Uniden HH940 El manual del propietario

Categoría
Radios bidireccionales
Tipo
El manual del propietario
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp
Tue Jun 09 10:48:59 1998
Color profile: Disabled
Composite Default screen
Contenido
Controles y Indicadores ........Foldout
Introducción .................2
Características .............2
Apoyo y Servicio Técnico ........2
Operación de Servicios Radio Marítima. 3
Incluido con su HH940............4
Comenzando.................5
Montando el cargador ..........5
Conectando la antena..........5
Conectando el paquete de la batería . . 6
Cargando el paquete de la batería ...6
Operación ..................8
Programando la Supresión .......8
Seleccionando un canal ........10
Canal 16/9 de un sólo toque ......10
Exploración de todos los canales ...10
Supervisando canales metereológicos 11
Vigilancia triple ............12
Alerta metereológica..........12
Canales Internacional/USA ......13
Transmitiendo .............13
Teclas y pantalla iluminadas ......13
Botón de Seguro ............13
Canales marítimas - USA .........14
Canales marítimas - International .....15
Accessorios Opcionales ..........16
Especificaciones ..............17
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp
Tue Jun 09 10:49:00 1998
Color profile: Disabled
Composite Default screen
Controles y Indicadores
1. Antena 14. Botón para bajar
en canales
2. Pinza de correa 15. Micrófono
3. Botón PTT ( Oprima -
para-Hablar)
16. Botón para la
supresión
squelch
4. Botón para la luz/seguro 17. Batería
5. Pantalla LCD A. Indicador de exploración
6. Botón para la
exploración
scan
B. Indicador de
transmisión
7. Botón para
encender
power
C. Indicador de
vigilancia triple
8. Botón para la vigilancia
triple 16/9
16/9/triple
D. Exhibición del
número del canal
9. Botón para el Modo
WX/Alerta
metereológica
wx
E. Metro de la
potencia
10. Botón USA/Internacional
int
F. Indicador internacional
11. Altavoz G. Indicador para la
alerta metereológica
12. Botón para el volumen
volume
H. Indicador de la
modalidad
metereológica
13. Botón para subir en
canales
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp
Tue Jun 09 10:49:03 1998
Color profile: Disabled
Composite Default screen
¡AVISO!
La HH940 es solamente impermeable
cuando la antena y la batería están
correctamente acopladas.
No opere el transmisor de cualquier equipo
de radio, si no es que todos los conectores
de Frecuencia de Radio (RF) están
asegurados y cualquier conector abierto
está terminado correctamente.
No opere el transmisor de cualquier equipo
de radio, cerca de detonadores eléctricos o
en una atmósfera explosiva.
No permita a niños operar cualquier
equipo de radio equipado con un
transmisor.
Deje que su equipo de radio sea instalado
y reparado por un técnico calificado.
No opere el transmisor de ningún equipo
de radio, con la antena tocando o estando
cerca de los ojos, cara o partes del cuerpo
expuestas.
Advertencia sobre el paquete de batería
de níquelcadmio
Este equipo contiene un paquete de batería
de níquelcadmio.
Cadmio es un químico conocido en el
estado de California como causante de
cáncer.
El paquete de batería de níquelcadmio
contenida en este equipo, puede explotar si
es desechada en un fuego.
No haga un corto circuito al paquete de la
batería.
No cargue el paquete de batería de
níquelcadmio utilizada en este equipo, en
cualquier cargador que no sea el que está
diseñado para cargar este paquete de
batería. La utilización de otro cargador
puede dañar el paquete de batería, o
causar la explosión del paquete de batería.
Baterías de níquelcadmio deben ser
eliminadas correctamente.
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp
Tue Jun 09 10:49:05 1998
Color profile: Disabled
Composite Default screen
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp
Tue Jun 09 10:49:06 1998
Color profile: Disabled
Composite Default screen
Introducción
La HH940 es una VHF emisora-receptora, impermeable
y portátil. Es c
ompacta, de peso liviano y tosca, que
cabe fácilmente en su mano. Esta VHF radio marina le
dará un funcionamiento consistente, y excepcional en
virtualmente todas las condiciones y situaciones.
Para asegurar que usted saque lo máximo de las
características de su HH940, por favor lea esta guía
operativa con cuidado antes de utilizar la unidad.
Características
Impermeable
Modalidad de vigilancia triple
Comienzo con el canal de prioridad
Canal de un sólo toque 16/9
10 Canales metereológicos
Alerta metereológica
Exploración de todos los canales
Canales Internacionales - USA
Cargador de mesa ( también se puede instalar en la
pared)
Paquete de batería recargable de Níquel-Cadmio
Seguro de botones
Pantalla con luz de fondo
Pinza para la correa
Correa de mano
Apoyo y Servicio Técnico
Su agente de Uniden le puede proveer con asistencia
técnica e información. Si su radio marina no funciona
correctamente, llévela a un agente de Uniden para
arreglarla. La radio no contiene ninguna parte
serviciable para el usuario.Ajustes sin ser autorizados
anularán la garantía y causarán la operación ilegal de la
radio. Asegúrese que un técnico cualificado repare su
equipo de radio.
Cuidado: Cambios o modificaciones a este producto,
los cuales no estén expresamente
aprobados por Uniden o la operación de
este producto, en cualquier otra manera de
la que está detallada por esta guía
operativa, puede anular su autoridad a
operar este producto.
2
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp
Tue Jun 09 10:49:07 1998
Color profile: Disabled
Composite Default screen
Operación de Servicios Radio Marítima
Advertencia!
Este transmisor funciona en canales y frecuencias que
tengan uso restringido en los Estados Unidos. Las
asignaciones de los canales incluyen frecuencias
asignadas para uso exclusivo de los Guarda Costas de
los Estados Unidos, para uso en Canadá y en aguas
internacionales. El uso de estas frecuencias sin la debida
autorización está terminantemente prohibido. Para
frecuencias y canales que actualmente son para uso en
los Estados Unidos sin una licencia individual, por favor
llame al Centro de Llamadas de la FCC al
1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322).
En el caso de personas que necesiten una
licencia, como usuarios comerciales, se debe
obtener una solicitud de licencia de la oficina de
la FCC más cercana.
3
!
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp
Tue Jun 09 10:49:07 1998
Color profile: Disabled
Composite Default screen
Incluido con su HH940
Si alguno de estos artículos faltan de la caja, contacte a
su Distribuidor de Uniden.
4
HH940
Cargador Adaptador AC
Antena Batería
Correa de mano Guía operativa
Material
impresado
Tornillos de
montaje
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp
Tue Jun 09 10:49:13 1998
Color profile: Disabled
Composite Default screen
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp
Tue Jun 09 10:49:18 1998
Color profile: Disabled
Composite Default screen
Conectando el paquete de la batería
1. Deslice el paquete de la batería en la parte de
abajo de la radio.
2. Utilice una moneda para girar el tornillo que conecta
el paquete de la batería al HH940. Asegúrese que
el paquete encaje ajustado en contra de la HH940.
Cargando el paquete de la batería
Su radio marina funciona con un paquete de batería de
Níquel-Cadmio especialmente diseñado.
+
Antes de operar la HH940, cargue el paquete de
batería por 15 horas en el cargador.
6
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp
Tue Jun 09 10:49:20 1998
Color profile: Disabled
Composite Default screen
1. Coloque la HH949 en el cargador.
2. El LED rojo se enciende y se mantiene encendido.
+ El cargador no sobrecargará el paquete de la
batería.
+ No transmita cuando la HH940 esté en el cargador.
+ Usted puede supervisar las llamadas entrantes
mientras que la HH940 está en el cargador.
+
Usted puede cargar el paquete de la batería sólo o
conectado a la HH940.
7
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp
Tue Jun 09 10:49:22 1998
Color profile: Disabled
Composite Default screen
Operación
+
Cuando usted oprime cualquier botón (excepto
PTT), un tono corto suena.
+
Siempre que usted enciende su HH940, esta está
sintonizada al canal 16 - la frecuencia de los
Guarda Costas de los Estados Unidos para auxilio,
seguridad y llamadas.
+
Vea el pliegue en la tapa delantera de la guía
operativa, para ver las posiciones de los botones y
teclas.
Programando la Supresión
1. Encienda la unidad,
oprima y mantenga el
botón
power
por 2.0
segundos.
2.
Use los botones
volume
y
chan
para ajustar el
volumen a un nivel confortable.
3. Oprima el botón
volume
.
Oprima en el botón
chan
para aumentar el
volumen.
Oprima en el botón
chan
para disminuir el
volumen.
Oprima
volume
para terminar.
+
Antes de programar el control de la supresión en su
radio marina, usted debe seleccionar un canal que
no esté en uso.
4.
Use los botones
squelch
y
chan
para ajustar la
supresión al nivel deseado. Piense del control de la
supresión como una compuerta.
Oprima el botón
squelch
.
8
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp
Tue Jun 09 10:49:25 1998
Color profile: Disabled
Composite Default screen
Oprima y mantenga el botón
chan
para ajustar la
“compuerta de la supresión” lo más alta que pueda,
de manera que ninguna señal pueda pasar.
5.
Oprima y mantenga en el botón
chan
para ajustar
la “compuerta de la supresión” de manera que todo
pase por ella- ruido, señales débiles y señales
fuertes.
6. Para ajustar “la
compuerta de la
supresión” a un nivel
deseado, oprima en
el botón
chan
hasta que
la compuerta esté
completamente cerrada.
Oprima repetidas veces hasta que oiga
solamente ruido. Después, oprima en el botón
chan
repetidas veces hasta que el ruido justamente
cese. Ahora, solamente señales fuertes pueden
pasar.
Oprima el botón
squelch
cuando termine.
9
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp
Tue Jun 09 10:49:28 1998
Color profile: Disabled
Composite Default screen
Seleccionando un canal
1. Encienda su HH940.
2. Para seleccionar un
canal más alto, oprima
en el botón de
canales.
3. Para seleccionar un
canal más bajo, oprima
en el botón de
canales.
Canal 16/9 de un sólo toque
Ejemplo: Mientras que usted está supervisando en
canal 19, usted quiere inspeccionar el canal 16 ó el
canal 9.
Usted está en el canal
19.
1. Para supervisar el canal
16, oprima el botón
16/9
.
2. Para supervisar el canal
9, oprima el botón
16/9
otra vez.
Para regresar al canal 19, oprima el botón
16/9
otra
vez.
Exploración de todos los canales
+
Mientras que la HH940 está explorando, está
automáticamente en la modalidad de vigilancia
triple. Véa la página 12 para más información
sobre la operación de vigilancia triple.
10
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp
Tue Jun 09 10:49:29 1998
Color profile: Disabled
Composite Default screen
Ejemplo: Usted está escuchando el canal 6. Usted
desea explorar todos los canales.
1. Para comenzar la
exploración de todos los
canales, oprima el botón
scan
.
2. Los canales destellan
en la pantalla LCD,
cuando la HH940 busca
por una transmisión.
3. Cuando encuentra
(recibe) una llamada
entrante, la HH940 se
detiene y supervisa ese
canal.
4. Cuando la transmisión termina, la radio continúa con
la exploración.
Para terminar la exploración de los canales, oprima
scan
,
wx
16/9
.
Supervisando canales metereológicos
La HH940 tiene 10 frecuencias de canales
metereológicos preprogramadas - representadas con el
1al0.
1. Para escuchar a los
canales metereológicos
en su área, oprima
wx
.
2. Para subir, oprima en
el botón
chan
.
3. Para bajar, oprima
en el botón
chan
.
4.
Para salir, oprima
wx
.
11
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp
Tue Jun 09 10:49:31 1998
Color profile: Disabled
Composite Default screen
Vigilancia triple
La modalidad de Vigilancia triple supervisa los canales
16 y 9 mientras que supervisa el canal actualmente
seleccionado por una señal. La radio marina
inspecciona los canales 16 y 9 por actividad cada 2
segundos.
Para seleccionar la
modalidad de vigilancia
triple oprima y
mantenga el botón
triple
triple por dos segundos.
Un tono doble
de confirmación suena.
+
Mientras que está en la modalidad usted puede
utilizar los canales seleccionados utilizando los
botones y supervisar los canales 16 ó 9,
oprimiendo y soltando el botón
16/9
.
Para salir de la vigilancia triple, oprima y mantenga
triple
por dos segundos. Un tono doble de
confirmación suena.
+ Si la Alerta metereológica está activa, esta también
inspecciona el canal metereológico cada 7
segundos.
Alerta metereológica
La alerta metereológica permite que su HH940 funcione
como una radio de aviso para tormentas severas. Con
la alerta metereológica activa, cuando la NOAA da un
aviso de tiempo metereológico severo, la HH940 suena
un tono de alerta y usted oirá una emisión de
emergencia metereológica.
1. Para seleccionar la
alerta metereológica,
oprima y mantenga
wx
por dos segundos. Un
tono doble de
confirmación suena.
2. Para apagar la alerta
metereológica, oprima y
mantenga
wx
por dos
segundos. Un tono
doble de confirmación
suena.
12
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp
Tue Jun 09 10:49:33 1998
Color profile: Disabled
Composite Default screen
Canales Internacional/USA
1. Para escuchar a los
canales marinos
internacionales, oprima
int
.
2. Para cambiar a los
canales marinos de
USA, oprima
int
otra
vez.
+
Para los canales marinos internacionales o de la
USA, refiérase a las tablas que comienzan en la
página 14.
Transmitiendo
Para transmitir, oprima y mantenga la tecla
PTT
.
Para recibir, suelte la tecla
PTT
.
Teclas y pantalla iluminadas
Oprima el botón para la luz de fondo, para iluminar
la exhibición por unos 5 segundos.
Botón de Seguro
Para prevenir entradas accidentales, usted puede
asegurar el teclado.
Oprima y mantenga el botón para la luz de fondo de
la pantalla hasta que suene. El teclado está
asegurado.
Para desasegurar el teclado, oprima y mantenga el
botón de la luz de fondo otra vez.
13
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp
Tue Jun 09 10:49:33 1998
Color profile: Disabled
Composite Default screen
Canales marítimas - USA
Desig de
canal
Frecuencia(Mhz)
TX RX
Tipo de tráfico De
barco a
barco
Del barco a la
orilla
WX0 163.275 NOTAA Meteorológico RX solamente
WX1 162.550 NOTAA Meteorológico RX solamente
WX2 162.400 NOTAA Meteorológico RX solamente
WX3 162.475 NOTAA Meteorológico RX solamente
WX4 162.425 NOTAA Meteorológico RX solamente
WX5 162.450 NOTAA Meteorológico RX solamente
WX6 162.500 NOTAA Meteorológico RX solamente
WX7 162.525 NOTAA Meteorológico RX solamente
WX8 161.650 Can. meteorológico RX solamente
WX9 161.775 Can. meteorológico RX solamente
01 156.050 156.050 Operación comercial del
puerto, VTS
Si Si
02 156.100 156.100 Operación del puerto Si Si
03 156.150 156.150 Operación comercial del
puerto, VTS
Si Si
04 156.200 156.200 Operación del puerto Si Si
05 156.250 156.250 Operación del puerto,
VTS
Si Si
06 156.300 156.300 Seguridad Si No
07 156.350 156.350 Comercial Si Si
08 156.400 156.400 Comercial Si No
09 156.450 156.450 Comercial & no comercial Si Si
10 156.500 156.500 Comercial Si Si
11 156.550 156.550 Comercial, VTS, SMS Si Si
12 156.600 156.600 Operación del puerto,
VTS, SMS
Si Si
13 156.650 156.650 Navegación Si No
14 156.700 156.700 Operación del puerto Si Si
15 156.750 Ambiental RX solamente
16 156.800 156.800 Peligro, Seguridad, Lla-
mada
Si Si
17 156.850 156.850 Control del estado Si Si
18 156.900 156.900 Comercial Si Si
19 156.950 156.950 Comercial Si Si
20 157.000 161.600 Operación del puerto Si Si
21 157.050 157.050 Gov.U.S sólo Si Si
22 157.100 157.100 Guardacostas Si Si
23 157.150 157.150 Gov.U.S sólo Si Si
24 157.200 161.800 Corresp.Públ. No Si
25 157.250 161.850 Corresp.Públ. No Si
26 157.300 161.900 Corresp.Públ. No Si
27 157.350 161.950 Corresp.Públ. No Si
28 157.400 162.000 Corresp.Públ. No Si
60 156.025 156.025
61 156.075 156.075
62 156.125 156.125
63 156.175 156.175
64 156.225 156.225
65 156.275 156.275 Operación del puerto No Si
66 156.325 156.325 Operación del puerto Si Si
67 156.375 156.375 Comercial Si No
68 156.425 156.425 No comercial Si Si
69 156.475 156.475 No comercial Si Si
70 156.525 Llamada Digital selectiva Si No
71 156.575 156.575 No comercial Si Si
72 156.625 156.625 No comercial Si No
73 156.675 156.675 Operación del puerto Si Si
74 156.725 156.725 Operación del puerto Si Si
77 156.875 156.875 Operación del puerto Si No
78 156.925 156.925 No comercial Si Si
79 156.975 156.975 Comercial Si Si
80 157.025 157.025 Comercial Si Si
81 157.075 Gov.U.S sólo Si Si
82 157.125 157.125 Gov.U.S sólo Si Si
83 157.175 Gov.U.S sólo Si Si
84 157.225 161.825 Corresp.Públ. No Si
85 157.275 161.875 Corresp.Públ. No Si
86 157.325 161.925 Corresp.Públ. No Si
87 157.375 161.975 Corresp.Públ. No Si
88 157.425 157.425 Comercial Si No
14
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp
Tue Jun 09 10:49:37 1998
Color profile: Disabled
Composite Default screen
Canales marítimas - International
Desig de
canal
Frecuencia(Mhz)
TX RX
Tipo de tráfico De
barco a
barco
Del barco a la
orilla
WX0 163.275 NOTAA Meteorológico RX solamente
WX1 162.550 NOTAA Meteorológico RX solamente
WX2 162.400 NOTAA Meteorológico RX solamente
WX3 162.475 NOTAA Meteorológico RX solamente
WX4 162.425 NOTAA Meteorológico RX solamente
WX5 162.450 NOTAA Meteorológico RX solamente
WX6 162.500 NOTAA Meteorológico RX solamente
WX7 162.525 NOTAA Meteorológico RX solamente
WX8 161.650 Can. meteorológico RX solamente
WX9 161.775 Can. meteorológico RX solamente
01 156.050 160.650 Oper. com.del puerto, VTSSi Si
02 156.100 160.700 Operación del puerto Si Si
03 156.150 160.750 Oper. com.del puerto, VTSSi Si
04 156.200 160.800 Operación del puerto Si Si
05 156.250 160.850 Oper. del puerto, VTS Si Si
06 156.300 156.300 Seguridad Si No
07 156.350 160.950 Comercial Si Si
08 156.400 156.400 Comercial Si No
09 156.450 156.450 Comercial & no comercial Si Si
10 156.500 156.500 Comercial Si Si
11 156.550 156.550 Comercial, VTS, SMS Si Si
12 156.600 156.600 Oper. del puerto, VTS,
SMS
Si Si
13 156.650 156.650 Navegación Si No
14 156.700 156.700 Oper. del puerto, VTS,
SMS
Si Si
15 156.750 156.750 Ambiental RX solamente
16 156.800 156.800 Peligro, Seguridad, Lla-
mada
Si Si
17 156.850 156.850 Control del estado Si Si
18 156.900 161.500 Comercial Si Si
19 156.950 161.550 Comercial Si Si
20 157.000 161.600 Operación del puerto No Si
21 157.050 161.650 Gov.U.S sólo Si Si
22 157.100 161.700 Guardacostas Si Si
23 157.150 161.750 Gov.U.S sólo Si Si
24 157.200 161.800 Corresp.Públ. No Si
25 157.250 161.850 Corresp.Públ. No Si
26 157.300 161.900 Corresp.Públ. No Si
27 157.350 161.950 Corresp.Públ. No Si
28 157.400 162.000 Corresp.Públ. No Si
60 156.025 160.625
61 156.075 160.675
62 156.125 160.725
63 156.175 160.775
64 156.225 160.825
65 156.275 160.875 Operación del puerto Si Si
66 156.325 160.925 Operación del puerto Si Si
67 156.375 156.375 Comercial Si No
68 156.425 156.425 No comercial Si Si
69 156.475 156.475 No comercial Si Si
70 156.525 Llamada Digital selectiva Si No
71 156.575 156.575 No comercial Si Si
72 156.625 156.625 No comercial Si No
73 156.675 156.675 Operación del puerto Si Si
74 156.725 156.725 Operación del puerto Si Si
77 156.875 156.875 Operación del puerto Si No
78 156.925 161.525 No comercial Si Si
79 156.975 161.575 Comercial Si Si
80 157.025 161.625 Comercial Si Si
81 157.075 161.675 Gov.U.S sólo Si Si
82 157.125 161.725 US Gov Only Si Si
83 157.175 161.775 Gov.U.S sólo Si Si
84 157.225 161.825 Corresp.Públ. No Si
85 157.275 161.875 Corresp.Públ. No Si
86 157.325 161.925 Corresp.Públ. No Si
87 157.375 161.975 Corresp.Públ. No Si
88 157.425 162.025 Corresp.Públ. No Si
15
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp
Tue Jun 09 10:49:38 1998
Color profile: Disabled
Composite Default screen
Accessorios Opcionales
16
Antena Paquete de batería
BP940
Guía operativa Correa de mano
Adaptador AC Cargador
HH9485
Adaptador del
encendedor de ci-
garrillos
HH9804
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp
Tue Jun 09 10:49:39 1998
Color profile: Disabled
Composite Default screen
Especificaciones
General
Canales Transmisión 55 US/ Internacional
Recepción 90 US/Internacional
Tiempo 10
metereológico
Control de Frecuencia PLL
Tolerancia de Frecuencia Transmisión 1.0 PPM
Recepción 1.0 PPM
Temperatura de la operación -4°F(-20°C) -
+122°F(+50°C)
Antena Varilla flexible
Micrófono Tipo Electret integrado
Pantalla Pantalla de Cristal
Líquido
Altavoz 81 Watt
Fuente de poder Paquete de batería de
Níquel-Cadmio
recargable
4.8V 400 mAh
Tamaño (sin antena)
122 (H) 63 (W) 32 (D)
Peso (sin batería y antena)
8.4 oz.
Transmisor
Alcance de la Frecuencia 156 ~ 158 MHz
Estabilidad de la Frecuencia ±5 PPM
Rendimiento de la Potencia 1.0 W
Emisiones espurias -55 dBc
Descargo de la corriente 500 mA
Recibidor
Tipo de Recibidor Super heterodyne con
conversión triple,
sistema de fase de ciclo
cerrado para el
oscilador local.
Alcance de Frecuencia 156 ~ 164 MHz
Sensibilidad 0.25 µV for 12dB SINAD
Sensibilidad de la Supresión Umbral 0.15µV
Audio ±6 dB 500 to 2000 Hz
Frecuencia
Respuesta
Canal contiguo 60 dB @± 25 kHz
Selectividad
Proporción de Zumbido y Ruido 40 dB
Audio máximo 0.6 W @10% THD
Descarga de corriente 40 mA
supresionada
Max. Audio 280 mA
Especificaciones aquí expuestas son típicas y sujetas a
cambio sin previo aviso.
17
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp
Tue Jun 09 10:49:40 1998
Color profile: Disabled
Composite Default screen
3 Año de Garantía Limitada
Importante! Evidencia de la compra original es
requerida para el servicio de garantía.
GARANTIZADOR: Uniden America Corporation (“Uniden”).
ELEMENTOS DE LA GARANTIA: Uniden garantiza, por
tres año, al consumidor original, que este Teléfono Celular
Uniden (al que de aquí en adelante nos referiremos como el
Producto) no tiene defectos de materiales o fabricación con
las únicas limitaciones o exclusiones que se describen a
continuación.
DURACION DE LA GARANTIA: Esta garantía al
consumidor original terminará y no tendrá efecto después
de 36 meses después de la fecha de venta al menudeo
original. La garantía es inválida si el Producto es (A) dañado
o no se mantiene como es necesario o razonable,
(B) modificado, alterado o usado como parte de un juego de
conversión, subensamblajes o cualquier otra configuración
no vendida por Uniden, (C) indebidamente instalado,
(D) reparado por alguien que no sea un centro de servicio
autorizado por un defecto o mal funcionamiento cubierto por
esta garantía, (E) usado en conjunción con equipo o piezas
o como parte de un sistema no fabricado por Uniden, o
(F) instalado, programado o reparado por alguien que no
sea un centro de servicio autorizado de Uniden.
DECLARACION DE RECURSO: En el evento de que el
producto no cumpla en algún momento con esta garantía
mientras esté en efecto, el garante, a su opción, reparará o
reemplazará la unidad defectiva y se lo devolverá a usted,
sin cobro por partes, servicio, o cualquier otro coste
(excepto por el transporte y manejo ) ocasionado por el
garante o sus representantes en conexión con el
desempeño de esta garantía. El garante a su opción,
reemplazará la unidad con una nueva o una renovada. LA
GARANTIA LIMITADA QUE AQUI SE ESTABLECE ES LA
UNICA Y EXCLUSIVA GARANTIA PERTENECIENTE AL
PRODUCTO Y REEMPLAZA Y EXCLUYE TODA OTRA
GARANTIA DE CUALQUIER CLASE QUE SEA, YA SEA
EXPRESA, IMPLICITA O BASADA EN LA LEY,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A TODA GARANTIA
IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA
UN FIN PARTICULAR.ESTA GARANTIA NO CUBRE O
PROPORCIONA REEMBOLSO O PAGO POR DAÑOS
INCIDENTALES O EMERGENTES.Algunos estados no
permiten esta exclusión o limitación de daños incidentales o
emergentes de modo que la anterior limitación o exclusión
puede que no sea aplicable a usted.
RECURSOS LEGALES: Esta garantía le da derechos
legales específicos, y usted puede tener otros derechos que
varían de estado a estado.Esta garantía es inválida fuera
de los Estados Unidos de América.
PROCEDIMIENTO PARA OBTENER EL CUMPLIMIENTO
DE LA GARANTIA: Si, después de seguir las instrucciones
que se dan en esta Guía del usuario, no está seguro de si el
Producto es defectuoso, empaquete el Producto
cuidadosamente (preferiblemente en el empaquetamiento
original). El producto deberá incluir todas las partes y los
accesorios originalmente empacados con el
producto.Incluya evidencia de la compra original y una nota
describiendo el defecto por el que devuelve el Producto.El
Producto deberá ser enviado o entregado, a portes pagados
al garantizador a:
Uniden America Corporation
4700 Amon Carter Blvd.
Ft Worth, TX 76155
(800) 586-0409
8:00 a.m. hasta 5:00 p.m., Central, Llunes a Viernes.
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp
Tue Jun 09 10:49:40 1998
Color profile: Disabled
Composite Default screen
©1996 UnidenAmerica Corporation
All Todos los derechos reservados.
Impreso en las Filipinas
®
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp
Tue Jun 09 10:49:41 1998
Color profile: Disabled
Composite Default screen
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Uniden HH940 El manual del propietario

Categoría
Radios bidireccionales
Tipo
El manual del propietario