Shure P9HW Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Shure P9HW es un sistema de monitoreo personal portátil con cable que ofrece varias ventajas sobre los altavoces tradicionales para monitoreo en el escenario: es menos visible, ofrece mayor claridad y control del sonido, reduce la posibilidad de realimentación de sonido y ayuda a despejar el escenario. Es un sistema versátil, diseñado para uso en aplicaciones de refuerzo de sonido, incluyendo conferencias, música en vivo, estudios de grabación, difusión y obras teatrales.

El Shure P9HW es un sistema de monitoreo personal portátil con cable que ofrece varias ventajas sobre los altavoces tradicionales para monitoreo en el escenario: es menos visible, ofrece mayor claridad y control del sonido, reduce la posibilidad de realimentación de sonido y ayuda a despejar el escenario. Es un sistema versátil, diseñado para uso en aplicaciones de refuerzo de sonido, incluyendo conferencias, música en vivo, estudios de grabación, difusión y obras teatrales.

Descripción general
El P9HW de Shure es un sistema de unidades de cuerpo de dos canales
con conexión por cable diseñado para sustituir los altavoces utilizados en
escenarios con fines de monitoreo. El portátil y liviano P9HW ofrece varias
ventajas sobre los altavoces para monitoreo usados en el escenario: es
menos visible, ofrece mayor claridad y control del sonido, reduce la posibilidad
de realimentación de sonido y ayuda despejar el escenario. Es un sistema
versátil, diseñado para uso en aplicaciones de refuerzo de sonido, incluyendo
conferencias, música en vivo, estudios de grabación, difusión y obras
teatrales.
Unidad de cuerpo P9HW
Entrada de audio
Utilice el cable bifurcado suministrado para conectar hasta dos fuentes.
Importante: Alinee el punto rojo del cable con la muesca que está dentro
de la unidad de cuerpo.
Indicador de limitación
Se ilumina cuando la entrada está sobrecargada. Reduzca el volumen en la
consola mezcladora hasta que la luz permanezca apagada.
Control de volumen / Interruptor de encendido
Conecta la alimentación y ajusta el volumen en los auriculares.
LED de batería
Indica la condición de la batería
Nota: Consulte la tabla de vida útil de baterías para valores específicos de
tiempo de funcionamiento
Salida de auriculares
Utilice auriculares o audífonos con enchufe de 3,5 mm (1/8 pulg)
Pantalla
Muestra los parámetros y permite navegar por menús
Botones de navegación (▲▼)
Se usan para avanzar por menús y ajustar valores
Botón de salir
Pulse para volver a la pantalla anterior
Botón de introducir
Pulse para entrar a una pantalla de menú o para confirmar un valor
Ventana de mantenimiento de fábrica
Se usa para importar firmware en la unidad de cuerpo en la fábrica (no es
para uso del usuario)
Compartimiento de las baterías
Utiliza una batería recargable Shure SB900 ó 2 baterías AA.
Adaptador de AA desmontable
Retírelo para usar una batería recargable Shure SB900.
Nota: Para retirar el adaptador, abra la puerta y deslícelo hacia fuera. Para
reinstalar, presione el adaptador en su sitio; se escucha un chasquido
cuando se asienta.
Preparación
Inserte las baterías
Utilice la batería recargable Shure SB900 ó 2 baterías AA.
Conecte la unidad a una fuente de alimentación de CA con el cordón
bifurcador provisto
Enchufe el conector LEMO de 5 clavijas a la unidad de cuerpo, con el punto
rojo del cable alineado con la muesca que está dentro del conector de la
unidad de cuerpo. Tienda los dos conectores XLR del cable hasta las salidas
correspondientes en la consola mezcladora. Consulte el diagrama general
del sistema para un ejemplo del encaminamiento de señales.
Nota: La unidad de cuerpo puede conectarse directamente con la consola
mezcladora o a través de una matriz de conexión en el escenario.
Colóquese los auriculares y conéctelos a la salida de auriculares
El P9HW está diseñado para ofrecer un mejor rendimiento con auriculares
Shure, pero funciona con cualquier tipo de auriculares o monitores en oído
que tenga un enchufe estándar estereofónico de 1/8 pulg (3,5 mm).
Encienda la alimentación.
Gire el control de volumen en sentido horario hasta que emita un chasquido
para conectar la alimentación.
Precaución: No gire el control de volumen al nivel máximo cuando se
enciende la alimentación.
Aumente el volumen lentamente hasta obtener un nivel cómodo para
escuchar
Para fijar un límite máximo para el volumen, utilice la función VLIMIT. Con-
sulte la sección de programas de utilidades de esta guía para más informa-
ción.
1/8©2017 Shure Incorporated
P9HW
Monitor personal portátil cableado
Mezcla de instrumentos
Mezcla de vocalista
Descripción general del sistema
Configuraciones de audio
MODE
STEREO: La señal de audio del canal 1 se escucha en el auricular izquierdo, mientras que la del canal 2 se escucha en el derecho.
MIXMODE: Los dos canales se escuchan en los auriculares izquierdo y derecho. La combinación de las mezclas puede ajustarse.
EQ
El ecualizador paramétrico se divide en cuatro bandas de frecuencia: LOW, LOW MID, HIGH MID, y HIGH. Cuando se habilita el ecualizador, se pueden ajustar
los parámetros siguientes:
FREQUENCY: Seleccione la frecuencia central de la banda que se desea reforzar/atenuar
Q: Ajusta el ancho y la pendiente de la banda de frecuencias (medida en octavas)
GAIN: Puede ajustarse en incrementos de 2 dB cada uno, desde -6 dB (atenuación), hasta +6 dB (refuerzo)
NOTA: HIGH y LOW son filtros limitadores, y por lo tanto no tienen factor Q con ancho ajustable. El filtro limitador HIGH está fijo en 10 kHz, y el LOW en 100
kHz.
15
10
5
0
-15
-10
-5
20 100 1k 10k 20k
dB
(Hz)
GAIN
FREQUENCY
Q
LOW LOW-MID HIGH-MID HIGH
+6 dB
-6 dB
= Selectable frequencies
VLIMIT (Volumen máximo)
Fije un valor (-3 a -21 dB) al cual atenuar el nivel máximo posible de volumen. Cuando se gira el control de volumen por toda su carrera, el volumen se sigue
afectando; el límite sencillamente reduce la gama de ajuste en dB.
Nota: El control VLIMIT no introduce compresión al audio.
BAL MX / BAL ST (Equilibrio)
La respuesta del control de equilibrio depende del modo de funcionamiento seleccionado en la unidad de cuerpo:
STEREO: Ajusta el equilibrio entre los canales izquierdo y derecho.
MIXMODE: Ajusta la combinación del canal uno con el canal dos.
Shure IncorporatedP9HW Monitor personal portátil cableado
2017/10/312/8
INPUT
Line (+4 dBu): Se usa con consolas mezcladoras y otros dispositivos profesionales que envían una señal con nivel de línea.
AUX (-10 dBV): Se usa para conectar dispositivos de audio para consumidores, tales como reproductores de MP3 o computadoras.
Programa de utilidades
CONTRAST
Ajuste el contraste de la pantalla según su preferencia por medio de selec-
cionar entre valores bajo y alto
LOCK PANEL
Bloquea todos los controles salvo el control de volumen para evitar la modi-
ficación accidental de parámetros
Bloqueo: Seleccione UTILITIES>LOCK PANEL
Desbloqueo: Pulse el botón de salir y seleccione OFF cuando aparece la
pantalla de selección. Pulse Enter para confirmar.
BATTERY
Indica el tiempo útil que resta a la batería (horas:minutos), la temperatura,
el estado, la cuenta de ciclos, el estado de salud y el voltaje
Nota: Se aplica a la batería SB900 únicamente
RESTORE
Devuelve la unidad de cuerpo a las configuraciones predeterminadas en la
fábrica
AUTO OFF
Apaga la unidad de cuerpo automáticamente después de un tiempo selec-
cionable (5, 30 o 60 minutos) cuando está en modo de conservación de en-
ergía o cuando se conecta a un cargador con la alimentación conectada.
Para volver a encender la unidad de cuerpo, es necesario mover el interruptor
de alimentación a apagado y luego a encendido nuevamente.
Nota: Las baterías SB900 se cargan más rápidamente si la unidad de
cuerpo está apagada
MixMode y monitores estereofónicos
La unidad de cuerpo funciona en cualquiera de los modos de reproducción
siguientes:
Estereofónico (predeterminado)
Para utilizar el modo estereofónico, ingrese al menú y seleccione AU-
DIO>MODE>STEREO .
En el modo estereofónico, la señal de audio del canal 1 se escucha en el
audífono izquierdo, mientras que la del canal 2 se escucha en el derecho.
El modo estereofónico aumenta la claridad y separación entre las fuentes
de cada canal.
Izquierdo (canal 1) Derecho (canal 2)
Ajuste del equilibrio
Para ajustar el equilibrio entre los canales izquierdo y derecho, seleccione
AUDIO>BAL ST. Use los botones ▼▲ para cambiar el valor.
MixMode
Para utilizar el modo MixMode, ingrese al menú y seleccione AU-
DIO>MODE>MIXMODE.
El modo MixMode permite a los artistas ajustar la combinación entre dos
mezclas para monitor (por ejemplo, una mezcla de instrumentos y una
mezcla de voces). La señal es monofónica, lo que significa que cada mezcla
se escucha por los auriculares izquierdo y derecho.
Ajuste de combinación de mezcla
Para ajustar la combinación entre el canal 1 y el canal 2, ingrese al menú y
seleccione AUDIO>BAL MX. Utilice los botones de flecha (▲▼) para efectuar
los ajustes.
En esta situación, hay una mezcla de instrumentos en el canal 1 (izquierdo)
y una mezcla de voces en el canal 2 (derecho):
MIXMODE
10L
Instrumentos
Voces
Para escuchar más del canal uno (instrumentos), gire el control de equilibrio
a la izquierda.
Instrumentos
Voces
Shure IncorporatedP9HW Monitor personal portátil cableado
3/82017/10/31
Para escuchar más del canal dos (voces), gire el control de equilibrio a la
derecha.
Instrumentos
Voces
Ajuste de equilibrio y mezcla desde la pantalla principal
Para efectuar ajustes rápidos del equilibrio estereofónico o la combinación
de MixMode, utilice los botones de flecha (▲▼) mientras se despliega la
pantalla principal. De ser necesario, utilice la función de bloqueo para evitar
la modificación accidental de los ajustes.
Batería recargable Shure SB900
Las baterías de iones de litio SB900 de Shure ofrecen una opción recargable
para alimentar a las unidades de cuerpo. Las baterías se cargan hasta 50%
de su capacidad en una hora y hasta su capacidad total en tres horas.
Se ofrecen cargadores sencillos y con posiciones múltiples para recargar
las baterías Shure.
Precaución: Las baterías recargables Shure sólo deben cargarse con un
cargador de baterías Shure.
Cargador de posición sencilla
El cargador de posición sencilla SBC-100 ofrece una solución compacta
para cargar.
1. Enchufe el cargador en una fuente de alimentación de CA o en un
puerto de USB.
2. Inserte una batería en el puesto de carga.
3. Supervise el LED de estado de carga hasta que se complete la carga.
LED
EstadoColor
CargandoRojo
Carga completaVerde
Falla: revise las conexiones y la
posición de la batería
Ámbar destellando
No hay batería en la posiciónApagado
Cargadores con posiciones múltiples
Shure ofrece tres modelos de cargadores con posiciones múltiples
Cargador SBC-200 con dos posiciones
Cargador SBC-210 con dos posiciones
Cargador SBC-800 con ocho posiciones
Los cargadores SBC200 pueden cargar baterías individuales o baterías in-
staladas en unidades de cuerpo.
1. Enchufe el cargador en una fuente de alimentación de CA.
2. Inserte las baterías o unidad de cuerpo en la posición de carga.
3. Supervise el LED de estado de carga hasta que se complete la carga.
EstadoColor
Carga completaVerde
Nivel de carga superior a 90%Verde/rojo
CargandoRojo
Falla: revise las conexiones y la
posición de la batería
Ámbar destellando
No hay batería en la posiciónApagado
Shure IncorporatedP9HW Monitor personal portátil cableado
2017/10/314/8
Sugerencias importantes para el cuidado y almace-
namiento de baterías recargables Shure
El cuidado y almacenamiento adecuado de baterías Shure resulta en
rendimiento confiable y asegura una vida útil prolongada.
Siempre almacene las baterías y unidades de cuerpo a temperatura
ambiente.
En el caso ideal, las baterías deberán estar cargadas a aproximadamente
un 40% de su capacidad para almacenarlas por un período prolongado.
Durante el almacenamiento, revise las baterías cada 6 meses y recár-
guelas a un 40% de su capacidad, según sea necesario.
Duración de la batería
Horas restantes aproximadas
(h:mm)
LED de tres
colores de
batería
Indicador de batería
Batería
recargable Shure
SB900
Alcalina
9:50 a 7:509:00 a 7:10
Verde
7:50 a 5:557:10 a 5:25
Verde
5:55 a 3:555:25 a 3:35
Verde
3:55 a 2:003:35 a 1:45
Verde
2:00 a 1:001:45 a 0:50
Ámbar
< 1:00< 0:50
Rojo
9:509:00Duración total de la batería
Nota: Vida útil de la batería cuando se usan baterías alcalinas AA marca
Energizer™ y en las condiciones siguientes:
Audio del receptor fijado en EQ = OFF y V LIMIT = OFF
Salida de audio en el receptor: Ruido rosa con SPL de 100 dB en oídos
con auriculares SE425 (20 Ω de impedancia)
Modo de conservación de energía: Cuando pasan 5 minutos sin tener
audífonos conectados, el receptor pasa a modo de conservación de energía
para prolongar la duración de las baterías. El LED destella lentamente en
este modo y continúa iluminándose en el color que representa la duración
restante de la batería.
Designación de clavijas
1
1
2
2
3
3
4 4
5 5
Conector de 5 clavijas (hembra)
de unidad de cuerpo
Conector de 5 clavijas (macho) de
cable
XLR derechoXLR izquierdoSeñalClavija
11Blindaje1
--2+2
3--3
--34
2--+5
Shure IncorporatedP9HW Monitor personal portátil cableado
5/82017/10/31
Punto rojo = Clavija 1
Marcas en conectores XLR: L = canal izquierdo, R = canal derecho
Especificaciones
Respuesta de audiofrecuencia
20 Hz–20 kHz (±3 dB)
Relación de señal a ruido
Ponderación A
98 dB (típico)
Distorsión armónica total
a 1 kHz, típico
<0.2%
Separación entre canales
a 1 kHz
>55 dB
Temperatura de funcionamiento
-18°C a +63°C
Impedancia de carga mínima
9,5 Ω
Dimensiones
99 x 66 x 23 mm (3.9 pulg x 2.6 pulg x 0.9 pulg) Al x an x pr
Peso neto
196 g (6,6 oz) (con pilas)
Duración de la pila
9 horas (uso continuo) Baterías AA
Audio
Tipo de conector
LEMO
Configuración
Electrónicamente equilibrada
Impedancia de entrada
45 Línea
66 Aux
Nivel nominal de entrada
conmutable: +4 dBu(Línea), –10 dBV(Aux)
Nivel máximo de entrada
+20 dBu+4 dBu(Línea)
+8 dBu-10 dBV(Aux)
Protección de fuente de alimentación phantom
Hasta 60 VCC
Salida de audio
Tipo de conector
3,5 mm (1/8 pulg)
Impedancia de salida
<2,5 Ω
Impedancia de carga mínima
4 Ω
Potencia de salida de audio
1 kHz a distorsión de <1%, potencia máxima, a 32 Ω
80 mW (envío por dos canales)
Accesorios opcionales y piezas de repuesto
Shure IncorporatedP9HW Monitor personal portátil cableado
2017/10/316/8
PA720Cable con dos conectores XLR a conector LEMO de
5 clavijas
SB900Batería recargable Shure SB900 de iones de litio
65A15224Adaptador para baterías AA
SBC-DCUse una fuente alimentación de CA en lugar de baterías
para alimentar una unidad de cuerpo compatible con
SB900DC Power Insert (Battery Eliminator)
SE112Audífonos con MicroDriver dinámico
SE215Audífonos con MicroDriver dinámico
SE315Audífonos MicroDriver de alta definición con puerto
para bajos sintonizado
SE425Audífonos de alta definición con dos cápsulas Micro-
Driver
SE535Audífonos de alta definición con tres cápsulas Micro-
Driver
SE846Audífonos de alta definición con cuatro cápsulas Micro-
Driver
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. LEA estas instrucciones.
2. CONSERVE estas instrucciones.
3. PRESTE ATENCIÓN a todas las advertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
5. NO utilice este aparato cerca del agua.
6. LIMPIE ÚNICAMENTE con un trapo seco.
7. NO obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Deje espacio sufi-
ciente para proporcionar ventilación adecuada e instale los equipos
según las instrucciones del fabricante.
8. NO instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como llamas des-
cubiertas, radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No coloque artículos
con llamas descubiertas en el producto.
9. NO anule la función de seguridad del enchufe polarizado o con clavija
de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha
que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos patas y una tercera
clavija con puesta a tierra. La pata más ancha o la tercera clavija se
proporciona para su seguridad. Si el tomacorriente no es del tipo
apropiado para el enchufe, consulte a un electricista para que sustituya
el tomacorriente de estilo anticuado.
10. PROTEJA el cable eléctrico para evitar que personas lo pisen o estrujen,
particularmente en sus enchufes, en los tomacorrientes y en el punto en
el cual sale del aparato.
11. UTILICE únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
12. UTILICE únicamente con un carro, pedestal, trípode, escuadra o mesa
del tipo especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Si se
usa un carro, el mismo debe moverse con sumo cuidado para evitar que
se vuelque con el aparato.
13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va
a ser utilizado por un lapso prolongado.
14. TODA reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. El
aparato requiere reparación si ha sufrido cualquier tipo de daño, incluyen-
do los daños al cordón o enchufe eléctrico, si se derrama líquido sobre
el aparato o si caen objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia
o la humedad, si no funciona de modo normal, o si se ha caído.
15. NO exponga este aparato a chorros o salpicaduras de líquidos. NO
coloque objetos llenos con líquido, tales como floreros, sobre el aparato.
16. El enchufe de alimentación o un acoplador para otros aparatos deberá
permanecer en buenas condiciones de funcionamiento.
17. El nivel de ruido transmitido por el aire del aparato no excede de 70
dB(A).
18. Los aparatos de fabricación CLASE I deberán conectarse a un tomacor-
riente de ALIMENTACION con clavija de puesta a tierra protectora.
19. Para reducir el riesgo de causar un incendio o sacudidas eléctricas, no
exponga este aparato a la lluvia ni a humedad.
20. No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones per-
sonales y/o la falla del producto.
21. Utilice este producto únicamente dentro de la gama de temperaturas de
funcionamiento especificadas.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Los posibles resultados del uso incorrecto de este producto se denotan por
medio de uno de dos símbolos - "ADVERTENCIA" y "PRECAUCION" - según
la inminencia del peligro y el grado de severidad de los daños.
ADVERTENCIA: Si se pasan por alto estas advertencias se po-
drían causar lesiones graves o mortales como resultado del uso
incorrecto.
PRECAUCION: Si se pasan por alto estas precauciones se po-
dría causar lesiones moderadas y daños a la propiedad como
resultado del uso incorrecto.
PRECAUCION
Nunca desarme ni modifique el dispositivo, ya que esto podría causar
fallas.
No someta el aparato a fuerzas extremas ni tire de su cable, ya que esto
podría causar fallas.
Mantenga el producto seco y evite exponerlo a niveles extremos de
temperatura y humedad.
ADVERTENCIA
Si el agua u otros objetos externos penetran el dispositivo, se podría
causar un incendio o sacudidas eléctricas.
Shure IncorporatedP9HW Monitor personal portátil cableado
7/82017/10/31
No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones per-
sonales y/o la falla del producto.
Este dispositivo puede producir un volumen sonoro mayor de 85 dB SPL.
Compruebe el nivel de exposición al ruido continuo máximo permisible en
base a los requisitos de protección laborales nacionales.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una sustancia química conocida
en el Estado de California como causante del cáncer y de defectos congénitos
y otros tipos de toxicidad reproductiva.
ADVERTENCIA
EL ESCUCHAR REPRODUCCIONES DE AUDIO A NIVELES EXCESIVOS
DE VOLUMEN PUEDE CAUSAR DAÑOS PERMANENTES AL OIDO. USE
EL VOLUMEN MAS BAJO POSIBLE. La exposición prolongada a niveles
sonoros excesivamente intensos puede dañar los oídos y causar una pérdida
permanente del oído causada por ruidos (NIHL). Respete los lineamientos
dados a continuación, los cuales fueron establecidos por la Administración
de Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA) de los EE.UU. e indican el
tiempo máximo que puede escucharse un nivel determinado de presión
sonora antes de producirse daños al oído.
105 dB SPL
por 1 hora
100 dB SPL
por 2 horas
95 dB SPL
por 4 horas
90 dB SPL
por 8 horas
120 dB SPL
Evítese o se podrían causar daños
115 dB SPL
por 15 minutos
110 dB SPL
por ½ hora
Certificaciones
Este producto cumple los requisitos esenciales de las directrices europeas
pertinentes y califica para llevar el distintivo CE.
Cumple los requisitos de las siguientes directrices europeas:
Directriz de bajo voltaje 2006/95/EC
Directriz 2004/108/EC de compatibilidad electromagnética
Directriz WEEE 2002/96/EC, según enmienda 2008/34/EC
Directriz RoHS 2011/65/EU
Nota: Se recomienda respetar las directrices de reciclado de la región
relativas a desechos electrónicos y de baterías
Etiqueta de cumplimiento con ICES-003 de Industry Canada: CAN ICES-
3 (B)/NMB-3(B)
Etiqueta de cumplimiento con ICES-003 de Industry Canada: CAN ICES-
3 (B)/NMB-3(B)
La declaración de homologación de CE puede obtenerse de Shure Incorpo-
rated o de cualquiera de sus representantes europeos. Para información de
contacto, por favor visite www.shure.com
La declaración de homologación de CE se puede obtener en:
www.shure.com/europe/compliance
Representante europeo autorizado:
Shure Europe GmbH
Casa matriz en Europa, Medio Oriente y África
Departamento: Aprobación para región de EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemania
Teléfono: +49-7262-92 49 0
Fax: +49-7262-92 49 11 4
Nota: Las pruebas de cumplimiento de las normas EMC suponen el uso de
tipos de cables suministrados y recomendados. El uso de otros tipos de ca-
bles puede degradar el rendimiento EMC.
Se recomienda respetar las normas de reciclado de la región relativas a
desechos electrónicos, empaquetado y baterías.
Shure IncorporatedP9HW Monitor personal portátil cableado
8/8
Shure Incorporated 5800 West Touhy Avenue Niles, IL 60714-4608 USA Phone: +1-847-600-2000 Email: inf[email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Shure P9HW Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Shure P9HW es un sistema de monitoreo personal portátil con cable que ofrece varias ventajas sobre los altavoces tradicionales para monitoreo en el escenario: es menos visible, ofrece mayor claridad y control del sonido, reduce la posibilidad de realimentación de sonido y ayuda a despejar el escenario. Es un sistema versátil, diseñado para uso en aplicaciones de refuerzo de sonido, incluyendo conferencias, música en vivo, estudios de grabación, difusión y obras teatrales.