader son marcas registradas o bien marcas
comerciales de Adobe Systems Incorporated en los
Estados Unidos y/o en otros países.
R Avery es una marca registrada de Avery Dennison
Corporation.
R XEROX es una marca registrada de Xerox Corporation en
EE. UU. u otros países.
R Todas las otras marcas que se identifican en el presente
son propiedad de sus respectivos dueños.
Derechos de autor:
R Este material cuenta con derechos de autor propiedad de
Panasonic System Networks Co., Ltd., y se puede
reproducir solo para uso interno. Queda prohibida
cualquier otra reproducción, total o parcial, sin
consentimiento por escrito de Panasonic System Networks
Co., Ltd.
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2011
2
Por su seguridad
Radiación láser
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
R La impresora de esta unidad utiliza un láser. La utilización
de controles, ajustes o procedimientos distintos de los que
aquí se describen puede tener como resultado una
exposición peligrosa a la radiación.
Propiedades del diodo láser
Potencia del láser: Máx. 10 mW
Longitud de onda: 760 nm - 800 nm
Duración de la emisión: Continua
IEC 60825-1 : 2007
Luz LED
PRODUCTO CON LED CLASE 1
R Cuando use la unidad, no vea directamente la luz LED del
sensor de imagen de contacto. La exposición directa de los
ojos a la luz puede causar daño ocular.
Propiedades de la luz LED de los sensores de imagen
de contacto
Potencia de radiación del LED: Máx. 1 mW
Longitud de onda:
Rojo 630 nm típico
Verde 520 nm típico
Azul 465 nm típico
Duración de la emisión: Continua
Unidad del fusor
R La unidad del fusor (A) se calienta durante la impresión o
inmediatamente después de ella. Esto es normal. No toque
la unidad del fusor.
Nota:
R El área situada cerca de la cubierta posterior (B) también
puede calentarse. Esto es normal.
AB
Para obtener un rendimiento óptimo
Cartucho del tóner
R Cuando cambie el cartucho de tóner, no permita que el
polvo, el agua u otros líquidos entren en contacto con el
tambor. Podría afectar la calidad de impresión.
R Para un rendimiento óptimo, se recomienda utilizar
cartuchos de tóner Panasonic genuinos. No nos hacemos
responsables por problemas que puedan ser causados por
un cartucho de tóner que no sea Panasonic:
Daños a la unidad
Mala calidad de impresión
Funcionamiento incorrecto
R No deje el cartucho de tóner fuera de la bolsa protectora
durante un periodo prolongado. Esto afectaría la calidad
de impresión.
R Lea las instrucciones en la página 10 antes de comenzar
la instalación del cartucho de tóner. Después de leerlas,
abra la bolsa protectora del cartucho de tóner. El cartucho
de tóner contiene un tambor fotosensible. La exposición a
la luz puede dañarlo.
No exponga el cartucho de tóner a la luz durante más
de 5 minutos.
No toque ni raye la superficie verde del tambor.
No coloque el cartucho de tóner cerca del polvo o la
suciedad, o en un área de humedad elevada.
No exponga el cartucho de tóner a la luz directa del sol.
R Para aumentar la vida útil del cartucho de tóner, la unidad
nunca debe APAGARSE inmediatamente después de
imprimir. Déjela ENCENDIDA durante un mínimo de 30
minutos después de la impresión.
Ubicación
R Para evitar el mal funcionamiento, no coloque la unidad
cerca de aparatos eléctricos como televisores o bocinas
que generen un intenso campo magnético.
Electricidad estática
R Para evitar que la electricidad estática dañe los conectores
de las interfaces u otros componentes eléctricos dentro de
la unidad, toque una superficie metálica con conexión a
tierra antes de tocar los componentes.
Ambiente
R Mantenga la unidad alejada de dispositivos que generen
ruido eléctrico, como lámparas fluorescentes y motores.
R La unidad deberá mantenerse libre de polvo, alta
temperatura y vibración.
R La unidad no deberá exponerse a la luz directa del sol.
R No coloque objetos pesados sobre la unidad. Si no va a
utilizar la unidad durante un periodo largo de tiempo,
desenchúfela de la toma de corriente.
R La unidad debe mantenerse alejada de las fuentes de calor
como calentadores, estufas, etc. También debe evitar
colocarla en sótanos húmedos.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
3
Información importante
R No tape las ranuras ni las aberturas de la unidad. Revise
regularmente las aberturas de ventilación y quite la
acumulación de polvo con una aspiradora (A).
A
A
Cuidado de rutina
R Limpie la superficie externa de la unidad con un paño
suave. No utilice bencina, disolventes o polvos abrasivos.
Cómo mover la unidad
Cuando mueva la unidad, cárguela como se muestra a
continuación.
Copias ilegales
R Es ilegal hacer copias de ciertos documentos.
El copiado de ciertos documentos puede ser ilegal en su
país. Es posible que a los culpables se les impongan
multas o prisión. Los siguientes son ejemplos de artículos
cuyo copiado puede ser ilegal en su país.
Moneda
Billetes y cheques de bancos
Bonos y títulos bancarios y gubernamentales
Pasaportes y tarjetas de identificación
Material protegido por derechos de autor o marcas
registradas sin consentimiento del propietario
Estampillas postales y otros instrumentos negociables
Esta lista no es inclusiva y no se asume ninguna
responsabilidad respecto a si está completa o es
exacta. En caso de duda, comuníquese con su asesor
legal.
Aviso:
R Instale su máquina cerca de un área supervisada para
evitar que se hagan copias ilegales.
4
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
Información importante
1. Introducción e instalación
Accesorios
1.1 Accesorios incluidos ..............................................7
1.2 Información sobre los accesorios ..........................7
Controles
1.3 Descripción de los botones ...................................8
1.4 Generalidades .......................................................9
Instalación
1.5 Cartucho de tóner ................................................10
1.6 Conexiones .........................................................12
1.7 Encendido ...........................................................13
1.8 Papel de impresión ..............................................13
2. Preparación
Config.
2.1 Modo de marcación (solo KX-MB1520) ..............17
2.2 Selección del modo de operación (Escáner/
Copiadora) (Fax: solo KX-MB1520) ....................17
Requisitos del documento
2.3 Colocación del original ........................................18
Volumen
2.4 Ajuste del volumen (solo KX-MB1520) ................18
Programación inicial
2.5 Fecha y hora (solo KX-MB1520) .........................19
2.6 Su logotipo (solo KX-MB1520) ............................19
2.7 Su número de fax (solo KX-MB1520) ..................20
2.8 Instalación de Multi-Function Station ..................20
2.9 Cómo iniciar la Multi-Function Station .................22
3. Impresora
Impresora
3.1 Para imprimir desde aplicaciones de
Windows ..............................................................24
3.2 Easy Print Utility ..................................................25
4. Escáner
Escáner
4.1 Cómo escanear desde la unidad (Push
scan) ....................................................................27
4.2 Escaneo desde una computadora (Pull
Scan) ...................................................................28
5. Copiadora
Copiado
5.1 Cómo hacer copias .............................................29
5.2 Más funciones de copiado ...................................30
6. Fax (solo KX-MB1520)
Envío de faxes
6.1 Envío manual de faxes ........................................35
6.2 Almacenamiento de elementos en el directorio
telefónico .............................................................36
6.3 Envío de faxes usando el directorio
telefónico .............................................................37
6.4 Envío de un documento electrónico como mensaje
de fax desde su computadora .............................37
Recepción de faxes
6.5 Recepción automática de faxes: respuesta
automática ENCENDIDA .....................................38
6.6 Recepción manual de faxes: respuesta automática
APAGADA ...........................................................39
6.7 Uso de la unidad con un contestador
automático ...........................................................40
6.8 Prohibición de faxes indeseables (evitar la recepción
de faxes por parte de personas no
deseadas) ............................................................41
6.9 Cómo recibir un fax en su computadora .............42
7. Identificador de llamadas (solo
KX-MB1520)
Identificador de llamadas
7.1 Servicio de identificación de llamadas ................43
7.2 Cómo visualizar y devolver llamadas usando la
información del que llama ...................................43
7.3 Borrado de la información de la persona que
llama ....................................................................44
7.4 Almacenamiento de información de la persona que
llama en el directorio telefónico ...........................44
8. Timbre distintivo (solo KX-MB1520)
Timbre distintivo
8.1 Servicio de timbre distintivo .................................45
8.2 Utilización de dos o más números telefónicos en una
sola línea telefónica .............................................45
8.3 Uso de tres o más números telefónicos en una sola
línea telefónica ....................................................45
8.4 Programación del tipo de timbre asignado para el
fax ........................................................................45
9. Funciones programables
Resumen de funciones
9.1 Programación ......................................................46
9.2 Funciones básicas ...............................................47
9.3 Funciones del fax (solo KX-MB1520) ..................51
9.4 Funciones de copiado .........................................55
9.5 Funciones de impresión de la PC .......................56
9.6 Funciones de escaneo ........................................57
10. Información útil
Información útil
10.1 Introducción de caracteres (solo
KX-MB1520) ........................................................58
10.2 Estado de la unidad .............................................58
10.3 Para cancelar las operaciones ............................59
11. Ayuda
Informes y pantallas
11.1 Mensajes de informe (solo KX-MB1520) .............60
11.2 Mensajes en pantalla ..........................................61
Solución de problemas
11.3 Cuando una función no responda .......................63
5
Tabla de Contenido
12. Atascos de papel
Atascos de papel
12.1 Atasco del papel de impresión ............................69
13. Limpieza
Limpieza
13.1 Limpieza de las placas blancas y el vidrio ..........72
14. Información general
Impresión de informes
14.1 Listas e informes de referencia ...........................73
Especificaciones
14.2 Especificaciones ..................................................73
15. Índice analítico
15.1 Índice analítico.............................................76
6
Tabla de Contenido
1.1 Accesorios incluidos
A Cartucho del tóner (Ini-
ciador)
*1
B CD-ROM
(PNJKMB1502Z)
*3
C Guía de información
importante
(Inglés–
PNQW2949Z)
*3
(Español–
PNQW2948Z)
*3
D Guía de instalación rá-
pida
(PNQW2924Z)
*3
E Cable de alimentación
(PNJA1022Z)
*3
F Cable de línea telefóni-
ca
(PFJA02B002Y)
*2*3
*1 Imprime aproximadamente 500 páginas en páginas
estándar ISO/IEC 19752.
*2 Solo KX-MB1520
*3 Los números de las piezas están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Nota:
R Guarde la caja de cartón y los materiales de empaque
originales en caso de que sea necesario enviar o
transportar la unidad en el futuro.
R Después de desempacar el producto, disponga
correctamente de los materiales de empacado y/o de la
tapa del enchufe de corriente.
1.2 Información sobre los accesorios
n Accesorio de reemplazo
Los accesorios de esta unidad se pueden pedir a través de
Internet, por fax o por teléfono.
Para garantizar el correcto funcionamiento de la unidad,
recomendamos utilizar cartuchos de tóner Panasonic.
Cartucho del tóner
R Modelo No. (Pieza No.): KX-FAT407
R Imprime aproximadamente 2,500 páginas en páginas
estándar ISO/IEC 19752.
Nota:
R La norma ISO/IEC 19752 es la siguiente:
Ambiental: 23 ± 2 °C (73 ± 3 °F) / 50 ± 10% RH
Modo de impresión: Impresión continua
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
7
1. . Introducción e instalación
1. Introducción e instalación
1.3 Descripción de los botones
A B C
D FEGHIJKMNOL
* El modelo ilustrado es el KX-MB1520.
MQualityN
R Para seleccionar el contraste (página 29) y la
resolución al copiar (página 29).
R Para seleccionar el contraste (página 35) y la
resolución (página 35) al enviar un fax (solo
KX-MB1520).
MCaller IDN (solo KX-MB1520)
R Para usar las funciones del identificador de llamadas
(página 43).
MPage LayoutN
R Para hacer copias usando diversas orientaciones de
las páginas (página 31).
MMenuN
R Para iniciar o salir de la programación.
Micrófono (solo KX-MB1520)
R Micrófono incorporado.
Para los sonidos de los pitidos (solo KX-MB1500)
R Se escucharán los pitidos de las teclas, etc.
MFax Auto AnswerN (solo KX-MB1520)
R Para ENCENDER o APAGAR la función de respuesta
automática (página 38).
MFaxN (solo KX-MB1520)/MCopyN/MScanN
R Para cambiar al modo de fax (solo KX-MB1520),
escaneo o copiado (página 17).
MRedialN (solo KX-MB1520)
R Para volver a marcar el último número llamado. Si la
línea está ocupada cuando envíe un fax, la unidad
marcará de nuevo el número automáticamente 1 vez.
MVN (Pausa) (solo KX-MB1520)
R Para insertar una pausa durante la marcación.
MCopy SizeN
R Para seleccionar el tamaño de la copia (página 29).
MFlashN (solo KX-MB1520)
R Para acceder a servicios telefónicos especiales o para
transferir llamadas de extensión.
MZoomN
R Para agrandar o reducir un documento durante el
copiado (página 30).
MMuteN (solo KX-MB1520)
R Para evitar que se oiga su voz durante una
conversación. Púlselo de nuevo para volver a la
conversación.
MSP-PhoneN (solo KX-MB1520)
R Para hacer o recibir llamadas telefónicas.
Tecla navegadora
R Para seleccionar las funciones deseadas.
R Para ajustar el volumen (solo KX-MB1520)
(página 18).
MWN (Directorio telefónico) (solo KX-MB1520)
R Para buscar un elemento guardado (página 37). Para
hacer una llamada telefónica, pulse MSP-PhoneN. Para
enviar un fax, consulte la página 37.
R Para iniciar el directorio telefónico (página 36).
MXN (Clasificar)
R Para hacer una copia clasificada (página 30).
MSetN
R Para almacenar alguna configuración durante la
programación.
MStopN
R Para detener una operación o sesión de programación.
R Para borrar un caracter o número.
MStartN
R Para copiar un documento (página 29).
R Para escanear un documento (push scan)
(página 27).
R Para enviar un fax (solo KX-MB1520) (página 35).
MToneN (solo KX-MB1520)
R Para cambiar temporalmente de pulsos a tonos
durante la marcación, cuando la línea tiene servicio de
marcación por disco o pulsos.
8
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
1. Introducción e instalación
1.4 Generalidades
1.4.1 Vista frontal
IH
A
B C D
EFG
* El modelo ilustrado es el KX-MB1520.
Altavoz (solo KX-MB1520)
Salida de documentos impresos
R La unidad puede alojar hasta aproximadamente 30
hojas de papel impreso. Retire el papel impreso antes
de que se llene la salida del papel de impresión.
Bandeja de entrada manual
Cubierta de documentos
Guías del papel de impresión
Bandeja de entrada de papel
Tapa delantera
Toma telefónica externa (solo KX-MB1520)
Toma de la línea telefónica (solo KX-MB1520)
1.4.2 Vista posterior
A
C DB
Cubierta posterior
Interruptor de encendido
Toma de corriente
Conector de la interfaz del USB
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
9
1. Introducción e instalación
1.5 Cartucho de tóner
El cartucho de tóner que se incluye es para uso inicial.
Atención:
R Lea las siguientes instrucciones antes de comenzar la
instalación. Después de leerlas, abra la bolsa
protectora del cartucho de tóner. El cartucho de tóner
contiene un tambor fotosensible. La exposición a la luz
puede dañarlo.
No exponga el cartucho de tóner a la luz durante
más de 5 minutos.
No toque ni raye la superficie verde del tambor.
No coloque el cartucho de tóner cerca del polvo o
la suciedad, o en un área de humedad elevada.
No exponga el cartucho de tóner a la luz directa del
sol.
R No deje el cartucho de tóner fuera de la bolsa
protectora durante un periodo prolongado. Esto
afectaría la calidad de impresión.
R No añada tóner al cartucho de tóner. No podemos ser
responsables por cualquier daño a la unidad o
degradación de la calidad de impresión que pueda
ocurrir por el uso de cartuchos de tóner que no sean
Panasonic.
1 Retire el cartucho de tóner de la bolsa protectora.
2 Agite horizontalmente el cartucho de toner más de 5 veces.
3 Separe la cubierta protectora de color naranja (A) del
cartucho de tóner.
R No toque ni raye la superficie verde del tambor (B).
A
B
4 Abra la cubierta frontal (A).
A
10
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
1. Introducción e instalación
5 Sujete el cartucho de tóner (A) por la manija central y
después inserte firmemente para asegurar en su sitio.
A
6 Cierre la cubierta frontal.
Cuándo reemplazar el cartucho de tóner
Cuando la pantalla muestra lo siguiente, reemplace el cartucho
de tóner.
TONER BAJO
TONER VACIO
TAMBOR BAJO SUSTITUIR PRONTO
TAMBOR AGOTADO SUST CARTUCHO
Vida del cartucho de tóner:
R Consulte la página 75 para obtener información acerca
de la vida del cartucho de tóner.
R Para comprobar la vida y la calidad del tambor dentro del
cartucho de tóner, imprima la lista de prueba de impresora
(página 73). Si la calidad de la impresión sigue siendo
deficiente o aparece TAMBOR AGOTADO SUST
CARTUCHO en la pantalla, reemplace el cartucho de tóner.
Nota:
R Para garantizar el correcto funcionamiento de la unidad,
recomendamos utilizar cartuchos de tóner Panasonic.
Consulte la página 7 para obtener información de los
accesorios.
Método de disposición de desechos
Se debe disponer del material de desecho bajo condiciones
que cumplan con todos los reglamentos ambientales
nacionales y locales.
Función de ahorro de tóner
Si desea reducir el consumo de tóner, ajuste el ahorro de tóner
a ENCENDIDO (función #482 en la página 50). El cartucho
de tóner durará aproximadamente un 20 % más. Esta función
puede disminuir la calidad de impresión.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
11
1. Introducción e instalación
1.6 Conexiones
Atención:
R Para utilizar este producto, la toma de corriente debe
estar cerca de la unidad y ser fácilmente accesible.
B
C
D
A
E
* El modelo ilustrado es el KX-MB1520.
Cable de alimentación
R Conéctelo a una toma de corriente (120 V, 60 Hz).
Cable de línea telefónica
*1
R Conéctelo a una toma sencilla para línea telefónica
(RJ11C).
[EXT] Toma
*1
R Puede conectar un contestador automático o un
teléfono de extensión. Retire el tapón si está colocado
y guárdelo correctamente.
Contestador automático (no incluido)
*1
*1 Solo KX-MB1520
NOTIFICACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A LA
CONEXIÓN USB
R NO CONECTE LA UNIDAD A UNA COMPUTADORA
CON EL CABLE USB HASTA QUE LA CONFIGURA-
CIÓN DE LA MULTI-FUNCTION STATION SE LO IN-
DIQUE (página 20).
Nota:
R No coloque ningún objeto a menos de 10 cm (4 pulgadas)
de los lados derecho e izquierdo de la unidad.
R Si hay algún otro dispositivo conectado en la misma línea
telefónica, esta unidad puede interferir las condiciones de
red del dispositivo (solo KX-MB1520).
Uso de protectores contra sobrecargas de corriente
R La garantía no cubre daños debidos a sobrecargas de
corriente o rayos. Para obtener protección adicional, le
recomendamos que use un protector contra sobrecargas
(E).
Si la unidad comparte una sola línea telefónica con un
servicio DSL (solo KX-MB1520)
Es posible que la transmisión y recepción de faxes resulte
afectada, que se escuche interferencia de ruido durante las
conversaciones telefónicas o que el identificador de llamadas
(página 43) no funcione correctamente. Coloque un filtro de
DSL (F) al cable de la línea telefónica de la unidad para evitar
esto. Es posible que su proveedor del servicio de DSL le
proporcione el filtro.
F
12
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
1. Introducción e instalación
1.7 Encendido
Coloque el interruptor de corriente en la posición de
ENCENDIDO (A).
A
1.8 Papel de impresión
Recomendaciones para el uso del papel:
R Recomendamos que pruebe el papel (especialmente el
papel de tamaño y tipo especial) en la unidad antes de
comprar grandes cantidades del mismo.
R No utilice los siguientes tipos de papel:
Papel con un contenido de algodón o fibra superior al
20 %, como el papel con membrete o el que se utiliza
para curriculum vitae
Papel extremadamente liso o brillante, o papel con una
gran textura
Papel procesado, dañado o arrugado
Papel con objetos extraños adjuntos, como etiquetas
o grapas
Papel que tenga polvo, pelusa o manchas de aceite
Papel que se puede fundir, evaporar, decolorar,
quemar o emitir humos peligrosos cerca de los
200 °C (392 °F), como el papel vellum. Estos
materiales pueden transferirse al rodillo de fusión y
provocar daños.
Papel húmedo
Papel para inyección de tinta
R Ciertos tipos de papel están diseñados para imprimirse
solo por un lado. Pruebe a imprimir en el otro lado del papel
si no está satisfecho con la calidad de la impresión o si se
producen atascos.
R Para realizar una alimentación adecuada del papel y
obtener la mejor calidad de impresión, recomendamos la
utilización de papel de grano largo.
R No utilice al mismo tiempo papeles de diferentes tipos o
grosores. Esto puede causar atascos de papel.
R Evite imprimir en las dos caras de la hoja.
R No utilice papel impreso desde este equipo para impresión
a doble cara con otras copiadoras o impresoras. Esto
puede causar atascos de papel. No utilice papel impreso
de otras copiadoras o impresoras para imprimir con esta
unidad. Esto puede causar atascos de papel.
R Para evitar que se doblen, no abra los paquetes de papel
hasta que vaya a utilizarlo. Almacene el papel sin utilizar
en el paquete original, en un lugar fresco y seco.
R En caso de utilizar este equipo en áreas de gran humedad:
recomendamos almacenar el papel en habitaciones con
aire acondicionado todo el tiempo. Si al imprimir utiliza
papel húmedo, el mismo puede causar atasco de papel.
1.8.1 Bandeja de entrada del papel
La bandeja de entrada del papel puede alojar la siguiente
cantidad de papel. Si carga más de la cantidad especificada,
pueden ocurrir atascos de papel y el papel puede dañarse.
Hasta 150 hojas de papel de 64 g/m
2
a 75 g/m
2
(17 lb a 20
lb).
Hasta 130 hojas de papel de 90 g/m
2
(24 lb).
R Puede utilizar papel de tamaño A4, carta y 16K. El papel
de tamaño 16K solo puede utilizarse cuando la unidad se
usa para imprimir o copiar.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
13
1. Introducción e instalación
R Consulte la página 74 para obtener información sobre el
papel de impresión.
R La unidad está configurada de forma predeterminada
para imprimir papel normal tamaño carta.
Para usar otros tamaños de papel, cambie la
configuración del tamaño del papel de impresión
(función #380 en la página 49).
Para usar papel delgado, cambie la función del tipo
de papel de impresión (función #383 en la
página 50).
1 Levante la bandeja de entrada del papel (A) y tire
completamente hacia afuera.
A
2 Antes de cargar una pila de papel, ventílelo para evitar
atascos.
3 Cargue el papel con la cara de impresión hacia abajo (A).
Importante:
R De ser necesario, empuje hacia abajo para
asegurar la placa (B) de la bandeja de entrada del
papel.
A
B
4 Ajuste las guías del papel de impresión. Presione la guía
posterior (A) y después deslícela para que coincida con
la marca del tamaño de papel. Presione la guía de la
derecha (B) y luego deslícela para ajustar el ancho al
tamaño del papel de impresión.
R Asegúrese de que el papel de impresión esté debajo
de la marca límite del papel (C), y el papel no debe
estar encima de los amortiguadores (D).
A
B
D
C
14
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
1. Introducción e instalación
5 Inserte la bandeja de entrada de papel en la unidad.
Nota:
R Si el papel no se cargó correctamente, vuelva a ajustar las
guías de papel para evitar atascos.
R Si la bandeja de entrada del papel no se cierra, es posible
que la placa de dicha bandeja no esté en la posición
asegurada. Empuje el papel hacia abajo y asegúrese de
que esté plano en la bandeja de entrada del papel.
Para expandir la salida de documentos
Puede expandir temporalmente la salida de documentos antes
de imprimir.
Al imprimir en papel de tamaño pequeño, podrá sacarlo
fácilmente.
Al imprimir varias páginas (20 a 30 páginas), podrá apilar
el papel.
R Después de usarla, levante la salida de documentos y
coloque la lengüeta (A) en la posición original.
A
Precaución para la bandeja de entrada del papel
R No deje caer la bandeja de entrada del papel.
R Sujete con ambas manos la bandeja de entrada cuando
la retire o la instale. La bandeja de entrada del papel
pesa aproximadamente 1.5 kg (3.3 lb) cuando está
completamente cargada con papel de impresión.
Aprox. 1.5 kg (3.3 lb)
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
15
1. Introducción e instalación
1.8.2 Bandeja de entrada manual
Puede usar la bandeja de entrada manual para imprimir desde
la computadora y para copiado. Solo puede contener una hoja
a la vez. Cuando imprima o copie múltiples páginas, añada la
siguiente página después de que la primera se haya
alimentado en la unidad.
R Consulte la página 74 para obtener información sobre el
papel de impresión.
R Al imprimir desde la computadora, también puede utilizar
papel de impresión de tamaño personalizado.
R La unidad está configurada de forma predeterminada
para imprimir papel normal tamaño carta.
Para usar otros tamaños de papel, cambie la
configuración del tamaño del papel de impresión
(función #381 en la página 49).
Para usar papel delgado o grueso, cambie la
configuración del tipo de papel de impresión
(función #384 en la página 50).
1 Ajuste el ancho de las guías (A) al tamaño del papel de
impresión.
2 Inserte el papel con la cara de impresión hacia arriba (B)
hasta que la unidad lo sujete y emita un solo pitido.
A
B
Nota:
R Para imprimir desde la bandeja de entrada manual;
al imprimir desde la computadora, seleccione el #2
para ver las propiedades de la impresora.
al sacar una copia, configure de antemano la bandeja
de entrada de copiado en #2 (función #460 en la
página 55).
Si no cambia estas funciones, al imprimir o copiar múltiples
páginas, la primera página se imprimirá desde la bandeja
de entrada manual, pero el resto de las páginas se
imprimirá desde la bandeja de entrada de papel.
R Si el papel no se insertó correctamente, vuelva a ajustarlo
para evitar atascos.
Al imprimir en papel grueso
R Cuando use papel grueso para el papel de impresión,
asegúrese de abrir la cubierta posterior antes de comenzar
a imprimir. El papel grueso se imprimirá desde el lado
posterior. Por lo tanto, si imprime con la cubierta cerrada,
el papel puede atascarse dentro de la unidad.
16
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
1. Introducción e instalación
2.1 Modo de marcación (solo
KX-MB1520)
Si no puede marcar (página 35), cambie esta configuración
dependiendo del servicio de su línea telefónica.
MMenuN
MSetN
1 MMenuN
2 Pulse MBNM1NM2NM0N para mostrar MODO MARCACION.
3 Pulse M1N o M2N para seleccionar la configuración deseada.
M1N PULSO: para servicio de marcación por disco o
pulsos.
M2N TONOS (predeterminado): para servicio de marcación
por tonos.
4 MSetN
5 Pulse MMenuN para salir.
2.2 Selección del modo de operación
(Escáner/Copiadora) (Fax: solo
KX-MB1520)
Puede seleccionar el modo deseado pulsando el siguiente
botón repetidamente.
MFaxN (solo KX-MB1520): seleccione este modo cuando
use la unidad como máquina de fax (página 35).
MCopyN: seleccione este modo cuando use la unidad como
copiadora (página 29).
MScanN: seleccione este modo cuando use la unidad como
escáner (página 27).
Nota:
R El modo predeterminado de operación es el de copiado.
R Puede cambiar el modo predeterminado de operación
(función #463 en la página 50) y el temporizador antes
de volver al modo predeterminado de operación (función
#464 en la página 50) (solo KX-MB1520).
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
17
2. . Preparación
2. Preparación
2.3 Colocación del original
A
B
1 Abra la cubierta de documentos (A).
2 Coloque el documento con la IMPRESIÓN HACIA ABAJO
sobre el vidrio del escáner (B), alineando la orilla superior
izquierda del documento con la esquina donde está
colocada la marca .
3 Cierre la cubierta de documentos.
Nota:
R Coloque el original cuidadosamente sobre el vidrio del
escáner. Para evitar fallas de funcionamiento, no presione
con demasiada firmeza.
R Si el original es un libro de más de 15 mm (
19
/32") de alto,
no cierre la cubierta de documentos.
R Confirme que la tinta, el pegamento o el líquido de
corrección se haya secado completamente.
R El área efectiva de escaneo se muestra por medio del área
sombreada:
Área efectiva de escaneo
2.4 Ajuste del volumen (solo
KX-MB1520)
Importante:
R Antes de ajustar el volumen, configure el modo de
operación en modo de fax. Si la luz de MFaxN está
APAGADA, ENCIÉNDALA oprimiendo MFaxN
repetidamente.
MSetN MCNMDN
MFaxN
Volumen del timbre
Mientras la unidad está desocupada, pulse MCN o MDN.
Para APAGAR el timbre
Pulse MCN repetidamente para mostrar TÍM.APAG.= OK?.
A MSetN
R La unidad no timbrará.
R Para volver a ENCENDER el timbre, pulse MDN.
Volumen del altavoz
Mientras utiliza el altavoz, pulse MCN o MDN.
18
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
2. Preparación
2.5 Fecha y hora (solo KX-MB1520)
Recomendamos que configure la fecha y hora. La otra persona
recibirá la fecha y hora de su unidad en la información del
encabezado.
MSetN MFNMEN
MMenuN
MFaxN
1 MMenuN A MBNM1NM0NM1N A MSetN
2 Ingrese el mes/día/año actual seleccionando 2 dígitos para
cada uno.
Ejemplo: Agosto 3, 2011
M0NM8N M0NM3N M1NM1N
3 Escriba la hora actual (hora/minuto) seleccionando 2
dígitos para cada elemento.
Ejemplo: 10:15 p.m. (formato de reloj de 12 horas)
1. M1NM0N M1NM5N
2. Pulse MGN repetidamente para seleccionar PM.
4 MSetN
5 Pulse MMenuN para salir.
Nota:
R Para revisar la configuración de la fecha y hora actuales,
pulse MFaxN repetidamente para cambiar temporalmente
la unidad al modo de fax (página 17).
R La fecha y hora de su unidad se usarán como información
del encabezado de lo siguiente:
Al enviar faxes (página 35).
R Si no configura correctamente la fecha y hora, la otra
persona recibirá una fecha y hora incorrectas en su
encabezado. Esto puede confundir a la otra persona.
R La exactitud del reloj es de aproximadamente ±60
segundos al mes.
Para corregir un error
Pulse MFN o MEN para mover el cursor hasta el número
incorrecto y después haga la corrección.
Si está suscrito al servicio de identificación de llamadas
La fecha y hora se ajustarán automáticamente de acuerdo con
la información de la persona que llama que se reciba.
R Si la hora no se ha ajustado previamente, el identificador
de llamadas no ajustará el reloj.
R Puede APAGAR esta función (función #226 en la
página 49).
2.6 Su logotipo (solo KX-MB1520)
Puede programar su logotipo (nombre, nombre de la
compañía, etc.) de forma que aparezca en la parte superior de
cada página que envíe.
MSetN MFNMEN
MMenuNMStopN
1 MMenuN A MBNM1NM0NM2N A MSetN
2 Introduzca su logotipo de hasta 30 caracteres (consulte la
página 58 para la introducción de caracteres). A MSetN
3 Pulse MMenuN para salir.
Para corregir un error
Pulse MFN o MEN para mover el cursor hasta el caracter
incorrecto y después haga la corrección.
R Para borrar todos los caracteres, pulse y mantenga
pulsada MStopN.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
19
2. Preparación
2.7 Su número de fax (solo
KX-MB1520)
Puede programar su número de fax de forma que aparezca en
la parte superior de cada página que envíe.
MSetNMFlashN MFNMEN
MMenuNMStopN
1 MMenuN A MBNM1NM0NM3N A MSetN
2 Introduzca su número de fax, con un máximo de 20 dígitos.
R Para insertar un “+”, pulse MGN.
R Para introducir un espacio, pulse MBN.
R Para insertar un guión, pulse MFlashN.
R Para borrar un número, pulse MStopN.
3 MSetN
4 Pulse MMenuN para salir.
Para corregir un error
Pulse MFN o MEN para mover el cursor hasta el número
incorrecto y después haga la corrección.
R Para borrar todos los números, pulse y mantenga pulsada
MStopN.
2.8 Instalación de Multi-Function
Station
2.8.1 Ambiente de cómputo requerido
El software Panasonic Multi-Function Station permite que la
unidad efectúe las siguientes funciones:
Impresión en papel normal, papel delgado y grueso y
etiquetas
Vista preliminar de los documentos, y cómo cambiar la
configuración de la impresora antes de imprimir (Easy Print
Utility)
Cómo escanear documentos y convertir una imagen a
texto con el software OCR (no se suministra)
Cómo escanear desde otras aplicaciones de Microsoft
®
Windows
®
que soportan el escaneo TWAIN y WIA
(Windows XP/Windows Vista
®
/Windows 7)
Cómo almacenar, editar o borrar elementos en el directorio
telefónico usando su computadora (solo KX-MB1520)
Programar las funciones usando su computadora
Cómo enviar y recibir documentos de fax usando su
computadora (solo KX-MB1520)
Para utilizar Multi-Function Station en su computadora, se
requiere lo siguiente:
Sistema operativo:
Windows 2000/Windows XP/Windows Vista/Windows 7
CPU:
Windows 2000: procesador Pentium
®
P o superior
Windows XP: procesador Pentium Q o superior
Windows Vista/Windows 7: procesador Pentium 4 o superior
RAM:
Windows 2000/Windows XP: 128 MB (se recomiendan 256 MB
o más)
Windows Vista: 512 MB (se recomiendan 1 GB o más)
Windows 7: 1 GB (se recomiendan 2 GB o más)
Otro equipo:
Unidad de CD-ROM
Unidad de disco duro con un mínimo de 600 MB de espacio
disponible
Interfaz a USB
Otro:
Internet Explorer
®
5.0 o posterior
Advertencia:
R Para asegurar cumplimiento con el límite de emisiones
continuas:
utilice solo cable USB blindado (por ejemplo, cable
USB 2.0 certificado para alta velocidad).
R Para proteger la unidad, use solo cable USB blindado
en las áreas donde ocurran tormentas eléctricas.
Nota:
R El cable USB no está incluido. Adquiera un cable USB
protegido Tipo A macho/Tipo B macho.
20
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
2. Preparación
2.8.2 Instalación de la Multi-Function Station en
una computadora
R Instale la Multi-Function Station (CD-ROM) antes de
conectar la unidad a una computadora con el cable
USB. Si la unidad se conecta a una computadora con
el cable USB antes de instalar la Multi-Function
Station, aparecerá el cuadro de diálogo [Asistente para
hardware nuevo encontrado]. Haga clic en [Cancelar]
para cerrarlo.
R Las pantallas que se muestran en estas instrucciones
son para Windows XP y se incluyen solo como
referencia.
R Las pantallas que se muestran en estas instrucciones
pueden ser ligeramente diferentes al producto.
R Las funciones y apariencia del software están sujetas
a cambio sin previo aviso.
R Si también está usando las series KX-MB200/
KX-MB700/KX-FLB880, consulte la página 68.
1 Inicie Windows y cierre todas las demás aplicaciones.
R Debe estar registrado como administrador para instalar
la Multi-Function Station.
2 Inserte el CD-ROM que se incluye en su unidad de
CD-ROM.
R Si aparece el cuadro de diálogo [Seleccionar
lenguaje], seleccione el idioma que desee usar con
este software. Haga clic en [Aceptar].
R Si la instalación no se inicia automáticamente:
Haga clic en [Inicio/Iniciar]. Seleccione [Ejecutar...].
Escriba D:\Install(donde Des la letra de su unidad
de CD-ROM). Haga clic en [Aceptar].
(Si no está seguro de cuál es la letra correspondiente
a su unidad de CD-ROM, utilice Windows Explorer y
busque la unidad de CD-ROM.)
3 [Instalación rápida]
R La instalación se iniciará automáticamente.
4 Cuando el programa de instalación se inicie, siga las
instrucciones de la pantalla.
R También se instalarán la Easy Print Utility
(página 25) y el Monitor del dispositivo (página 59).
5 Si aparece el cuadro de diálogo [Tipo de conexión],
seleccione [Conéctelo directamente con un cable
USB.]. A [Siguiente]
R Aparecerá el cuadro de diálogo [Conecte un
dispositivo].
6 Conecte la unidad a una computadora con el cable USB
(A), y después haga clic en [Siguiente].
A
R Si la unidad está conectada a su computadora, el
nombre del modelo se detectará automáticamente.
R De ser necesario, puede cambiar el nombre de la
unidad.
7 Haga clic en [Instalar], y después siga las instrucciones
en pantalla.
R Los archivos se copiarán a su computadora.
Aviso importante
Si está utilizando Windows XP, Windows Vista o Windows
7, es posible que aparezca un mensaje después de conec-
tar la unidad con el cable USB. Esto es normal y el software
no causará ningún problema en su sistema operativo. Pue-
de continuar la instalación sin problemas. Aparece este tipo
de mensaje:
R Para usuarios de Windows XP
“El software que está instalando para este hardware no
ha superado la prueba del logotipo de Windows que
comprueba que es compatible con Windows XP.”
R Para usuarios de Windows Vista/Windows 7
“¿Desea instalar este software de dispositivo?”
Para ver o instalar los datos de las instrucciones de
operación
1. Inicie Windows e inserte el CD-ROM que se incluye en su
unidad de CD-ROM.
2. Haga clic en [Instrucciones de funcionamiento], y
después siga las instrucciones en pantalla para ver o
instalar las instrucciones de funcionamiento en formato
PDF.
R Se requiere Adobe
®
Reader
®
para ver las
instrucciones de operación.
Nota:
R Si la pantalla le pide que inserte el CD-ROM para el sistema
operativo al instalar Multi-Function Station, insértelo en su
unidad de CD-ROM.
R Si instala las instrucciones de operación, podrá verlas en
cualquier momento haciendo clic en [ ] en el iniciador de
Multi-Function Station.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
21
2. Preparación
Para usar otra unidad con la computadora
Es necesario que añada el controlador de la impresora para
cada unidad, de la siguiente manera.
1. Inicie Windows e inserte el CD-ROM que se incluye en su
unidad de CD-ROM.
2. [Modificar] A [Añada el driver del Multi-Function
Station]. Después siga las instrucciones en pantalla.
Nota:
R No es posible conectar más de una unidad a la misma
computadora a la vez.
Para modificar el software (para añadir o desinstalar cada
componente)
Puede seleccionar los componentes que desea instalar o
desinstalar en cualquier momento después de la instalación.
Debe estar registrado como administrador para modificar la
Multi-Function Station.
1. Inicie Windows e inserte el CD-ROM que se incluye en su
unidad de CD-ROM.
2. [Modificar] A [Modificar Utilidades]. Después siga las
instrucciones en pantalla.
Para desinstalar el software
Debe estar registrado como administrador para desinstalar la
Multi-Function Station.
[Inicio/Iniciar] A [Todos los programas] o [Programas]
A [Panasonic] A el nombre de la unidad A
[Desinstalar]. Y siga las instrucciones de la pantalla.
2.9 Cómo iniciar la Multi-Function
Station
[Inicio/Iniciar] A [Todos los programas] o [Programas]
A [Panasonic] A el nombre de la unidad A
[Multi-Function Station]
R Aparecerá Multi-Function Station.
* El modelo ilustrado es el KX-MB1520.
[Escanear] (página 28)
R Para escanear y mostrar las imágenes escaneadas.
R Para escanear y crear un archivo de imagen.
R Para escanear y enviar por correo electrónico.
R Para escanear y convertir una imagen en datos de texto
editable usando el software OCR (no se suministra).
[PC FAX] (solo KX-MB1520)
R Para enviar un documento creado en la computadora como
mensaje de fax (página 37).
R Para mostrar un documento de fax recibido en la
computadora (página 42).
[Control Remoto] (página 58)
R Para programar las funciones.
R Para almacenar, editar o borrar elementos en el directorio
telefónico.
*1
R Para ver los elementos del informe general o la lista del
identificador de llamadas.
*1
R Para almacenar información de la persona que llama en el
directorio telefónico.
*1
*1 Solo KX-MB1520
[Utilidades]
R Para iniciar el Visualizador multifuncional (página 28).
R Para iniciar el Monitor del dispositivo (página 59).
R Para iniciar la aplicación de OCR (página 27). La ruta
[Ruta de OCR] debe estar configurada de antemano.
[Ajustes] (página 23)
R Para cambiar la configuración general.
R Para cambiar los ajustes de escaneo.
22
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
2. Preparación
[ ]
R Para obtener instrucciones detalladas de Multi-Function
Station.
R Para ver las instrucciones de funcionamiento.
[ ]
R Para mostrar las sugerencias de uso.
[ ]
R Para mostrar información acerca de la Multi-Function
Station.
Nota:
R Puede confirmar si la unidad está conectada a su
computadora usando el Monitor del dispositivo
(página 59).
R Es posible que las funciones de la computadora
(impresión, escaneo, etc.) no funcionen correctamente en
las siguientes situaciones:
Cuando la unidad está conectada a una computadora
que el usuario construyó en forma personalizada.
Cuando la unidad está conectada a la computadora por
medio de una tarjeta PCI u otra tarjeta de expansión.
Cuando la unidad está conectada a otra pieza de
equipo (como un concentrador de USB o adaptador de
interfaces) y no está conectada directamente a la
computadora.
Para cambiar los ajustes
Puede cambiar los ajustes de la Multi-Function Station de
antemano.
1. Seleccione [Ajustes] desde Multi-Function Station.
2. Haga clic en la pestaña que desee y cambie los ajustes.
A [Aceptar]
[General]
[Ajuste del pantalla de ventana de inicio]: para
seleccionar el tipo de pantalla del iniciador.
[Ruta de OCR]: para seleccionar el software de OCR (no
incluido).
[Escanear]
[Guardar en]: para seleccionar la carpeta en la que se
guardará la imagen escaneada.
[Visualizador][Archivo][Correo electrónico][OCR]
[Personalizado]: para cambiar la configuración de
escaneo de la aplicación de escaneo de la Multi-Function.
Para seleccionar el software predeterminado para correo
electrónico
El software predeterminado para correo electrónico se utiliza
al escanear a una dirección de correo electrónico
(página 27).
Puede seleccionar el software predeterminado de correo
electrónico de la siguiente manera.
Para Windows 2000:
1. [Inicio] A [Configuración] A [Panel de control] A
[Opciones de Internet] A [Programas] A [Correo
electrónico]
2. Seleccione el software deseado para correo electrónico
que cumpla con MAPI, como [Outlook Express], etc.
A [Aceptar]
Para Windows XP:
1. [Inicio] A [Panel de control] A [Opciones de
Internet] A [Programas] A [Correo electrónico]
2. Seleccione el software deseado para correo electrónico
que cumpla con MAPI, como [Outlook Express], etc.
A [Aceptar]
Para Windows Vista:
1. [Iniciar] A [Panel de control] A [Opciones de
Internet] A [Programas] A [Establecer programas]
A [Configurar acceso y programas predeterminados
en el equipo]
R Si aparece el cuadro de diálogo [Control de cuentas
de usuario], haga clic en [Continuar].
2. [Personalizada]
3. Seleccione el software deseado para correo electrónico
compatible con MAPI, como [Windows Mail], etc. de [Elija
un programa de correo electrónico predeterminado].
A [Aceptar]
Para Windows 7:
1. [Iniciar] A [Panel de control] A [Redes e Internet]
A [Opciones de Internet] A [Programas] A
[Establecer programas] A [Configurar acceso y
programas predeterminados en el equipo]
2. [Personalizada]
3. Seleccione el software deseado de correo electrónico que
cumpla con MAPI de [Elija un programa de correo
electrónico predeterminado]. A [Aceptar]
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
23
2. Preparación
3.1 Para imprimir desde aplicaciones
de Windows
Puede imprimir un archivo creado en una aplicación de
Windows. Por ejemplo, para imprimir desde WordPad, proceda
de la siguiente manera:
1 Abra el documento que desea imprimir.
2 Seleccione [Imprimir...] desde el menú [Archivo].
R Aparecerá el cuadro de diálogo [Imprimir].
Para obtener detalles acerca del cuadro de diálogo
[Imprimir], haga clic en [?], y después haga clic en el
elemento deseado.
* El modelo ilustrado es el KX-MB1520.
Nota:
R Para Microsoft PowerPoint
®
, seleccione [Color] o
quite la marca enseguida de [Escala de grises] en el
diálogo de impresión de forma que los objetos en color
o gris se impriman correctamente en escala de grises.
3 Seleccione el nombre de la unidad como la impresora
activa.
R Si cambió el nombre de la unidad cuando la instaló,
seleccione ese nombre de la lista.
R Para cambiar la configuración de la impresora, proceda
de la siguiente manera.
Para Windows 2000:
Haga clic en la pestaña que desee y cambie la
configuración de la impresora.
Para Windows XP/Windows Vista/Windows 7:
Haga clic en [Preferencias], y después haga clic en la
pestaña deseada. Cambie la configuración de la
impresora, y después haga clic en [Aceptar].
4 Haga clic en [Imprimir].
R La unidad comenzará a imprimir.
Nota:
R Para detener la impresión desde la unidad, consulte la
página 59.
R Para cargar papel, consulte la página 13, 16.
R Para obtener detalles acerca de las especificaciones del
papel, consulte la página 74.
R Si ocurre un error de impresión, el Monitor del dispositivo
(página 59) se iniciará automáticamente y mostrará la
información del error.
Para configurar las propiedades de la impresora
Puede cambiar la configuración de la impresora en el paso 3.
Recomendamos que pruebe el papel (especialmente el papel
de tamaño y tipo especial) en la unidad antes de comprar
grandes cantidades del mismo.
Puede cambiar o mostrar la configuración en las siguientes
pestañas.
[Básico]: tamaño del papel, tipo de medio, páginas por hoja,
etc.
[Salida]: número de impresiones, clasificar, etc.
[Calidad]: calidad, contraste, función de ahorro de tóner, etc.
[Efectos]: marca de agua, recubrimiento.
[Perfil]: guardar la configuración deseada, seleccionar la
configuración guardada, etc.
[Asistencia]: información de la versión.
Nota:
R Seleccione el tipo de media deseado en la pestaña
[Básico] de acuerdo al papel de impresión.
Tipo de papel de impresión Tipo de medio
Papel normal
75 g/m
2
a 90 g/m
2
(20 lb a 24 lb)
[Papel normal]
Papel delgado
64 g/m
2
a 75 g/m
2
(17 lb a 20 lb)
[Papel delgado]
Papel grueso
90 g/m
2
a 165 g/m
2
(24 lb a 44 lb)
[Papel grueso]
Etiquetas [Etiquetas]
R Al imprimir desde una computadora, la configuración de las
propiedades de la impresora anula las siguientes funciones
de programación de la unidad:
Configuración del tipo de medio (función #383 en la
página 50 y función #384 en la página 50)
Configuración de ahorro del tóner (función #482 en la
página 50)
Para imprimir en etiquetas
Puede imprimir no solo en papel normal, sino en medios
especiales (etiquetas).
R Consulte la página 74 para obtener información sobre el
papel de impresión.
R Para cargar papel, consulte la página 16.
Use etiquetas diseñadas para impresión láser. Le
recomendamos las siguientes:
Avery
®
5160/5161/5162/5163/5164/5165/5167/5168
XEROX
®
LWH100/LWH110/LWH120/LWH130/LWH140
24
3. . Impresora
3. Impresora
R Use la bandeja de entrada manual para imprimir
etiquetas.
R Cargue las hojas de etiquetas una página a la vez para
imprimirlas, con la cara de impresión hacia arriba.
R Retire cada etiqueta después de imprimirla.
R No utilice los siguientes tipos de etiquetas:
Etiquetas que estén arrugadas, dañadas o separadas
de la hoja de respaldo.
Cualquier hoja de etiquetas que tenga espacios vacíos
porque se removieron etiquetas.
Etiquetas que no cubran completamente la hoja de
respaldo de la siguiente manera:
3.2 Easy Print Utility
Al imprimir con la Panasonic Easy Print Utility en lugar del
controlador de la impresora, puede utilizar las convenientes
funciones de impresión para su conveniencia.
Cómo evitar impresiones innecesarias utilizando la vista
preliminar en la pantalla de la computadora
Cómo combinar múltiples documentos
Cómo guardar un archivo en formato PDF
Por ejemplo, para imprimir desde WordPad, proceda de la
siguiente manera:
1 Abra el documento que desea imprimir.
2 Seleccione [Imprimir...] desde el menú [Archivo].
3 Seleccione [Panasonic Easy Print Driver] como la
impresora activa.
4 Haga clic en [Imprimir].
R Se mostrará el diálogo [Panasonic Easy Print
Utility]. Para obtener detalles acerca de la Easy Print
Utility, haga clic en [ ], y después haga clic en el
elemento deseado.
5 Vea la imagen de impresión haciendo clic en la página
deseada en la ventana [Imprimir página Operación] (lista
de la columna de la izquierda).
R Para cambiar la configuración de la impresora,
consulte la página 25.
R Para combinar múltiples documentos creados en
diversas aplicaciones, consulte la página 25.
R Para guardar el archivo en formato PDF, consulte la
página 26.
R Aunque configure de antemano el número de
impresiones en la aplicación original, es posible que
tenga que reconfigurarlo para la Easy Print Utility.
6 Haga clic en el icono [Imprimir] de la barra de
herramientas de impresión.
R La unidad comenzará a imprimir.
3.2.1 Funciones de impresión ecológica
Puede usar diversas funciones de impresión y obtener una
vista preliminar de la imagen de impresión sin realizar una
impresión de prueba.
Configuración de la impresora
Puede cambiar o mostrar la configuración en las siguientes
pestañas en el paso 5.
[Básico]: Tamaño del papel, orientación de la impresión
[Salida]: Número de impresiones, fuente del papel, tipo de
medio
[Calidad]: Modo de color, ahorro de tóner
[Efectos]: Encabezado, marca de agua, pie de página
Cómo combinar múltiples documentos
Puede mostrar múltiples páginas creadas en diversas
aplicaciones y manejarlas como un solo documento.
1. Siga los pasos 1 a 4 en “3.2 Easy Print Utility”.
2. Abra otro documento que desee añadir a la Easy Print
Utility.
3. Seleccione [Imprimir...] desde el menú [Archivo].
R Aparecerá el cuadro de diálogo [Imprimir].
25
3. Impresora
4. Seleccione [Panasonic Easy Print Driver] como la
impresora activa.
5. Haga clic en [Imprimir].
R El documento se añadirá después de la última página
del documento anterior en la ventana de vista
preliminar de impresión.
6. Repita los pasos 2 a 5.
7. De ser necesario, cambie la configuración de la impresora
(página 25).
8. Haga clic en el icono [Imprimir] de la barra de
herramientas de impresión.
Nota:
R La cantidad máxima de documentos que se pueden
mostrar en la ventana [Imprimir página Operación] es de
999 páginas.
Cómo guardar un archivo como archivo PDF
Puede guardar los archivos que ya haya visto en formato PDF
en lugar de imprimirlos.
1. Siga los pasos 1 a 4 en “3.2 Easy Print Utility”.
2. Haga clic en el icono [Salvar fichero en PDF] de la barra
de herramientas de impresión.
R Aparecerá el cuadro de diálogo [Guardar como].
3. Especifique la carpeta donde desea guardarlo, introduzca
el nombre del archivo y haga clic en [Guardar]. El diálogo
[Salvar fichero en PDF] aparece mientras los archivos
PDF se están creando y guardando.
Nota:
R El archivo PDF creado con la Easy Print Utility es tipo
imagen.
26
3. Impresora
4.1 Cómo escanear desde la unidad
(Push scan)
Puede escanear el documento fácilmente por medio del panel
de operación de la unidad. Puede seleccionar uno de los
siguientes modos de escaneo, dependiendo del uso que le
vaya a dar a la imagen escaneada.
Modo de escaneo
VISOR Visualizar usando el Visualizador
multifuncional (Escaneo al Visua-
lizador multifuncional)
ARCHIVO Guardar como un archivo en su
computadora (Escaneo para guar-
dar como archivo)
E-MAIL Enviar como archivo adjunto a un
destino de correo electrónico des-
de su computadora (Escaneo a
correo electrónico)
OCR Usar el software OCR (Escaneo a
OCR)
MStopN
MSetNMCNMDNMEN
MStartN
MScanN
1 Coloque el original (página 18).
2 Si la luz de MScanN está APAGADA, ENCIÉNDALA
oprimiendo MScanN repetidamente.
3 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar un modo
de escaneo. A MSetN
4 De ser necesario, cambie los ajustes de escaneo. Pulse
MEN, pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar la
configuración deseada. A MSetN
5 MStartN A La unidad escaneará 1 página. Coloque el
siguiente documento sobre el vidrio del escáner y pulse
MSetN. Repita esto hasta que todos los documentos se
hayan escaneado, y después pulse MStartN.
R Al escanear al Visualizador multifuncional, la
imagen escaneada aparecerá en la ventana de
[Visualizador Multifuncional] después de escanear.
Sin embargo, cuando seleccione PDF como un formato
de archivo, se iniciará el software asociado para abrir
los archivos de PDF.
R Al escanear a correo electrónico, el software de
correo electrónico se iniciará automáticamente y la
imagen escaneada se adjuntará a un mensaje de
correo electrónico nuevo.
R Al escanear a OCR, la imagen escaneada aparecerá
en la ventana del software OCR después de escanear.
6 Después de que termine de escanear, pulse MStopN para
reiniciar los ajustes que configuró en el paso 4.
Nota:
R Para detener el escaneo, consulte la página 59.
R Se pueden seleccionar los siguientes formatos de datos
para guardar las imágenes escaneadas.
Modo de esca-
neo
TIFF JPEG BMP PDF
VISOR U U U U
ARCHIVO U U U U
E-MAIL U U k U
OCR U U U k
Si desea escanear varias páginas y guardarlas como un
solo archivo, seleccione TIFF o PDF como el formato de
archivo.
R La imagen escaneada se guardará automáticamente en la
carpeta seleccionada en la ventana [Ajustes]. Para
cambiar la carpeta, consulte la página 23.
R Puede configurar el modo de escaneo deseado para Push
Scan de antemano (función #493 en la página 57).
Sugerencias útiles:
El software OCR no está incluido. Instale el software OCR
de terceros que desee y después especifique la ruta del
software OCR. Para especificar la ruta, realice los siguien-
tes pasos.
Inicie el software Multi-Function Station A [Ajustes] A
Especifique la ruta para el archivo del programa OCR (.exe)
en el campo [Ruta de OCR]. A [Aceptar]
R No podemos garantizar el rendimiento del software
OCR de terceros.
27
4. . Escáner
4. Escáner
4.2 Escaneo desde una computadora
(Pull Scan)
4.2.1 Aplicación de escaneo multifuncional
Haga clic en el icono de una aplicación para que ésta se inicie
automáticamente después de escanear.
1 Coloque el original (página 18).
2 Inicie Multi-Function Station. A [Escanear]
3 Haga clic en el icono de la aplicación que desee.
R La aplicación previamente programada se inicia al
hacer clic en [Personalizado].
R Para cancelar el escaneo mientras los documentos se
escanean, haga clic en [Cancelar].
Nota:
R Puede cambiar los ajustes de escaneo de antemano para
cada aplicación (página 23).
R Cuando se señala el icono de una aplicación, se muestran
los ajustes de escaneo para esa aplicación como una
sugerencia.
R La imagen escaneada se guardará automáticamente en la
carpeta seleccionada en la ventana [Ajustes] (página 23).
4.2.2 Uso del Visualizador multifuncional
1 Coloque el original (página 18).
2 Inicie Multi-Function Station.
3 [Utilidades] A [Visualizador]
R Aparecerá [Visualizador Multifuncional].
4 Haga clic en el icono [Escanear] de la ventana
[Visualizador Multifuncional].
R Aparecerá el cuadro de diálogo del nombre de la
unidad.
5 De ser necesario, cambie la configuración de escaneo en
su computadora.
R Para una vista preliminar de la imagen escaneada,
haga clic en [Prevista]. Puede arrastrar el marco para
especificar el área de escaneo. Si cambia la
configuración de escaneo, haga clic en [Prevista] para
actualizar la imagen escaneada.
6 [Escanear]
R Aparecerá la imagen escaneada en la ventana
[Visualizador Multifuncional] después de escanear.
R Para guardar la imagen escaneada, seleccione
[Guardar como...] del menú [Archivo].
R Para cancelar el escaneo mientras los documentos se
escanean, haga clic en [Cancelar].
Nota:
R Puede ver imágenes en aplicaciones que soportan los
formatos TIFF, JPEG, PCX, DCX y BMP.
R Puede guardar imágenes en formatos TIFF, JPEG, PCX,
DCX, BMP o PDF.
R Si el botón [Seleccionar...] aparece en [Dispositivo de
destino], haga clic en [Seleccionar...] para seleccionar la
unidad de la lista, y después haga clic en [Aceptar].
El botón [Seleccionar...] no se mostrará cuando solo se
haya instalado un controlador de impresora.
R Puede mover, copiar y borrar un archivo o página.
4.2.3 Uso de otras aplicaciones
Multi-Function Station incluye un controlador de escáner que
es compatible con TWAIN y WIA. También puede escanear
usando otras aplicaciones que soporten el escaneo TWAIN o
WIA. Para un ejemplo de escaneo, proceda de la siguiente
manera:
1 Coloque el original (página 18).
2 Abra una aplicación que soporte el escaneo TWAIN o WIA.
3 Para el escaneo TWAIN:
Seleccione [Adquirir imagen...] desde el menú
[Archivo].
Para el escaneo WIA:
Seleccione [Desde escáner o cámara…] desde el menú
[Archivo].
R Aparecerá el cuadro de diálogo del nombre de la
unidad.
4 De ser necesario, cambie la configuración de escaneo en
su computadora. A [Escanear/Digitalizar]
R Aparecerá la imagen escaneada en la ventana de la
aplicación después de escanear.
R Para cancelar el escaneo mientras los documentos se
escanean, haga clic en [Cancelar].
Nota:
R El escaneo desde aplicaciones que cumplen con WIA solo
está disponible para Windows XP, Windows Vista y
Windows 7.
R La apariencia puede variar ligeramente, dependiendo de
la aplicación que se utilice.
R Si el botón [Seleccionar...] aparece en [Dispositivo de
destino] al efectuar un escaneo TWAIN, haga clic en
[Seleccionar...] para seleccionar la unidad de la lista, y
después haga clic en [Aceptar].
El botón [Seleccionar...] no se mostrará cuando solo se
haya instalado un controlador de impresora.
28
4. Escáner
5.1 Cómo hacer copias
MSetNMCNMDNMEN
MStopNMStartN
MCopy SizeN
MQualityN
MFax Auto AnswerN
MCopyN
* El modelo ilustrado es el KX-MB1520.
1 Si la luz de MCopyN está APAGADA, ENCIÉNDALA
oprimiendo MCopyN repetidamente.
2 Coloque el original (página 18).
3 De ser necesario, cambie el tamaño de la copia (tamaño
del documento original y tamaño del papel de impresión),
así como su resolución y contraste, de acuerdo con el tipo
de documento.
R Para seleccionar el tamaño de la copia, consulte la
página 29.
R Para seleccionar el contraste, consulte la página 29.
R Para seleccionar la resolución, consulte la
página 29.
4 De ser necesario, introduzca el número de copias (hasta
99).
5 MStartN
R La unidad comenzará a copiar.
6 Después de que termine de copiar, pulse MStopN para
reiniciar los ajustes que configuró en el paso 3 y 4.
Nota:
R Para detener el copiado, consulte la página 59.
R Puede cambiar el modo predeterminado de operación
(función #463 en la página 50) y el temporizador antes
de volver al modo predeterminado de operación (función
#464 en la página 50) (solo KX-MB1520).
R Si la luz de MFax Auto AnswerN está ENCENDIDA, la
unidad puede recibir faxes automáticamente aunque esté
en modo de copiado (solo KX-MB1520).
Para seleccionar el tamaño de la copia
1. Pulse MCopy SizeN repetidamente para seleccionar
TAMAÑO ORIGINAL.
2. Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar el tamaño
de su documento original. A MSetN
3. Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar el tamaño
del papel de impresión.
R Cuando está seleccionado #2, puede cambiar el
tamaño del papel de impresión pulsando MEN
repetidamente.
R El índice de acercamiento apropiado se fijará
automáticamente. Algunas funciones de copiado no
pueden usarse durante el copiado con acercamiento.
Consulte la página 30 para obtener más información.
4. MSetN
Para seleccionar el contraste
Ajuste esta configuración dependiendo de qué tan clara u
oscura esté la impresión del documento. Hay 5 niveles (bajo a
alto) disponibles.
1. Pulse MQualityN repetidamente para mostrar
CONTRASTE.
2. Pulse MCN o MDN para cambiar el contraste.
3. MSetN
Nota:
R Puede guardar la configuración de contraste previa
(función #462 en la página 50).
Para seleccionar la resolución
1. Pulse MQualityN repetidamente para mostrar
RESOLUCIÓN.
2. Pulse MCN o MDN para cambiar la resolución.
TEXTO/FOTO: para texto y fotografías.
TEXTO: solo para texto.
FOTO: para fotografías, dibujos sombreados, etc.
3. MSetN
Nota:
R Puede cambiar la resolución predeterminada (función
#461 en la página 55).
29
5. . Copiadora
5. Copiadora
5.2 Más funciones de copiado
R Asegúrese de que la luz de MCopyN esté ENCENDIDA.
5.2.1 Copia con acercamiento (ampliación o
reducción)
1 Coloque el original (página 18).
2 Pulse MZoomN repetidamente para seleccionar el índice de
ampliación o reducción que se adapte al tamaño de su
documento y papel de impresión.
ZOOM =100%
*1
50%
200%
*1
Pulse MCN o MDN repetidamente para cambiar el índice
de ampliación o reducción 1 % a la vez desde 25%
hasta 400%.
También puede introducir el porcentaje que desee
específicamente utilizando las teclas de marcación.
3 MSetN
4 De ser necesario, introduzca el número de copias (hasta
99). A MStartN
5 Después de que termine de copiar, pulse MStopN para
reiniciar esta función.
Nota:
R La copia ampliada o reducida no está disponible para las
siguientes funciones:
Función de copiado de identificación rápida
(página 31)
Función de repetición de imagen (página 31)
Función de poster (página 32)
Función N en 1 (página 32)
Función N en 1 separado (página 33)
R Puede mantener la configuración anterior de ampliación o
reducción (función #468 en la página 55).
R La unidad agrandará solo la esquina superior derecha del
documento a partir de la marca en la unidad.
Ejemplo: Copia ampliada al 150 %
Documento original Copia ampliada
Ejemplo: Copia reducida al 70 %
Documento original Copia reducida
5.2.2 Clasificar copia
La unidad puede clasificar copias múltiples en el mismo orden
que las páginas del documento original.
1 Si la luz de MCopyN está APAGADA, ENCIÉNDALA
oprimiendo MCopyN repetidamente.
2 Coloque el original (página 18).
3 Pulse MFN para mostrar ORDENAR.
4 Pulse MCN o MDN repetidamente para mostrar ACTIVAR.
5 MSetN
6 Introduzca el número de copias (hasta 99).
7 MStartN
R La unidad escaneará 1 página.
8 Coloque el siguiente documento sobre el vidrio del escáner
y pulse MSetN. Repita este paso hasta que haya escaneado
todas las páginas y luego pulse MStartN.
R La unidad comenzará a copiar.
9 Después de que termine de copiar, pulse MStopN para
reiniciar esta función.
Ejemplo: realizar 2 copias de un documento original de 4
páginas
4
3
2
1
4
3
2
1
4
4
3
3
2
2
1
1
Páginas intercaladas Páginas sin intercalar
30
5. Copiadora
Nota:
R La unidad almacenará los documentos en memoria
mientras clasifica las copias. Si la memoria se llena durante
el almacenamiento, la unidad solo imprimirá las páginas
archivadas.
R Puede guardar la configuración de clasificación previa
(función #469 en la página 55).
5.2.3 Función de copiado de identificación rápida /
función de repetición de imágenes
Función de copiado de identificación rápida: para copiar
documentos de 2 lados en una sola página.
Función de repetición de imágenes: para copiar un solo
documento repetidamente en una página.
Nota:
R Los documentos copiados no se reducirán para que
quepan en el papel de impresión, y esta función es útil para
el copiado de documentos pequeños como tarjetas de
presentación.
1 Coloque el original (página 18).
R Para hacer una copia horizontal, coloque el original en
orientación horizontal. Para hacer una copia vertical,
coloque el original en orientación vertical.
R El área de escaneo cambia de acuerdo con la
configuración seleccionada en el paso 4. Consulte la
siguiente tabla para obtener detalles. Se escaneará el
área sombreada.
2 Pulse MPage LayoutN repetidamente para seleccionar
DISEÑO PÁG..
3 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar COPIA
TARJET o REPET.IMAGEN. A MSetN
4 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar el número
de documentos originales de 2 en 1, 4 en 1 o 8
en 1. A MSetN
R Para la función de copiado de identificación rápida,
vaya al siguiente paso.
R Para la función de repetición de imágenes, vaya al
paso 6.
5 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar la
orientación de la página para HORIZONTAL o
VERTICAL. A MSetN
6 De ser necesario, introduzca el número de copias (hasta
99).
7 Función de copiado de identificación rápida:
1. MStartN
R La unidad escaneará 1 página.
2. Coloque el siguiente documento sobre el vidrio del
escáner y pulse MSetN. Repita esto hasta que todos los
documentos se hayan escaneado.
R La unidad comenzará a copiar.
R Puede pulsar MStartN en cualquier momento para
comenzar a copiar.
Función de repetición de imágenes:
MStartN
8 Después de que termine de copiar, pulse MStopN para
reiniciar esta función.
Nota:
R Puede guardar la configuración de orientación previa
(función #467 en la página 55).
Para la función de copiado de identificación rápida
Documento original
Orientación de la pági-
na
2 en 1 HORIZONTAL
VERTICAL
4 en 1 HORIZONTAL
VERTICAL
8 en 1 HORIZONTAL
VERTICAL
31
5. Copiadora
Para la función de repetición de imágenes
Documento original
Orientación de la pági-
na
2 en 1
4 en 1
8 en 1
5.2.4 Función de póster
Puede hacer copias divididas en 2 (1 X 2), 4 (2 X 2) o
9 (3 X 3) secciones para sacar copias agrandadas de cada
sección. Después puede pegarlas para formar un poster.
1 Coloque el original (página 18).
2 Pulse MPage LayoutN repetidamente para seleccionar
DISEÑO PÁG..
3 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar
POSTER. A MSetN
4 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar 1 X 2,
2 X 2 o 3 X 3. A MSetN
5 De ser necesario, introduzca el número de copias (hasta
99). A MStartN
6 Después de que termine de copiar, pulse MStopN para
reiniciar esta función.
Nota:
R Puede guardar la configuración de orientación previa
(función #467 en la página 55).
5.2.5 Función N en 1
Puede ahorrar papel al copiar 2, 4 u 8 páginas en una sola. Los
documentos se reducirán para caber en el papel de impresión.
1 Coloque el original (página 18).
R Para hacer una copia vertical, coloque el original en
orientación vertical. Para hacer una copia horizontal,
coloque el original en orientación horizontal.
2 Pulse MPage LayoutN repetidamente para seleccionar
DISEÑO PÁG..
3 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar N en
1. A MSetN
4 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar el número
de documentos originales de 2 en 1, 4 en 1 o 8
en 1. A MSetN
5 Pulse MCN o MDN, repetidamente para seleccionar la
orientación de VERTICAL o HORIZONTAL. A MSetN
6 De ser necesario, introduzca el número de copias (hasta
99).
7 MStartN
R La unidad escaneará 1 página.
8 Coloque el siguiente documento sobre el vidrio del escáner
y pulse MSetN. Repita esto hasta que todos los documentos
se hayan escaneado.
R La unidad comenzará a copiar.
R Puede pulsar MStartN en cualquier momento para
comenzar a copiar.
9 Después de que termine de copiar, pulse MStopN para
reiniciar esta función.
32
5. Copiadora
Documento original
Orientación de la pági-
na
2 en 1 VERTICAL
HORIZONTAL
4 en 1 VERTICAL
HORIZONTAL
8 en 1 VERTICAL
HORIZONTAL
Nota:
R Puede guardar la configuración de orientación previa
(función #467 en la página 55).
Función N en 1 separada
Puede separar un documento copiado con N en 1 de vuelta a
sus páginas originales y separadas. Esta función está
disponible para los documentos creados usando las funciones
2 en 1 y 4 en 1.
1. Coloque el original (página 18).
2. Pulse MPage LayoutN repetidamente para seleccionar
DISEÑO PÁG..
3. Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar SEPARAR
N en 1. A MSetN
4. Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar el número
de documentos originales entre 2 en 1 o 4 en 1.
A MSetN
5. Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar la
orientación de la página del documento original entre
VERTICAL o HORIZONTAL. A MSetN
6. De ser necesario, introduzca el número de documentos
(hasta 99). A MStartN
7. Después de que termine de copiar, pulse MStopN para
reiniciar esta función.
5.2.6 Función de orillas
Puede configurar la unidad para que no copie las orillas del
documento sin reducir los documentos copiados para que
quepan en el papel de impresión. Esto es útil al copiar
documentos con orillas sucias.
Nota:
R Esta función y las funciones de orientación de las páginas
no se pueden usar al mismo tiempo (excepto en el caso de
N en 1).
1 Coloque el original (página 18).
2 Pulse MPage LayoutN repetidamente para seleccionar
BORDE.
3 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar
ACTIVAR. A MSetN
4 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar BORDE
LARGO. A MSetN
5 Introduzca el ancho deseado de la orilla larga usando el
teclado de marcación. A MSetN
6 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar BORDE
CORTO. A MSetN
7 Introduzca el ancho deseado de la orilla corta usando el
teclado de marcación. A MSetN
8 De ser necesario, introduzca el número de documentos
(hasta 99). A MStartN
9 Después de que termine de copiar, pulse MStopN para
reiniciar esta función.
Nota:
R Puede mantener la configuración anterior de la orilla
(función #473 en la página 55).
5.2.7 Función de márgenes
Puede configurar la unidad para que no copie una orilla en
particular del documento a fin de hacer un margen. Esto es útil
para encuadernar los documentos copiados.
Nota:
R Para reducir automáticamente las copias de acuerdo con
el margen establecido, consulte la función #474 en la
página 55.
R Esta función y las funciones de orientación de las páginas
no se pueden usar al mismo tiempo.
1 Coloque el original (página 18).
R Para hacer una copia vertical, coloque el original en
orientación vertical. Para hacer una copia horizontal,
coloque el original en orientación horizontal.
2 Pulse MPage LayoutN repetidamente para seleccionar
MARGEN.
3 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar
ACTIVAR. A MSetN
33
5. Copiadora
4 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar la
orientación de la página para VERTICAL o
HORIZONTAL. A MSetN
5 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar la orilla
donde desea colocar el margen entre ARRIBA,
DERECHO, IZQUIERDA o INFERIOR. A MSetN
6 Introduzca el ancho del margen deseado usando el teclado
de marcación. A MSetN
7 De ser necesario, introduzca el número de documentos
(hasta 99). A MStartN
8 Después de que termine de copiar, pulse MStopN para
reiniciar esta función.
Nota:
R Puede guardar la configuración previa de los márgenes
(función #475 en la página 55).
5.2.8 Reservación para copias
Puede reservar una copia bajo las siguientes condiciones:
mientras la unidad está imprimiendo documentos desde su
computadora.
mientras la unidad está imprimiendo documentos de fax
recibidos (solo KX-MB1520).
1 Coloque el original (página 18).
2 Mientras se muestra IMPRESIÓN F PC o
IMPRIMIENDO (solo KX-MB1520), pulse MCopyN
repetidamente para cambiar al modo de copiado
(página 17) y después pulse MStartN.
3 Haga los ajustes necesarios como número de copias,
resolución, funciones de acercamiento y orientación de la
página. A MStartN
R Se mostrará COPIA RESERVADA. La unidad
comenzará a copiar después de terminar el trabajo de
impresión actual.
34
5. Copiadora
6.1 Envío manual de faxes
MSetNMCNMDN
MStartN
MRedialN
MQualityN
MFaxN
MSP-PhoneN
1 Si la luz de MFaxN está APAGADA, ENCIÉNDALA
oprimiendo MFaxN repetidamente.
2 Coloque el original (página 18).
3 Si es necesario, cambie la resolución y el contraste de
acuerdo con el tipo de documento.
R Para seleccionar el contraste, consulte la página 35.
R Para seleccionar la resolución, consulte la
página 35.
4 Marque el número de fax.
5 Pulse MStartN para escanear el documento a la memoria.
Espere hasta que aparezca ESCAN:PRES.
SET ENV:PRES. START.
6 Para enviar una sola página:
Pulse MStartN.
Para enviar múltiples páginas:
1. Coloque la siguiente página sobre el vidrio del escáner.
A MSetN
R Para enviar más páginas, repita este paso.
2. Cuando haya escaneado todas las páginas, oprima
MStartN.
Nota:
R Para detener el envío, consulte la página 59.
R Mientras habla con la otra persona utilizando el
MSP-PhoneN, puede enviar un fax usando el vidrio del
escáner si pulsa MStartN y después M1N (para recibir un fax,
pulse M2N).
R Puede cambiar el modo predeterminado de operación
(función #463 en la página 50) y el temporizador antes
de volver al modo predeterminado de operación (función
#464 en la página 50).
Para seleccionar el contraste
Ajuste esta configuración dependiendo de qué tan clara u
oscura esté la impresión del documento. Hay 5 niveles (bajo a
alto) disponibles.
1. Pulse MQualityN repetidamente para mostrar
CONTRASTE.
2. Pulse MCN o MDN para cambiar el contraste.
3. MSetN
Nota:
R Puede guardar la configuración de contraste previa
(función #462 en la página 50).
Para seleccionar la resolución
1. Pulse MQualityN repetidamente para mostrar
RESOLUCIÓN.
2. Pulse MCN o MDN para cambiar la resolución.
STANDARD: para caracteres de tamaño normal.
FINA: para caracteres pequeños.
SUPER FINA: para caracteres muy pequeños.
FOTO: para fotografías, dibujos sombreados, etc.
3. MSetN
R El empleo de las funciones FINA, SUPER FINA y
FOTO aumentará el tiempo de transmisión.
Para volver a marcar el último número
MRedialN
R Si la línea está ocupada, la unidad marcará de nuevo el
número automáticamente 1 vez.
Nota:
R Para detener el envío, consulte la página 59.
Para reservar la transmisión del fax (Acceso dual)
Puede reservar una transmisión del fax aunque la unidad esté
recibiendo un fax o enviando un fax desde la memoria.
Hasta 3 reservaciones al enviar
Hasta 4 reservaciones al recibir
1. Coloque el original durante la recepción de fax o la
transmisión de fax desde la memoria.
2. Introduzca el número de fax usando el teclado de
marcación o el directorio telefónico.
3. MStartN
R La unidad escaneará 1 página. Coloque el siguiente
documento sobre el vidrio del escáner y pulse MSetN.
Repita esto hasta que todos los documentos se hayan
escaneado, y después pulse MStartN.
R Si el documento excede la capacidad de la memoria, se
cancelará la reservación de ese documento. Debe enviar
todo el documento manualmente.
Cómo imprimir un informe de confirmación
El informe de confirmación le proporciona un registro impreso
de los resultados de la transmisión. Para imprimir informes de
confirmación, asegúrese de que la función #401 esté activada
35
6. . Fax (solo KX-MB1520)
6. Fax (solo KX-MB1520)
(página 51). Para obtener una explicación de los mensajes,
consulte la página 60.
Cómo imprimir un informe general
Un informe general le ofrece un registro impreso de los 30 faxes
más recientes. Para imprimirlo manualmente, consulte la
página 73. Para imprimirlo automáticamente después de
cada 30 nuevas transmisiones y recepciones de faxes,
asegúrese de que la función #402 esté activada (página 51).
Para obtener una explicación de los mensajes, consulte la
página 60.
6.2 Almacenamiento de elementos en
el directorio telefónico
La unidad proporciona un directorio telefónico (100 elementos).
R Asegúrese de que la luz de MFaxN esté ENCENDIDA.
MFaxN
MSetN
MCNMDNMEN
MMenuNMStopN
6.2.1 Almacenamiento de elementos del directorio
telefónico
1 Pulse MMenuN repetidamente para mostrar PROGRAMAR
DIRECT. A MEN
2 Introduzca el nombre de hasta 16 caracteres (consulte la
página 58 para la introducción de caracteres). A MSetN
3 Introduzca el número telefónico de hasta 32 dígitos. A
MSetN
R Para programar otros elementos, repita los pasos 2 a
3.
4 MMenuN
Nota:
R Un guión o un espacio ingresado en un número telefónico
cuenta como 2 dígitos.
6.2.2 Edición de un elemento almacenado
1 Pulse MEN.
2 Pulse MCN o MDN varias veces para mostrar el elemento que
desee. A MMenuN A MGN
3 Edite el nombre de ser necesario. A MSetN
4 Edite el número telefónico de ser necesario. A MSetN
A MStopN
6.2.3 Para borrar un elemento almacenado
1 Pulse MEN.
2 Pulse MCN o MDN varias veces para mostrar el elemento que
desee. A MMenuN A MBN
R Para cancelar el borrado, pulse MStopN.
3 MSetN A MStopN
36
6. Fax (solo KX-MB1520)
6.3 Envío de faxes usando el
directorio telefónico
Antes de utilizar esta función, almacene los nombres y
números telefónicos deseados en el directorio telefónico
(página 36).
R Asegúrese de que la luz de MFaxN esté ENCENDIDA.
1 Coloque el original (página 18).
2 De ser necesario, cambie el contraste (página 35) y la
resolución (página 35).
3 Pulse MEN, y después pulse MCN o MDN repetidamente para
mostrar el elemento deseado.
4 Pulse MStartN para escanear el documento a la memoria.
Espere hasta que aparezca ESCAN:PRES.
SET ENV:PRES. START.
R Para enviar una sola página, vaya al paso 6.
R Para enviar múltiples páginas, vaya al siguiente paso.
5 Coloque la siguiente página. A MSetN
R Para enviar más páginas, repita este paso.
6 MStartN
Para buscar un nombre por su inicial
Ejemplo: “LISA
1. Pulse MEN.
2. Pulse MCN o MDN para iniciar el directorio telefónico.
3. Pulse M5N repetidamente para mostrar cualquier nombre
con la inicial L (consulte página 58 para introducir
caracteres).
R Para buscar símbolos, pulse MGN.
4. Pulse MCN o MDN repetidamente para mostrar LISA.
R Para detener la búsqueda, pulse MStopN.
Remarcación automática del fax
Si la línea está ocupada o si la llamada no responde, la unidad
volverá a marcar automáticamente el número 1 vez.
Nota:
R Para detener el envío, consulte la página 59.
6.4 Envío de un documento
electrónico como mensaje de fax
desde su computadora
Puede acceder a la función de fax desde una aplicación de
Windows usando Multi-Function Station.
Por ejemplo, para enviar un documento creado desde
WordPad, proceda de la siguiente manera.
1 Abra el documento que desea enviar.
2 Seleccione [Imprimir...] desde el menú [Archivo].
R Aparecerá el cuadro de diálogo [Imprimir].
3 Seleccione el nombre de la unidad PCFAX como la
impresora activa.
4 Haga clic en [Imprimir].
R Aparecerá el cuadro de diálogo [Enviar un Fax].
5 Introduzca el número de fax usando la pantalla con teclado
o el directorio telefónico.
R Para detener la operación, haga clic en [Cancelar].
6 [Enviar]
R El documento se enviará a través de la unidad desde
su computadora.
Nota:
R Para detener el envío, consulte la página 59.
R Si el documento excede la capacidad de memoria de la
unidad, se cancelará el envío.
R Consulte el archivo de ayuda seleccionando [ ] desde
Multi-Function Station para obtener detalles.
R Haga clic en [Seleccionar...] para cambiar la unidad
activa.
Para evitar el envío de faxes al destino equivocado
1. Inicie Multi-Function Station. A [PC FAX]
2. [Herramientas] A [Configurar función…]
37
6. Fax (solo KX-MB1520)
3. Seleccione la configuración deseada de la lista [Enviar].
[Mostrar el resultado del envío de fax para cada
transmisión]: antes de enviar un fax, se muestra el
cuadro de diálogo de confirmación del número de fax.
[No escribir el número de fax directamente]: puede
seleccionar solo los números de fax que están
almacenados en el directorio telefónico.
[Repetir el número de fax para confirmarlo]: al
introducir el número de fax usando la pantalla con
teclado de marcación, deberá reintroducir el número.
4. [Aceptar]
Nota:
R Para obtener detalles acerca de cada función, haga clic en
[Ayuda].
6.5 Recepción automática de faxes:
respuesta automática ENCENDIDA
R Con ella puede utilizar papel de impresión tamaño A4 o
carta.
6.5.1 Activación del modo SOLO FAX
Pulse MFax Auto AnswerN repetidamente para mostrar MODO
SOLO FAX.
R La pantalla mostrará el conteo de timbres en modo SOLO
FAX. Si desea modificar la configuración de llamada, pulse
MCN o MDN repetidamente para mostrar el ajuste deseado y,
a continuación, pulse MSetN.
R La luz MFax Auto AnswerN se ENCIENDE.
MSetNMCNMDN
Fax Auto
Answer
Cómo se reciben los faxes
Cuando reciba llamadas, la unidad responderá
automáticamente todas las llamadas y solo recibirá
documentos de fax.
Nota:
R El número de timbres antes de que una llamada sea
contestada por el modo SOLO FAX puede ser modificado
(función #210 en la página 49).
Si está suscrito al servicio de timbre distintivo
Consulte la página 45.
38
6. Fax (solo KX-MB1520)
6.6 Recepción manual de faxes:
respuesta automática APAGADA
R Con ella puede utilizar papel de impresión tamaño A4 o
carta.
6.6.1 Activación del modo TEL
Pulse MFax Auto AnswerN repetidamente para mostrar MODO
TEL.
R La luz MFax Auto AnswerN se APAGA.
MStartNMSP-PhoneN
Fax Auto
Answer
Nota:
R Si no responde la llamada después de 10 timbres, la unidad
activará temporalmente la recepción de faxes. Entonces,
el autor de la llamada puede enviar un fax.
Cómo recibir llamadas telefónicas y faxes
1. Pulse MSP-PhoneN para responder la llamada.
2. Cuando:
requiera recibir documentos,
se escuche un tono de llamada de fax (pitido lento) o
no se escuche ningún sonido,
pulse MStartN, y después M2N.
Nota:
R Para detener la recepción, consulte la página 59.
Cómo recibir faxes con un teléfono de extensión
Si tiene otro teléfono conectado a la toma de [EXT] o a la misma
línea (teléfono de extensión), puede usar la extensión para
recibir faxes.
1. Cuando suene el teléfono de extensión, levante el auricular
del teléfono de la extensión.
2. Cuando:
requiera recibir documentos,
se escuche un tono de llamada de fax (pitido lento) o
no se escuche ningún sonido,
pulse MGN MBN M9N (código predeterminado de activación
del fax) con firmeza.
3. Cuelgue el auricular.
Nota:
R Para detener la recepción, consulte la página 59.
R Para recibir documentos por fax utilizando el teléfono de
extensión, asegúrese de antemano de que la activación de
fax remoto esté ENCENDIDA (función #434 en la
página 53). La configuración predeterminada es
ENCENDIDO.
39
6. Fax (solo KX-MB1520)
6.7 Uso de la unidad con un
contestador automático
6.7.1 Configuración de la unidad y un contestador
automático
1 Conecte el contestador automático (A).
R El contestador automático no está incluido. La
ilustración es solo un ejemplo.
R Retire el tapón (B) si está colocado.
A
B
2 Ajuste el número de timbres en el contestador automático
a 4 timbres o menos.
R Esto permitirá que el contestador automático conteste
primero la llamada.
3 Grabe un mensaje de saludo en el contestador automático.
R Recomendamos que grabe un mensaje de hasta 10
segundos, y que no haga pausas de más de 4
segundos. De otro modo, ninguna de las máquinas
funcionará correctamente.
4 Active el contestador automático.
5 Configure la unidad al modo de recepción deseado
(página 38).
R Si la configura en modo de SOLO FAX, cambie el
conteo de timbres en el modo SOLO FAX a “5
(función #210 en la página 49).
6 Asegúrese de que cada uno de los siguientes sea único:
el código de acceso remoto del contestador automático
el código de activación de fax (función #434 en la
página 53)
el acceso remoto al correo de voz de su compañía
telefónica (si está suscrito)
Nota:
R Si la llamada es una llamada telefónica, el contestador
automático grabará los mensajes de voz.
Si la unidad detecta un tono de llamada de fax, recibirá el
fax automáticamente.
R Respecto al código de acceso remoto del contestador
automático, consulte las instrucciones de operación del
contestador automático.
Recepción de un mensaje de voz y un documento de fax
en una llamada
La persona que llama puede dejar un mensaje de voz y enviar
un documento de fax en la misma llamada. Informe de
antemano a la persona que llama acerca del siguiente
procedimiento.
1. La persona llama a su unidad.
R El contestador responderá la llamada.
2. La persona que llama puede dejar un mensaje después del
mensaje de saludo.
3. La persona que llama pulsa MGN MBN M9N (código de
activación de fax preseleccionado).
R La unidad activará la función de fax.
4. La persona que llama pulsa el botón de inicio para enviar
un documento.
Nota:
R Para usar esta función, asegúrese de que la activación de
fax remoto esté ENCENDIDA (función #434 en la
página 53). También es posible cambiar el código de
activación del fax.
R Si no queda espacio en la memoria de su contestador de
llamadas, es posible que la unidad no pueda recibir
documentos. Consulte el manual de instrucciones del
contestador automático y borre los mensajes innecesarios.
40
6. Fax (solo KX-MB1520)
6.8 Prohibición de faxes indeseables
(evitar la recepción de faxes por parte
de personas no deseadas)
Si se suscribe a un servicio de identificación de llamadas
(página 43), esta función evita la recepción de faxes de
llamadas que no muestran la información de la persona que
llama.
Además, la unidad no aceptará faxes que se originen en
números que coincidan con los de la lista de prohibición de
faxes indeseables.
Importante:
R Esta característica no funciona si usted recibe faxes
manualmente.
6.8.1 Activación de prohibición de faxes
indeseables
1 Pulse MMenuN repetidamente para mostrar PROHIBIR
FAX. A MEN
2 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar
ACTIVAR. A MSetN
3 Pulse MStopN para salir.
6.8.2 Almacenamiento de llamadas indeseables
Puede registrar hasta 20 números no deseados de la lista del
identificador de llamadas (página 43) si no desea recibir faxes
de ellos.
1 Pulse MMenuN repetidamente para mostrar PROHIBIR
FAX.
2 Pulse MEN repetidamente para mostrar FIJAR LISTA
PROH. A MSetN
3 Pulse MCN o MDN repetidamente para mostrar las partes de
las que no quiere recibir faxes. A MSetN
4 Pulse MStopN 2 veces para salir.
Para mostrar la lista de prohibición de faxes indeseables
1. Pulse MMenuN repetidamente para mostrar PROHIBIR
FAX.
2. Pulse MEN repetidamente para mostrar VER LISTA
PROHIB. A MSetN
3. Pulse MCN o MDN para mostrar los elementos de la lista.
4. Pulse MStopN para salir.
Para imprimir la lista de prohibición de faxes indeseables
1. Pulse MMenuN repetidamente para mostrar PROHIBIR
FAX.
2. Pulse MEN repetidamente para mostrar IMPRIMIR
PROHIB. A MSetN
3. Pulse MStopN para salir.
Para borrar un elemento de la lista de prohibición de faxes
indeseables
1. Pulse MMenuN repetidamente para mostrar PROHIBIR
FAX.
2. Pulse MEN repetidamente para mostrar VER LISTA
PROHIB. A MSetN
3. Pulse MCN o MDN varias veces para mostrar el elemento que
desee. A MFN
R Para cancelar el borrado, pulse MStopN, y después
pulse MMenuN.
4. MSetN A MMenuN
41
6. Fax (solo KX-MB1520)
6.9 Cómo recibir un fax en su
computadora
Puede recibir un documento de fax en su computadora. El
documento de fax recibido se guarda como un archivo de
imagen (formato TIFF-G4).
Importante:
R Asegúrese de antemano de que la configuración del
fax de la computadora esté “SIEMPRE” o
CONECTADO” (función #442 en la página 54).
1 Pulse MFax Auto AnswerN repetidamente para
ENCENDER la función de respuesta automática
(página 38).
2 Inicie Multi-Function Station. A [PC FAX]
3 Cuando reciba una llamada de fax, su computadora
recibirá un documento a través de la unidad.
Nota:
R Puede ver, imprimir o transferir el documento recibido
usando su computadora.
R Los mensajes que se transfieran a su computadora serán
eliminados de la unidad.
Para ver un documento recibido
1. Seleccione [PC FAX] desde Multi-Function Station.
2. Seleccione [Registro recibido] en [Registro de
comunicación].
3. Haga clic en el elemento que desea ver.
4. Haga clic en [Archivo] en la barra del menú, y después
seleccione [Ver], o haga clic en el icono [Ver] en la barra
de herramientas.
R Se mostrará el fax recibido.
Si un fax recibido se guarda en la memoria de la unidad
Puede cargar el documento en su computadora.
1. Seleccione [PC FAX] desde Multi-Function Station.
2. Seleccione [Registro recibido] en [Registro de
comunicación].
3. Haga clic en [Archivo] en la barra del menú. A [Recibir
un Fax]
R Si la configuración del fax de la computadora (función
#442 en la página 54) está activada, los documentos
de fax recibidos se transferirán automáticamente a la
computadora.
42
6. Fax (solo KX-MB1520)
7.1 Servicio de identificación de
llamadas
Esta unidad es compatible con el servicio de Identificador
de llamadas ofrecido por su compañía telefónica local.
Para utilizar las funciones del identificador de llamadas de
esta unidad, debe subscribirse a ese servicio.
Asegúrese de que el siguiente conteo de timbres esté
ajustado a 2 o más timbres de antemano.
Conteo de timbres de FAX (función #210 en la
página 49)
R Es posible que el servicio que muestra el nombre no esté
disponible en todas las áreas. Para obtener mayor
información, comuníquese con su compañía telefónica.
7.1.1 Cómo se muestra el identificador de
llamadas
El nombre o número telefónico de la persona que llama
aparecerá después del primer timbre. Tiene la opción de
responder o no la llamada.
La unidad automáticamente guardará la información de la
llamada (nombre, número telefónico y fecha y hora de la
llamada) de las 30 llamadas más recientes. Es posible ver la
información del que llama en la pantalla (página 43) o
imprimir la lista completa del identificador de llamadas
(página 73).
Nota:
R Cuando se recibe información de la persona que llama y
ésta es igual a un número telefónico almacenado en el
directorio telefónico de la unidad, se mostrará el nombre
almacenado.
R Si la unidad está conectada a un sistema PBX (Central
privada), es posible que la información de la persona que
llama no se reciba correctamente. Consulte al proveedor
de su equipo PBX.
R Si la unidad no puede recibir información de la persona que
llama, se mostrará lo siguiente:
FUERA DE ÁREA: la persona que llamó marcó desde un
área que no ofrece servicio de identificación de llamadas.
LLAMADA PRIVADA: la persona que llamó solicitó no
enviar la información.
LARGA DISTANCIA: la persona que llamó realizó una
llamada de larga distancia.
Confirmación de la información de llamadas imprimiendo
la lista del identificador de llamadas
Para imprimir manualmente, consulte la página 73.
Para imprimir automáticamente después de cada 30
llamadas, active la función #216 (página 49).
7.2 Cómo visualizar y devolver
llamadas usando la información del
que llama
1 Si la luz de MFaxN está APAGADA, ENCIÉNDALA
oprimiendo MFaxN repetidamente. A MCaller IDN
2 Pulse MCN para buscar desde la información de la persona
que llama que se recibió más recientemente.
R Si pulsa MDN, se invertirá el orden de la pantalla.
R Para enviar un fax, consulte la página 35.
3 Pulse MSP-PhoneN para devolver la llamada.
Para cambiar la forma en que se muestra la información
de la persona que llama
Mientras se muestra la información deseada, pulse MCaller
IDN repetidamente para cambiar la información del nombre o
número telefónico.
7.2.1 Símbolos y operaciones para información
del que llama
Qué significa “
” en la pantalla significa que la llamada ya ha sido vista o
contestada.
Para detener la visualización
Pulse MStopN.
Para editar un número telefónico antes de devolver o
almacenar la llamada
Mientras se muestra la información del que llama que desea,
pulse MGN repetidamente. Cada vez que pulse MGN, el número
telefónico cambiará de la siguiente manera:
1 – Código de área – Número telefónico local (“1”
añadido)
*1
Solo el número telefónico local (se omite el código de área)
Código de área – Número telefónico local
*1
1 – Número telefónico local (“1” añadido y código de área
omitido)
*1 Si la información recibida de la persona que llama no
incluye un código de área, este patrón no estará
disponible.
R Para almacenar el número en el directorio telefónico,
continúe a partir del paso 3 del procedimiento de
almacenamiento en la página 44.
43
7. . Identificador de llamadas (solo KX-MB1520)
7. Identificador de llamadas (solo KX-MB1520)
7.3 Borrado de la información de la
persona que llama
7.3.1 Eliminación de toda la información de la
persona que llama
1 Pulse MMenuN repetidamente para mostrar EDITAR
IDENTIF. A MSetN
R Se mostrará BORRAR LLAMADAS.
2 MSetN
R Para cancelar la eliminación en curso, pulse MStopN y,
a continuación, MMenuN.
3 MSetN A MStopN
7.3.2 Para borrar información específica de la
persona que llama
R Asegúrese de que la luz de MFaxN esté ENCENDIDA.
1 MCaller IDN
2 Pulse MCN o MDN varias veces para mostrar el elemento que
desee. A MFN A MSetN A MStopN
7.4 Almacenamiento de información
de la persona que llama en el
directorio telefónico
R Asegúrese de que la luz de MFaxN esté ENCENDIDA.
1 MCaller IDN
2 Pulse MCN o MDN varias veces para mostrar el elemento que
desee.
3 MMenuN
4 Pulse MFN o MEN. A MSetN
5 MSetN
Nota:
R Para editar un nombre o número, consulte la página 36.
44
7. Identificador de llamadas (solo KX-MB1520)
8.1 Servicio de timbre distintivo
Cuando se realiza una llamada a uno de sus números, la
compañía telefónica envía un patrón de timbre a su línea para
indicar a cuál número se dirige la llamada. Al configurar esta
unidad para timbre distintivo, puede hacer que la unidad
comience automáticamente la recepción de faxes cuando
llegue una llamada al número del fax.
Para usar este servicio, debe suscribirse al servicio de
timbre distintivo que ofrece su compañía telefónica local.
Confirme que su compañía telefónica local tenga este
servicio disponible.
8.2 Utilización de dos o más números
telefónicos en una sola línea
telefónica
8.2.1 Activación de la función de timbre distintivo
1 MMenuN A MBNM4NM3NM0N
2 Pulse M1N para seleccionar ACTIVAR.
R Pulse M0N para seleccionar DESACTIVAR.
3 MSetN A MMenuN
Nota:
R Mientras la función de timbre distintivo esté activada, no es
posible cambiar el modo de recepción.
Cómo se reciben las llamadas telefónicas y faxes
Si la llamada entrante es para el número de fax, la unidad
sonará con el tipo de timbre asignado e iniciará
automáticamente la recepción del fax.
Si la llamada entrante es para el número telefónico, la unidad
continuará sonando.
R Si tiene conectado un contestador telefónico externo,
ajuste su conteo de timbres a más de 2.
8.3 Uso de tres o más números
telefónicos en una sola línea
telefónica
Es posible que desee utilizar tres o más números telefónicos
para una sola línea telefónica. A fin de distinguir a qué número
está dirigida la llamada, debe asignar un patrón de timbre
diferente a cada número.
Ejemplo: uso de tres números telefónicos
Número telefó-
nico
Tipo de timbre Uso
012 1234 Timbre normal Personal
012 5678 Timbre doble Trabajo
012 9876 Timbre triple Fax
Para usar un número telefónico para el fax, programe el patrón
de timbre asignado para el fax (función #431 en la
página 45). En el ejemplo, el patrón de timbre asignado para
el fax es un timbre triple, así que debe programar C (timbre
triple).
Tipo de timbre Selección
Timbre normal (un timbre largo) M1N A
1er timbre 2º timbre
Timbre doble (dos timbres cortos) M2N B
1er timbre 2º timbre
Timbre triple (timbres corto-largo-cor-
to)
M3N C
1er timbre 2º timbre
Otros timbres triples (timbres cor-
to-corto-largo)
M4N D
1er timbre 2º timbre
Nota:
R El ajuste predeterminado es M5N B-D. El fax responderá
todas las llamadas con los patrones de timbre B, C y
D.
8.4 Programación del tipo de timbre
asignado para el fax
1 Ajuste la función #430 a ACTIVAR (página 45).
2 MMenuN A MBNM4NM3NM1N
3 Pulse M1N a M5N para seleccionar el tipo de timbre asignado
al fax. A MSetN A MMenuN
45
8. . Timbre distintivo (solo KX-MB1520)
8. Timbre distintivo (solo KX-MB1520)
9.1 Programación
MSetN
MMenuN
1 MMenuN
2 Pulse MBN y el código de 3 dígitos (página 47 a
página 57).
3 Pulse la selección apropiada para mostrar la configuración
deseada.
R Este paso varía dependiendo de la característica.
4 MSetN
5 Pulse MMenuN para salir.
46
9. . Funciones programables
9. Funciones programables
9.2 Funciones básicas
Función y código Selección
Configuración del quick setup
MBNM1NM0NM0N
(solo KX-MB1520)
Puede imprimir la guía de configuración rápida del fax y seleccionar el modo de recep-
ción que desee dependiendo de su situación.
M1N SOLO FAX (predeterminado): uso solo como fax (página 38).
M2N TIMBR.DIST.: con el servicio de timbre distintivo (página 45).
M3N TAM EXTERNO: con un contestador automático externo (página 40).
M4N TEL EXTERNO: mayormente llamadas telefónicas (página 39).
1. MMenuN A MBNM1NM0NM0N
2. MSetN
3. Pulse MSetN de nuevo para imprimir la guía de configuración rápida del fax.
R Si no desea imprimirla, pulse MStopN.
4. Pulse M1N a M4N para seleccionar la configuración deseada.
5. MSetN A MMenuN
Configuración de la fecha y hora
MBNM1NM0NM1N
(solo KX-MB1520)
Introduzca la fecha y la hora usando el teclado de marcación. Consulte la página 19
para obtener más información.
Configuración de su logotipo
MBNM1NM0NM2N
(solo KX-MB1520)
Introduzca su logotipo usando el teclado de marcación. Consulte la página 19 para
obtener más información.
Configuración de su número de
fax
MBNM1NM0NM3N
(solo KX-MB1520)
Introduzca su número de fax usando el teclado de marcación. Consulte la página 20
para obtener más información.
Selección de idioma
MBNM1NM1NM0N
La pantalla y los informes estarán en el idioma seleccionado.
M1N INGLÉS (predeterminado)
M2N ESPAÑOL
1. MMenuN A MBNM1NM1NM0N
2. Pulse M1N o M2N, para seleccionar el idioma deseado. A MSetN A MMenuN
Configuración del modo de mar-
cación
MBNM1NM2NM0N
(solo KX-MB1520)
M1N PULSO
M2N TONOS (predeterminado)
Consulte la página 17 para obtener más información.
Configuración del tiempo de
flash
MBNM1NM2NM1N
(solo KX-MB1520)
El tiempo de flash depende de su centralita telefónica o PBX anfitrión.
M0N 900mseg.
M1N 700mseg. (predeterminado)
M2N 600mseg.
M3N 400mseg.
M4N 300mseg.
M5N 250mseg.
M6N 200mseg.
M7N 160mseg.
M8N 110mseg.
M9N 100mseg.
MGN 90mseg.
MBN 80mseg.
Nota:
R Si la unidad está conectada por medio de un PBX, es posible que las funciones de
PBX (transferencia de llamadas, etc.) no funcionen correctamente. Consulte a su
proveedor de PBX para obtener la configuración correcta.
47
9. Funciones programables
Función y código Selección
Configuración del modo ADSL
MBNM1NM2NM4N
(solo KX-MB1520)
Al usar una línea DSL/ADSL, esta función mejora la confiabilidad al reducir la velocidad
de transmisión.
M0N DESACTIVAR (predeterminado)
M1N ACTIVAR
Nota:
R Es posible que los cargos de la llamada sean mayores que lo usual.
Cambio del contraste de la pan-
talla LCD
MBNM1NM4NM5N
M1N NORMAL (predeterminado)
M2N OSCURO
Selección de la escala
MBNM1NM4NM7N
M1N MILÍMETROS
M2N PULGADAS (predeterminado)
Nota:
R La escala seleccionada se utilizará cuando se muestren medidas en la pantalla de
la unidad.
Cambio de la contraseña para
programar las funciones por ope-
ración remota
MBNM1NM5NM5N
1. MMenuN A MBNM1NM5NM5N A MSetN
2. Introduzca la contraseña actual. A MSetN
R La contraseña predeterminada es 1234.
3. Introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos usando 0 a 9. A MSetN
4. Introduzca otra vez la contraseña nueva. A MSetN A MMenuN
Nota:
R Le recomendamos que cambie la contraseña predeterminada.
Configuración del tiempo de
mantenimiento del tóner
MBNM1NM5NM8N
(solo KX-MB1520)
La unidad lo activa automáticamente para mantenimiento una vez cada 24 horas. Debido
a que esto es para evitar que el tóner se solidifique, el ruido que emite la unidad durante
el mantenimiento no puede detenerse. Sin embargo, si el ruido de la unidad le molesta,
puede cambiar la hora de inicio.
1. MMenuN A MBNM1NM5NM8N A MSetN
2. Introduzca la hora de inicio del mantenimiento.
R La hora predeterminada es 12:00PM.
R Pulse MGN repetidamente para seleccionar AM o PM.
3. MSetN A MMenuN
Reinicio de todas las funciones
(y eliminación de todos los datos
de la memoria)
MBNM1NM5NM9N
Antes de que disponga, transfiera o devuelva el producto, active esta función para rei-
niciar todas las funciones programables y borrar todos los datos almacenados en la
memoria.
Solo KX-MB1520: se borrará la información del directorio telefónico (o la información
de las personas que llamaron) y los datos de transmisión de faxes (el informe general
y los faxes recibidos en la memoria).
M0N NO (predeterminado)
M1N SI
R Desconecte el cable de la línea telefónica (solo KX-MB1520) y el cable USB antes
de activar esta función.
Para reiniciar todas las funciones:
1. MMenuN A MBNM1NM5NM9N
2. Pulse M1N para seleccionar SI. A MSetN
3. Pulse M1N para seleccionar SI. A MSetN
Configuración del patrón de tim-
bre
MBNM1NM6NM1N
(solo KX-MB1520)
M1N A (predeterminado)
M2N B
M3N C
48
9. Funciones programables
Función y código Selección
Configuración de pitidos y tonos
de teclas
MBNM1NM6NM5N
M0N DESACTIVAR: desactiva esta función.
M1N ACTIVAR (predeterminado): escuchará pitidos y sonidos de teclas de confirmación
o error.
Nota:
R Aunque esta función esté configurada para DESACTIVAR, la unidad pita en algu-
nos casos. Por ejemplo:
la configuración de la alerta de recepción en memoria (función #437 en la pá-
gina 53) está activada (solo KX-MB1520).
la cubierta frontal está abierta.
Configuración de la alerta de te-
léfono descolgado
MBNM1NM7NM1N
(solo KX-MB1520)
Para alertarle con un pitido cuando se haya dejado descolgada la línea telefónica du-
rante más de 1 minuto sin marcar.
M0N DESACTIVAR: desactiva esta función.
M1N ACTIVAR (predeterminado): tiene que pulsar MStopN o MSP-PhoneN para detener
el pitido.
Cambio del conteo de timbres en
modo SOLO FAX
MBNM2NM1NM0N
(solo KX-MB1520)
M1N 1
M2N 2
M3N 3 (predeterminado)
M4N 4
M5N 5 (Contestador automático externo)
Nota:
R Si utiliza la unidad con un contestador automático, configúrelo a más de 4 (pági-
na 40).
Configuración de la lista del iden-
tificador de llamadas para que se
imprima automáticamente
MBNM2NM1NM6N
(solo KX-MB1520)
M0N DESACTIVAR (predeterminado): la unidad no imprimirá la lista del identificador de
llamadas, pero mantendrá registros de información de las últimas 30 llamadas.
M1N ACTIVAR: la unidad imprimirá la lista de identificación de abonados automática-
mente luego de cada 30 nuevas llamadas (página 43).
Configuración del ajuste de tiem-
po
MBNM2NM2NM6N
(solo KX-MB1520)
Al utilizar esta función, la configuración de fecha y hora de la unidad se ajustará auto-
máticamente cuando se reciba información del que llama.
M1N AUTO (predeterminado): la configuración de la fecha y la hora se ajusta automá-
ticamente.
M2N MANUAL: desactiva esta función.
Configuración del tamaño del pa-
pel de impresión en la bandeja de
entrada del papel
MBNM3NM8NM0N
M1N CARTA (predeterminado): papel tamaño carta
M2N A4: papel tamaño A4
M6N 16K: papel tamaño 16K
Nota:
R Cuando 16K esté seleccionado, los documentos de fax recibidos se almacenarán
en la memoria (solo KX-MB1520).
Configuración del tamaño del pa-
pel de impresión en la bandeja de
entrada manual
MBNM3NM8NM1N
M1N CARTA (predeterminado): papel tamaño carta
M2N A4: papel tamaño A4
M3N LEGAL: papel tamaño oficio
M4N B5(ISO): papel tamaño B5 (ISO)
M5N B5(JIS): papel tamaño B5 (JIS)
M6N 16K: papel tamaño 16K
M7N 8.5X13
M8N 8.5X13.4
Nota:
R Cuando se configura la función #147 a MILÍMETROS, los números se muestran
en milímetros.
49
9. Funciones programables
Función y código Selección
Configuración del tipo de papel
de impresión en la bandeja de en-
trada del papel
MBNM3NM8NM3N
M1N PAP. NORMAL (predeterminado): papel de 75 g/m
2
a 90 g/m
2
(20 lb a 24 lb).
M2N PAP.DELGADO: papel de 64 g/m
2
a 75 g/m
2
(17 lb a 20 lb).
Nota:
R Esta función se desactiva al imprimir desde una computadora. Para configurar el
tipo de papel para imprimir, consulte la página 24.
Configuración del tipo de papel
de impresión en la bandeja de en-
trada manual
MBNM3NM8NM4N
M1N PAP. NORMAL (predeterminado): papel de 75 g/m
2
a 90 g/m
2
(20 lb a 24 lb).
M2N PAP.DELGADO: papel de 64 g/m
2
a 75 g/m
2
(17 lb a 20 lb).
M3N PAP. GRUESO: papel de 90 g/m
2
a 165 g/m
2
(24 lb a 44 lb).
Nota:
R Esta función se desactiva al imprimir desde una computadora. Para configurar el
tipo de papel para imprimir, consulte la página 24.
Configuración del tiempo de es-
pera para el modo de ahorro de
energía
MBNM4NM0NM3N
Para configurar la cantidad de tiempo antes de que la unidad entre al modo de ahorro
de energía.
M1N 5min (predeterminado): 5 minutos
M2N 15min: 15 minutos
M3N 30min: 30 minutos
M4N 1h: 1 hora
Nota:
R Cuando la unidad se encuentra en modo de ahorro de energía, ésta debe precalentar
el fusor antes de imprimir.
Mantenimiento de la configura-
ción de contraste previa
MBNM4NM6NM2N
M0N DESHABILIT. (predeterminado): desactiva esta función.
M1N HABILITADO: la unidad mantendrá la configuración previa.
Nota:
R La configuración anterior se mantendrá individualmente para copiar.
R La configuración anterior se mantendrá individualmente para enviar faxes (solo
KX-MB1520).
Configuración del modo prede-
terminado de operación
MBNM4NM6NM3N
(solo KX-MB1520)
Para seleccionar el modo predeterminado de operación cuando pase el tiempo selec-
cionado del reloj de modo (función #464).
M1N COPIA (predeterminado): el modo de copiado se selecciona en forma predeter-
minada.
M2N FAX: el modo de fax se selecciona en forma predeterminada.
Nota:
R No es posible seleccionar el modo de escaneo usando esta función.
Configuración del temporizador
del modo predeterminado de
operación
MBNM4NM6NM4N
(solo KX-MB1520)
Para configurar el reloj antes de volver al modo predeterminado de operación (función
#463).
M0N DESACTIVAR: desactiva esta función.
M1N 30seg.: 30 segundos
M2N 1min (predeterminado): 1 minuto
M3N 2min: 2 minutos
M4N 5min: 5 minutos
Configuración de la función de
ahorro de tóner
MBNM4NM8NM2N
M0N DESACTIVAR (predeterminado): desactiva esta función.
M1N ACTIVAR: el cartucho de tóner durará más.
Nota:
R Esta función puede reducir la calidad de la impresión al reducir el consumo de tóner.
R Esta configuración es válida para el copiado y cuando la unidad imprime informes
o listas.
R Esta configuración no es válida para imprimir faxes recibidos (solo KX-MB1520).
50
9. Funciones programables
9.3 Funciones del fax (solo KX-MB1520)
Función y código Selección
Borrado de todos los elementos
almacenados en el directorio te-
lefónico
MBNM2NM8NM9N
M0N NO (predeterminado)
M1N SI
R Desconecte el cable de la línea telefónica y el cable USB antes de activar esta
función.
Para borrar todos los elementos:
1. MMenuN A MBNM2NM8NM9N
2. Pulse M1N para seleccionar SI. A MSetN
3. Pulse M1N para seleccionar SI. A MSetN A MMenuN
Cómo imprimir un informe de
confirmación
MBNM4NM0NM1N
M0N DESACTIVAR: no se imprimirán informes de confirmación.
M1N ACTIVAR: se imprimirá un informe de confirmación después de cada transmisión
de fax.
M2N ERROR (predeterminado): solo se imprimirá un informe de confirmación cuando
falle la transmisión de fax.
Configuración del informe gene-
ral para que se imprima automá-
ticamente
MBNM4NM0NM2N
M0N DESACTIVAR: la unidad no imprimirá un informe general, pero guardará un re-
gistro de las últimas 30 transmisiones y recepciones de fax.
M1N ACTIVAR (predeterminado): la unidad automáticamente imprimirá un informe ge-
neral después de cada 30 nuevas transmisiones y recepciones de fax (página 36).
Envío de documentos al extran-
jero
MBNM4NM1NM1N
Si no puede enviar un fax al extranjero aún cuando el número es correcto y la línea está
conectada, active esta función antes de enviar el fax.
Esta función mejora la confiabilidad reduciendo la velocidad de transmisión.
M0N DESACTIVAR: desactiva esta función.
M1N PROX.FAX: esta configuración es efectiva solo para el siguiente intento de trans-
misión de fax. Después de la transmisión, la unidad volverá a la configuración anterior.
M2N ERROR (predeterminado): cuando la transmisión del fax previo falla y desea reen-
viar el documento.
Nota:
R Es posible que los cargos de la llamada sean mayores que lo usual.
51
9. Funciones programables
Función y código Selección
Envío de fax a una hora específi-
ca
MBNM4NM1NM2N
Esta función permite aprovechar las horas de llamada a bajo costo que ofrece su com-
pañía telefónica. Esta función se puede programar hasta 24 horas antes de la hora
deseada.
M0N DESACTIVAR (predeterminado)
M1N ACTIVAR
Para enviar un documento:
1. Si la luz de MFaxN está APAGADA, ENCIÉNDALA oprimiendo MFaxN repetidamente.
2. Coloque el original (página 18).
3. De ser necesario, cambie el contraste (página 35) y la resolución (página 35).
4. MMenuN A MBNM4NM1NM2N
5. Pulse M1N para seleccionar ACTIVAR. A MSetN
6. Marque el número de fax.
R Para ingresar un elemento usando el directorio telefónico, consulte el paso 3 en
“6.3 Envío de faxes usando el directorio telefónico”, página 37. (Al usar el di-
rectorio telefónico, no tiene que pulsar MEN antes de pulsar MCN o MDN.)
7. MSetN
8. Introduzca la hora de inicio de la transmisión.
R Pulse MGN repetidamente para seleccionar AM o PM.
9. MSetN A MStartN
R El documento se escaneará para guardarse en la memoria. Entonces, la unidad
enviará los datos a la hora especificada. No es posible utilizar esta función para
otra transmisión de fax hasta que el envío anterior se complete.
Nota:
R Para cancelar esta configuración después de la programación, pulse MStopN mien-
tras la unidad está desocupada, y después pulse MSetN.
Configuración del Modo de co-
rrección de errores (ECM)
MBNM4NM1NM3N
Esta función está disponible cuando las máquinas de fax que transmiten y reciben son
compatibles con ECM.
M0N DESACTIVAR: desactiva esta función.
M1N ACTIVAR (predeterminado): la transmisión y recepción de faxes se efectuará de
forma que no ocurran errores.
Configuración del tono de cone-
xión
MBNM4NM1NM6N
Si a menudo tiene problemas al enviar faxes, esta función le permite escuchar los tonos
de conexión: tono de fax, tono de devolución de llamada y tono de ocupado. Puede
utilizar estos tonos para confirmar el estado de la máquina de la otra persona.
M0N DESACTIVAR: desactiva esta función.
M1N ACTIVAR (predeterminado): escuchará tonos de conexión.
Nota:
R Si el tono de timbre continúa, es posible que la máquina de la otra persona no sea
un fax o que se haya quedado sin papel. Verifique con el otro usuario.
R El volumen del tono de conexión no se puede ajustar.
Configuración de la velocidad
máxima del fax
MBNM4NM1NM8N
M1N 14.4kbps
M2N 33.6kbps (predeterminado)
Nota:
R La velocidad del fax puede ser más baja que la velocidad seleccionada dependiendo
de su línea.
Confirmación del destino antes
de enviar un fax
MBNM4NM2NM0N
M0N DESACTIVAR (predeterminado): desactiva esta función.
M1N ACTIVAR: puede enviar un fax después de confirmar el destino. Cuando el destino
mostrado sea correcto, pulse MStartN para enviar el fax.
52
9. Funciones programables
Función y código Selección
Configuración de la restricción
para ingresar números con el te-
clado de marcación
MBNM4NM2NM1N
M0N DESACTIVAR (predeterminado): desactiva esta función.
M1N ACTIVAR: si no desea marcar manualmente el número de fax utilizando el teclado
de marcación, active esta función.
Nota:
R Si selecciona ACTIVAR, no es posible hacer llamadas de remarcación a números
de fax que introdujo utilizando el teclado de marcación.
R Si selecciona ACTIVAR, se desactivará la configuración de reintroducción de nú-
meros de fax (función #422 en la página 53).
Configuración de la reintroduc-
ción de números de fax antes de
enviar un fax
MBNM4NM2NM2N
M0N DESACTIVAR (predeterminado): desactiva esta función.
M1N ACTIVAR: si marca manualmente un número de fax utilizando el teclado de mar-
cación, tiene que volver a ingresar el número y pulsar MStartN. Cuando el segundo nú-
mero ingresado coincida con el primero, podrá enviar el fax.
Activación de la función de tim-
bre distintivo
MBNM4NM3NM0N
M0N DESACTIVAR (predeterminado)
M1N ACTIVAR
Consulte la página 45 para obtener más información.
Configuración del patrón de tim-
bre del fax (función de timbre dis-
tintivo)
MBNM4NM3NM1N
M1N A
M2N B
M3N C
M4N D
M5N B-D (predeterminado)
Consulte la página 45 para obtener más información.
Configuración de la función de
reducción automática
MBNM4NM3NM2N
Para recibir un documento de fax que es más largo que su papel de impresión.
M0N DESACTIVAR: desactiva esta función.
M1N ACTIVAR (predeterminado): la unidad ajustará los documentos recibidos a su
papel de impresión.
Cambio del código de activación
del fax
MBNM4NM3NM4N
Si desea utilizar un teléfono de extensión para recibir faxes, active esta función y pro-
grame el código de activación.
Importante:
R El código de activación del fax debe ser diferente al código que programó en
el contestador automático.
M0N DESACTIVAR
M1N ACTIVAR (predeterminado)
1. MMenuN A MBNM4NM3NM4N
2. Pulse M1N para seleccionar ACTIVAR. A MSetN
3. Introduzca su código de 2 a 4 dígitos, usando 0 a 9, MGN y MBN.
R El código predeterminado es H#9.
4. MSetN A MMenuN
Configuración de la alerta de re-
cepción en memoria
MBNM4NM3NM7N
Para alertarle con un pitido cuando un fax recibido se almacena en la memoria.
M0N DESACTIVAR: desactiva esta función.
M1N ACTIVAR (predeterminado): escuchará un pitido intermitente.
Nota:
R Si los documentos se almacenan en memoria debido a algún problema de impresión,
los pitidos continuarán hasta que resuelva el problema. Si aparece un mensaje,
consulte la página 61 a la página 62 para obtener instrucciones acerca de cómo
imprimir los documentos almacenados. Asegúrese de que la unidad tenga suficiente
papel para imprimir el documento almacenado.
Configuración de recepción ami-
gable
MBNM4NM3NM8N
Para recibir un fax automáticamente cuando conteste una llamada y escuche un tono
de fax (pitido lento).
M0N DESACTIVAR: tiene que pulsar MStartN y después M2N para recibir faxes.
M1N ACTIVAR (predeterminado): no tiene que pulsar MStartN y después M2N para recibir
faxes.
53
9. Funciones programables
Función y código Selección
Recepción de faxes en la compu-
tadora
MBNM4NM4NM2N
Si desea recibir un fax en una computadora, active esta función y ejecute [PC FAX]
desde la Multi-Function Station.
M0N DESACTIVAR (predeterminado): desactiva esta función.
M1N SIEMPRE: si la unidad reconoce la conexión a la computadora, transferirá a ésta
los documentos recibidos. Si la unidad no puede reconocer la conexión, almacenará los
documentos recibidos en la memoria, y luego transferirá los datos después de reconocer
la conexión de la computadora.
M2N CONECTADO: si la unidad reconoce la conexión a la computadora, transferirá a
ésta los documentos recibidos. Si la unidad no puede reconocer la conexión, imprimirá
los datos.
Configuración de la notificación
de recepción de fax
MBNM4NM5NM1N
M0N DESACTIVAR (predeterminado): desactiva esta función.
M1N ACTIVAR: la computadora conectada a su unidad usando USB recibirá una noti-
ficación cuando se reciba un documento de fax.
Borrado de toda la memoria de
faxes recibidos
MBNM4NM5NM8N
M0N NO (predeterminado)
M1N SI
R Desconecte el cable de la línea telefónica y el cable USB antes de activar esta
función.
Para borrar todos los faxes recibidos:
1. MMenuN A MBNM4NM5NM8N
2. Pulse M1N para seleccionar SI. A MSetN A MSetN A MMenuN
Reinicio de las funciones del fax
a su configuración predetermina-
da
MBNM4NM5NM9N
M0N NO (predeterminado)
M1N SI
Para restablecer las funciones del fax:
1. MMenuN A MBNM4NM5NM9N
2. Pulse M1N para seleccionar SI. A MSetN A MSetN A MMenuN
54
9. Funciones programables
9.4 Funciones de copiado
Función y código Selección
Configuración de la bandeja de
entrada para usarse durante el
copiado
MBNM4NM6NM0N
M1N #1 (predeterminado): la bandeja de entrada del papel está seleccionada. El ta-
maño del papel que se muestra depende de la configuración del tamaño del papel de
impresión (función #380 en la página 49).
M2N #2: la bandeja de entrada manual está seleccionada. El tamaño del papel que se
muestra depende de la configuración del tamaño del papel de impresión (función #381
en la página 49).
Cambio de la resolución prede-
terminada de copiado
MBNM4NM6NM1N
Para cambiar la configuración predeterminada de la resolución del copiado.
M1N TEXTO/FOTO (predeterminado): para documentos que contengan fotografías y
texto.
M2N TEXTO: para documentos que contengan solo texto.
M3N FOTO: para documentos que contengan fotografías, dibujos sombreados, etc.
Mantenimiento de la configura-
ción de orientación anterior
MBNM4NM6NM7N
M0N DESHABILIT. (predeterminado): desactiva esta función.
M1N HABILITADO: la unidad mantendrá la configuración previa.
Mantenimiento de la configura-
ción de acercamiento anterior
MBNM4NM6NM8N
M0N DESHABILIT. (predeterminado): desactiva esta función.
M1N HABILITADO: la unidad mantendrá la configuración previa.
Mantenimiento de la configura-
ción de clasificación anterior
MBNM4NM6NM9N
M0N DESHABILIT. (predeterminado): desactiva esta función.
M1N HABILITADO: la unidad mantendrá la configuración previa.
Mantenimiento de la configura-
ción de orillas anterior
MBNM4NM7NM3N
M0N DESHABILIT. (predeterminado): desactiva esta función.
M1N HABILITADO: la unidad mantendrá la configuración previa.
Configuración del margen del
marco
MBNM4NM7NM4N
M0N DESHABILIT. (predeterminado): desactiva esta función.
M1N HABILITADO: sus copias se reducirán automáticamente de acuerdo con la con-
figuración de los márgenes. Sin embargo, si cambia el índice de ampliación o reducción
(página 30), sus copias no se reducirán automáticamente.
Mantenimiento de la configura-
ción previa de los márgenes
MBNM4NM7NM5N
M0N DESHABILIT. (predeterminado): desactiva esta función.
M1N HABILITADO: la unidad mantendrá la configuración previa.
55
9. Funciones programables
9.5 Funciones de impresión de la PC
Función y código Selección
Cambio de la configuración del
tiempo de espera de datos
MBNM7NM7NM4N
La unidad imprimirá automáticamente en la memoria los datos restantes cuando la
computadora no le envíe datos durante el tiempo establecido.
1. MMenuN A MBNM7NM7NM4N A MSetN
2. Introduzca la configuración deseada de tiempo de espera de datos de 005 se-
gundos a 600 segundos, usando el teclado de marcación.
R La configuración predeterminada es 060 segundos.
3. MSetN A MMenuN
Configuración de impresión mu-
tua A4/carta
MBNM7NM7NM6N
Esta función permite imprimir en tamaño A4 aunque esté instalado papel de impresión
tamaño carta en la bandeja de entrada del papel, y viceversa.
M0N DESACTIVAR: desactiva esta función.
M1N ACTIVAR (predeterminado): es posible imprimir entre los tamaños A4/carta.
56
9. Funciones programables
9.6 Funciones de escaneo
Función y código Selección
Configuración del modo de esca-
neo para Push Scan
MBNM4NM9NM3N
M1N VISOR (predeterminado): la imagen escaneada aparecerá en la ventana de
[Visualizador Multifuncional].
M2N ARCHIVO: la imagen escaneada se guardará como un archivo.
M3N E-MAIL: la imagen escaneada se guardará para adjuntarse a un correo electró-
nico.
M4N OCR: la imagen escaneada aparecerá en la ventana de OCR.
Nota:
R El software OCR no está incluido. Para usar software de OCR, necesita especificar
la ruta del software de OCR (página 27).
Mantenimiento del parámetro de
escaneo anterior para Push
Scan
MBNM4NM9NM4N
M0N DESHABILIT. (predeterminado): desactiva esta función.
M1N HABILITADO: la unidad mantendrá las configuraciones del escaneo anterior para
cada modo de push scan.
57
9. Funciones programables
10.1 Introducción de caracteres (solo
KX-MB1520)
El teclado de marcación se utiliza para introducir caracteres y
números.
Pulse MFN o MEN para mover el cursor.
Pulse las teclas de marcación para introducir caracteres y
números.
Pulse MStopN para borrar el caracter o número resaltado
por el cursor. Pulse y mantenga pulsado MStopN para borrar
todos los caracteres o números.
Para introducir otro caracter ubicado en la misma tecla de
marcación, pulse MEN para mover el cursor al siguiente
espacio, y después pulse la tecla de marcación adecuada.
Teclado Caracteres
M1N 1 . _ [ ] { } +
/ = , ` : ; ? |
M2N A B C a b c 2
M3N D E F d e f 3
M4N G H I g h i 4
M5N J K L j k l 5
M6N M N O m n o 6
M7N P Q R S p q r s 7
M8N T U V t u v 8
M9N W X Y Z w x y z 9
M0N 0 @ ( ) < > ! " #
$ % & \ I ^
®
MBN Para cambiar entre mayúsculas y
minúsculas.
MFlashN Guión
MMuteN Para insertar un espacio.
MStopN Para eliminar un caracter.
Para seleccionar caracteres usando MCN o MDN
En lugar de pulsar las teclas de marcación, puede seleccionar
caracteres utilizando MCN o MDN.
1. Pulse MCN repetidamente para mostrar el caracter deseado.
Los caracteres se mostrarán en el siguiente orden:
A Letras mayúsculas
B Números
C Símbolos
D Letras minúsculas
R Si pulsa MDN, se invertirá el orden.
2. Pulse MEN para insertar el caracter que se muestra.
3. Vuelva al paso 1 para introducir el siguiente caracter.
10.2 Estado de la unidad
10.2.1 Uso del control remoto
Puede operar las siguientes funciones con facilidad desde su
computadora.
Programar las funciones (página 47)
Solo KX-MB1520:
Cómo almacenar, editar o borrar elementos en el directorio
telefónico (página 36)
Ver elementos en el informe general (página 36)
Cómo guardar el informe general en su computadora
Ver elementos en la lista del identificador de llamadas
(página 43)
Cómo almacenar información de la persona que llama en
el directorio telefónico (página 44)
Cómo guardar la lista del identificador de llamadas en su
computadora
1 Inicie Multi-Function Station. A [Control Remoto]
R Aparecerá la ventana [Control Remoto
Multifuncional].
* El modelo ilustrado es el KX-MB1520.
2 Seleccione la pestaña deseada (solo KX-MB1520).
R Aparecerán los datos más recientes en la unidad.
3 Efectúe la operación deseada.
R Para obtener detalles acerca de cada función, haga clic
en [Ayuda].
R Para detener la operación, haga clic en [Cancelar].
4 [Aceptar]
R También puede hacer clic en [Aplicar] para continuar
la siguiente operación sin cerrar la ventana.
5 Introduzca la contraseña (función #155 en la página 48).
A [Aceptar]
R Los datos nuevos se transferirán a la unidad y la
ventana se cerrará.
Nota:
R Algunas de las funciones no se pueden programar desde
su computadora.
58
10. . Información útil
10. Información útil
R Cuando otra persona esté ajustando los datos
almacenados en la unidad, es posible que se
sobreescriban. Asegúrese de que la unidad no esté siendo
utilizada para la misma función.
10.2.2 Uso del Monitor del dispositivo
Puede confirmar la información de la configuración y el estado
actual de la unidad desde su computadora.
1 Inicie Multi-Function Station.
2 [Utilidades] A [Monitor del dispositivo]
R Aparecerá la ventana [Monitor del dispositivo].
3 Confirme el estado de la unidad.
[Estado]: estado actual de la unidad
Nota:
R Al hacer clic en [Información avanzada] aparecerá
información adicional (estado del tóner y del papel de
impresión, información de la unidad, etc.) en [Estado].
R Puede actualizar el estado de la unidad haciendo clic en
[Actualizar].
R Si ocurre un error de impresión, el Monitor del dispositivo
se iniciará automáticamente y mostrará la información del
error.
R Consulte el archivo de ayuda seleccionando [ ] desde
Multi-Function Station para obtener detalles.
10.3 Para cancelar las operaciones
Puede cancelar la operación actual desde la unidad. También
puede seleccionar la operación que desea cancelar.
1 MStopN
R Aparece DETEN. POR USUAR.
R Si DETEN. POR USUAR no aparece, vaya al paso
2.
2 Para cancelar la impresión:
Pulse MStopN repetidamente para mostrar DETENER
IMPRES?.
Para cancelar el escaneo (solo KX-MB1520):
Pulse MStopN repetidamente para mostrar DETENER
ESCANEO?.
Para cancelar el copiado:
Pulse MStopN repetidamente para mostrar DETENER
COPIA?.
Para cancelar el envío o la recepción de faxes (solo
KX-MB1520):
Pulse MStopN repetidamente para mostrar DETENER
FAX?.
Para cancelar la remarcación del fax (solo
KX-MB1520):
Pulse MStopN repetidamente para mostrar ANULAR
ENVÍO ?.
3 MSetN
59
10. Información útil
11.1 Mensajes de informe (solo KX-MB1520)
Para indicar el estado de transmisión o recepción del fax, se imprimirá uno de los siguientes mensajes en los informes de
confirmación y general (página 35).
Mensaje Código Causa y solución
ERROR DE COMUNICACION 40-42
46-72
FF
R Se ha producido un error de transmisión o de recepción.
Vuelva a intentar o verifique con el otro usuario.
43
44
R Ha ocurrido un problema en la línea. Conecte el cable de
la línea telefónica a una toma diferente e intente de nuevo.
R Se ha producido un error en la transmisión internacional.
Intente usar el modo de envío al extranjero (función #411
en la página 51).
ERROR-NO EN SU EQUIPO 53
54
59
70
R Se ha producido un error de transmisión o de recepción
debido a un problema con la unidad de fax del otro usuario.
Verifique con el otro usuario.
RESTRICCIÓN FAX PROHIBIDOS ----- R La función de prohibición de faxes indeseables de esta
unidad rechazó la recepción del fax.
MEMORIA LLENA ----- R La memoria está llena de documentos recibidos debido a
la falta de papel de impresión o a un papel atascado. Car-
gue papel (página 13) o retire el papel atascado (pági-
na 69).
R Si el fax de la computadora (función #442 en la pági-
na 54) está configurado para SIEMPRE, verifique la co-
nexión entre la computadora y la unidad.
EL OTRO FAX NO RESPONDE ----- R La máquina de fax de la otra persona está ocupada o se
quedó sin papel de impresión. Vuelva a intentarlo.
R El timbre del fax receptor suena demasiadas veces. Envíe
el fax manualmente (página 35).
R La máquina de la otra persona no es una máquina de fax.
Verifique con el otro usuario.
R El número que marcó no está en servicio.
PULSE LA TECLA ‘Stop’ ----- R Se ha pulsado MStopN y la comunicación del fax fue can-
celada.
LA CUBIERTA ESTA ABIERTA ----- R Se abrió la cubierta frontal. Ciérrela e intente de nuevo.
ACEPTAR ----- R La transmisión o recepción del fax tuvo éxito.
60
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
11. . Ayuda
11. Ayuda
11.2 Mensajes en pantalla
Para indicar el estado de la unidad, uno o más de los siguientes mensajes aparecerán en la pantalla.
Pantalla Causa y solución
LLAME AL SERVI. R Algo funciona mal en la unidad. Comuníquese con nuestro personal de servicio.
SUST CARTUCHO R El cartucho de tóner no se insertó correctamente. Reinsértelo correctamente (pá-
gina 10).
R Algo funciona mal en el cartucho de tóner. Reemplace el cartucho de tóner.
VERIF. CARTUCHO R El cartucho de tóner no se insertó correctamente. Reinsértelo correctamente (pá-
gina 10).
VERIF PAPEL #1 R El papel de impresión no está instalado o la bandeja de entrada se quedó sin papel.
Instale el papel (página 13).
R El papel de impresión no se ha insertado correctamente en la unidad. Reinserte el
papel de impresión (página 71).
R La bandeja de entrada de papel no está instalada o completamente insertada. In-
serte la bandeja de entrada de papel en la unidad.
VERIF PAPEL BAND. #1 R El papel de impresión cargado no es del tamaño correcto. Cargue el papel de im-
presión del tamaño que se muestra en la pantalla.
R Si este mensaje aparece con frecuencia, cambie además la configuración del ta-
maño del papel de impresión (función #380 en la página 49).
R El tamaño del papel de impresión (función #380 en la página 49) está configurado
para 16K, así que los faxes recibidos están guardados en la memoria. Cambie la
configuración del tamaño del papel de impresión y cargue el papel de impresión
adecuado.
Nota:
R #1: Revise la bandeja de entrada del papel. El tamaño del papel que se muestra
depende de la configuración del tamaño del papel de impresión (función #380 en la
página 49).
R #2: Revise la bandeja de entrada manual. El tamaño del papel que se muestra
depende de la configuración del tamaño del papel de impresión (función #381 en la
página 49).
VERIF ALIM PAPEL BAND.
ENTRADA #2
R El papel de impresión no se ha insertado correctamente en la unidad. Cargue el
papel de nuevo (página 71).
ENFRÍESE FUSOR R La unidad está enfriando la unidad del fusor. Espere un poco.
TAMBOR BAJO SUSTITUIR
PRONTO
R El tambor dentro del cartucho de tóner está llegando al final de su vida útil. Reem-
place el cartucho del tóner lo antes posible.
TAMBOR AGOTADO SUST
CARTUCHO
R La vida de servicio del tambor dentro del cartucho de tóner ha finalizado. Reemplace
inmediatamente el cartucho del tóner.
Nota:
R Como medida temporal, puede pulsar MStartN para continuar imprimiendo. Sin em-
bargo, la calidad de impresión puede ser deficiente, por lo que no recomendamos
el uso continuo del cartucho terminado.
FAX EN MEMORIA R La unidad tiene un documento en la memoria. Consulte las instrucciones de los otros
mensajes que se muestran para imprimir el documento. Para obtener la capacidad
de memoria del fax, consulte la página 74.
R Si el fax de la computadora (función #442 en la página 54) está configurado para
SIEMPRE,
revise la conexión entre la computadora y la unidad.
verifique que la computadora esté ENCENDIDA.
TAPA ABIERTA R La cubierta frontal está abierta. Ciérrela.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
61
11. Ayuda
Pantalla Causa y solución
MANT. COPIANDO R El copiado se detuvo debido a algún problema existente (por ejemplo, la falta de
papel de impresión o a que éste se atascó). Consulte las otras instrucciones del
mensaje que se muestra para continuar copiando.
TEMPERATURA BAJA R El interior de la unidad está extremadamente frío y no puede funcionar. Utilice la
unidad en un área más cálida.
MEMORIA LLENA R Al realizar la transmisión desde la memoria, el documento que se está guardando
excede la capacidad de memoria de la unidad. Transmita todo el documento ma-
nualmente.
R Cuando se hace una copia, el documento que se está memorizando supera la ca-
pacidad de memoria de la unidad. Pulse MStopN para cancelar el mensaje. Divida
el documento en secciones.
ERROR EN MODEM R Algo funciona mal en el módem de la unidad. Comuníquese con nuestro personal
de servicio.
NO RESPONDE FAX R La máquina de fax de la otra persona está ocupada o se quedó sin papel de impre-
sión. Vuelva a intentarlo.
FALTA PAPEL BAND. ENTRADA
#2
R El papel de impresión no se carga en la bandeja de entrada manual. Cargue papel
(página 16).
PAPEL EN BAND #2 R El papel de impresión está instalado en la bandeja de entrada manual (página 16).
ATASCO PAPEL
ABRA TAPA POSTER
ABRA TAPA DELANT
R Ocurrió un atasco de papel. Retire el papel atascado (página 69).
PC OCUPAD/FALLO R El cable entre la unidad y la computadora no está conectado correctamente. Veri-
fique las conexiones (página 12, 21).
R La computadora tiene algún tipo de problema. (Ejemplo: Asegúrese de que la com-
putadora esté ENCENDIDA.)
R El software no está funcionando en la computadora. Reinicie el software y pruebe
otra vez.
DIRECTORIO LLENO R No hay espacio para grabar elementos nuevos en el directorio telefónico. Borre los
elementos innecesarios (página 36).
ESPERE R La unidad se está calentando. Espere un poco.
FIN RELLAMADA R La máquina de fax de la otra persona está ocupada o se quedó sin papel de impre-
sión. Vuelva a intentarlo.
QUITAR PAPEL BAND.
ENTRADA #2
R El papel de impresión está instalado en la bandeja de entrada manual al intentar
recibir faxes o imprimir informes. Retire el papel de impresión de la bandeja de
entrada manual.
MEM. RCB LLENA. R La memoria está llena de documentos recibidos debido a la falta de papel de im-
presión o a un papel atascado. Cargue papel (página 13) o retire el papel atascado
(página 69).
R Si el fax de la computadora (función #442 en la página 54) está configurado para
SIEMPRE,
revise la conexión entre la computadora y la unidad.
verifique que la computadora esté ENCENDIDA.
TONER VACIO
SUST CARTUCHO
R El tóner está vacío. Reemplace inmediatamente el cartucho del tóner.
TONER BAJO
SUSTITUIR PRONTO
R El tóner está llegando al final de su vida útil. Tendrá que reemplazar el cartucho de
tóner pronto.
ERROR TRANS. R Se ha producido un error de transmisión. Vuelva a intentarlo.
62
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
11. Ayuda
11.3 Cuando una función no responda
11.3.1 Generalidades
Problema Causa y solución
La unidad no funciona. R Verifique las conexiones (página 12, 21).
La bandeja de salida se llena rá-
pidamente o el papel de impre-
sión no se apila correctamente
en la bandeja de salida.
R Los altos niveles de humedad pueden hacer que el papel de impresión se enrolle.
Pruebe a darle vuelta al papel y reinsértelo. Si el papel está muy enrollado, sáquelo
de la bandeja de salida. Si continúa teniendo este problema, comuníquese con
nuestro personal de servicio.
No es posible ajustar el volumen,
mostrar los elementos almacena-
dos en el directorio telefónico o
mostrar la información del iden-
tificador de llamadas (solo
KX-MB1520).
R La unidad está configurada en el modo de escaneo o copiado. Configure la unidad
en modo de fax oprimiendo MFaxN repetidamente (página 17). Si continúa teniendo
este problema, comuníquese con nuestro personal de servicio.
Aparece un error de impresión
mientras se usa PC FAX (solo
KX-MB1520) y el control remoto.
R El controlador de la impresora se usa para PC FAX y control remoto. Los errores
de transmisión se mostrarán como errores de impresión.
Multi-Function Station no funcio-
na correctamente.
R Si el cable USB está conectado a un concentrador USB, conecte el cable directa-
mente al puerto USB de la computadora.
R Asegúrese de haber instalado el Service Pack más reciente disponible para la ver-
sión de Windows instalada en su computadora. Consulte el sitio web de Microsoft
para obtener detalles.
R Verifique que su computadora tenga suficiente memoria y espacio en el disco duro.
Si su computadora le advierte que la memoria es insuficiente, cierre otras aplica-
ciones. Si no hay suficiente espacio en el disco duro, borre los archivos innecesarios.
R Desinstale Multi-Function Station una vez, y reinstálela.
No es posible instalar o desins-
talar Multi-Function Station.
R Es posible que alguno de los archivos necesarios para instalar o desinstalar
Multi-Function Station estén corruptos. Utilice la herramienta MfsCleaner (en el
CD-ROM que se incluye) para resolver el problema.
1. Inserte el CD-ROM que se incluye en su unidad de CD-ROM.
R El programa de instalación iniciará automáticamente.
2. [Herramientas] A [Herramienta de desinstalación]
R Aparecerá la ventana [MfsCleaner].
3. Haga clic en [Limpiar], y después haga clic en [Sí] para reiniciar la computa-
dora.
Nota:
R Para instalar de nuevo Multi-Function Station, consulte la página 20.
No es posible ver las instruccio-
nes de funcionamiento usando
Multi-Function Station.
R Instale las instrucciones de funcionamiento en su computadora de antemano (pá-
gina 21).
No es posible encontrar la unidad
en el cuadro de diálogo
[Dispositivo de destino] o
[Selección de dispositivo] al ope-
rar las siguientes funciones.
Escaneo
Control remoto
PC FAX (solo KX-MB1520)
Monitor del dispositivo
R No se ha instalado el controlador de la impresora. Instálelo en su computadora
(página 20).
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
63
11. Ayuda
Problema Causa y solución
Olvidó la contraseña para la pro-
gramación de funciones por me-
dio de operación remota.
R Es posible que haya cambiado la contraseña para la programación de funciones. Si
no la recuerda, asigne una contraseña nueva usando la función #155 (página 48).
Cuando se le pida que introduzca la contraseña actual, introduzca 0101 en lugar
de ella.
La unidad está emitiendo el piti-
do de teléfono descolgado (solo
KX-MB1520).
R Pulse MStopN para detener el pitido. La unidad pita cuando se activa la alerta de
teléfono descolgado (función #171 en la página 49) y la unidad se encuentra en el
siguiente estado.
Pulsó MSP-PhoneN, pero no marcó.
Pulsó MSP-PhoneN durante una conversación usando el teléfono de extensión.
El altavoz no está funcionando
(solo KX-MB1520).
R Utilice el altavoz en una habitación sin ruido.
R Si la otra persona tiene dificultades para escucharlo,
ajuste el volumen.
hable cerca del micrófono.
11.3.2 Problemas de impresión
Problema Causa y solución
El papel de impresión se arruga
o se dobla al imprimir.
R Asegúrese de que el papel de impresión esté cargado correctamente (página 13).
R Pruebe a darle vuelta al papel de impresión o gírelo 180 grados.
La calidad de impresión es mala
(por ejemplo, tiene manchas,
puntos borrosos o líneas).
ABC
R Algunos papeles indican sobre qué cara se debe imprimir. Intente darle vuelta al
papel de impresión.
R Es posible que esté utilizando papel con contenido de algodón o fibra superior al
20 %, como el papel membretado o papel para curriculum vitae.
R El papel de impresión está demasiado húmedo. Utilice papel nuevo.
R Al imprimir varias páginas, el papel apilado puede tener manchas en el reverso de
la hoja después de imprimir. Para evitar esto, expanda la salida de documentos
(página 15).
Aunque ya cambió el papel de
impresión, la calidad de la impre-
sión continúa siendo deficiente.
R El vidrio está sucio con líquido corrector, etc. Límpielo (página 72). No inserte un
documento hasta que el líquido corrector se haya secado completamente.
R El modo ahorro de tóner de la función #482 está ACTIVAR (página 50).
R El tóner restante está bajo. Reemplace el cartucho de tóner.
R Para comprobar la vida y la calidad del cartucho de tóner, imprima la lista de prueba
de impresora (página 73). Si la calidad de impresión continúa siendo deficiente,
reemplace el cartucho de tóner.
Solo salen hojas en blanco. R Colocó el documento al revés cuando usó la copiadora.
R El otro usuario colocó mal el documento en su fax. Verifique con el otro usuario (solo
KX-MB1520).
Los objetos en color y gris se im-
primen en negro en lugar de ha-
cerlo en escala de grises al im-
primir desde Microsoft
PowerPoint u otras aplicaciones.
R Seleccione [Color] o quite la marca enseguida de [Escala de grises] en el diálogo
de impresión de forma que los objetos en color o gris se impriman correctamente en
escala de grises.
Al usar la unidad como impreso-
ra, se distorsiona el resultado de
la impresión.
R Cuando su unidad está conectada a la computadora por medio de USB, si cancela
la impresión usando su computadora e inmediatamente después comienza a impri-
mir de nuevo, se puede distorsionar el resultado de la impresión. Para evitar esto,
debe esperar esperar 60 segundos antes de volver a imprimir.
64
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
11. Ayuda
11.3.3 Escáner
Problema Causa y solución
No es posible escanear. R Al escanear en alta resolución, se requiere una gran cantidad de memoria disponi-
ble. Si su computadora le advierte que la memoria es insuficiente, cierre otras apli-
caciones e inténtelo de nuevo.
R Seleccione una resolución más baja e inténtelo de nuevo.
R Reduzca el área de escaneo e inténtelo de nuevo.
1. Para una vista preliminar de la imagen escaneada, haga clic en [Prevista].
2. Puede arrastrar el marco para especificar el área de escaneo.
3. Haga clic en [Escanear] para comenzar a escanear.
R La unidad a la que llamó está en uso. Vuelva a intentarlo más tarde.
R No hay suficiente espacio en el disco duro. Borre los archivos innecesarios e intén-
telo de nuevo.
R Revise la conexión entre la computadora y la unidad (página 12, 21).
R Reinicie la computadora e inténtelo de nuevo.
R Intentó escanear un documento más largo que el papel que colocó. Cambie la con-
figuración o divida el documento al tamaño adecuado del papel, e inténtelo de nuevo.
Aún después de hacer clic en
[Cancelar], el escaneo continúa.
R Espere un poco. Es posible que la solicitud de cancelación tarde un poco en ser
aceptada.
11.3.4 Copiadora
Problema Causa y solución
La unidad no saca copias. R No es posible sacar copias durante la programación. Saque la copia después de la
programación.
R El papel de impresión no está cargado o la unidad se ha quedado sin papel. Cargue
papel (página 13).
Las letras de los documentos co-
piados no están claras.
R El documento original está demasiado oscuro o claro. Cambie el contraste (pági-
na 29) e inténtelo de nuevo.
Los documentos copiados están
demasiado oscuros y no es posi-
ble leerlos.
R Utilizó un papel de color como documento. Cambie el contraste (página 29) y saque
una copia más clara del documento usando la resolución TEXTO (página 29).
11.3.5 Fax (solo KX-MB1520)
Problema Causa y solución
No es posible enviar documen-
tos.
R El cable de la línea telefónica está conectado a la toma [EXT] de la unidad. Conéctelo
a la toma [LINE] (página 12).
R La máquina de fax de la otra persona está ocupada o se quedó sin papel de impre-
sión. Vuelva a intentarlo.
R La máquina de la otra persona no es una máquina de fax. Verifique con el otro
usuario.
R El fax del otro usuario no contestó automáticamente. Envíe el fax manualmente
(página 35).
R Configure la velocidad máxima del fax a 14.4kbps (función #418 en la pági-
na 52).
No es posible hacer una transmi-
sión internacional de fax.
R Utilice el modo de transmisión al extranjero (función #411 de página 51).
R Agregue dos pausas después del número telefónico o marque de forma manual.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
65
11. Ayuda
Problema Causa y solución
El otro usuario se queja de que
las letras de los documentos que
recibe están distorsionadas.
R Si su línea tiene servicios telefónicos especiales, tales como llamada en espera,
dicho servicio puede haber sido activado durante la transmisión de un fax. Conecte
la unidad a una línea que no tenga estos servicios.
R Otro teléfono en la misma línea está descolgado. Cuelgue el teléfono de extensión
e inténtelo de nuevo.
El otro usuario se queja acerca
de la calidad de los documentos
que recibió.
R Intente copiar el documento. Si la imagen copiada sale clara, puede ser algún pro-
blema con la unidad de la otra persona.
Si la imagen copiada no está clara, está demasiado oscura o aparecen líneas blan-
cas y negras, consulte “11.3.2 Problemas de impresión”, en la página 64.
R El documento original está demasiado oscuro o claro. Cambie el contraste (pági-
na 35) e inténtelo de nuevo.
La otra persona se queja de que
los documentos recibidos son
demasiado oscuros y no puede
leerlos.
R Utilizó un papel de color como documento. Cambie el contraste (página 29) y saque
una copia más clara del documento usando la resolución TEXTO (página 29), e
inténtelo de nuevo.
No es posible recibir documen-
tos.
R Es posible que se haya suscrito a un servicio de correo de voz debido a los paquetes
de servicio que le ofrece su compañía telefónica. Es posible que no se puedan recibir
faxes cuando el correo de voz está activado, así que le recomendamos lo siguiente:
comuníquese con su compañía telefónica y solicite que le desactiven el servicio
de correo de voz, o
suscríbase a un servicio de timbre distintivo (página 45).
R El cable de la línea telefónica está conectado a la toma [EXT] de la unidad. Conéctelo
a la toma [LINE] (página 12).
R La configuración del fax de la computadora (función #442 en la página 54) está
activada y los documentos de fax recibidos se transfieren automáticamente a la
computadora. Vea los documentos recibidos usando la computadora (página 42).
R Configure la velocidad máxima del fax a 14.4kbps (función #418 en la pági-
na 52).
R El papel de impresión está instalado en la bandeja de entrada manual. Retire el
papel de impresión de la bandeja de entrada manual.
No es posible recibir documen-
tos automáticamente.
R El modo de recepción está en modo TEL. Establezca el modo SOLO FAX. Pulse
MFax Auto AnswerN repetidamente para ENCENDER la luz de MFax Auto
AnswerN.
R El tiempo que tarda en contestar la llamada es demasiado largo. Reduzca el número
de timbres antes de que la unidad conteste la llamada (función #210 en la pági-
na 49).
R Asegúrese de que el timbre distintivo de la función #430 esté correctamente confi-
gurado (página 45). Si no se suscribe al servicio de timbre distintivo que le ofrece
su compañía telefónica local, esta función debe estar APAGADA.
La pantalla muestra
CONECTANDO.....”, pero no se
reciben los faxes.
R La llamada entrante no es de fax. Configúrelo a modo TEL. Pulse MFax Auto
AnswerN repetidamente para apagar la luz de MFax Auto AnswerN.
La calidad de impresión de los
documentos recibidos es mala.
R Si los documentos se pueden copiar correctamente, la unidad está funcionando
normalmente. Es posible que el otro usuario le haya enviado un documento con
impresión difusa o que algo funcione mal en la unidad del otro usuario. Pídale que
le envíe una copia más clara del documento o que revise su fax.
R Si los documentos no se pueden copiar correctamente, consulte “11.3.2 Problemas
de impresión”, en la página 64.
El otro usuario se queja de que
no puede enviar un documento.
R La memoria está llena de documentos recibidos debido a la falta de papel de im-
presión o a un papel atascado. Cargue papel (página 13) o retire el papel atascado
(página 69).
R Si el fax de la computadora (función #442 en la página 54) está configurado para
SIEMPRE, verifique la conexión entre la computadora y la unidad.
R La unidad no se encuentra en el modo SOLO FAX. Pulse MFax Auto AnswerN
repetidamente para ENCENDER la luz de MFax Auto AnswerN.
66
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
11. Ayuda
Problema Causa y solución
No es posible seleccionar el mo-
do de recepción deseado.
R Si desea ajustar el modo SOLO FAX:
pulse MFax Auto AnswerN repetidamente para ENCENDER la luz de MFax Auto
AnswerN.
R Si desea establecer el modo TEL:
pulse MFax Auto AnswerN repetidamente para APAGAR la luz de MFax Auto
AnswerN.
R El timbre distintivo de la función #430 está activado (página 45).
Cuando está conectado un telé-
fono de extensión, no es posible
recibir documentos pulsando
MGNMBNM9N.
R Debe encender de antemano la activación remota del fax (función #434 en la pági-
na 53).
R Pulse firmemente MGNMBNM9N.
R Es posible que haya cambiado el código de activación del fax de MGNMBNM9N (con-
figuración predeterminada). Verifique el código de activación remota de fax (función
#434 en la página 53).
No es posible oír el tono de mar-
cación.
R El cable de la línea telefónica está conectado a la toma [EXT] de la unidad. Conéctelo
a la toma [LINE] (página 12).
R Si está usando un divisor o acoplador para conectar la unidad, quítelo y conecte la
unidad directamente a la toma de la pared. Si la unidad funciona adecuadamente,
verifique el divisor o acoplador.
R Desconecte la unidad de la línea telefónica y conecte un teléfono que sepa que
funciona. Si este teléfono funciona correctamente, comuníquese con nuestro per-
sonal de servicio para reparar la unidad. Si este otro teléfono no funciona correcta-
mente, comuníquese con su compañía telefónica.
R El cable de alimentación o el cable de la línea telefónica no está conectado. Verifique
las conexiones (página 12).
R Si conectó la unidad por medio de un módem de computadora, conéctela directa-
mente a una toma de línea telefónica.
No es posible hacer llamadas. R Es posible que el modo de marcación esté mal configurado. Cambie la configuración
(función #120 en la página 17).
La unidad no suena. R El volumen del timbre está APAGADO. Ajústelo (página 18).
La otra persona se queja de que
solo oye un tono de fax y no pue-
de hablar.
R Está configurado el modo SOLO FAX (página 38). Dígale a la otra persona que el
número se utiliza solo para faxes.
R Si utiliza un servicio de Timbre distintivo, asegúrese de que ha establecido el mismo
tipo de timbre asignado por la compañía telefónica (página 45).
El botón MRedialN o MVN no fun-
ciona correctamente.
R Si este botón se pulsa durante la marcación, se insertará una pausa. Si se pulsa
inmediatamente después de obtener el tono de marcar, se volverá a llamar al último
número marcado.
El modo de recepción no funcio-
na correctamente.
R Está activado el timbre distintivo (función #430 en la página 45).
La recuperación de mensajes de
voz siempre se ve interrumpida
por el tono de fax.
R Probablemente esté introduciendo MGN MBN M9N. Ésta es la configuración prede-
terminada para el código de activación del fax. Si utiliza un servicio de correo de
voz, APAGUE la función de activación del fax o reprograme el código de activación
(función #434 en la página 53).
No es posible recibir un docu-
mento de fax en su computadora.
R Asegúrese de que la recepción de faxes en la computadora (función #442 en la
página 54) esté configurada de antemano.
11.3.6 Uso del contestador automático (solo KX-MB1520)
Problema Causa y solución
No es posible recibir documen-
tos automáticamente.
R El mensaje de saludo de su contestador automático es demasiado largo. Redúzcalo.
Grabe un mensaje de menos de 10 segundos de longitud.
R El contestador automático timbra demasiadas veces. Ajústelo para que timbre 1 ó
2 veces.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
67
11. Ayuda
Problema Causa y solución
No es posible recibir mensajes
de voz.
R Verifique si el contestador automático está ENCENDIDO y correctamente conectado
a la unidad (página 40).
R Ajuste el número de timbres en el contestador automático a 1 ó 2.
Se pulsó el código de acceso re-
moto para acceder a distancia al
contestador automático pero la
línea se desconectó.
R El código puede incluir “#”, que se usa para ciertas funciones ofrecidas por las
compañías telefónicas. Cambie el código del contestador automático por otro nú-
mero que no incluya “#”.
Las personas que llaman se que-
jan de que no pueden enviar do-
cumentos.
R No queda espacio en la memoria de su contestador automático para grabar men-
sajes de voz. Consulte el manual de instrucciones del contestador automático y
borre los mensajes innecesarios.
R El contestador automático está configurado para solo dar un mensaje de saludo.
11.3.7 Si ocurre una falla del suministro eléctrico
R La unidad no funcionará.
R Si hay documentos almacenados en la memoria (por ejemplo, durante el copiado o la impresión de la computadora), éstos
se perderán.
Solo KX-MB1520:
R La unidad no está diseñada para hacer llamadas telefónicas de emergencia cuando la energía falla. La alternativa sería hacer
arreglos para tener acceso a los servicios de emergencia.
R Se interrumpirá la transmisión y recepción de fax.
R Se perderán los documentos durante la transmisión o recepción de faxes.
R Cuando se restaure la alimentación, se imprimirá un informe de corte de alimentación indicando los faxes de la memoria que
han sido borrados.
11.3.8 Aviso para los usuarios de las series KX-MB200/KX-MB700/KX-FLB880
Si ya instaló la Multi-Function Station de las series KX-MB200/KX-MB700/KX-FLB880 en su computadora, utilice las siguientes
instrucciones para modificar o añadir el controlador de la impresora, las cuales cambian después de instalar la Multi-Function
Station de la serie KX-MB1500.
Puede modificar o añadir un controlador de impresora de la siguiente manera:
1 Inicie Windows e inserte el CD-ROM de la serie KX-MB200/KX-MB700/KX-FLB880 en su unidad de CD-ROM.
R Si aparece el cuadro de diálogo [Seleccionar lenguaje], seleccione el idioma que desee usar con este software. Haga
clic en [Aceptar].
2 [Modificar]
3 Seleccione [Modificar Utilidades] o [Añada el driver del Multi-Function Station]. Y siga las instrucciones de la pantalla.
Importante:
R Para los usuarios de las versiones anteriores a la 1.21, descargue el software más reciente de la siguiente manera
y después actívelo.
[Inicio/Iniciar] A [Todos los programas] o [Programas] A [Panasonic] A el nombre de la unidad A [Página
Web de Soporte]. Y siga las instrucciones de la pantalla.
68
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
11. Ayuda
12.1 Atasco del papel de impresión
12.1.1 Cuando el papel de impresión se atasca
dentro de la unidad
La pantalla mostrará lo siguiente:
ATASCO PAPEL
L
ABRA TAPA POSTER
ABRA TAPA DELANT
Atención:
R No abra la bandeja de entrada del papel antes de abrir
la cubierta frontal y posterior, ya que puede jalar el
papel atascado y empeorar la situación.
Caso 1:
Cuando el papel de impresión se ha atascado dentro de la
cubierta posterior:
1. Abra la cubierta posterior (A).
A
2. Empuje hacia abajo ambas palancas verdes (A) hasta que
se detengan.
A
3. Retire el papel atascado (A) cuidadosamente tirándolo
hacia usted.
A
CB
Atención:
R La unidad del fusor (B) se calienta. No
la toque.
Nota:
R El área situada cerca de la cubierta posterior (C)
también puede calentarse.
69
12. . Atascos de papel
12. Atascos de papel
4. Empuje hacia arriba las palancas verdes (A) hasta la
posición original.
A
5. Cierre la cubierta posterior.
R Abra y cierre la cubierta frontal para borrar el mensaje
de error.
Caso 2:
Cuando el papel de impresión se ha atascado dentro de la
cubierta frontal:
1. Abra la cubierta frontal (A).
A
2. Retire el papel atascado (A) cuidadosamente tirándolo
hacia usted.
A
R Si el papel de impresión se ha atascado cerca del
cartucho de tóner, primero extraiga el cartucho de tóner
(A) y luego retire el papel atascado (B). Después
inserte de nuevo el cartucho de tóner en la unidad.
A
B
70
12. Atascos de papel
3. Cierre la cubierta frontal.
12.1.2 Cuando el papel de impresión no se
alimenta adecuadamente a la unidad
La pantalla mostrará lo siguiente:
VERIF PAPEL #1 PRESIONE START
1 Jale completamente hacia afuera la bandeja de entrada de
papel.
2 Vuelva a insertar el papel de impresión.
3 Inserte la bandeja de entrada de papel en la unidad.
Nota:
R Si continúa apareciendo el mensaje, revise las
especificaciones del papel de impresión y reinstálelo.
Consulte la página 13 para obtener más información.
12.1.3 Cuando el papel de impresión que está en
la bandeja de entrada manual no se alimenta
correctamente en la unidad
La pantalla mostrará lo siguiente.
VERIF ALIM PAPEL BAND. ENTRADA #2
1 Retire el papel de impresión.
2 Reinserte el papel de impresión.
Nota:
R Si continúa apareciendo el mensaje, revise las
especificaciones del papel de impresión y reinstálelo.
Consulte la página 16 para obtener más información.
71
12. Atascos de papel
13.1 Limpieza de las placas blancas y
el vidrio
Limpie las placas blancas y el vidrio cuando aparezca una línea
negra o blanca o un patrón sucio en:
su papel de impresión,
el documento original,
los datos escaneados o
el documento de fax que recibió del otro usuario (solo
KX-MB1520).
Atención:
R No utilice productos de papel como toallas o pañuelos
de papel para limpiarlo.
1 Abra la cubierta de documentos (A).
A
2 Sostenga la cubierta de documentos mientras limpia las
placas blancas (A) y el vidrio del escáner (B).
A
B
3 Cierre la cubierta de documentos.
72
13. . Limpieza
13. Limpieza
14.1 Listas e informes de referencia
Como referencia, puede imprimir los informes y listas
siguientes.
LISTA FUNCIONES
LISTA Nº TELEF
*1
INFORME DE FAX
*1
PRUEBA-IMPRESIÓN
LISTA LLAM.ID.
*1
*1
Solo KX-MB1520
MFNMENMSetN
MMenuN
1 Pulse MMenuN repetidamente para mostrar IMPRIME
INFORME.
2 Pulse MFN o MEN varias veces para mostrar el elemento que
desee.
3 Pulse MSetN para comenzar a imprimir. A MMenuN
14.2 Especificaciones
n Líneas aplicables
*1
:
Red telefónica pública conmutada
n Tamaño del documento:
Máx. 216 mm (8
1
/2") de ancho, Máx. 297 mm (11
11
/16") de
largo
n Ancho efectivo de digitalización:
208 mm (8
3
/16")
n Ancho efectivo de impresión:
Carta/Legal: 208 mm (8
3
/16")
A4: 202 mm (7
15
/16")
n Tiempo de transmisión
*1*2
:
Aprox. 4 s/página (Memoria de transmisión ECM-MMR)
*3
n Densidad de digitalización:
Resolución de digitalización:
Hasta 600 ´ 1,200 dpi (Óptica)
Hasta 19,200 ´ 19,200 dpi (Interpolada)
Resolución de copias:
Hasta 600 ´ 600 dpi
Resolución del fax
*1
:
Horizontal: 8 píxeles/mm (203 píxeles/pulgada)
Vertical: 3.85 líneas/mm (98 líneas/pulgada) - en re-
solución estándar,
7.7 líneas/mm (196 líneas/pulgada) - en re-
solución FINE/PHOTO (fina/fotográfica),
15.4 líneas/mm (392 líneas/pulgada) - en
resolución SUPER FINE
n Resolución fotográfica:
64 niveles
n Tipo de escáner:
Sensor de imagen de contacto a color
n Tipo de impresora:
Impresora láser
n Sistema de compresión de datos
*1
:
Huffman modificado (MH), READ modificado (MR), READ
modificado modificado (MMR)
n Velocidad del módem
*1
:
33,600 / 31,200 / 28,800 / 26,400 / 24,000 / 21,600 / 19,200 /
16,800 / 14,400 / 12,000 / 9,600 / 7,200 / 4,800 / 2,400 bps;
adaptación automática
n Condiciones ambientales:
10 °C - 32.5 °C (50 °F - 90.5 °F), 20 % - 70 % de humedad
relativa (HR)
n Dimensiones:
Aprox. 380 mm de ancho ´ 360 mm de profundidad ´ 203
mm de alto (14
15
/16" ´ 14
3
/16" ´ 8")
n Masa (Peso):
Aprox. 9 kg (20 lb)
n Consumo de energía:
En espera: Aprox. 3.3 W (KX-MB1500)
Aprox. 3.6 W (KX-MB1520)
73
14. . Información general
14. Información general
Calentamiento: Aprox. 55 W
Copia: Aprox. 320 W
Máximo: Aprox. 900 W (cuando se enciende la luz del fusor)
n Alimentación:
120 V CA, 60 Hz
n Capacidad de la memoria
(para la memoria de operación y almacenamiento):
32 MB
n Capacidad de memoria de fax
*1
:
3.5 MB en total
Aprox. 110 páginas de recepción en memoria
Aprox. 150 páginas de transmisión en memoria
(Basado en el Cuadro de prueba N.º 1 de ITU-T en resolu-
ción estándar.)
n Propiedades del diodo láser:
Potencia del láser: Máx. 10 mW
Longitud de onda: 760 nm - 800 nm
Duración de la emisión: Continua
n Velocidad de impresión:
A4: Aprox. 18 ppm (páginas por minuto)
Carta: Aprox. 19 ppm (páginas por minuto)
n Resolución de impresión:
600 ´ 600 dpi
n Propiedades de la luz LED de los sensores de imagen
de contacto:
Potencia de radiación del LED: Máx. 1 mW
Longitud de on-
da:
Rojo 630 nm típico
Verde 520 nm típico
Azul 465 nm típico
Duración de la emisión: Continua
*1 Solo KX-MB1520
*2 La velocidad de transmisión depende del contenido de las
páginas, de la resolución, de las condiciones de la línea
telefónica y de la capacidad de la unidad receptora.
*3 La velocidad de transmisión está basada en el Cuadro de
prueba N.º 1 de ITU-T con modo original. Si la capacidad
de la otra unidad es inferior a la de la suya, el tiempo de
transmisión puede ser más largo.
Cuadro de prueba No. 1 de ITU-T
Nota:
R El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin
previo aviso.
R Las fotografías e ilustraciones de estas instrucciones
pueden variar ligeramente del producto real.
Especificaciones del papel de impresión
Tamaño del papel normal/papel delgado/papel grueso:
A4: 210 mm ´ 297 mm (8
1
/4" ´ 11
11
/16")
Carta: 216 mm ´ 279 mm (8
1
/2" ´ 11")
Oficio: 216 mm ´ 356 mm (8
1
/2" ´ 14")
*1
B5(JIS): 182 mm ´ 257 mm (7
3
/16" ´ 10
1
/8")
*1
B5(ISO): 176 mm ´ 250 mm (6
15
/16" ´ 9
13
/16")
*1
16K: 195 mm ´ 270 mm (7
11
/16" ´ 10
5
/8")
8.5 ´ 13: 216 mm ´ 330 mm (8
1
/2" ´ 13")
*1
8.5 ´ 13.4: 216 mm ´ 340 mm (8
1
/2" ´ 13
3
/8")
*1
Tamaño personalizado: 210 a 216 mm ´ 279 a 356 mm
(8
1
/4"- 8
1
/2" ´ 11"-14")
*1*2
Tamaño de las etiquetas:
A4: 210 mm ´ 297 mm (8
1
/4" ´ 11
11
/16")
*1
Carta: 216 mm ´ 279 mm (8
1
/2" ´ 11")
*1
Peso del papel de impresión:
64 g/m
2
a 90 g/m
2
(17 lb a 24 lb) (Bandeja de entrada del papel)
64 g/m
2
a 165 g/m
2
(17 lb a 44 lb) (Bandeja de entrada del
papel)
*1 Solo bandeja de entrada manual
*2 Al imprimir desde la computadora, también puede utilizar
papel de impresión de tamaño personalizado.
74
14. Información general
Vida del cartucho de tóner
Es necesario reemplazar el cartucho de tóner con regularidad.
La vida del cartucho de tóner depende de la cantidad de
contenido en el documento impreso. La vida del cartucho de
tóner varía con el uso real. La siguiente es la cantidad
aproximada de páginas que el cartucho de tóner puede
imprimir de acuerdo con los diversos ejemplos de impresión.
Ejemplo 1
Se pueden imprimir aproximadamente 2,500 páginas.
Ejemplo 2
Se pueden imprimir aproximadamente 1,250 páginas.
Table of Contents1.
1. Table of Contents / Introduction and Installation Accessories
1.1 Included accessories.
1.2 Accessory information.Finding the Controls
1.3 Description of buttons.
1.4 Overview Installation
1.5 Toner cartridge and drum unit 1.6 Document tray
1.7 Output tray 1.8 Recording paper
2. Preparation
2.1 Connections
2.2 Turning the power switch ON Help Button
2.3 Help function Volume
2.4 Adjusting volume Initial Programming
2.5 Dialing mode 2.6 Date and time.
2.7 Your logo. 2.8 Your fax number
Thank you for purchasing a Panasonic fax machine.
Things you should keep a record of
Attach your sales receipt here.
For your future reference
Date of purchase
Serial number (found on the rear of the unit)
Ejemplo 3
Se pueden imprimir aproximadamente 800 páginas.
Table of Contents1.
1. Table of Contents / Introduction and Installation Accessories
1.1 Included accessories.
1.2 Accessory information.Finding the Controls
1.3 Description of buttons.
1.4 Overview Installation
1.5 Toner cartridge and drum unit 1.6 Document tray
1.7 Output tray 1.8 Recording paper
2. Preparation
2.1 Connections
Thank you for purchasing a Panasonic fax machine.
Things you should keep a record of
Attach your sales receipt here.
For your future reference
Date of purchase
Serial number (found on the rear of the unit)
Nota:
R Existen diversos factores que determinan la vida real del
cartucho de tóner, como la temperatura, la humedad, el
tipo de papel y cuánto tóner se utiliza para el número de
páginas por trabajo de impresión. El número real de
páginas que imprimirá su cartucho de tóner puede ser
significativamente menor que este cálculo si su unidad se
usa con frecuencia para imprimir cantidades pequeñas de
páginas por trabajo. Debido a que no es posible controlar
muchos de los factores que determinan la vida real del
cartucho de tóner, no podemos garantizar la cantidad
mínima de páginas que éste imprimirá.
R El número de páginas cambia con la profundidad, el grosor
y el tamaño de los caracteres.
R Si enciende la función de ahorro de tóner, el cartucho de
tóner durará aproximadamente un 20 % más.
Método de disposición de desechos
Se debe disponer del material de desecho bajo condiciones
que cumplan con todos los reglamentos ambientales
nacionales y locales.
75
14. Información general
15.1 Índice analítico
#
#100 Quick setup: 47
#101 Fecha y hora: 19
#102 Su logotipo: 19
#103 Su número de fax: 20
#110 Idioma: 47
#120 Modo de marcación: 17
#121 Tiempo de flash: 47
#124 Modo ADSL: 48
#145 Contraste de la pantalla LCD: 48
#147 Selección de la escala: 48
#155 Cambio de contraseña: 48
#158 Tiempo de mantenimiento: 48
#159 Configuración de todas las funciones a su estado
predeterminado: 48
#161 Patrón de timbre: 48
#165 Pitido: 49
#171 Alerta de teléfono descolgado: 49
#210 Conteo de timbres del FAX: 49
#216 Lista automática del identificador de llamadas: 49
#226 Ajuste de tiempo: 49
#289 Borrado de todo el directorio telefónico: 51
#380 Tamaño del papel en la bandeja de entrada del
papel: 49
#381 Tamaño del papel en la bandeja de entrada
manual: 49
#383 Tipo de papel en la bandeja de entrada del papel: 50
#384 Tipo de papel en la bandeja de entrada manual: 50
#401 Informe de confirmación: 35, 51
#402 Informe general automático: 36, 51
#403 Ahorro de energía: 50
#411 Modo para el extranjero: 51
#412 Envío demorado: 52
#413 Selección de ECM: 52
#416 Tono de conexión: 52
#418 Velocidad máxima del fax: 52
#420 Confirmación del destino: 52
#421 Restricción para ingresar números con el teclado de
marcación: 53
#422 Reintroducción de números de fax: 53
#430 Timbre distintivo: 53
#431 Patrón de timbre del fax: 53
#432 Reducción automática: 53
#434 Código de activación del fax: 53
#437 Alerta de recepción en memoria: 53
#438 Recepción amigable: 53
#442 Configuración de faxes en la PC: 54
#451 Notificación de recepción de fax: 54
#458 Borrado de todos los faxes recibidos: 54
#459 Configurar funciones del fax a predeterminadas: 54
#460 Configuración de la bandeja de entrada para
copiado: 55
#461 Resolución predeterminada de copiado: 55
#462 Mantenimiento del contraste: 50
#463 Modo predeterminado de operación: 50
#464 Temporizador de modo: 50
#467 Mantenimiento de la configuración de orientación: 55
#468 Mantenimiento del acercamiento: 55
#469 Mantenimiento de la clasificación: 55
#473 Mantenimiento de orillas: 55
#474 Margen del marco: 55
#475 Mantenimiento de los márgenes: 55
#482 Ahorro de tóner: 11, 50
#493 Modo de escaneo: 57
#494 Mantenimiento del parámetro de escaneo: 57
#774 Tiempo de espera de datos: 56
#776 Impresión mutua A4/carta: 56
A
Ahorro de energía (Función #403): 50
Ahorro de tóner (Función #482): 11, 50
Ajuste de tiempo (Función #226): 49
Alerta de recepción en memoria (Función #437): 53
Alerta de teléfono descolgado (Función #171): 49
Almacenamiento
Directorio telefónico: 36
Atascos
Papel de impresión: 69
B
Bandeja de entrada del papel: 13
Bandeja de entrada manual: 16
C
Cartucho de tóner: 10
Código de activación del fax (Función #434): 53
Conexiones: 12
USB: 21
Configuración de faxes en la PC (Función #442): 54
Configuración de la bandeja de entrada
Copia (Función #460): 55
Configurar fax a predeterminado (Función #459): 54
Confirmación del destino (Función #420): 52
Conteo de timbres
SOLO FAX (Función #210): 49
Conteo de timbres del FAX (Función #210): 49
Contestador automático: 40
Contraseña (Función #155): 48
Contraste: 29, 35
Contraste de la pantalla (Función #145): 48
Copia: 29
Acercamiento: 30
Clasificación: 30
Identificación rápida: 31
Margen: 33
N en 1: 32
N en 1 (separada): 33
Orilla: 33
Póster: 32
Repetición de imágenes: 31
Reservación: 34
D
Directorio telefónico
Almacenamiento: 36
Borrado de todo (Función #289): 51
Envío de faxes: 37
76
15. Índice analítico
E
Easy Print Utility: 25
Envío de faxes
Directorio telefónico: 37
Documento de computadora: 37
Manualmente: 35
Múltiples páginas: 35
Etiqueta: 24
F
Falla del suministro eléctrico: 68
Fecha y hora (Función #101): 19
Funciones básicas: 47
Funciones de copiado: 55
Funciones de escaneo: 57
Funciones de impresión de la PC: 56
Funciones del fax: 51
I
Identificador de llamadas
Almacenamiento: 44
Devolución de llamadas: 43
Idioma (Función #110): 47
Impresión mutua A4/carta (Función #776): 56
Informe de confirmación (Función #401): 35, 51
Informe general (Función #402): 36, 51, 73
Informes
Configuración: 73
Confirmación: 35, 51, 60
Falla de energía: 68
General: 36, 51, 60, 73
Identificador de llamadas: 49, 73
Número telefónico: 73
Prueba de impresora: 73
Interruptor de corriente: 13
Introducción de caracteres: 58
L
Limpieza: 72
Lista de configuración: 73
Lista de números telefónicos: 73
Lista del identificador de llamadas (Función #216): 49
Logotipo (Función #102): 19
M
Mantenimiento de la clasificación (Función #469): 55
Mantenimiento de la configuración de orientación (Función
#467): 55
Mantenimiento de los márgenes (Función #475): 55
Mantenimiento de orillas (Función #473): 55
Mantenimiento del acercamiento (Función #468): 55
Mantenimiento del contraste (Función #462): 50
Mantenimiento del parámetro de escaneo (Función
#494): 57
Margen del marco (Función #474): 55
Mensajes en pantalla: 61
Modo ADSL (Función #124): 48
Modo de escaneo (Función #493): 57
Modo de marcación (Función #120): 17
Modo para el extranjero (Función #411): 51
Modo predeterminado de operación (Función #463): 50
Modo SOLO FAX: 38
Modo TEL: 39
N
Notificación de recepción de fax (Función #451): 54
Número de fax (Función #103): 20
P
Papel de impresión: 13
Patrón de timbre (Función #161): 48
Patrón de timbre del fax para timbre distintivo (Función
#431): 53
Pitido (Función #165): 49
Programación: 46
Prohibición de faxes indeseables: 41
Prueba de impresora: 73
Pull scan: 28
Aplicación de escaneo: 28
Visualizador: 28
Push scan: 27
Q
Quick setup (Función #100): 47
R
Recepción amigable (Función #438): 53
Recepción de faxes
Automáticamente: 38
Borrado de todo (Función #458): 54
Computadora: 42
Manualmente: 39
Reducción automática (Función #432): 53
Reinicio de las funciones del fax (Función #459): 54
Reinicio de todas las funciones (Función #159): 48
Reintroducción de números de fax (Función #422): 53
Remarcación: 35, 37
Resolución: 29, 35
Resolución predeterminada de copiado (Función #461): 55
Restricción para ingresar números con el teclado de marcación
(Función #421): 53
S
Selección de ECM (Función #413): 52
Selección de la escala (Función #147): 48
Servicio de timbre distintivo (Función #430): 53
Software Multi-Function Station
Activación: 22
Desinstalar: 22
Instalación: 20
Software OCR: 27
T
Tamaño de la copia: 29
Tamaño del documento: 18
Tamaño del papel
77
15. Índice analítico
Bandeja de entrada del papel (Función #380): 49
Bandeja de entrada manual (Función #381): 49
Tamaño del papel de impresión: 74
Teléfono de extensión: 39
Temporizador de modo (Función #464): 50
Tiempo de espera de datos (Función #774): 56
Tiempo de flash (Función #121): 47
Tiempo de mantenimiento (Función #158): 48
Tipo de papel
Bandeja de entrada del papel (Función #383): 50
Bandeja de entrada manual (Función #384): 50
Tono de conexión (Función #416): 52
Transmisión demorada (Función #412): 52
V
Velocidad máxima del fax (Función #418): 52
Vida del cartucho de tóner: 75
Volumen: 18
78
15. Índice analítico
79
Notas
*MB1500*
*MB1500*
PNQX3901ZA C0711KU0-CD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Panasonic KXMB1500 Instrucciones de operación

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para