LG ARNU36GBGA0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL
LG
MODELO Número: Serie BR/BG/BH
Type: Ceiling Concealed duct-High Static
IMPORTANTE
• Lea este manual de instrucciones completamente antes de
instalar el producto.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con el
Reglamento Eléctrico nacional y únicamente por personal
autorizado.
• Después de leer completamente este manual de instalación,
guárdelo para futuras consultas.
2 Unidad interior
Aire acondicionado de Tipo Duto Manual de instalación
ÍNDICE
Cuatro tornillos modelo "A" &
fijaciones de plástico
Cable de conexión
Tuberias: Lado del gas
Lado del líquid
Manguera de drenaje con
aislamiento
Manguera adicional de
drenaje
Nivel
Destornillador
Taladro eléctrico
Broca
Medidor horizontal
Juego de hervamientas de
abocardado
Llave inglesa
Llave inglesa Media unión
Llaves hexagonal
Detector de fugos de gas
Bomba de vacio
Medidor múltiple
Manual de propietario
Ter mómetro
Un vaso de agua
Destornillador
Instalación componentes......3
Precauciones de seguidad ..4
Instalación
Selección de la ubicación
perfecta...................................7
Dimensiones del techo y
situación del perno de
suspensión ............................8
La instalación de la unidad
interior.....................................9
Conexión de los cables entre
las unidades interior .............9
Comprobación del drenaje
..............................................10
Instalación del mando a
distancia...............................13
Doble sistema térmico.........14
¿Cómo configurar la P.E.E.?
..............................................15
Trabajos de instalación
Componentes de instalación Herramientas necesarias
ESPAÑOL
Manual de Instalación 3
Instalación Componentes
Instalación Componentes
Filtros de aire
Control remoto
Rejillas de entrada de aire
Rejillas de salida de aire
4 Unidad interior
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones.
Lea estas instrucciones antes de instalar el aire acondicionado.
Observe las precauciones especificadas en este manual, ya que incluyen indicaciones importantes relacionadas con la
seguridad.
El uso incorrecto ocasionado al ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. La gravedad se clasifica mediante
las siguientes indicaciones.
A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
ADVERTENCIA
Instalación
No lo haga.
Siga las instrucciones.
No utilice un interruptor automático
defectuoso o de valor nominal inferior al
correspondiente. Utilice un circuito
específico para este aparato.
Existe riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
Para trabajos eléctricos, póngase en
contacto con el distribuidor,
vendedor, técnico cualificado o
centro de asistencia técnica
autorizado.
No desmonte ni repare el aparato.
Existe riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
Instale correctamente el panel y la
cubierta de la caja de control.
Existe riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
Instale siempre un circuito y un
interruptor específico.
Un cableado o instalación inadecuados
pueden provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Utilice el interruptor o fusible de
valor nominal adecuado.
Existe riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
Manual de Instalación 5
Precauciones de seguridad
Operación
No modifique ni extienda el cable
de alimentación.
Existe riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
No deje funcionando el aire
acondicionado durante mucho
tiempo cuando la humedad sea
muy alta y haya una puerta o
ventana abierta.
Podría condensarse la humedad y mojar
o dañar el mobiliario.
Tenga cuidado al desembalar e
instalar el aparato.
Los bordes afilados podrían provocar
lesiones. Tenga especial cuidado con
los bordes de la caja y las aletas del
condensador y evaporador.
Para la instalación, póngase en
contacto siempre con su vendedor
o centro de asistencia técnica
autorizado.
Existe riesgo de incendio, descarga
eléctrica, explosión o lesiones.
No instale el aparato en una
superficie de instalación insegura.
Podría causar lesiones, accidentes o
daños en el aparato.
Asegúrese de que el soporte de
instalación no se deteriora con el
tiempo.
Si el soporte cae, el aire acondicionado
también puede caer, causando daños
materiales, avería del aparato y lesiones
personales.
No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles cerca del aparato.
Existe riesgo de incendio o avería del aparato.
Gasolin
6 Unidad interior
Precauciones de seguridad
Compruebe siempre las fugas de
gas (refrigerante) después de la
instalación o reparación del
aparato.
Niveles bajos de refrigerante pueden
producir una avería del aparato.
Instale la manguera de drenaje para
asegurarse de que el agua se drena
correctamente.
Una mala conexión puede causar fugas
de agua.
Instale el aparato bien nivelado.
Para evitar las vibraciones o fugas de
agua.
No instale el aparato donde el ruido
o el aire caliente de la unidad
exterior pueda molestar a los
vecinos.
Podría tener problemas con los vecinos.
Levante y transporte el aparato
entre dos o más personas.
Evite lesiones personales.
No instale el aparato donde quede
expuesto directamente al viento del
mar (rocío salino).
Podría causar corrosión en el aparato.
La corrosión, particularmente en las
aletas del condensador y del
evaporador, podría causar un
funcionamiento defectuoso del aparato o
un funcionamiento ineficaz.
90˚
PRECAUCIÓN
Instalación
ESPAÑOL
Manual de Instalación 7
Instalación
Instalación
Selección de la ubicación perfecta
Instale el aparato acondicionador de aire en el lugar que cumpla las condiciones que se indican a
continuación.
El lugar puede soportar con facilidad una carga que exceda el cuádruple del peso de la unidad interior.
En el lugar se podrá inspeccionar la unidad según muestra la figura.
El lugar deberá ser plano.
El lugar permitirá el fácil drenado de agua (es necesaria una medida adecuada H para conseguir una
pendiente para el drenado, según muestra la figura).
El lugar debe conectarse fácilmente con la unidad exterior.
El lugar donde está la unidad no se ve afectado por ruido eléctrico.
El lugar es aquel en el que la circulación del aire en la habitación será buena.
No debe haber ninguna fuente de calor ni de vapor cerca de la unidad.
Vista superior
(unidad: mm)
H
Vista frontal
600600
Parte delantera
Orificio de inspección
(600X600)
Caja de control
1000
8 Unidad interior
Instalación
Dimensiones del techo y situación del perno de suspensión
Instalación de la unidad
Instale la unidad correctamente en el techo.
Aplique una tela de unión entre la unidad y el
conducto para absorber las vibraciones
innecesarias.
Aplique un filtro en el orificio de retorno del aire.
Instale la unidad apoyada en un orificio de drenado
según se muestra en la figura, para un fácil drenado
del agua.
Un lugar en el que puede ponerse llana la unidad y
que puede soportar el peso de la misma.
Un lugar donde la unidad puede soportar su
vibración.
Un lugar donde pueden realizarse fácilmente las
reparaciones.
CASE 1
POSITION OF SUSPENSION BOLT
CASO 2
POSICIÓN DEL PERNO DE LA CONSOLA
(Unidad: mm)
Orificio de drenaje
Tuerca M10
Arandela M10 SP
Arandela M10
X 4
X 4
(Sumin-
istro
local)
(Sumin-
istro
local)
X 4
Tuerca M10
M10 SP. Arandela
Arandela M10
X 4
X 4
X 4
A
B
CD
(G)
EF
H
I
Estudie con detenimiento las siguientes ubicaciones de instalación:
1. En lugares como restaurantes y cocina, una cantidad importante de vapor de aceite y de harina se adhiere al ventilador, las
aletas del intercambiador de calor, etc. lo cual resulta en la reducción del intercambio de calor, la nebulización, la dispersión
de las gotas de agua, etc. En estos casos, realice las siguientes acciones:
Asegúrese de que el ventilador para la campana colectora de humos en una mesa de cocina tiene la capacidad suficiente como
para que el vapor oleoso no pueda fluir en la succión del aparato acondicionador de aire.
Deje una distancia suficiente de separación de una cocina para instalar el aire acondicionado en un lugar tal que no pueda
absorber vapor oleoso.
2. Evite instalar el aparato acondicionador de aire en circunstancias tales en las que haya polvo de hierro o humedad oleosa en
suspensión, como fábricas, etc.
3. Evite lugares en los que se genera, se introduce, se almacena o se expulsa gas inflamable.
4. Evite los lugares en los que se generan gases ácidos o corrosivos.
5. Evite lugares cerca de generadores de alta frecuencia.
NOTICE
ABCDEF(G)H
18/24k 932 882 355 45.5 450 30 87 750
28/36/42k
1232 1182 355 45.5 450 30 87 830
48k 1287 1230 477 57 590 30 120 1004
Dimensión
Capacidad
(kBtu/h)
ESPAÑOL
Manual de Instalación 9
Instalación
La instalación de la unidad interior
Conexión de los cables entre las unidades interior
PRECAUCIÓN:
Apriete la tuerca y el perno para evitar
la caída de la unidad.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que los tornillos del terminal no se aflojarán.
Seleccione y marque la posición para los pernos
de sujeción.
Taladre el orificio para el anclaje de fijación en el
techo.
Inserte el anclaje de fijación y la arandela en los
pernos de suspensión para fijar los pernos de
suspensión en el techo.
Monte los pernos de sujeción firmemente al
anclaje de sujeción.
Asegure las placas de instalación en los pernos
de suspensión (ajuste aproximadamente el nivel)
utilizando tuercas, arandelas y arandelas
elásticas.
1 Anclaje de fijación
Edificio antiguo Edificio nuevo
2 Arandelas de placa
3 Arandela elástica
4 Tuerca
5 Pernos
de suspensión
Conecte los cables a las terminales en el tablero de control de modo individual de acuerdo con la conexión
de la unidad externa.
Asegúrese de que el color de los cables de la unidad exterior y el número de la terminal sean los mismos
que los respectivos de la unidad interior.
Fijación de los cables
1) Coloque los 2 cables de alimentación en el panel de control.
2) Primero, apriete la abrazadera de acero con un tornillo al saliente interior del panel de control.
3 Para el modelo de enfriamiento, fije el otro lado de la abrazadera fuertemente con un tornillo. Para el modelo
de bomba de calor, coloque el cable de 0,75 mm
2
(cable más fino) en la abrazadera y apriételo con una
abrazadera plástica al otro saliente en el panel de control.
10 Unidad interior
Instalación
Comprobación del drenaje
AISLAMIENTO, OTROS
Aísle completamente la unión y los conductos.
Todo aislamiento térmico debe cumplir los requisitos locales.
UNIDAD INTERIOR
AISLAMIENTO TÉRMICO
Asegúrese de que no hay ninguna holgura aquí.
Monte sobre el aislante
térmico para las tuberías.
Aislador térmico para tubería
de líquido refrigerante.
(Suministro local)
Aislamiento local para tuberías
(Suministro local)
Abrazadera de sujeción
para aislante térmico
(suministro local)
Unión para tubería de líquido
Tubería de líquido refrigerante y
aislante térmico (suministro local)
Union for gas pipe
Aislante térmico para tubería de líquido refrigerante.
(Suministro local)
Abrazadera de sujeción de tubos
flexibles para aislante térmico
(Suministro local)
1) Comprobación del drenaje
1. Saque el filtro de aire.
2. Compruebe el drenaje
Rocíe uno o dos vasos de agua sobre el
evaporador.
Asegúrese de que el agua fluye por el tubo de
drenaje de la unidad interior sin fugas.
ESPAÑOL
Manual de Instalación 11
Instalación
Techo
PRECAUCIÓN
1~3mm
Orificio de drenaje
Orificio de drenaje
Colector en U
B
C
A 70mm
B 2C
C 2 x SP
SP = Presión externa
(mmAq)
Ex) Presión externa
= 10mmAq
A 70mm
B 40mm
C 20mm
A
Asegúrese de que está cerrado.
Unidad
Tubo de drenaje
(Suministro local)
Aislante térmico
(Suministro local)
Orificio de drenaje
PRECAUCIÓN PARA EL GRADIENTE DE
LA UNIDAD Y LAS TUBERÍAS DE DRENAJE
Coloque el tubo de drenaje con una inclinación
hacia abajo de modo que se drene el agua.
Vista frontal
Coloque siempre el desagüe con inclinación
hacia abajo.
(1/50 a 1/100).
Evite cualquier flujo hacia arriba o al revés en
cualquier parte.
Se suministrará siempre aislante térmico
formado de 5 mm o más de grosor para
el tubo de drenaje.
Dimensión del colector en U
1. La inclinación de instalación de la unidad interior es muy importante para el drenaje del aparato
acondicionador de aire con conductos.
2. El grosor mínimos del aislante para el tubo conector será de 5 mm.
La unidad debe estar horizontal o inclinada hacia el tubo de drenaje conectado a
ella cuando la instalación ha terminado.
CORRECTO
Sin usar el
drenaje de la
bomba
INCORRECTO
Usando el
drenaje de la
bomba
No está permitida una
ruta ascendente
12 Unidad interior
Instalación
PRECAUCIÓN:
Una vez confirmadas las condiciones anteriores, prepare el cableado como sigue:
1) Nunca deje de tener una corriente individual especial para el aire acondicionado. Con
respecto al método de cableado, siga los pasos del diagrama de circuito colocado en el
interior de la cubierta de control.
2) Coloque un interruptor disyuntor del circuito entre la fuente de energía y la unidad.
3) Los tornillos que ajustan el cableado en la caja de componentes eléctricos pueden aflojarse
por los movimientos a los que se somete la unidad durante el transporte. Compruébelos y
asegúrese de que están bien apretados. (Si están sueltos, los cables podrían quemarse.)
4) Especificación de la fuente de energía.
5) Compruebe que la capacidad eléctrica es suficiente.
6) Asegúrese de que la tensión de arranque se mantiene por encima del 90 por ciento de la
tensión marcada en la placa de identificación.
7) Compruebe que el grosor del cable es el indicado en la especificación de fuentes de energía.
(En particular, tenga en cuenta la relación entre la longitud y el grosor del cable.)
8) Disponga siempre de un disyuntor de fugas cuando exista agua o humedad.
9) Una caída de tensión provocará los problemas siguientes.
Vibración de un interruptor magnético, la cual causará daños en el punto de contacto, rotura del
fusible, alteración del funcionamiento normal de un dispositivo de protección de sobrecargas.
El compresor no recibe la energía de arranque adecuada.
ENTREGA
Enseñe al cliente los procedimientos de funcionamiento y mantenimiento, utilizando el manual de funcionamiento (limpieza
del filtro de aire, control de la temperatura, etc.).
ESPAÑOL
Manual de Instalación 13
Instalación
Cuerpo de la caja
del mando a distancia
Abrazadera de
cable (accesorio)
Levante con cuidado
la caja abierta con
un destornillador, etc.
Caja delantera
Parte inferior
Parte delantera de la pared
Parte de abajo de la placa
Tornillo (accesorio)
Separe la placa inferior de la caja del
mando a distancia.
Acople el aislador a la parte de abajo de
la placa.
Fije la parte de abajo de la placa a la pared.
Fije las abrazaderas de cable a la pared con tornillos de rosca ø 3
(accesorio).
Fije el cable del mando a distancia.
INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA CON CABLES
DESMONTAJE
CABLEADO ELÉCTRICO
Coloque los cables y asegúrese de que
los números del terminal coinciden con los
del lado de la unidad y el lado del mando a distancia.
La longitud máxima del cable es de 100m.
Si la longitud del cable supera los 50m,
utilice un tamaño de cable mayor que 0,5mm
2
.
Mando a distancia
(Panel principal)
CONTROL REMOTO
A pesar de que el sensor de temperatura ambiente de la habitación se encuentra en la unidad interior, debe
instalarse un control remoto en sitios lejos de la luz solar directa y de los altos niveles de humedad.
Instalación del control remoto
Seleccione lugares que no se salpican con agua.
Seleccione la posición del control después de recibir la aprobación del cliente.
El sensor de temperatura ambiente está incluido en la unidad interior.
Este control remoto viene equipado con pantalla de cristal líquido. Si esta posición es más alta o más baja, es
difícil ver la pantalla (la altura estándar es de 1,2 ~1,5m de altura).
Ruta del cable del control remoto
Mantenga el cable del control remoto lejos de las tuberías de líquido refrigerante y de drenado.
Para proteger el cable del control remoto del ruido eléctrico, coloque el cable al menos a 5 cm de distancia de
otros cables de alimentación (equipos de sonido, aparato de televisión, etc.).
Si el cable del control remoto está fijo a la pared, coloque un colector en la parte superior del cable para evitar
que se deslicen por él gotitas de agua.
Instalación del mando a distancia
14 Unidad interior
Doble sistema térmico
Abrir la cubierta posterior del control remoto para configurar
el modo.
Las tres opciones de selección son las siguientes:
- Remoto: Sensores de la temperatura de la sala
- Unidad interior: Sensores de la toma de aire de la
unidad interior.
- 2 TH: Sensores de la temperatura baja de los dos
termistores.
Para configurar el modo, ajuste el interruptor deslizante en
la posición de modo deseada en la instalación.
Interruptor
deslizante 1
Remoto
Unidad interior
2 TH (Remoto + Interior)
Sensor de temp. de la sala
PRECAUCIÓN
Uno
Grupo
Interruptor
deslizante 2
Durante la instalación, no golpee el PCB
ni la pantalla LCD.
No elimine la hoja de protección.
Use el destornillador especificado.
Durante la instalación, apague el
alimentador principal.
Doble sistema térmico
ESPAÑOL
Manual de Instalación 15
¿Cómo configurar la P.E.E.?
¿Cómo configurar la P.E.E.?
Procedimiento del cambio de RPM:
Ej) La presión estática externa es de 4 mm Aq para el modelo denominado ABNH12G1FAB/ABNH24G1FAB.
Para proteger la unidad, el compresor debe estar apagado durante la configuración de la P.E.E.
Preheat
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Humidify
Out door
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
AUTO SWING
Time
Preheat
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Humidify
Out door
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
AUTO SWING
Time
Time
SUB FUNCTION
SET TEMP
OPERATIONAUTO SWING
Preheat
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Humidify
Out door
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
FAN SPEED
HI
2
Time
SUB FUNCTION
SET TEMP
OPERATIONAUTO SWING
Preheat
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Humidify
Out door
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
34
FAN SPEED
HI
1
Timer
1
2
3
5
4
Timer
Pulse el botón "On/Off".
La unidad se encenderá.
Pulse los botones Timer y Wind simultáneamente durante más de 3 segundos.
Pulse los botones "Up" y "Down para ajustar la P.E.E.
Y, ajuste el número que desee. (En este ejemplo, el número es 190. Consulte la tabla 1 en la
página siguiente.)
Cambie el modo de velocidad del ventilador pulsando el botón de la velocidad del
ventilador.
Y, a continuación, ajuste las cifras de los pasos siguientes repitiendo el punto 3.
(En este ejemplo, los números son 220 y 235 respectivamente).
Pulse los botones Timer y Wind simultáneamente durante más de 3 segundos.
A continuación, la EEPROM del PCB principal memoriza los datos del ventilador.
El rango de selección es de 1~254. Sin embargo, la pantalla sólo permite visualizar dos dígitos.
Si el rango de selección es superior a 100, el tercer dígito aparecerá en la pantalla como se muestra en la
ilustración.
NOTICE
16 Unidad interior
¿Cómo configurar la P.E.E.?
[Tabla.1]
1. Asegúrese de ajustar el valor siguiendo la tabla 1. Un valor de ajuste inesperado puede
provocar un funcionamiento defectuoso.
2. La Tabla 1 está basada en 220-240V. De acuerdo con la fluctuación del voltaje, el flujo de
aire puede variar.
NOTICE
Presión estática (mm Aq) 2 3 6 8 10 14
Modelo
Paso (Bajo/Med/Alto)
Valor de ajuste
15.3CMM 106 - 130 - - -
18k 13.6CMM 100 - 125 - - -
10.3CMM 90 - 110 - - -
17.7CMM 115 - 140 - - -
21k 14.5CMM 103 - 128 - - -
12.2CMM 95 - 120 - - -
19.0CMM 120 - 145 - - -
24k 16.4CMM 110 - 135 - - -
14.5CMM 103 - 128 - - -
25.3CMM - 113 - 127 - -
28k 21.8CMM - 105 - 120 - -
17.6CMM - 97 - 113 - -
29.6CMM - 120 - 140 - -
36k 25.3CMM - 113 - 127 - -
21.8CMM - 105 - 120 - -
29.6CMM - 123 - 143 - -
38k 26.3CMM - 115 - 131 - -
23.6CMM - 109 - 124 - -
32.0CMM - 130 - 148 - -
42k 28.4CMM - 120 - 140 - -
23.6CMM - 115 - 132 - -
45CMM - - - - 112 122
48k 40CMM - - - - 108 118
33MM - - - - 104 114
P/No.: 3828A20873B
Printed in Korea
After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

LG ARNU36GBGA0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para