Tripp Lite 5kVA Manual de usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Manual de usuario
1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA
Customer Support: (773) 869-1234 • Application Services: (773) 869-1236 • www.tripplite.com
Copyright ©2005 Tripp Lite. All rights reserved.
Important Safety Warnings
Mounting
Connection
Features
Operation
Storage, Service, Warranty and Insurance
Specifications
Español/Français/Ðóññêèé
2
3
5
10
21
24
25
26/51/76
Optional Connection
17
Power ON/OFF
18
Manual Bypass Operation
20
Owner’s Manual
SmartOnline
Single-Phase 5kVA, 6kVA & 10kVA
Intelligent True On-Line UPS Systems (Rackmount/Tower)
For all UPS system modules (power module, transformer module and battery module).
Select UPS system modules may include separate instruction or warning sheets which should be used
in conjunction with this manual.
Warranty
Registration
Register on-line today for a
chance to win a FREE Tripp Lite
product! www.tripplite.com/warranty
2
Important Safety Warnings
SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation and
maintenance of all Tripp Lite SmartOnline Rackmount/Tower UPS Systems and their batteries.
UPS Location Warnings
• Install your UPS indoors, away from excess moisture or heat, direct sunlight, dust and conductive contaminants.
• Install your UPS in a structurally sound area. Your UPS is extremely heavy; take care when moving and lifting the unit.
• Only operate your UPS at indoor temperatures between 32° F and 104° F (between 0° C and 40° C). For best results, keep indoor
temperatures between 62° F and 84° F (between 17° C and 29° C).
• Leave adequate space around all sides of the UPS for proper ventilation.
• Do not install the UPS near magnetic storage media, as this may result in data corruption.
UPS Connection Warnings
• The power supply for this unit must be single-phase rated in accordance with the equipment nameplate. It also must be suitably grounded.
Equipment Connection Warnings
• Do not use Tripp Lite UPS Systems in life support applications in which a malfunction or failure of a Tripp Lite UPS System could
cause failure or significantly alter the performance of a life support device.
• Connect your UPS power module’s and/or transformer module’s grounding terminal to a grounding electrode conductor.
The UPS is connected to a DC energy source (battery). The output terminals may be live when the UPS is not connected to an AC supply.
Maintenance Warnings
Your UPS power module, transformer module and battery module(s) do not require routine maintenance. Do not open them for any
reason. There are no user-serviceable parts inside.
Battery Warnings
Do not operate your UPS without connecting it to an external battery module.
Connect only Tripp Lite battery modules (of the correct type and voltage) to your UPS power module's external battery connector.
Batteries can present a risk of electrical shock and burn from high short-circuit current. Observe proper precautions. Do not dispose
of the batteries in a fire. Do not open the UPS or batteries. Do not short or bridge the battery terminals with any object. Unplug and
turn off the UPS before performing battery replacement. Use tools with insulated handles. There are no user-serviceable parts inside
the UPS. Battery replacement should be performed only by authorized service personnel using the same number and type of batteries
(sealed Lead-Acid). The batteries are recyclable. Refer to your local codes for disposal requirements or in the USA only call 1-800-
SAV-LEAD or 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) or visit www.rbrc.com for recycling information. Tripp Lite offers a complete
line of UPS System Replacement Battery Cartridges (R.B.C.).Visit Tripp Lite on the Web at
www.tripplite.com/support/battery/index.cfm to locate the specific replacement battery for your UPS.
Fuses should be replaced only by factory authorized personnel. Blown fuses should be replaced only with fuses of the same number
and type.
Service and repair should be done only by trained personnel. Prior to any service work performed on hardwired power modules, they
should be turned off or manually bypassed via the transformer. Prior to any service work performed on power modules that plug
directly into wall outlets, they should be turned off and unplugged. Note that potentially lethal voltages exist within this unit as long
as the battery supply is connected.
Do not connect or disconnect battery module(s) while the UPS is operating from the battery supply or when the transformer module
is not in bypass mode (if your UPS system includes a transformer module with a bypass switch).
During "hot-swap" battery module replacement your UPS will be unable to provide battery backup in the event of a blackout.
3
Mounting (Rack)
1
4-Post Mounting
1
2
3
A
B
C
F
E
G
4
Connect the two segments of each shelf using the included attached screws and
wing nuts . Leave the screws slightly loose so that the shelves can be adjusted in
the next step.
Adjust each shelf to fit your rack, then mount them in the lowest available space
of your rack with the screws, nuts and washers provided . Note that the support
ledges should face inward. Tighten the wingnuts that connect the shelf segments .
Attach mounting ears to the front mounting holes of your equipment using
the screws provided . The ears should face forward.
Using an assistant, lift your equipment and slide it onto the mounting shelves.
Attach your equipment to the rack by passing the screws, nuts and washers
(user-provided) through its mounting ears and into the rack rails.
To mount your equipment in a 2-post rack, you must purchase a Tripp Lite 2-Post
Rackmount Installation Kit (model: 2POSTRMKIT, sold separately) for each module
installed. See the Installation Kit's owner's manual for complete mounting instructions.
H
G
FE
D
C
B
A
4
Mount your equipment in either a 4-post or 2-post rack or rack enclosure.The user must determine the fitness of hardware and procedures
before mounting. If hardware and procedures are not suitable for your application, contact the manufacturer of your rack or rack enclosure.
The procedures described in this manual are for common rack and rack enclosure types and may not be appropriate for all applications.
WARNING!
All UPS System modules are extremely heavy! Use caution while lifting and mounting! User must properly
stabilize the module while lifting and mounting!
2
3
2-Post (Telecom) Mounting
B
D
H
4
Mounting (Tower)
All modules can be mounted in an upright, tower position when used with optional adjustable base stands, sold separately from Tripp Lite
(model #: 2-9USTAND). When mounting modules on the adjustable base stands, make sure that the power module's control panel is towards
the top. Also, if you are installing a transformer module, place it between the power module and its battery module.
WARNING!
All UPS System modules are extremely heavy! Use caution
while lifting and mounting! User must properly
stabilize the module while lifting and mounting!
Rotate the power module’s Control Panel to view it easier while the UPS is tower
mounted. Insert a small screwdriver, or other tool, in the slots on either side of the
Control Panel. Pop the panel out; rotate it; and pop the panel back into place.
5
Features
There are three separate UPS system modules available from Tripp Lite (a power module, a transformer module and a battery module) used
in a variety of combinations. Familiarize yourself with the location and function of the features on each module before installing and oper-
ating your UPS system. The power module is the only module which includes front panel features.
Power Module Front Panel Controls
1. LCD DISPLAY: This backlit (16 × 2 character) dot matrix display indicates a wide range of UPS operating conditions and diagnostic
data. It also displays UPS settings and options when the UPS is in setup mode.
2. ON/MUTE BUTTON: Press this button and hold it until you hear a beep to turn the UPS system’s inverter ON. If the UPS’s battery
alarm is sounding, press this button to silence it.
3. SCROLL DOWN/EXIT SETUP BUTTON: This button allows you to browse through different options and power readings on the
LCD display. Momentarily pressing it causes the LCD screen to display a different power reading (see “Operation”). Pressing it and the
SCROLL UP Button together puts the UPS in setup mode, where this button is used to scroll through setup options and to exit setup
mode.
4. SCROLL UP/SELECT BUTTON: This button allows you to browse through different options and power readings on the LCD dis-
play. Momentarily pressing it causes the LCD screen to display a different power reading (see “Operation”). Pressing it and the SCROLL
DOWN Button together puts the UPS in setup mode, where this button is used to select setup options.
5. OFF BUTTON: Press this button until you hear a beep to turn the UPS system’s inverter OFF.
6. O/P (OUTPUT) LED: This green light will illuminate to indicate your UPS is supplying AC power to connected equipment.
7. DC/AC (INVERTER) LED: This green light will illuminate to indicate the UPS’s DC/AC inverter is activated.
8. BYPASS LED: This green light will illuminate when the UPS is providing filtered mains power without engaging its converter or
inverter. If this LED is lit, connected equipment will not receive battery power in the event of a blackout.
9. AC/DC (Converter) LED: This green light will illuminate to indicate the UPS’s AC/DC converter is charging the connected battery pack(s).
10. BATTERY LED: This red light will illuminate when the UPS is discharging the battery to provide connected equipment with AC
power. An alarm will sound which can be silenced by pressing the ON/MUTE Button. This LED will remain lit after the alarm is
silenced.
11. I/P (INPUT) LED: This green light will illuminate to indicate an AC input supply is present.
12. ACCESS SLOTS: To rotate the controls, insert a flathead screwdriver into these slots and gently lever the panel out. Taking care not
to excessively twist or yank the cables connecting the controls to the rest of the UPS, turn the controls to the desired orientation and
reinsert them.
1
2 345
6879
10
11
12
12
6
Features (Rear Panel)
see page 9 for feature descriptions
5kVA Power Module
5kVA Transformer Module
5kVA Battery Module*
* The 5kVA Power Module is shipped with a Battery Module
which is not expandable; however, the Power Module is fully
compatible with Tripp Lite Battery Modules which are
expandable (Tripp Lite model # BP240V10RT-3U, sold sepa-
rately) if extended runtime is required.
11
6
7
89
10
3
12
12
13
13
14
25
25
24 25 24
26
19
28
7
Features (Rear Panel)
see page 9 for feature descriptions
6kVA Power Module
6kVA Transformer Module
6kVA Battery Module*
54
6
7
89
10
20
20
19
16
27
28
3
1 2
15
17
22
23
* Expandable Battery Module (Tripp Lite model #
BP240V10RT-3U) shown. Depending on the model ordered,
the 6kVA Power Module may have been shipped with an
expandable Battery Module (like the one shown above) or one
which is not expandable. All 6kVA Power Modules, however,
are fully compatible with BP240V10RT-3U Battery Modules
(sold separately) if extended runtime is required.
8
Features (Rear Panel)
see page 9 for feature descriptions
10kVA Power Module
45
6
7
8
9
10
3
10kVA Battery Module
27
28
10kVA Transformer Module
20
18
15
16
21
12
19
22 23
* Expandable Battery Module (Tripp Lite model #
BP240V10RT-3U) shown. Depending on the model ordered,
the 10kVA Power Module may have been shipped with an
expandable Battery Module (like the one shown above) or
one which is not expandable. All 10kVA Power Modules,
however, are fully compatible with BP240V10RT-3U Battery
Modules (sold separately) if extended runtime is required.
9
Features (Rear Panel)
continued
Power Module Feature Description
1. Output Terminal Block (6kVA and 10kVA models only): Use these terminals to connect your power module to your equipment or to
the transformer module. Unscrew and remove the cover over the block for access.
2. Input Terminal Block (6kVA and 10kVA models only): Use these terminals to connect your power module to utility power or to the
transformer module. Unscrew and remove the cover over the block for access.
3. External Battery Connector: Use this to connect one or more Tripp Lite battery modules to the power module. Remove the cover for
access. The power module will not start without a connection to a charged battery module. Refer to the battery module owners manual
for connection instructions and safety warnings.
4. AC Input Breaker (6kVA and 10kVA models only): One double-pole circuit breaker controls input power to the power module.
5. AC Output Breaker (6kVA and 10kVA models only): One double-pole circuit breaker controls output power from the power module.
6. Exhaust Fan: This cools and ventilates the inside of the power module.
7. Accessory Slot: Remove the small cover panel to install optional accessories to remotely control and monitor your UPS system. Visit
Tripp Lite on the Web (www.tripplite.com) to learn about available SNMP, network management and connectivity products that may be
installed in this slot.
8. EPO (Emergency Power Off) Port: The power module features an EPO port that may be used to connect the power module to a contact
closure switch to enable emergency power off. See “Optional Connection” section for details.
9. RS-232 Communication Port: This female DB9 serial port may be used to connect your UPS to a workstation or server. It uses RS-232
protocol to communicate with a connected computer. It is used with Tripp Lite software and the included serial cable to monitor and
manage the UPS remotely over a network and to automatically save open files and shut down equipment during a blackout. See
“Optional Connection” for details.
10. Dry Contact Interface Port: This female DB9 port sends contact-closure signals to indicate line-fail and low-battery status. See
“Optional Connection” for details.
11. AC Output 1 Breaker (5kVA models only): One double-pole circuit breaker controls output power from the 5kVA power module's AC
receptacles labelled "Output 1."
12. AC Output 1 Receptacles (5kVA models only): Accepts direct plug-in connection of NEMA L6-20P equipment plugs.
13. AC Output 2 Receptacles (5kVA models only): Accepts direct plug-in connection of NEMA L6-30P equipment plugs. Either
receptacle also accepts direct plug-in connection of transformer connector cable (if used).
14. AC Input Cord (5kVA models only): Connects directly to wall receptacle providing 200/208/220/230 or 240V AC utility power.
Transformer Module Feature Description
(Transformer Module not included with hardwire (HV) models.)
15. Utility Input Terminal Block (6kVA and 10kVA models only): Use these terminals to connect your transformer module to utility
power. Unscrew and remove the cover over the block for access.
16. Equipment Output Terminal Block (6kVA and 10kVA models only): Use these terminals to connect your equipment to the trans-
former module. Unscrew and remove the cover over the block for access.
17. Cable for Power Module Connection (6kVA models only): Connects the transformer module to the power module’s input/output after
the power module’s terminal blocks have been removed. See “Connection” section for details.
18 Hardwire Terminal Block for Power Module Connection (10kVA models only): Use these terminals to connect the transformer mod-
ule to the power module’s input and output terminal blocks. See “Connection” section for details.
19. Overtemperature Reset Breaker: This circuit breaker trips if the unit’s temperature climbs too high.
20. AC to UPS Breaker (6kVA and 10kVA models only): One double-pole circuit breaker controls the transformer module’s power
output to the UPS.
21. Output Breaker (6kVA and 10kVA models only): One triple-pole circuit breaker controls the transformer module’s power output to
connected equipment.
22. Manual Bypass Switch (6kVA and 10kVA models only): This red and yellow dial is used to circumvent the power module while still
supporting connected equipment when performing power module maintenance. While this switch is on BYPASS, connected equipment
will receive filtered AC mains power from the transformer module, but the equipment will not receive battery power in the event of a
blackout. See “Manual Bypass Operation” section for complete bypass procedure.
WARNING! For qualified service personnel only. Failure to follow the bypass procedure completely will not
adequately power down the UPS power module, resulting in the continued risk of death or injury from potential
contact with high voltage.
10
Features (Rear Panel)
continued
Battery Module Feature Description
27. Input Connector (select Battery Modules only): Use this connector to daisy chain additional battery modules onto the first. Remove
the cover panel for access. Refer to the battery module owners manual for connection instructions and safety warnings.
28. Output Cable: Use this cable to connect the battery module to the power module or to another battery module. The power module will not start
without a connection to a charged battery module. Refer to the battery module owners manual for connection instructions and safety
warnings.
23. Input Voltage Select Switch (6kVA and 10kVA models only): Use this switch to set the transformer module's input voltage (either
200V AC, 208V AC or 240V AC). See “Connection” section for details.
24. AC Output Receptacles (5kVA models only): Accepts direct plug-in connection of NEMA 5-15P or NEMA 5-20P equipment plugs.
25. AC Output Breakers (5kVA models only): Push-button breakers control output power to transformer module's AC Output Receptacles
which are directly adjacent.
26. Cable for Power Module Connection (5kVA models only): Plugs directly into either of the 5kVA power module's AC Output 2
Receptacles. NOTE: this cable should only be plugged into the 5kVA power module.
Connection
• Wiring must be done by a qualified electrician.
• The UPS power module may be installed on its own or connected to an isolation transformer module. Both applications require the power module
to be connected to a battery module.
• When making wiring connections, observe the cable connection regulations appropriate to your area [e.g. National Electrical Code (NEC)
in the U.S.] at all times. Be sure to install an easily accessible disconnect switch in your installation wiring so you may cut off the UPS’s
AC input during fires and other emergencies. Ensure that cables are fitted with cable sleeves and are secured by connector clamps. Tighten
connections with a torque of not less than 24-28 inch-pounds (2.7-3.2 NM).
• Make sure that your equipment is properly grounded.
• Using cables of improper size may damage your equipment and cause fire hazards. Choose appropriate cabling and protection circuits to
make wiring connections (Ground conductors must be the same size and type as the power conductors used):
RATED INPUT CURRENT RATED OUTPUT CURRENT RATED OUTPUT CURRENT OUTPUT PROTECTION
200 - 240 (1Ø, 2-Wire + PE) 200 - 240V (1Ø, 2-Wire + PE) 120V (1Ø, 2-Wire + PE) CIRCUIT
6kVA Models 30A 8 AWG (10mm
2
) 30A 8 AWG (10mm
2
) 2 × 30A 8 AWG (10mm
2
) 30A
10kVA Models 50A 6 AWG (16mm
2
) 50A 6 AWG (16mm
2
) 2 × 50A 6 AWG (16mm
2
) 63A
Hardwiring Cautions
(6kVA & 10kVA models only)
There are three separate UPS system modules available from Tripp Lite (a power module and a battery module, which are required in all
applications, and a transformer module) used in a variety of combinations. Follow the connection procedure below which matches the com-
bination of modules which you plan on installing.
Connecting Modules to Each Other and to Utility Power and Equipment
11
Connection
continued
Connection Combination #1:
Power Module (5kVA) + Battery Module
Plug your equipment into the power module.
Plug your equipment power cords directly into the power module's AC
Output Receptacles .
Plug the power module into a wall receptacle.
Plug the power module's AC input cord directly into a wall receptacle
providing 200/208/220/230 or 240V AC utility power.
Connect the battery module to the power module.
Consult the owner's manual that came with your battery module. Fully insert
the connector on the end of the battery module's cable into the connector
on the rear panel of the power module . Small sparks may occur; this is nor-
mal. NOTE: the power module does not contain internal batteries and will not
start until a battery module is connected. The battery modules are fully
charged prior to shipping. However, before expecting full backup capability
(particularly if the battery module has been stored for an extended period)
after the UPS system is connected to a utility power source, allow the battery
module to recharge for 12 hours. Once the UPS system is in use, it will charge
the batteries and maintain the charge level automatically. NOTE: The 5kVA
Power Module is shipped with a Battery Module which is not expandable;
however, the Power Module is fully compatible with Tripp Lite Battery
Modules which are expandable (Tripp Lite model # BP240V10RT-3U, sold
separately) if extended runtime is required.
F
E
DC
B
A
1
2
2
3
3
A
B
C
E
F
1
5kVA Power Module Shown
D
12
Connection
continued
Connection Combination #2:
Power Module (5kVA) + Transformer Module (5kVA) + Battery Module
Plug the transformer module into the power module.
Plug the transformer module's connector cable directly into either of the
5kVA power module's AC Output 2 Receptacles . NOTE: this cable should
only be plugged into the 5kVA power module.
Plug your equipment into the power module and trans-
fer module.
Plug your 200/208/220/230/240V AC equipment power cords directly into
the power module's AC Output Receptacles . Plug your 120V AC equip-
ment power cords directly into the transformer module's AC output recep-
tacles .
Plug the power module into a wall receptacle.
Plug the power module's AC input cord directly into a wall receptacle
providing 200/208/220/230 or 240V AC utility power.
Connect the battery module to the power module.
Consult the owner's manual that came with your battery module. Fully insert
the connector on the end of the battery module's cable into the connector
on the rear panel of the power module . Small sparks may occur; this is nor-
mal. NOTE: the power module does not contain internal batteries and will not
start until a battery module is connected. The battery modules are fully
charged prior to shipping. However, before expecting full backup capability
(particularly if the battery module has been stored for an extended period)
after the UPS system is connected to a utility power source, allow the battery
module to recharge for 12 hours. Once the UPS system is in use, it will charge
the batteries and maintain the charge level automatically. NOTE: The 5kVA
Power Module is shipped with a Battery Module which is not expandable;
however, the Power Module is fully compatible with Tripp Lite Battery
Modules which are expandable (Tripp Lite model # BP240V10RT-3U, sold
separately) if extended runtime is required.
J
I
HG
F
E
D
C
B
A
1
2
2
3
3
A
B
E
H
G
1
5kVA Power Module Shown
4
4
F
D
C
I
J
13
Connection Combination #3:
Power Module (either 6kVA or 10kVA) + Battery Module(s)
Hardwire the power module to your equipment.
Using a screwdriver, remove the top of the box covering the power module’s
input and output terminals. Pass a user-supplied cable through the terminal
box’s left knockout and connect it to the power module’s output terminals.
Connect the other end of the cable to your equipment.
Hardwire the power module to a utility power source.
Pass a user-supplied cable through the box’s right knockout and connect it
to the power module’s input terminals. Replace the top of the terminal box.
Connect the other end of the cable to a utility power source.
Connect the battery module to the power module.
Consult the owners manual that came with your battery module. Fully insert
the connector on the end of the battery module’s cable into the connector
on the rear panel of the power module . Small sparks may occur; this is nor-
mal. NOTE: the power module does not contain internal batteries and will not
start until a battery module is connected. The battery modules are fully charged
prior to shipping. However, before expecting full backup capability (particularly
if the battery module has been stored for an extended period) after the UPS system
is connected to a utility power source, allow the battery module to recharge for
12 hours. Once the UPS system is in use, it will charge the batteries and maintain
the charge level automatically. If needed, connect additional battery modules
in a daisy-chain with each module’s cable inserted into the previous module’s
connector .
F
E
D
C
B
A
1
2
2
3
3
A
B
C
D
E
F
1
6kVA Power Module Shown
Connection
continued
14
Connection Combination #4:
Power Module (6kVA) + Transformer Module (6kVA) + Battery Module(s)
Connect the power module to the transformer module.
Using a screwdriver, remove the entire box covering the power module’s
input and output terminals. Remove the screws on either side of the terminals.
Grip the terminals and slide them out until you can view the cable connector
release tab . Press the tab down and pull on the cables to release them from
the internal connector . Remove the terminals. Insert the connector cable
from the transformer module into the internal connectors in the power module’s
terminal box until the release tab clicks in place. Replace the screws around
the plate. Although they are not needed, retain the power module’s terminals
and terminal box cover in case you plan to operate the power module without
the transformer module at a future date.
Hardwire the transformer module to your equipment.
Using a screwdriver, remove the top of the box covering the transformer
module’s input and output terminals. Pass a user-supplied cable through the
box’s left knockout and connect it to the transformer module’s output ter-
minals. See the AC Output Voltage Diagram to determine which terminal
connections will provide voltage appropriate to your application. Connect the
other end of the cable to your equipment.
Hardwire the transformer module to a utility
power source.
Pass a user-supplied cable through the box’s right knockout and connect it to
the transformer module’s input terminals. Replace the top of the box covering
the transformer module’s terminals. Connect the other end of the cable to a utility
power source.
I
H
G
F
E
D
C
B
A
1
1
3
Connection
continued
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
2
2
120V
240V
120V
208V
AC OUTPUT VOLTAGE DIAGRAM
G
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
3
N
O
R
M
A
L
BY
PASS
1
A
B
C
E
G
I
F
Connection Combination #4 continued on next page
H
D
15
Select the transformer module’s input voltage.
Using a screwdriver, remove the panel covering the transformer module’s
Input Voltage Select Switch . Set the switch to match your facility’s input
voltage. Then, use the power module’s front panel switches to configure input
voltage on the LCD Display (see “Configure your UPS’s input and output” in
the “Power ON/OFF” section on page 14).
IMPORTANT NOTE: if your facility’s input voltage is 200V AC, set the trans-
former module’s switch to 240V AC, but configure the power module to 200V
AC. If your facility’s input voltage is either 208V AC or 240V AC, the trans-
former module and power module settings must match. The factory default
settings for both modules is 208V. See chart below.
Transformer Module Power Module
Your Facility's Input Voltage Setting Input Voltage Setting
Input Voltage (Rear Panel Switch) (Front Panel Switches/LCD Display)
240V AC 240V AC 240V AC
208V AC 208V AC 208V AC
200V AC 240V AC 200V AC
Connect the battery module to the power module.
Consult the owners manual that came with your battery module. Fully insert
the connector on the end of the battery module’s cable into the connector on
the rear panel of the power module . Small sparks may occur; this is normal.
NOTE: the power module does not contain internal batteries and will not start
until a battery module is connected. The battery modules are fully charged prior
to shipping. However, before expecting full backup capability (particularly if
the battery module has been stored for an extended period) after the UPS system
is connected to a utility power source, allow the battery module to recharge for
12 hours. Once the UPS system is in use, it will charge the batteries and maintain
the charge level automatically. If needed, connect additional battery modules in
a daisy-chain with each module’s cable inserted into the previous module’s
connector .
Connection Combination #5: Power Module (10kVA)
+ Transformer Module (10kVA) + Battery Module(s)
Hardwire the power module to the transformer module.
Using a screwdriver, remove the top of the box covering the power module’s input
and output terminals. Remove the top of the box covering the transformer
module’s terminals. With supplied cable, connect the power module’s input and
output terminals to the corresponding terminals on the transformer module’s
“Hardwire Terminal Block for Power Module Connection” in the box’s right
knockout .
Hardwire the transformer module to your equipment.
Pass a user-supplied cable through the box’s left knockout and connect it to
the transformer module’s output terminals. See the AC Output Voltage Diagram
to determine which terminal connections will provide voltage appropriate to
your application. Connect the other end of the cable to your equipment.
E
D
C
B
A
M
L
K
J
Connection
continued
NORMAL
BY
PAS S
240V AC
208V AC
4
5
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
5
NORMAL
BY
PAS
S
1
1
N
O
R
M
A
L
BY
PASS
2
2
4
J
M
L
A
B
C
D
K
Connection Combination #5 continued on next page
120V
240V
120V
208V
AC OUTPUT VOLTAGE DIAGRAM
G
E
16
Connection
continued
Hardwire the transformer module to a utility
power source.
Pass a user-supplied cable through the box’s middle knockout and connect
it to the transformer module’s input terminals. Connect the other end of the
cable to a utility power source. Replace the top of the boxes covering the power
module’s and transformer module’s terminals.
Select the transformer module’s input voltage.
Using a screwdriver, remove the panel covering the transformer module’s
Input Voltage Select Switch . Set the switch to match your facility’s input
voltage. Then, use the power module’s front panel switches to configure input
voltage on the LCD Display (see “Configure your UPS's input and output” in
the “Power ON/OFF” section).
IMPORTANT NOTE: if your facility's input voltage is 200V AC, set the trans-
former module’s switch to 240V AC, but configure the power module to 200V
AC. If your facility’s input voltage is either 208V AC or 240V AC, the trans-
former module and power module settings must match. The factory default
settings for both modules is 208V. See chart below.
Transformer Module Power Module
Your Facility’s Input Voltage Setting Input Voltage Setting
Input Voltage (Rear Panel Switch) (Front Panel Switches/LCD Display)
240V AC 240V AC 240V AC
208V AC 208V AC 208V AC
200V AC 240V AC 200V AC
Connect the battery module to the power module.
Consult the owners manual that came with your battery module. Fully insert
the connector on the end of the battery module’s cable into the connector
on the rear panel of the power module . Small sparks may occur; this is normal.
NOTE: the power module does not contain internal batteries and will not supply
power to connected equipment until a battery module is connected. The battery
modules are fully charged prior to shipping. However, if the battery module
has been stored for an extended period, after the UPS system is connected to a
utility power source, allow the battery module to recharge for 12 hours. If
needed, connect additional battery modules in a daisy-chain with each module’s
cable inserted into the previous module’s connector .
J
I
H
G
F
3
N
O
R
M
A
L
B
Y
PA
S
S
3
4
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
5
5
F
NORMAL
BY
PAS S
240V AC
208V AC
4
G
H
I
J
17
The following connections are optional. Your UPS system will function properly without
these connections.
RS-232 Serial Communication Connection
Use the included cable to connect the power module’s “RS-232” port to the communication
port on your computer. This will allow full network monitoring and control of your
UPS system. Install on your computer the Tripp Lite PowerAlert Software appropriate
to your computers operating system.
Contact-Closure Communication Connection
Use a user-supplied contact-closure DB9 cable to connect the power module’s “Dry-
Contact” port to the communication port on your computer or other equipment. This
will allow basic contact-closure signals to be sent to and from the UPS. Refer to the
following diagram and table to determine the signals carried by this port. Install on your
computer the Tripp Lite PowerAlert Software appropriate to your computers operating system.
EPO Port Connection
This optional feature is only for those applications which require connection to a facility’s
Emergency Power Off (EPO) circuit. When the power module is connected to this circuit,
it enables emergency shutdown of the output. Using the included cable, connect the
power module’s EPO port to a user-supplied remote switch. The pin assignments for the
EPO port are shown in the following diagram. Note: if there is a short between pins 2
and 3, 2 and 5, 4 and 5, or 3 and 4, the UPS system will power off.
Optional Connection
0
12 V
>2 sec
54321
9
8
7
6
NO
COM NC
lm in. > 3.3 mA
BACK-UP
REMOTE SHUTDOWN SIGNAL
FROM EXTERNAL
SIGNAL FROM COMPUTER
COM NC
LOW BATTERY
NO
MAXIMUM CAPACITY OF DRY CONTACT: AC250V/3A • DC30V/3A
DRY CONTACT INTERFACE DIAGRAM
UPS Operating Pin 8,3 Pin 1,3 Pin 6,3
Mode
Normal OPEN OPEN *
Back Up CLOSE * *
Low Battery CLOSE CLOSE *
Fault * * CLOSE
* Inactive: may be in either state
DRY CONTACT INTERFACE TABLE
1
2
3
4
5
6
X
12V
X
1K
EPO PIN ASSIGNMENT
18
1. Configure your UPS’s input and output: Put your UPS power module into setup mode by holding down both of its scroll buttons (
and ) at once. Scroll through the setup options (using or ) and select the appropriate setting for each of the following options using
the “SELECT” button .
• Input & Output Voltage: Select 200, 208 or 240 VAC.
• Output Frequency: Your UPS will autoselect 50 or 60 Hz to match the input.
• Economy Mode: Your UPS can provide on-line operation with zero transfer time. It can also operate in a more energy-efficient
line-interactive mode. Select Economy On to put the UPS in line-interactive mode. Select Economy Off to put the UPS in on-line mode.
After you have set these options, “exit” the setup mode with the scroll button , then exit bypass mode by holding the ON
button down until you hear a beep.
2. Turn input to the UPS ON: Press and hold the power module's ON button until you hear a beep to start your UPS in ON BATTERY
mode. Note that some electronic equipment may draw more amps during startup; when starting from battery, consider reducing the ini-
tial load on the UPS. Your UPS will perform a brief self-test and show the results on the LCD Display . See "Startup Self-Test" in the
"Operation" section for the display sequence.
3. To turn the UPS power module and transformer module (if used) OFF: Press the power module's OFF button until you hear a
beep. Your load will still be energized. The inverter is now off, but your UPS is not fully deactivated. The LCD Display will show
BYPASS MODE. Turn the power module's Output Breaker OFF. Unplug the power module's AC input cord from the wall outlet. If
a transformer module is used, unplug its connector cable from the power module. Your load will no longer be energized, and the LCD
Display will be dark.
D
E
D
F
D
C
C
A
B
BAB
A
Power ON/OFF (5kVA models only)
5kVA Models
5kVA Models
(Front Panel)
D
C
A
B F
E
19
1. Configure your UPS’s input and output: Put your UPS power module into setup mode by holding down both of its scroll buttons (
and ) at once. Scroll through the setup options (using or ) and select the appropriate setting for each of the following options using
the “SELECT” button .
• Input & Output Voltage: Select 200, 208 or 240 VAC.
• Output Frequency: Your UPS will autoselect 50 or 60 Hz to match the input.
• Economy Mode: Your UPS can provide on-line operation with zero transfer time. It can also operate in a more energy-efficient
line-interactive mode. Select Economy On to put the UPS in line-interactive mode. Select Economy Off to put the UPS in on-line mode.
After you have set these options, “exit” the setup mode with the scroll button , then exit bypass mode by holding the ON
button down until you hear a beep.
2. Turn input to the UPS ON: If the UPS power module is connected to a transformer module, turn the tranformer module’s AC-to-UPS
and Output Circuit Breakers on. Turn the UPS power module’s Input Circuit Breaker on. Press the UPS power module’s ON button
until you hear a beep to begin inverter operation. If your AC input is not providing power normally, you may “cold start” your UPS
from battery. (Your battery must be at least partially charged for this operation to succeed.) Press and hold the ON button until you
hear a beep to start your UPS in ON BATTERY mode. Note that some electronic equipment may draw more amps during startup; when
starting from battery, consider reducing the initial load on the UPS. Your UPS will perform a brief self-test and show the results on the
LCD Display . See “Startup Self-Test” in the “Operation” section for the display sequence.
3. Turn UPS output ON: Turn the UPS power module’s Output Circuit Breaker ON. If the UPS is connected to a transformer module, turn
the transformer module’s Manual Bypass Switch from BYPASS to NORMAL and its Output Circuit Breaker ON. Your UPS will now
provide power to connected equipment.
4. To turn the UPS power module and transformer module OFF: Press the UPS power module’s OFF button until you hear a beep.
Your load will still be energized. The inverter is now off, but your UPS is not fully deactivated. The LCD Display will show BYPASS
MODE. Turn the UPS power module’s Input and Output Circuit Breakers ( and ) OFF. If the UPS is connected to a transformer module,
turn the transformer module’s power AC-to-UPS and Output Circuit Breakers OFF. Your load will no longer be energized, and the
LCD Display will be dark.
F
D
GE
F
I
H
G
F
C
C
ED
C
A
B
BAB
A
Power ON/OFF (6kVA and 10kVA models only)
NORMAL
B
Y
PAS
S
N
O
R
M
A
L
B
Y
P
A
S
S
6kVA Models
10kVA Models
D
E
G
H
E
G
H
6kVA & 10kVA Models
(Front Panel)
D
F
C
A
B I
20
Manual Bypass Operation (6kVA and 10kVA models
only)
(for power module maintenance or replacement)
The following procedure only applies to UPS system configurations that include a 6kVA or 10kVA transformer module. The procedure
details how to service or replace the power module while supplying equipment connected to the transformer module with utility power.
NOTE: since the power module and battery module will be disconnected during the procedure, they will be unable to supply battery backup
support to equipment connected to the transformer module in the event of a blackout.
WARNING! For qualified service personnel only. Failure to follow this procedure completely will not adequately power down the
UPS power module, resulting in the continued risk of death or injury from potential contact with high voltage.
1. Disable PowerAlert Software and disconnect communication cable from the power module’s communication ports .
2. Turn transformer module’s Bypass Switch to “BYPASS”.
3. Press power module’s OFF Button , if power module is powered, until a beep is heard and a “BYPASS MODE” message is displayed
in the LCD panel .
4. Turn off the transformer module's double-pole AC to UPS breaker .
5. Turn off the power module’s double-pole input breaker and double-pole output breaker .
6. Disconnect battery module cable from the power module’s battery connector .
7. FOR 10kVA POWER MODULES ONLY: Use a voltage meter to check the cable connecting the power module’s terminal blocks to
the transformer module’s terminal blocks to ensure the power module is no longer powered. Once it is no longer powered, remove the
cabling.
The power module is now safely powered down and maintenance/replacement can be performed.
J
I
H
GF
E
D
C
B
A
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
N
O
R
M
A
L
B
Y
P
A
S
S
6kVA Models (Rear Panel)
10kVA Models (Rear Panel)
A
B
F
G
A
B
F
G
I
E
D
C
6kVA & 10kVA Models
(Front Panel)
H
E
H
J
21
DIAGNOSTIC MODE
AC/DC OK
DIAGNOSTIC MODE
TESTING INVERTER
ON BATTERY MODE
LOAD = XXX% X.XXKW
Operation
When you turn the UPS ON, it will enter Diagnostic Mode and perform a brief self-test lasting about 15 seconds. The results of the self-test
are shown on the LCD screen in the sequence below.
DIAGNOSTIC MODE
FREQ OUT = XXHz
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC OK
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC OK
DIAGNOSTIC MODE
BATTERY OK
DIAGNOSTIC MODE
CHARGER OK
DIAGNOSTIC MODE
AC/DC OK
DIAGNOSTIC MODE
TESTING INVERTER
ONLINE MODE
LOAD = XXX% X.XXKW
DIAGNOSTIC MODE
FREQ OUT = XXHz
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC BAD
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC BAD
DIAGNOSTIC MODE
BATTERY OK
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
STARTED WITH
AC INPUT
COLD
START*
*Note: If the UPS is cold started, its BATTERY LED will be lit.
If a problem is detected during the self-test, the LCD will display a error message. If your UPS displays any of the following messages in
its LCD, call Tripp Lite Technical Support at (773) 869-1234 for service.
BAD BATTERY!
CALL FOR SERVICE
CHARGER FAILURE!
CALL FOR SERVICE
AC/DC FAILURE!
CALL FOR SERVICE
INVERTER FAILURE!
CALL FOR SERVICE
OUTPUT FAILURE!
CALL FOR SERVICE
FAN FAILURE!
CALL FOR SERVICE
Startup Self-Test
Failed Self-Test
22
Operation
continued
During normal operation, the first line of your LCD Display shows which operating mode your UPS is in: Online, Economy, On Battery,
or Bypass.
Online mode: The UPS provides AC power while utility power is available and switches to On Battery mode instantly (zero transfer time)
if AC power is interrupted.
Economy mode: The UPS provides AC power at high efficiency while utility power is available and switches to On Battery mode quickly
if AC power is interrupted.
On Battery mode: The UPS provides AC power from battery backup so long as battery power lasts. It switches back to Online or Economy
mode if utility power is available and shuts down if it runs out of battery power.
Bypass mode: The UPS provides AC power while utility power is available. The UPS shuts down if AC power is interrupted.
The second line of the LCD Display shows basic power conditions. Push the SCROLL buttons to browse through these basic power conditions
in the sequence shown below.
XXXX MODE
LOAD = XXX% X.XXKW
XXXX MODE
IN = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
OUT = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
BATTERY = XXXVDC
M
M
M
When in the On Battery mode, the UPS power module will beep to inform you that it is using battery power to support connected equipment.
If its connected batteries are at more than half capacity, it will beep every two seconds. If its connected batteries are below half capacity, it
will beep twice a second. If its connected batteries are nearly depleted, the UPS power module will beep continuously.
To silence the On Battery Alarm, press the “ON/MUTE” button.
When the UPS detects an output overload, its LCD will switch to the following display:
The UPS will then begin a countdown. If the UPS is still overloaded at the end of the countdown, the UPS will automatically go to Bypass
Mode to protect its inverter. The duration of the countdown varies with the severity of the overload, as follows:
OVERLOAD!
LOAD = XXX% X.XXKW
Overload Condition Countdown Duration
102% - 125% 1 minute
125% - 150% 30 seconds
>150% Immediate
M
M
L
L
L
Normal Operation
On Battery Alarm
Overload Messages
23
Operation
continued
While in Bypass Mode, the UPS monitors its input voltage and passes that input power along to connected equipment. The UPS will not
provide battery backup in Bypass Mode.
If the output voltage deviates from an acceptable range (between 15% higher and 20% lower than nominal), the UPS displays the condition
on its LCD and stops supplying output power to its load. If power levels return to an acceptable level, the UPS resumes supplying power
to the load, and its LCD reports that output voltage was too high or too low at one time, but has returned to nominal.
>15% Higher
Than Nominal
>20% Lower
Than Nominal
Was Too High,
Now Nominal
Was Too Low,
Now Nominal
BYPASS VOLTAGE
CONDITIONS
LCD DISPLAY
MESSAGES
Your UPS will shut down and the LCD will display a message if it detects one of the following conditions. Note: During all these conditions,
the “Input,” “Output” and “Bypass” LEDs will be illuminated.
Extended
Overload
Output Short
Circuit
Remote Shutdown
Command (Via DB9)
Remote Shutdown
Command (Via EPO)
SHUTDOWN
CONDITIONS
LCD DISPLAY
MESSAGES
Internal
Faults
NO OUTPUT
BYPASS AC TOO HI
NO OUTPUT
BYPASS AC TOO LO
BYPASS MODE
BYPASS AC WAS HI
BYPASS MODE
BYPASS AC WAS LO
SHUT DOWN
OVERLOAD XXX%
SHUT DOWN
O/P SHORT CIRCUIT
SHUT DOWN
REMOTE COMMAND
SHUT DOWN
EMERGENCY STOP!
SHUT DOWN
+ DC BUS HIGH
SHUT DOWN
+ DC BUS LOW
SHUT DOWN
- DC BUS HIGH
SHUT DOWN
- DC BUS LOW
SHUT DOWN
OVERTEMPERATURE
Bypass Messages
Shutdown Messages
24
Storage, Service, Warranty, Warranty Registration and Insurance
Before storing your UPS, turn it completely OFF. If you store your UPS for an extended period of time, recharge the UPS batteries for 4 to
6 hours once every three months. Note: after you connect the UPS to utility power, it will automatically begin charging its batteries. If you
leave your UPS batteries discharged for an extended period of time, they will suffer a permanent loss of capacity.
Your SmartOnline UPS System is covered by the 2-year limited warranty period described below. A variety of Extended Warranty and On-Site
Service Programs are also available from Tripp Lite. For more information on service, call Tripp Lite Customer Support at (773) 869-1234.
Before returning your UPS for service, follow these steps:
1. Review the installation and operation instructions in this manual to ensure that the service problem does not originate from a misreading
of the instructions. Also, check that the UPS System's circuit breaker(s) are not tripped. This is the most common cause of service inquiries
which can be easily remedied by following the resetting instructions in this manual.
2. If the problem continues, do not contact or return the UPS to the dealer. Instead, call Tripp Lite at (773) 869-1233. A service technician
will ask for the UPS's model number, serial number and purchase date and will attempt to correct the problem over the phone.
3. If the problem requires service, the technician will issue you a Returned Material Authorization (RMA) number, which is required for
service. They will also discuss proper packaging and shipping procedures. Any damages (direct, indirect, special, incidental or consequen-
tial) to the UPS incurred during shipment to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center is not covered under warranty. UPS
Systems shipped to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center must have transportation charges prepaid. Mark the RMA number
on the outside of the package. If the UPS System is within the 2-year warranty period, enclose a copy of your sales receipt. Return the UPS
for service using an insured carrier to the address given to you by the Tripp Lite service technician.
TRIPP LITE warrants its products including batteries to be free from defects in materials and workmanship for a period of two years from
the date of initial purchase. After 90 days from the date of purchase, TRIPP LITE’s obligation under this warranty is limited to replacing
parts on such defective products. To obtain service under this warranty, you must call TRIPP LITE or an authorized TRIPP LITE service
center. Products must be returned to TRIPP LITE or an authorized TRIPP LITE service center with transportation charges prepaid and
must be accompanied by a brief description of the problem encountered and proof of date and place of purchase.This warranty does not
apply to equipment which has been damaged by accident, negligence or misapplication or has been altered or modified in any way.This war-
ranty applies only to the original purchaser who must have properly registered the product within 10 days of purchase.
The warranties of all TRIPP LITE surge suppressors are null and void if they have been connected to the output of any UPS system. The
warranties of all TRIPP LITE UPS Systems are null and void if a surge suppressor has been connected to its output receptacles.
EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, TRIPP LITE MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not permit limitation or exclusion of implied war-
ranties; therefore, the aforesaid limitation(s) or exclusion(s) may not apply to the purchaser.
EXCEPT AS PROVIDED ABOVE, IN NO EVENT WILL TRIPP LITE BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE. Specifically, TRIPP LITE is not liable for any costs, such as lost profits or revenue, loss of equipment, loss of use of equipment,
loss of software, loss of data, costs of substitutes, claims by third parties, or otherwise.
The policy of TRIPP LITE is one of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
FCC RADIO/TV INTERFERENCE NOTICE:
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instruction man-
ual, may cause interference to radio communications. Operation of this equipment is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
The user must use shielded cables and connectors with this product. Any changes or modifications to this product not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series number. The series number can be found on the product nameplate label,
along with all required approval markings and information. When requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number should not be confused with the mark-
ing name or model number of the product.
This product designed and engineered in the USA.
Storage
Service
2-Year Limited Warranty
Regulatory Compliance Identification Numbers
WARRANTY REGISTRATION
Visit www.tripplite.com/warranty
today to register the warranty for
your new Tripp Lite product. You’ll
be automatically entered into a
drawing for a chance to win a
FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions
apply. See website for details.
25
Specifications
The models listed below include a power module, one or two battery modules, and a transformer module. All models include all three
types of modules, with the exception of hardwired (HV) models, which do not include transformer modules. Depending on the model
ordered, the included battery module may be either expandable or nonexpandable. However, if extended runtime is required, all power mod-
ules are fully compatible with expandable Tripp Lite battery modules (Tripp Lite Model # BP240V10RT-3U, sold separately)
Model Information
Model #(s) SU5000RT3UHV* & SU5000RT3U SU6000RT3UHV* & SU6000RT3U SU6000RT3UXR SU10KRT3UHV* & SU10KRT3U
Package Includes:
Power Module (model: SU5000RT3UPM; (model: SU6000RT3UPM; (model: SU6000RT3UPM; (model: SU10KRT3UPM;
series: AGPS5124) series: AGSU60003U) series: AGSU60003U) series: AGSU100003U)
Battery Module #1 (model: BP240V5RT2U; (model: BP240V7RT3U; (model: BP240V10RT-3U; (model: BP240V10RT-3U;
series: AGBP5161) series: AGBP240V7RT3U) series: AGBP240V7RT3U) series: AGBP240V7RT3U)
Non-expandable Non-expandable Non-expandable EXPANDABLE
Battery Module #2 N/A N/A (model: BP240V7RT3U; N/A
series: AGBP240V7RT3U)
EXPANDABLE
Transformer Module (model: SU5000XFMRT2U; (model: SU6000XFMRRT3U; (model: SU6000XFMRRT3U; (model: SU10KXFMRRT3U;
series: AGAC5125) series: AGSM6000SDRT3U) series: AGSM6000SDRT3U) series: AGSM10KSDRT3U)
Approvals: All power modules (UL, cUL, NOM, CE, GOST, SASO, IRAM, FCC Class A). All battery modules except BP240V5RT2U (UL, cUL, NOM). All transformer modules (UL,
cUL, NOM, FCC Class A) * Transformer module not included with hardwired (HV) models.
Input
Input Connection Type 10 ft. cord with L6-30P plug Hardwire Hardwire Hardwire
Input Voltage Range 156V~276V Single Phase 156V~276V Single Phase 156V~276V Single Phase 156V~276V Single Phase
Module Input Voltage 200/208/240V AC 200/208/240V AC 200/208/240V AC 200/208/240V AC
Input Frequency 50/60 Hz ± 3 Hz 50/60 Hz ± 3 Hz 50/60 Hz ± 3 Hz 50/60 Hz ± 3 Hz
Input Current 20A 22.6A 22.6A 40A
Inrush Current <150A <150A <150A <200A
Power Factor (Full Load) >0.97 >0.97 >0.97 >0.97
Efficiency (Full Load/On-Line) >87% >87% >87% >88%
Power Module Circuit Breaker N/A 40A (2 pole) 40A (2 pole) 63A (2 pole)
Transformer Module Circuit Breaker N/A 40A (2 pole) 40A (2 pole) 63A (2 pole)
Output
VA 5000 6000 6000 10000
Watts (Power Factor: 0.7) 3500 4200 4200 7000
Output Connection Type 4 receptacles on power module Hardwire Hardwire Hardwire
(2 L6-20R and 2 L6-30R) &
12 receptacles on transformer
module (5-15/20R)
Waveform (On-Line) Sinewave Sinewave Sinewave Sinewave
Waveform (On-Battery) Sinewave Sinewave Sinewave Sinewave
Output Voltage (RMS) 120*/200/208/240V AC 100/120/200/208/240V AC 100/120/200/208/240V AC 100/120/200/208/240V AC
Output Frequency 50/60 Hz (± 0.2 Hz on battery) 50/60 Hz (± 0.2 Hz on battery) 50/60 Hz (± 0.2 Hz on battery) 50/60 Hz (± 0.2 Hz on battery)
Voltage Regulation ±3% ±3% ±3% ±3%
Max. Harmonic Distortion
(Linear Full Load) <3% <3% <3% <3%
(Non-Linear Full Load) <6% <6% <6% <6%
Overload Capabilities 102% (continuous) 102% (continuous) 102% (continuous) 102% (continuous)
102%~125% (1 min.) 102%~125% (1 min.) 102%~125% (1 min.) 102%~125% (1 min.)
125%~150% (30 sec.) 125%~150% (30 sec.) 125%~150% (30 sec.) 125%~150% (30 sec.)
>150% (Immediate) >150% (Immediate) >150% (Immediate) >150% (Immediate)
Short Circuit Capability 90A 90A* 90A* 160A*
Power Module Circuit Breaker 20A (2 pole) 40A 40A 63A
Transformer Module* Circuit Breaker Four 20A (single pole) 30A (3 pole) 30A (3 pole) 63A (3 pole)
Crest Factor 3:1 3:1 3:1 3:1
* The short circuit capability at 1ø 2W 120V for the SU6000RT3U and SU6000RT3UXR is greater than 180A, and for the SU10KRT3U is greater than 320A.
Operation
On-Line Transfer Time
(Line to Battery, Battery to Line) 0 ms. 0 ms 0 ms 0 ms
Audible Noise (Full Load @ 1 m) <50 dBA <50 dBA <55 dBA <55 dBA
Indicators
Includes an LCD Display and LEDs (I/P (input), BATTERY, AC/DC, BYPASS DC/AC, O/P (output)).
Communications
Includes an RS-232 DB9 female connector, a dry contact DB9 female connector and an accessory slot.
Physical Specifications
Unit Dimensions (H x W x D)
Power Module 5.25 (3U) x 17.5 x 26 in. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in.
[13.4 x 44.5 x 66 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]
Transformer Module* 3.5 (2U) x 17.5 x 20.75 in. 5.25 (3U) x 17.5 x 26 in. 5.25 (3U) x 17.5 x 26 in. 5.25 (3U) x 17.5 x 26 in.
[8.9 x 44.5 x 52.7 cm.] [13.4 x 44.5 x 66.1 cm.] [13.4 x 44.5 x 66.1 cm.] [13.4 x 44.5 x 66.1 cm.]
Battery Module #1 3.5 (2U) x 17.5 x 22.50 in. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in.
[8.9 x 44.5 x 52.7 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]
Battery Module #2 (if applicable) N/A N/A 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in. N/A
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]
Shipping Weight
Power Module 58 lb. [27 kg.] 58 lb. [27 kg.] 58 lb. [27 kg.] 68 lb. [31 kg.]
Transformer Module* 60 lb. [28 kg.] 124 lb. [57 kg.] 124 lb. [57 kg.] 124 lb. [57 kg.]
Battery Module #1 138 lb. [63 kg.] 160 lb. [73 kg.] 160 lb. [73 kg.] 160 lb. [73 kg.]
Battery Module #2 (if applicable) N/A N/A 160 lb. [73 kg.] N/A
* Transformer Module not included with hardwire (HV) models.
Optional corded backplate outlet kits available: SUPDM11
(SU6000RT3UHV); SUPDM12 (SU6000RT3U & SU6000RT3UXR);
SUPDM13 (SU6000RT3U & SU6000RT3UXR); SUPDM15
(SU6000RT3U & SU6000RT3UXR); SUPDM16 (SU6000RT3U
and SU6000RT3UXR)
Manual del propietario
1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA
Soporte al cliente: (773) 869-1234 o Servicios de aplicaciones: (773) 869-1236 o www.tripplite.com
Copyright ©2005 Tripp Lite. Todos los derechos reservados
SmartOnline
monofásico de 5 kVA, 6 kVA y 10 kVA
Sistemas UPS inteligentes realmente en línea
(Montaje en bastidor/torre)
Para todos los módulos del sistema UPS (módulo de potencia, módulo de transformador y módulo de batería) ven-
didos por separado o combinados. Los módulos de sistemas UPS exclusivos pueden incluir hojas separadas de
instrucciones o de advertencias que deben usarse junto con este manual.
Advertencias de seguridad importantes
Montaje
Conexión
Características
Operación
Almacenamiento, Servicio y Garantía
Especificaciones
English/Français/Ðóññêèé
27
28
30
35
46
49
50
1/51/76
Conexión opcional
42
Encendido y apagado
43
Operación de derivación manual
45
27
Advertencias de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene importantes instrucciones y advertencias que debe seguir durante la instalación y
el mantenimiento de todos los sistemas UPS SmartOnline de Tripp Lite de montaje en torre o bastidor, y sus baterías.
Advertencias sobre la ubicación del UPS
• Instale su UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor, el polvo, la luz solar directa y los contaminantes conductores.
• Instale su UPS en un área estructuralmente sólida. Su UPS es muy pesado; tenga cuidado al mover y levantar la unidad.
• Sólo opere su UPS a temperaturas bajo techo entre 32° F y 104° F (entre 0° C y 40° C) Para obtener mejores resultados, mantenga
las temperaturas bajo techo entre 62° F y 84° F (entre 17° C y 29° C).
• Deje una cantidad adecuada de espacio alrededor de todos los lados del UPS para una adecuada ventilación.
• No instale el UPS cerca de medios de almacenamiento magnético ya que puede dañar los datos.
Advertencias sobre la conexión del UPS
• El suministro de alimentación eléctrica para esta unidad debe ser monofásico y debe estar de acuerdo con la placa del equipo.
También debe estar puesta a tierra apropiadamente.
Advertencias sobre la conexión de equipos
• No utilice un UPS de Tripp Lite para aplicaciones de soporte de vida en las que un funcionamiento defectuoso o una falla del UPS
pudiera causar la falla o una alteración importante en el funcionamiento de algún dispositivo de soporte de vida.
• Conecte el terminal de tierra del módulo de potencia y/o del módulo del transformador de su no-break a un conductor del electrodo
de tierra.
• El UPS está conectado a una fuente de energía de corriente continua (batería). Los terminales de salida pueden estar con energía
cuando el UPS no está conectado a un suministro de corriente alterna.
Advertencias de mantenimiento
• Los módulos de potencia, del transformador y de la batería de su no-break no requieren ningún mantenimiento de rutina. No los abra
por ninguna razón. No hay partes en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario.
Advertencias sobre la batería
No opere su UPS sin conectarlo a un módulo de batería externa.
Sólo conecte módulos de batería Tripp Lite (del tipo y voltaje correctos) al conector de batería externa del módulo de potencia de su
no-break.
Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las altas corrientes de cortocircuito, tome las
precauciones adecuadas. No deseche las baterías en un incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales de la batería en
corto o en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Sólo debe cambiar las baterías
personal técnico debidamente capacitado. Use herramientas con mangos aislados y reemplace las baterías existentes con el mismo
número y tipo de baterías nuevas (plomo-ácido selladas). Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la reglamentación local para
los requisitos de disposición de desechos; para los EE.UU. solamente consulte estas fuentes para información sobre reciclaje: 1-800-
SAV-LEAD (1-800-728-5323); 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837); www.rbrc.com. Tripp Lite ofrece una línea completa de
Cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm
para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS.
Los fusibles deben ser reemplazados sólo por personal autorizado por la fábrica. Los fusibles quemados sólo deben reemplazarse con
fusibles del mismo número y tipo.
El servicio y la reparación sólo deben llevarse a cabo por personal entrenado. Antes de cualquier trabajo de servicio realizado en
módulos de potencia cableados, éstos deben apagarse o ser puestos en puente manualmente mediante el transformador. Antes de
cualquier trabajo de servicio realizado en módulos de potencia conectados directamente en tomas de corriente de pared, éstos deben
apagarse y desconectarse. Observe que existen voltajes potencialmente fatales dentro de esta unidad mientras está conectada la
alimentación a la batería.
No conecte ni desconecte los módulos de batería mientras el no-break esté operando con la alimentación de batería o cuando el
módulo de transformador no esté en modo bypass (si su no-break incluye un módulo de transformador con un interruptor de bypass).
Durante un reemplazo de su banco de baterías en operación (hot-swap), su UPS no podrá proporcionar respaldo de baterías en caso
de una falla del servicio eléctrico.
28
Montaje (Bastidor)
1
Montaje de 4 postes
Conecte los dos segmentos de cada anaquel usando los tornillos incluidos y las
tuercas de mariposa . Deje los tornillos ligeramente flojos de modo que los
anaqueles puedan ajustarse en el siguiente paso.
Ajuste cada anaquel para que se acomode a su bastidor y luego instálelo en el espacio
más bajo disponible del bastidor con los tornillos, las tuercas y las arandelas sum-
inistradas . Note que los bordes de apoyo deben mirar hacia adentro. Apriete las
tuercas de mariposa que conectan los segmentos de los anaqueles.
Fije las orejas de montaje a los agujeros de montaje de la parte delantera de su
equipo usando los tornillos suministrados . Las orejas deben mirar hacia adelante.
Con la ayuda de otra persona levante su equipo y deslícelo en los anaqueles de
montaje. Fije su equipo al bastidor pasando los tornillos, las tuercas y las arandelas
(suministradas por el usuario) a través de las orejas de montaje y dentro de los
rieles del bastidor.
Para montar su equipo en un bastidor de 2 postes, debe comprar un kit de instalación
para montaje en bastidor de 2 postes (modelo: 2POSTRMKIT, vendido por separado)
para cada módulo instalado. Consulte el manual del propietario del kit de instalación
para obtener completas instrucciones de montaje.
H
GF
E
C
B
A
4
Monte su equipo en un bastidor o en una caja de bastidor de 2 o 4 postes. El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y acce-
sorios así como de los procedimientos antes del montaje. Si los materiales y procedimientos no son adecuados para su aplicación, contacte
con el fabricante de su bastidor. Los procedimientos descritos en este manual son para bastidores y cajas de bastidores comunes y podrían
no ser apropiados para todas las aplicaciones.
¡ADVERTENCIA!
¡Todos los módulos de no-break son muy pesados! ¡Tenga cuidado al levantarlos y montarlos! ¡El usuario debe
estabilizar apropiadamente el módulo al levantarlo y montarlo!
2
3
Montaje de 2 postes (Telecomunicaciones)
1
2
3
A
B
C
F
E
G
4
B
D
H
29
Montaje (en torre)
Todos los módulos pueden montarse en posición vertical, de torre, cuando se emplean con bases de soporte ajustables opcionales, vendidas
por separado por Tripp Lite (modelo #: 2-9USTAND). Al montar módulos en las bases de soporte ajustables asegúrese que el panel de con-
trol del módulo de potencia esté hacia la parte superior. Además, si está instalando un módulo de transformador, colóquelo entre el módulo
de potencia y su módulo de batería.
¡ADVERTENCIA!
¡Todos los módulos de no-break son muy pesados! ¡Tenga cuidado al
levantarlos y montarlos! ¡El usuario debe estabilizar apropiadamente el
módulo al levantarlo y montarlo!
Gire el panel de control del módulo de potencia para obtener mejor visibilidad mientras
el UPS esté montado en torre. Introduzca un pequeño destornillador u otra herramienta
en las ranuras en cualquier lado del panel de control. Saque el panel, gírelo y colóquelo
en posición nuevamente.
30
Características
Hay tres módulos separados del sistema UPS disponibles de Tripp Lite (módulo de potencia, módulo de transformador y módulo de batería)
usados en varias combinaciones. Familiarícese con la ubicación y función de cada módulo antes de instalar y operar su sistema UPS. El
módulo de potencia es el único que incluye funciones del panel frontal.
Controles del panel frontal del módulo de potencia
1. PANTALLA LCD: Esta pantalla de matriz de puntos retroiluminada (16 × 2 caracteres) indica una amplia gama de condiciones de
operación y datos de diagnóstico del UPS. También muestra la configuración y las opciones del UPS durante el modo de configuración.
2. BOTÓN ON/MUTE: Presione y mantenga presionado este botón hasta escuchar un pitido para encender el inversor del UPS. Si la alarma
de batería del UPS está sonando, presione este botón para silenciarla.
3. BOTÓN DESPLAZAR HACIA ABAJO/SALIR DE CONFIGURACIÓN: Este botón le permite desplazarse a través de diferentes
opciones y lecturas de potencia en la pantalla LCD. Presionándolo momentáneamente, hace que la pantalla LCD muestre una lectura de
potencia diferente (vea “Operación”) Presionándolo junto con el botón DESPLAZAR HACIA ARRIBA, pone al UPS en modo de con-
figuración, donde este botón se usa para desplazarse a través de las opciones y salir del modo de configuración.
4. BOTÓN DESPLAZAR HACIA ARRIBA/SELECT: Este botón le permite desplazarse a través de diferentes opciones y lecturas de
potencia en la pantalla LCD. Presionándolo momentáneamente hace que la pantalla LCD muestre una lectura de potencia diferente (vea
“Operación”) Presionándolo junto con el botón DESPLAZAR HACIA ABAJO, pone al UPS en modo de configuración, donde este
botón se usa para seleccionar opciones de configuración.
5. BOTÓN OFF: Presione este botón hasta que escuche un pitido para apagar el inversor del UPS.
6. LED O/P (SALIDA): Esta luz verde se encenderá para indicar que su UPS está suministrando energía de corriente alterna al equipo conectado.
7. LED DC/AC (INVERSOR): Esta luz verde se encenderá para indicar que el inversor de corriente continua a corriente alterna del UPS
está activado.
8. LED BYPASS: Esta luz verde se encenderá cuando el UPS esté proporcionando energía filtrada desde la red sin emplear su convertidor
o inversor. Si este LED está encendido, el equipo conectado no recibirá energía de batería en caso de una falla del servicio eléctrico.
9. LED AC/DC (Convertidor): Esta luz verde se encenderá para indicar que el convertidor de corriente alterna a corriente continua del
UPS está cargando los bancos de baterías conectados.
10. LED BATTERY: Esta luz roja se encenderá cuando el UPS esté descargando la batería para proporcionar energía de corriente alterna al
equipo conectado. Sonará una alarma, la que puede ser silenciada presionando el botón ON/MUTE. Este LED permanecerá encendido
después de que la alarma haya sido silenciada.
11. LED I/P (ENTRADA): Esta luz verde se encenderá para indicar que existe un suministro de alimentación de corriente alterna.
12. RANURAS DE ACCESO: Para girar los controles, introduzca un destornillador plano en estas ranuras y palanquee suavemente el
panel hacia afuera. Con cuidado de no torcer o tirar excesivamente de los cables que conectan los controles al resto del UPS, gire los
controles hasta la orientación deseada y introdúzcalos nuevamente.
1
2 345
6879
10
11
12
12
31
Características (Panel posterior)
Vea una descripción de las características en la página 34
Módulo de potencia de 5 kVA
Módulo de transformador de 5 kVA
Módulo de batería de 5 kVA*
* El módulo de potencia de 5 kVA se despacha con un módulo de
batería no extensible; sin embargo, el módulo de potencia es
totalmente compatible con los módulos de baterías extensibles de
Tripp Lite (Tripp Lite modelo # BP240V10RT-3U, vendido por
separado) si se requiere tiempo de respaldo extendido.
11
6
7
89
10
3
12
12
13
13
14
25
25
24 25 24
26
19
28
32
Características (Panel posterior)
Vea una descripción de las características en la página 34
Módulo de potencia de 6 kVA
Módulo de transformador de 6 kVA
Módulo de batería para modelo de 6 kVA*
54
6
7
89
10
20
20
19
16
27
28
3
1 2
15
17
22
23
* Módulo de batería extensible (Tripp Lite modelo #
BP240V10RT-3U) mostrado. Según el modelo ordenado, el
módulo de potencia de 6 kVA puede despacharse con un
módulo de batería extensible (como el mostrado arriba) o no
extensible. Sin embargo, todos los módulos de potencia de 6
kVA, son totalmente compatibles con el módulo de baterías
BP240V10RT-3U (vendido por separado) si se requiere tiem-
po de respaldo extensible.
33
Características (Panel posterior)
Vea una descripción de las características en la página 34
Módulo de potencia de 10 kVA
Módulo de batería para modelo de 10 kVA*
Módulo de transformador de 10 kVA
45
6
7
8
9
10
3
27
28
20
18
15
16
21
12
19
22 23
* Módulo de batería extensible (Tripp Lite modelo #
BP240V10RT-3U) mostrado. Según el modelo ordenado, el
módulo de potencia de 10 kVA puede despacharse con un
módulo de batería extensible (como el mostrado arriba) o no
extensible. Sin embargo, todos los módulos de potencia de 10
kVA, son totalmente compatibles con el módulo de baterías
BP240V10RT-3U (vendido por separado) si se requiere tiem-
po de respaldo extensible.
34
Características (Panel)
(continuación)
Descripción de características del módulo de potencia
1. Bloque de terminales de salida (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Use estos terminales para conectar su módulo de potencia a
su equipo o al módulo del transformador. Destornille y retire la cubierta del bloque para tener acceso.
2. Bloque de terminales de entrada (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Use estos terminales para conectar su módulo de potencia
a la alimentación de la red o al módulo del transformador. Destornille y retire la cubierta del bloque para tener acceso.
3. Conector de batería externa: Úselo para conectar uno o más módulos de batería de Tripp Lite al módulo de potencia. Retire la cubierta
para tener acceso. El módulo de potencia no arrancará sin una conexión a un módulo de batería cargada. Consulte el manual del
propietario del módulo de batería para obtener instrucciones sobre conexión y advertencias de seguridad.
4. Interruptor automático de entrada de CA (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Un interruptor automático bipolar controla la
entra da de energía al módulo de potencia.
5. Interruptor automático de salida de CA (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Un interruptor automático bipolar controla la
salida de energía del módulo de potencia.
6. Ventilador extractor: Enfría y ventila el interior del módulo de potencia.
7. Ranura auxiliar: Retire el pequeño panel de cubierta para instalar accesorios opcionales para el control y monitoreo de su UPS en forma remota.
Visite Tripp Lite en la web (www.tripplite.com) para conocer sobre los productos SNMP, de administración de redes y de conectividad
que pueden instalarse en esta ranura.
8. Puerto EPO (Desconexión de emergencia): El módulo de potencia tiene un puerto EPO que puede usarse para conectar el módulo
de potencia a un interruptor de cierre de contacto que permita el apagado de emergencia. Consulte la sección “Conexión opcional” para
más detalles.
9. Puerto de comunicaciones RS-232: Este puerto serie DB9 hembra puede usarse para conectar su UPS a una estación de trabajo o a
un servidor. Usa el protocolo RS-232 para comunicarse con una computadora conectada. Se emplea con el software de Tripp Lite y el
cable serie incluido para monitorear y administrar el UPS en forma remota en una red y para guardar automáticamente los archivos
abiertos y apagar el equipo durante una falla del servicio eléctrico. Consulte la sección “Conexión opcional” para más detalles.
10. Puerto de interfaz de contacto seco: Este puerto DB9 hembra envía señales de cierre de contacto para indicar una falla en la línea y
un estado de batería baja. Consulte la sección “Conexión opcional” para más detalles.
11. Interruptor de CA Output 1 (sólo en modelos de 5 kVA): Un interruptor automático bipolar controla la potencia de salida de las
tomas de CA del módulo de potencia de 5 kVA rotuladas "Output 1."
12. Tomas de CA Output 1 (sólo en modelos de 5 kVA): Acepta conexión directa de enchufes de equipo NEMA L6-20P.
13. Tomas de CA Output 2 (sólo en modelos de 5 kVA): Acepta conexión directa de enchufes de equipo NEMA L6-30P. Cualquier toma
también acepta la conexión directa del cable de conector de transformador (si se emplea).
14. Cordón de entrada de CA (sólo en modelos de 5 kVA): Conecta directamente a una toma de pared, proporcionando 200/208/220/230
o 240 VCA de energía de la red.
Descripción de características del módulo del transformador
15. Bloque de terminales de entrada de la red (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Use estos terminales para conectar su módulo de
transformador a la energía de la red. Destornille y retire la cubierta del bloque para tener acceso.
16. Bloque de terminales de salida de equipo (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Use estos terminales para conectar su equipo al
módulo de transformador. Destornille y retire la cubierta del bloque para tener acceso.
17. Cable para conexión de módulo de potencia (sólo en modelos de 6 kVA): Conecta el módulo de transformador a la entrada/salida del
módulo de potencia después que el bloque de terminales del módulo de potencia ha sido retirado. Consulte la sección “Conexión” para
más detalles.
18 Bloque de terminales cableados para conexión del módulo de potencia (sólo en modelos de 10 kVA): Use estos terminales para
conectar el módulo de transformador a los bloques de terminales de entrada y salida del módulo de potencia. Consulte la sección
“Conexión” para más detalles.
19. Interruptor de reposición de sobretemperatura: Este interruptor dispara si la temperatura de la unidad aumenta demasiado.
20. Interruptor automático de CA a UPS (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Un interruptor automático bipolar controla la salida de
potencia del módulo de transformador al UPS.
21. Interruptor de salida (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Un interruptor automático tripolar controla la salida de potencia del
módulo de transformador al equipo conectado.
22. Interruptor de derivación manual (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Este dial rojo y amarillo se emplea para poner en derivación
(bypass) el módulo de potencia mientras sigue dando soporte al equipo conectado cuando se realiza mantenimiento al módulo de potencia.
Mientras este interruptor está en BYPASS, el equipo conectado recibirá energía de CA filtrada de la red del módulo del transformador,
pero el equipo no recibirá energía de batería en caso de una falla del servicio eléctrico. Consulte todo el procedimiento de derivación en
la sección “Operación de derivación manual”.
35
Descripción de características del módulo de batería
27. Conector de entrada (Sólo módulos exclusivos de baterías): Use este conector para encadenar módulos de batería adicionales con el
primero. Retire el panel de cubierta para tener acceso. Consulte el manual del propietario del módulo de batería para obtener instrucciones
sobre conexión y advertencias de seguridad.
28. Cable de salida: Use este cable para conectar el módulo de batería al módulo de potencia en otro módulo de batería. El módulo de
potencia no arrancará sin una conexión a un módulo de batería cargada. Consulte el manual del propietario del módulo de batería para
obtener instrucciones sobre conexión y advertencias de seguridad.
¡ADVERTENCIA! Sólo para personal de servicio calificado. Si no sigue el procedimiento de derivación por
completo, no apagará adecuadamente el módulo de potencia del UPS, produciendo un permanente riesgo de
muerte o lesiones debido a un contacto potencial con alto voltaje.
23. Interruptor selector de voltaje (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Use este interruptor para determinar el voltaje de entrada
del módulo del transformador (200, 208 o 240 VCA) Consulte la sección “Conexión” para más detalles.
24. Tomas de CA de salida (sólo en modelos de 5 kVA): Acepta conexión directa de enchufes de equipo NEMA 5-15P o NEMA 5-20P.
25. Interruptores automáticos de CA (sólo en modelos de 5 kVA): Interruptores pulsadores controlan la potencia de salida a las tomas
de salida de CA del módulo del transformador directamente adyacentes.
26. Cable para conexión de módulo de potencia (sólo en modelos de 5 kVA): Se conecta directamente en cualquiera de las tomas de
CA rotuladas "Output 2" del módulo de potencia de 5 kVA. NOTA: Este cable sólo debe conectarse en el módulo de potencia de
5 kVA.
Características (Panel)
(continuación)
Conexión
• El cableado debe ser realizado por un electricista calificado.
El módulo de potencia del UPS puede estar instalado sólo o conectado a un módulo de transformador de aislamiento. Ambas aplicaciones requieren
que el módulo de potencia esté conectado a un módulo de batería.
Al realizar conexiones del cableado, siempre cumpla las reglamentaciones adecuadas para conexión de cables de su área [por ejemplo, el Código
Eléctrico Nacional (NEC) en EE.UU.]. Asegúrese de instalar un interruptor de desconexión fácilmente accesible en su cableado de modo que pueda
cortar la entrada de corriente alterna al UPS durante incendios y otras emergencias. Asegúrese que los cables estén dotados de mangas y asegurados
por abrazaderas de conectores. Apriete las conexiones con un torque no menor que 24-28 libras-pulgada (2.7-3.2 Nm)
Asegúrese que su equipo esté puesto a tierra adecuadamente.
El uso de cables de calibre inadecuado puede dañar su equipo y causar riesgos de incendio. Elija los cables y circuitos de protección adecuados
para realizar las conexiones del cableado (Los conductores de tierra deben ser del mismo tipo y calibre que los conductores de energía utilizados):
CORRIENTE DE ENTRADA CORRIENTE DE SALIDA CORRIENTE DE SALIDA
200 - 240 (1Ø, 2 cond. + 200 - 240 V (1Ø, 2 cond. + 120 V (1Ø, 2 cond. + CIRCUITO DE PROTECCIÓN
forro de polietileno) forro de polietileno) forro de polietileno) DE SALIDA
Modelos de 6 kVA 30A 8 AWG (10 mm
2
) 30A 8 AWG (10mm
2
) 2 × 30A 8 AWG (10mm
2
) 30A
Modelos de 10 kVA 50A 6 AWG (16mm
2
) 50A 6 AWG (16mm
2
) 2 × 50A 6 AWG (16mm
2
) 63A
Precauciones del cableado
(Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA)
Conexión de módulos entre sí, a la energía de la red y a equipos
Hay tres módulos separados del UPS disponibles de Tripp Lite (un módulo de potencia y un módulo de batería, que son necesarios en todas
las aplicaciones, y un módulo de transformador) usados en diferentes combinaciones. Siga el procedimiento de conexión indicado a contin-
uación de acuerdo con la combinación de módulos que planea instalar.
36
Combinación de conexión #1
Módulo de potencia (5 kVA) + módulo de batería
Conecte su equipo en el módulo de potencia.
Conecte los cordones de alimentación de su equipo directamente en las
tomas de salida de CA . del módulo de potencia.
Conecte el módulo de potencia en una toma de
corriente de pared.
Conecte el cordón de entrada de CA del módulo de potencia directamente
en una toma de pared proporcionando 200/208/220/230 o 240VCA de
energía de la red.
Conecte el módulo de batería al módulo de potencia.
Consulte el manual del propietario incluido con su módulo de batería.
Introduzca completamente el conector del extremo del cable del módulo de
batería en el conector de la parte posterior del módulo de potencia .
Pueden producirse pequeñas chispas; esto es normal. NOTA: El módulo de
potencia no contiene baterías internas y no arrancará si no tiene conectado un
módulo de batería. Los módulos de batería son completamente cargados antes
de despacharse. Sin embargo, antes de esperar una completa capacidad de
respaldo (en particular, si el módulo de batería ha estado almacenado por un
período prolongado) después de conectar el no-break a una fuente de energía
de la red, permita que el módulo de batería se recargue 12 horas. Luego que
el no-break esté en uso, cargará las baterías y mantendrá el nivel de carga
automáticamente. NOTA: El módulo de potencia de 5 kVA se despacha con
un módulo de batería no extensible; sin embargo, el módulo de potencia es
totalmente compatible con los módulos de baterías extensibles de Tripp Lite
(Tripp Lite modelo # BP240V10RT-3U, vendido por separado) si se requiere
tiempo de respaldo extendido.
FE
D
C
B
A
1
2
2
3
3
A
B
C
E
F
1
D
Conexión
(continuación)
37
Conexión
(continuación)
Combinación de conexión #2
Módulo de potencia (5kVA) + módulo de transformador (5 kVA) + módulo de batería
Conecte el módulo de transformador en el módulo
de potencia.
Conecte el cable del conector del módulo del transformador directamente en
cualquiera de las tomas de CA "Output 2" del módulo de potencia de 5 kVA.
NOTA: Este cable sólo debe conectarse en el módulo de potencia de 5 kVA.
Conecte su equipo en el módulo de potencia y el
módulo de transformador.
Conecte los cordones de alimentación de sus equipos de
200/208/220/230/240 VCA directamente en las tomas de salida de CA del
módulo de potencia. Conecte los cordones de alimentación de su equipo de
120 VCA directamente en las tomas de salida de CA del módulo del trans-
formador.
Conecte el módulo de potencia en una toma de
corriente de pared.
Conecte el cordón de entrada de CA del módulo de potencia directamente
en una toma de pared proporcionando 200/208/220/230 o 240VCA de
energía de la red.
Conecte el módulo de batería al módulo de potencia.
Consulte el manual del propietario incluido con su módulo de batería.
Introduzca completamente el conector del extremo del cable del módulo de
batería en el conector de la parte posterior del módulo de potencia .
Pueden producirse pequeñas chispas, lo que es normal. NOTA: El módulo de
potencia no contiene baterías internas y no arrancará si no tiene conectado un
módulo de batería. Los módulos de batería están completamente cargados
antes de despacharse. Sin embargo, antes de esperar una completa capacidad
de respaldo (en particular si el módulo de batería ha estado almacenado por
un período prolongado) después de conectar el no-break a una fuente de ali-
mentación de la red, permita que el módulo de batería se recargue 12 horas.
Luego que el no-break esté en uso, cargará las baterías y mantendrá el nivel
de carga automáticamente. NOTA: El módulo de potencia de 5 kVA se
despacha con un módulo de batería no extensible; sin embargo, el módulo de
potencia es totalmente compatible con los módulos de baterías extensibles de
Tripp Lite (Tripp Lite modelo # BP240V10RT-3U, vendido por separado) si
se requiere tiempo de respaldo extendido.
JI
H
G
F
E
D
C
B
A
1
2
2
3
3
A
B
E
H
G
1
4
4
F
D
C
I
J
38
Combinación de conexión #3: Módulo de potencia
(de 6 kVA o 10 kVA) + Módulo(s) de batería
Cablee el módulo de potencia a su equipo.
Con un destornillador, retire la parte superior de la caja que cubre los terminales
de entrada y salida del módulo de potencia. Pase un cable suministrado por el
usuario a través del agujero ciego izquierdo de la caja de terminales y
conéctelo a los terminales de salida del módulo de potencia. Conecte el otro
extremo del cable a su equipo.
Cablee el módulo de potencia a una fuente de energía
de la red.
Pase un cable suministrado por el usuario a través del agujero ciego derecho
y conéctelo a los terminales de entrada del módulo de potencia. Coloque
nuevamente la tapa de la caja de terminales. Conecte el otro extremo del cable
a una fuente de energía de la red.
Conecte el módulo de batería al módulo de potencia.
Consulte el manual del propietario incluido con su módulo de batería.
Introduzca completamente el conector del extremo del cable del módulo de
batería en el conector de la parte posterior del módulo de potencia .
Pueden producirse pequeñas chispas; esto es normal. NOTA: El módulo de
potencia no contiene baterías internas y no arrancará si no tiene conectado un
módulo de batería. Los módulos de batería están completamente cargados
antes de despacharse. Sin embargo, antes de esperar una completa capacidad
de respaldo (en particular si el módulo de batería ha estado almacenado por
un período prolongado) después de conectar el UPS a una fuente de energía
de la red, permita que el módulo de batería se cargue 12 horas. Luego de que
el sistema UPS esté en uso, cargará las baterías y mantendrá el nivel de carga
automáticamente. Si es necesario, conecte módulos de baterías adicionales
encadenados, con el cable de cada módulo introducido en el conector del
módulo anterior.
F
ED
C
B
A
1
2
2
3
3
A
B
C
D
E
F
1
Módulo de potencia de 6 kVA mostrado
Conexión
(continuación)
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
N
O
R
M
A
L
BY
PASS
39
Combinación de conexión #4: Módulo de potencia (6 kVA) +
Módulo de transformador (6 kVA) + Módulo(s) de batería
Conecte el módulo de potencia al módulo
de transformador.
Con un destornillador, retire la parte superior de la caja que cubre los terminales
de entrada y salida del módulo de potencia. Retire los tornillos en cualquier
lado de los terminales. Tome los terminales y deslícelos hacia afuera hasta
que pueda ver la lengüeta de desenganche del conector del cable. Presione la
lengüeta hacia abajo y tire de los cables para soltarlos del conector interno .
Retire los terminales. Introduzca el cable del conector del módulo de transformador
en los conectores internos en la caja de terminales del módulo de potencia
hasta que la lengüeta haga clic. Coloque nuevamente los tornillos alrededor de
la placa. Aunque no son necesarios, conserve los terminales y la cubierta de la
caja de terminales del módulo de potencia en caso que planee operar el módulo
de potencia sin el módulo de transformador posteriormente.
Cablee el módulo de transformador a su equipo.
Con un destornillador, retire la parte superior de la caja que cubre los terminales
de entrada y salida del módulo de transformador. Pase un cable suministrado
por el usuario a través del agujero ciego izquierdo de la caja y conéctelo a
los terminales de salida del módulo de transformador. Vea el Diagrama de
voltaje de salida de CA para determinar las conexiones de terminales que
proporcionarán el voltaje adecuado a su aplicación. Conecte el otro extremo
del cable a su equipo.
Cablee el módulo de transformador a una fuente
de energía de la red.
Pase un cable suministrado por el usuario a través del agujero ciego derecho de
la caja y conéctelo a los terminales de entrada del módulo de transformador.
Coloque nuevamente la parte superior de la caja que cubre los terminales del
módulo de transformador. Conecte el otro extremo del cable a una fuente de
energía de la red.
I
H
G
F
E
D
C
B
A
1
1
3
Conexión
(continuación)
2
2
120V
240V
120V
208V
DIAGRAMA DE VOLTAJE DE SALIDA DE CA
G
3
1
A
B
C
E
G
I
F
Combinación de conexión #4 (continúa en página siguiente)
H
D
NORMAL
BY
PASS
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
NORMAL
BY
PAS S
240V AC
208V AC
40
Seleccione el voltaje de entrada del módulo
de transformador.
Usando un destornillador, retire el panel que cubre el interruptor selector de
voltaje del módulo de transformador . Fije el interruptor para que coincida
con el voltaje de entrada de su instalación. Luego, use los interruptores del
panel frontal del módulo de potencia para configurar el voltaje de entrada en
la pantalla LCD (consulte “Configuración de la entrada y salida de su UPS” en
la sección “Encendido y apagado”).
NOTA IMPORTANTE: Si el voltaje de entrada de su instalación es 200 VCA,
fije el interruptor del módulo de transformador a 240 VCA, pero configure el
módulo de potencia a 200 VCA. Si el voltaje de entrada de su instalación es
208 o 240 VCA, los ajustes del módulo de transformador y del módulo de
potencia deben coincidir. El ajuste predeterminado de fábrica para ambos
módulos es 208 V. Vea la tabla siguiente:
Módulo de potencia
Módulo de transformador Ajuste de voltaje de entrada
Voltaje de entrada Ajuste de voltaje de entrada (Interruptores/pantalla
de su instalación (Interruptor de panel posterior) LCD de panel frontal)
240 VCA 240 VCA 240 VCA
208 VCA 208 VCA 208 VCA
200 VCA 240 VCA 200 VCA
Conecte el módulo de batería al módulo de potencia.
Consulte el manual del propietario incluido con su módulo de batería.
Introduzca completamente el conector del extremo del cable del módulo de
batería en el conector de la parte posterior del módulo de potencia .
Pueden producirse pequeñas chispas; esto es normal. NOTA: El módulo de
potencia no contiene baterías internas y no arrancará si no tiene conectado un
módulo de batería. Los módulos de batería están completamente cargados antes
de despacharse. Sin embargo, antes de esperar una completa capacidad de respaldo
(en particular si el módulo de batería ha estado almacenado por un período pro-
longado) después de conectar el UPS a una fuente de energía de la red, permita que
el módulo de batería se cargue 12 horas. Luego de que el sistema UPS esté en
uso, cargará las baterías y mantendrá el nivel de carga automáticamente. Si es
necesario, conecte módulos de baterías adicionales encadenados, con el cable
de cada módulo introducido en el conector del módulo anterior.
Combinación de conexión #5: Módulo de potencia
(10 kVA) + Módulo de transformador (10 kVA)
+ Módulo(s) de batería
Cablee el módulo de potencia al módulo
de transformador
Con un destornillador, retire la parte superior de la caja que cubre los terminales
de entrada y salida del módulo de potencia. Coloque nuevamente la parte superior
de la caja que cubre los terminales del módulo de transformador. Con el
cable suministrado, conecte los terminales de entrada y salida del módulo de
potencia a los terminales correspondientes en el módulo del transformador
“Hardwire Terminal Block for Power Module Connection” en el agujero ciego
derecho de la caja .
C
B
A
M
LK
J
Conexión
(continuación)
4
5
5
1
1
4
J
M
L
A
B
C
K
Combinación de conexión #5 (continúa en página siguiente)
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
N
O
R
M
A
L
BY
P
AS
S
NORMAL
BY
PAS S
240V AC
208V AC
N
O
R
M
A
L
BY
PA
SS
41
Cablee el módulo de transformador a su equipo.
Pase un cable suministrado por el usuario a través del agujero ciego izquierdo de
la caja y conéctelo a los terminales de salida del módulo de transformador.
Vea el Diagrama de voltaje de salida de CA para determinar las conexiones
de terminales que proporcionarán el voltaje adecuado a su aplicación. Conecte
el otro extremo del cable a su equipo.
Cablee el módulo de transformador a una fuente
de energía de la red.
Pase un cable suministrado por el usuario a través del agujero ciego central de
la caja y conéctelo a los terminales de entrada del módulo de transformador.
Conecte el otro extremo del cable a una fuente de energía de la red. Coloque
nuevamente la parte superior de la cajas que cubren los terminales de los
módulos de potencia y del transformador.
Seleccione el voltaje de entrada del módulo
de transformador.
Usando un destornillador, retire el panel que cubre el interruptor selector de
voltaje del módulo de transformador . Fije el interruptor para que coincida
con el voltaje de entrada de su instalación. Luego, use los interruptores del
panel frontal del módulo de potencia para configurar el voltaje de entrada en
la pantalla LCD (consulte “Configuración de la entrada y salida de su UPS” en
la sección “Encendido y apagado” en la página 36).
NOTA IMPORTANTE: Si el voltaje de entrada de su instalación es 200 VCA,
fije el interruptor del módulo de transformador a 240 VCA, pero configure el
módulo de potencia a 200 VCA. Si el voltaje de entrada de su instalación es
208 o 240 VCA, los ajustes del módulo de transformador y del módulo de
potencia deben coincidir. El ajuste predeterminado de fábrica para ambos
módulos es 208 V. Vea la tabla siguiente:
Módulo de transformador Módulo de potencia
Ajuste de voltaje de Ajuste de voltaje de entrada
Voltaje de entrada entrada (Interruptor de (Interruptores/pantalla
de su instalación panel posterior) LCD de panel frontal)
240 VCA 240 VCA 240 VCA
208 VCA 208 VCA 208 VCA
200 VCA 240 VCA 200 VCA
Conecte el módulo de batería al módulo de potencia.
Consulte el manual del propietario incluido con su módulo de batería.
Introduzca completamente el conector del extremo del cable del módulo de
batería en el conector de la parte posterior del módulo de potencia .
Pueden producirse pequeñas chispas; esto es normal. NOTA: El módulo de
potencia no contiene baterías internas y no suministrará energía al equipo
conectado si no tiene conectado un módulo de batería. Los módulos de batería
están completamente cargados antes de despacharse. Sin embargo, si el módu-
lo de batería ha estado almacenado por un período prolongado, después de
conectar el UPS a una fuente de energía de la red, permita que el módulo de
batería se cargue durante 12 horas. Si es necesario, conecte módulos de
baterías adicionales encadenados, con el cable de cada módulo introducido en
el conector del módulo anterior.
J
IH
G
F
E
D
3
3
4
5
5
F
4
H
I
J
Conexión
(continuación)
2
D
120V
240V
120V
208V
DIAGRAMA DE VOLTAJE DE SALIDA DE CA
G
E
2
G
42
Las siguientes conexiones son opcionales. Su UPS funcionará correctamente sin ellas.
Conexión de comunicación serie RS-232
Use el cable incluido para conectar el puerto “RS-232” del módulo de potencia con el
puerto de comunicaciones en su PC. Esto permitirá un monitoreo de toda la red y el
control de su sistema UPS. Instale en su computadora el software PowerAlert de Tripp
Lite apropiado para su sistema operativo.
Conexión de comunicaciones de cierre de contacto
Use un cable DB9 de cierre de contacto suministrado por el usuario para conectar el
puerto de contacto seco del módulo de potencia al puerto de comunicaciones de su PC
u otro equipo. Esto permitirá enviar señales básicas de cierre de contacto al y del UPS.
Consulte el siguiente diagrama y la tabla para determinar las señales transportadas por
este puerto. Instale en su computadora el software PowerAlert de Tripp Lite apropiado
para su sistema operativo.
Conexión de puerto EPO
Esta característica opcional es sólo para aquellas aplicaciones que requieran una conexión
al circuito de desconexión de emergencia (EPO) de la instalación. Cuando el módulo de
potencia está conectado a este circuito, es posible el apagado de emergencia de la salida.
Usando el cable incluido, conecte el puerto EPO del módulo de potencia a un interruptor
remoto suministrado por el usuario. La asignación de los pines para el puerto EPO se
muestra en el diagrama siguiente. Nota: Si hay un corto entre los pines 2 y 3, 2 y 5, 4 y 5,
o 3 y 4, el sistema UPS se apagará.
Conexión opcional
0
12 V
>2 sec
54321
9
8
7
6
NO
COM NC
lm in. > 3.3 mA
RESPALDO
SEÑAL EXTERNA PARA
APAGADO REMOTO
SEÑAL DE COMPUTADORA
COM NC
BATERÍA BAJA
NO
CAPACIDAD MÁXIMA DE CONTACTO SECO: CA 250V/3A. CC 30V/3A
DIAGRAMA DE INTERFAZ DE CONTACTO SECO
Modo de Pin 8,3 Pin 1,3 Pin 6,3
operación
del UPS
Normal ABIERTO ABIERTO *
Respaldo CERRADO * *
Batería baja CERRADO CERRADO *
Falla * * CERRADO
Inactivo: Puede estar en cualquier estado
TABLA DE INTERFAZ DE CONTACTO SECO
ASIGNACIÓN DE PINES EPO
1
2
3
4
5
6
X
12V
X
1K
43
Encendido y apagado (sólo en modelos de 5 kVA)
1. Configure la entrada y salida del UPS: Ponga el módulo de potencia del UPS en modo de configuración manteniendo presionados
simultáneamente ambos botones de desplazamiento ( y ). Puede desplazarse por las opciones de configuración (usando o ) y
seleccionar el ajuste adecuado para cada una de las siguientes opciones usando el botón “SELECT” .
• Voltaje de entrada y salida: Seleccione 200, 208 o 240 VCA.
• Frecuencia de salida: Su UPS seleccionará automáticamente 50 o 60 Hz para que corresponda a la frecuencia de entrada.
Modo Economy (Economía): Su UPS puede proporcionar operación en línea con un tiempo de transferencia cero. También
puede operar en un modo interactivo con la línea con mayor eficiencia de energía
Active el modo Economy para poner al UPS en modo interactivo con la línea. Desactive el modo Economy para poner el UPS
en modo en línea.
Después de haber fijado estas opciones, “salga” del modo de configuración con el botón de desplazamiento , y salga del modo
Bypass manteniendo presionado el botón ON hasta que escuche un pitido.
2. Encienda la entrada al no-break: Presione y mantenga presionado el botón ON del módulo de potencia hasta que escuche un piti-
do para arrancar su no-break en modo ON BATTERY. Note que ciertos equipos electrónicos pueden consumir más corriente durante el
arranque; al arrancar con batería, considere reducir la carga inicial al no-break. Su no-break realizará una breve auto-prueba y mostrará
los resultados en la pantalla LCD . Consulte "Auto-prueba de arranque" en la sección "Operación" para conocer la secuencia en pantalla.
3. Para apagar el módulo de potencia y el módulo del transformador (si se emplea) del no-break: Presione el botón OFF del módu-
lo de potencia hasta que escuche un pitido. Su carga todavía estará energizada. El inversor ahora está apagado, pero su no-break no está
completamente desactivado. La pantalla LCD indicará BYPASS MODE. Apague el interruptor automático de la salida del módu-
lo de potencia. Desconecte el cordón de alimentación de CA del módulo de potencia de la toma de corriente de pared. Si se emplea un
módulo de transformador, desconecte su cable conector del módulo de potencia. Su carga ya no estará energizada y la pantalla LCD (D)
no estará iluminada.
ED
F
D
C
C
A
B
BABA
Modelo de 5 kVA
D
C
A
B F
E
Modelo de 5 kVA
(Panel frontal)
NORMAL
BY
PAS
S
N
O
RM
A
L
B
Y
P
A
S
S
44
1. Configure la entrada y salida del UPS: Ponga el módulo de potencia del UPS en modo de configuración manteniendo presionados
simultáneamente ambos botones de desplazamiento ( y ). Puede desplazarse por las opciones de configuración (usando o ) y
seleccionar el ajuste adecuado para cada una de las siguientes opciones usando el botón “SELECT” .
• Voltaje de entrada y salida: Seleccione 200, 208 o 240 VCA.
• Frecuencia de salida: Su UPS seleccionará automáticamente 50 o 60 Hz para que corresponda a la frecuencia de entrada.
Modo Economy (Economía): Su UPS puede proporcionar operación en línea con un tiempo de transferencia cero. También
puede operar en un modo interactivo con la línea con mayor eficiencia de energía
Active el modo Economy para poner al UPS en modo interactivo con la línea. Desactive el modo Economy para poner el UPS
en modo en línea.
Después de haber fijado estas opciones, “salga” del modo de configuración con el botón de desplazamiento , y salga del modo
Bypass manteniendo presionado el botón ON hasta que escuche un pitido.
2. Encienda la entrada al UPS: Si el módulo de potencia del UPS está conectado a un módulo de transformador, encienda los interruptores
automáticos CA-a-UPS y de salida del circuito del módulo del transformador. Encienda el interruptor automático de entrada del
módulo de potencia. Presione el botón ON del módulo de potencia hasta que escuche un pitido para comenzar la operación del inversor.
Si su entrada de CA no está proporcionando energía en forma normal, puede “arrancar en frío” su UPS con la batería. (Su batería debe
estar cargada por lo menos parcialmente para que esta operación tenga resultado) Presione y mantenga presionado el botón “ON” hasta
que escuche un pitido para arrancar su UPS en modo ON BATTERY. Note que ciertos equipos electrónicos pueden consumir más corri-
ente durante el arranque; al arrancar con batería, considere reducir la carga inicial al UPS. Su UPS realizará una breve auto-prueba y
mostrará los resultados en la pantalla LCD . Consulte “Auto-prueba de arranque” en la sección “Operación” para conocer la secuencia
en pantalla.
3. Encienda la salida del UPS: Encienda el interruptor automático de salida del módulo de potencia del UPS. Si el UPS está conectado
a un módulo transformador, cambie el Interruptor de derivación manual del módulo de transformador de BYPASS a NORMAL y
encienda su interruptor automático de salida. Ahora su UPS proporcionará energía al equipo conectado.
4. Para apagar el módulo de potencia y el módulo de transformador del UPS: Presione el botón OFF del módulo de potencia del
UPS hasta que escuche un pitido. Su carga todavía estará energizada. El inversor ahora está apagado, pero su UPS no está completamente
desactivado. La pantalla LCD indicará BYPASS MODE. Apague los interruptores automáticos de entrada y salida ( y ) del módulo
de potencia del UPS. Si el UPS está conectado a un módulo de transformador, apague los interruptores automáticos de alimentación CA-
a-UPS y de salida del circuito del módulo del transformador . Su carga ya no estará energizada, y la pantalla LCD no estará iluminada.
FD
GEF
I
H
G
F
C
C
E
D
C
A
B
BABA
Encendido y apagado (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA)
Modelos de 6 kVA
Modelos de 10 kVA
D
E
G
H
E
G
H
Modelos de 6 kVA y 10 kVA
(Panel frontal)
D
F
C
A
B I
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
N
O
R
M
A
L
B
Y
P
A
S
S
45
Operación de derivación manual (Sólo en modelos
de 6 kVA y 10 kVA)
(para mantenimiento o reemplazo del módulo de potencia)
El siguiente procedimiento sólo se aplica a configuraciones de sistemas UPS que incluyan un módulo de transformador de 6 kVA o 10 kVA.
El procedimiento explica como dar servicio o reemplazar el módulo de potencia mientras se suministra energía de la red al equipo conectado
al módulo de transformador. NOTA: Ya que el módulo de potencia y el módulo de batería estarán desconectados durante el procedimiento, no
podrán suministrar soporte de respaldo de batería al equipo conectado al módulo de transformador en caso de una falla del servicio eléctrico.
¡ADVERTENCIA! Sólo para personal de servicio calificado. Si no sigue este procedimiento por completo, no apagará adecuadamente
el módulo de potencia del UPS, produciendo un permanente riesgo de muerte o lesiones debido a un contacto potencial con alto voltaje.
1. Desactive el software PowerAlert y desconecte el cable de comunicación de los puertos de comunicaciones del módulo de potencia.
2. Cambie el interruptor de Bypass del módulo de transformador a “BYPASS”.
3. Presione el botón OFF del módulo de potencia, si el módulo de potencia estaba activado, hasta que escuche un pitido y se muestre el
mensaje “BYPASS MODE” en la pantalla LCD .
4. Apague el interruptor automático bipolar CA a UPS del módulo del transformador.
5. Apague los interruptores automáticos bipolares de entrada y de salida del módulo de potencia.
6. Desconecte el cable del módulo de batería del conector de batería del módulo de potencia.
7. SÓLO PARA MÓDULOS DE POTENCIA DE 10 kVA: Use un voltímetro para revisar el cable que conecta los bloques de terminales
del módulo de potencia a los bloques de terminales del módulo del transformador para asegurarse que el módulo de potencia ya
no esté recibiendo energía. Luego de que ya no esté recibiendo energía, retire el cableado.
El módulo de potencia ahora está apagado en forma segura y pueden realizarse los trabajos de mantenimiento o reemplazo.
JI
H
GF
E
D
C
B
A
Modelos de 6 kVA (Panel posterior)
Modelos de 10 kVA (Panel posterior)
A
B
F
G
A
B
F
G
I
E
D
C
Modelos de 6 kVA y 10 kVA
(Panel frontal)
H
E
H
J
46
DIAGNOSTIC MODE
AC/DC OK
DIAGNOSTIC MODE
TESTING INVERTER
ON BATTERY MODE
LOAD = XXX% X.XXKW
Operación
Cuando enciende el UPS, ingresa al modo de diagnóstico y realiza una breve auto-prueba que dura cerca de 15 segundos. Los resultados de la
auto-prueba se muestran en la pantalla LCD en la secuencia indicada a continuación.
DIAGNOSTIC MODE FREQ
OUT = XXHz
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC OK
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC OK
DIAGNOSTIC MODE
BATTERY OK
DIAGNOSTIC MODE
CHARGER OK
DIAGNOSTIC MODE
AC/DC OK
DIAGNOSTIC MODE
TESTING INVERTER
ONLINE MODE
LOAD = XXX% X.XXKW
DIAGNOSTIC MODE
FREQ OUT = XXHz
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC BAD
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC BAD
DIAGNOSTIC MODE
BATTERY OK
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
ARRANCADO CON
ENTRADA CA
ARRANQUE
EN FRÍO*
*Nota: Si el UPS arranca en frío, su LED BATTERY estará encendido.
Si se detecta un problema durante la auto-prueba, la pantalla LCD mostrará un mensaje de error. Si su UPS muestra cualquiera de los sigu-
ientes mensajes en su pantalla LCD, llame al Soporte técnico de Tripp Lite al (773) 869-1234.
BAD BATTERY!
CALL FOR SERVICE
CHARGER FAILURE!
CALL FOR SERVICE
AC/DC FAILURE!
CALL FOR SERVICE
INVERTER FAILURE!
CALL FOR SERVICE
OUTPUT FAILURE!
CALL FOR SERVICE
FAN FAILURE!
CALL FOR SERVICE
Auto-prueba de arranque
Fallo durante la auto-prueba
MODO DIAGNÓSTICO
FRECUENCIA
DE SALIDA = XXHz
MODO DIAGNÓSTICO
ENTRADA CA BIEN
MODO DIAGNÓSTICO
ENTRADA CA BIEN
MODO DIAGNÓSTICO
BATERÍA BIEN
MODO DIAGNÓSTICO
CARGADOR BIEN
MODO DIAGNÓSTICO
CA/CC BIEN
MODO DIAGNÓSTICO
PROBANDO INVERSOR
MODO EN LÍNEACARGA =
XXX% X.XXKW
MODO DIAGNÓSTICO
FRECUENCIA
DE SALIDA = XXHz
MODO DIAGNÓSTICO
ENTRADA CA MAL
MODO DIAGNÓSTICO
ENTRADA CA MAL
MODO DIAGNÓSTICO
BATERÍA BIEN
MODO DIAGNÓSTICO
CA/CC BIEN
MODO DIAGNÓSTICO
PROBANDO INVERSOR
MODO CON BATERÍACARGA =
XXX% X.XXKW
¡BATERÍA MAL!
LLAMAR A SERVICIO
¡FALLA DE CARGADOR!
LLAMAR A SERVICIO
¡FALLA DE CA/CC!
LLAMAR A SERVICIO
¡FALLA DE INVERSOR!
LLAMAR A SERVICIO
¡FALLA DE SALIDA!
LLAMAR A SERVICIO
¡FALLA DE VENTILADOR
!LLAMAR A SERVICIO
47
Operación
(continuación)
Durante operación normal, la primera línea de su pantalla LCD muestra el modo de operación de su UPS: Online, Economy, On Battery, o Bypass.
Modo Online: El UPS proporciona energía de corriente alterna mientras hay disponible energía de la red y cambia a modo On Battery en
forma instantánea (tiempo de transferencia cero) si se interrumpe la energía de CA.
Modo Economy: El UPS proporciona energía de corriente alterna de alta eficiencia mientras hay disponible energía de la red y cambia a
modo On Battery rápidamente si se interrumpe la energía de CA.
Modo On Battery: El UPS proporciona energía de corriente alterna de respaldo de batería por tanto tiempo como dure la energía de la
batería. Regresa a modo Online o Economy si hay energía de la red disponible y se apaga si se agota la energía de batería.
Modo Bypass: El UPS proporciona energía de corriente alterna mientras haya energía de la red disponible. El UPS se apaga si se inter-
rumpe la corriente alterna.
La segunda línea de la pantalla LCD muestra condiciones básicas de energía. Presione los botones de desplazamiento para moverse a través de
estas condiciones en la secuencia siguiente:
XXXX MODE
LOAD = XXX% X.XXKW
XXXX MODE
IN = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
OUT = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
BATTERY = XXXVDC
M
M
M
Cuando está en modo On Battery, el módulo de potencia del UPS emitirá un pitido para informarle que está usando energía de baterías para
dar soporte al equipo conectado. Si sus baterías conectadas están a más de la mitad de su capacidad, emitirá un pitido cada dos segundos.
Si sus baterías conectadas están a menos de la mitad de su capacidad, emitirá un pitido dos veces por segundo. Si sus baterías conectadas
están casi agotadas, el módulo de potencia del UPS emitirá pitidos en forma continua.
Para silenciar la alarma On Battery, presione el botón “ON/MUTE”
Cuando el UPS detecta una sobrecarga de salida, la pantalla LCD cambiará a la siguiente visualización:
El UPS luego comenzará una cuenta regresiva. Si el UPS todavía está sobrecargado al final del conteo, pasará automáticamente a modo Bypass
para proteger su inversor. La duración del conteo regresivo varía con la gravedad de la sobrecarga, de la manera siguiente:
OVERLOAD!
LOAD = XXX% X.XXKW
Condición de sobrecarga Duración del conteo
102% - 125% 1 minuto
125% - 150% 30 segundos
>150% Inmediato
M
M
L
L
L
Operación normal
Alarma On Battery
Mensajes de sobrecarga
MODO XXXX
CARGA = XXX% X.XXKW
MODO XXXX
ENTRADA = XXXV XX.X Hz
MODO XXXX
SALIDA = XXXV XX.X Hz
MODO XXXX
BATERÍA = XXXVDC
¡SOBRECARGA!
CARGA = XXX% X.XXKW
48
Operación
(continuación)
Durante modo Bypass, el UPS vigila su voltaje de entrada y pasa esa energía de entrada al equipo conectado. El UPS no proporcionará
respaldo de batería en modo Bypass.
Si el voltaje de salida se desvía de un rango aceptable (entre 15% mayor y 20% menor que el nominal), el UPS indica la condición en su
LCD y deja de suministrar energía de salida a su carga. Si los niveles de energía regresan a un nivel aceptable, el UPS reanuda el suministro
de energía a la carga, y su pantalla LCD informa que el voltaje de salida era demasiado alto o demasiado bajo, pero que ha regresado a su
valor nominal.
>15% mayor que
el nominal
>20% menor que
el nominal
Era muy alto,
ahora nominal
Era muy bajo,
ahora nominal
CONDICIONES DE
VOLTAJE DE BYPASS
MENSAJES DE
PANTALLA LCD
Su UPS se apagará y la pantalla LCD mostrará un mensaje si detecta una de las siguientes condiciones. Nota: Durante todas estas condiciones,
los LEDs “Input,” “Output” y “Bypass” estarán encendidos.
Sobrecarga prolongada
Cortocircuito en salida
Comando de apagado
remoto (Vía DB9)
Comando de apagado
remoto (Vía EPO)
CONDICIONES DE
APAGADO
MENSAJES DE
PANTALLA LCD
Fallas internas
NO OUTPUT BYPASS
AC TOO HI
NO OUTPUT BYPASS
AC TOO LO
BYPASS MODE BYPASS
AC WAS HI
BYPASS MODE BYPASS
AC WAS LO
SHUT DOWN
OVERLOAD XXX%
SHUT DOWN
O/P SHORT CIRCUIT
SHUT DOWN
REMOTE COMMAND
SHUT DOWN
EMERGENCY STOP!
SHUT DOWN
+ DC BUS HIGH
SHUT DOWN
+ DC BUS LOW
SHUT DOWN
- DC BUS HIGH
SHUT DOWN
- DC BUS LOW
SHUT DOWN
OVERTEMPERATURE
Mensajes Bypass
Mensajes de apagado
SIN SALIDA DE BYPASSVCA
MUY ALTO
SIN SALIDA DE BYPASSVCA
MUY BAJO
MODO BYPASSVCA
ERA ALTO
MODO BYPASSVCA
ERA BAJO
APAGADO
SOBRECARGA XXX%
APAGADO CORTO
CIRCUITO EN SALIDA
APAGADO
COMANDO REMOTO
APAGADO ¡PARADA DE
EMERGENCIA!
APAGADO BARRA
+ VCC ALTO
APAGADO BARRA
+ VCC BAJO
APAGADO BARRA
+ VCC ALTO
APAGADO BARRA
+ VCC BAJO
APAGADO
SOBRETEMPERATURA
49
Almacenamiento,
Servicio y Garantía
Antes de almacenar su no-break, apáguelo completamente. Si va a almacenar su no-break por un tiempo prolongado, recargue sus baterías
durante 4 a 6 horas cada tres meses. Nota: Después de conectar el no-break a la energía de la red, comenzará automáticamente a cargar sus
baterías. Si deja descargadas las baterías del no-break durante un tiempo prolongado, sufrirán una pérdida de capacidad permanente.
Su no-break SmartOnline está cubierto con la garantía limitada de 2 años descrita más adelante. Tripp Lite tiene disponibles varios pro-
gramas de Garantía extendida y Servicio en el sitio. Para mayor información sobre el servicio, llame al Soporte al cliente de Tripp Lite al
(773) 869-1234.
Antes de enviar su no-break para que le presten servicio, siga los siguientes pasos:
1. Verifique las instrucciones de instalación y operación en este manual para asegurarse que el problema de servicio no sea causado por una
mala interpretación de las instrucciones. Además, verifique que los interruptores automáticos del no-break no hayan disparado. Esta es la causa
más común de pedidos de servicio que pueden ser solucionados fácilmente siguiendo las instrucciones de restablecimiento en este manual.
2. Si el problema continúa, no contacte con el distribuidor ni devuelva el no-break. En su lugar, llame a Tripp Lite al (773) 869-1233. Un téc-
nico de servicio le pedirá el modelo, número de serie y fecha de compra del no-break y tratará de resolver el problema a través del teléfono.
3. Si el problema requiere servicio, el técnico le emitirá un número de Autorización de devolución de mercadería (RMA), necesario para
que le presten servicio. También le explicará los procedimientos adecuados de embalaje y despacho. Cualquier daño (directo, indirecto,
especial, accidental o resultante) al no-break producido durante el despacho a Tripp Lite o a un centro autorizado de servicio Tripp Lite no
está cubierto por la garantía. Los no-break enviados a Tripp Lite o a algún centro de servicio autorizado de Tripp Lite deben tener los car-
gos de transporte prepagados. Marque el número RMA en la parte externa del paquete embalado. Si el no-break está dentro del período de
garantía de 2 años, adjunte una copia de su recibo de compra. Devuelva el no-break para servicio a la dirección dada por el técnico de Tripp
Lite utilizando un transportista asegurado.
TRIPP LITE garantiza que sus productos que incluyen baterías están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Después de 90 días
de la fecha de compra, la obligación de TRIPP LITE de acuerdo con esta garantía está limitada a reemplazar componentes en los productos defectuosos. Para obtener servicio de acuerdo con esta
garantía, debe llamar a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE. Los productos deben ser devueltos a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE con los
cargos de transporte pagados por adelantado, acompañados de una breve descripción del problema encontrado y un comprobante de la fecha y el lugar de compra. Esta garantía no se aplica al equipo
que ha sido dañado por accidente, negligencia o uso inadecuado, o que ha sido alterado o modificado en alguna forma. Esta garantía solamente se aplica al comprador original que debe haber reg-
istrado correctamente el producto dentro de los 10 días de la compra.
Las garantías de todos los supresores de sobretensiones de TRIPP LITE son nulas si han estado conectados a la salida de cualquier sistema UPS. Las garantías de todos los sistemas UPS de TRIPP
LITE son nulas si un supresor de sobretensiones ha estado conectado a sus tomas de salida.
SALVO POR LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, TRIPP LITE NO EXPRESA NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEI-
DAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten limitaciones o exclusiones de las garantías implícitas; por lo tanto, las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente
pueden no aplicarse al comprador.
SALVO POR LO ESTABLECIDO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O EMER-
GENTES, RESULTANTES DEL USO DE ESTE PRODUCTO, INCLUSO EN EL CASO DE HABERSE INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Específicamente, TRIPP LITE no es
responsable por ningún costo, como pérdida de ingresos o beneficios, pérdida de equipos, pérdida de uso de equipos, pérdida de software, pérdida de datos, costo por reemplazos, reclamaciones de
terceras partes, o lo que corresponda.
TRIPP LITE tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
LEA SU INSTRUCTIVO
CONSULTE SUS CONDICIONES DE GARANTIA POR PRODUCTO
POLIZA DE GARANTIA
Este equipo marca Tripp Lite, modelo _______________ está garantizado por TRIPP LITE DE MEXICO, S. de R.L. de C.V., que tiene su domicilio en la calle de Jaime Balmes No.11-801-C, Col Los
Morales, CP 11510, Mexico, DF, y puede hacer efectiva su garantia asi como obtener partes, componentes, consumibles y accesorios en el Centro de Servicio Q PLUS ubicado en Av Coyoacan 931,
Col. Del Valle, C.P. 03120 México. D.F., tel. 55 59 30 22 contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, imperfecciones de materiales, piezas, componentes y mano de obra, por un lapso de
dos años a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1. Para hacer válida su garantía no podran exigirse mayores requisitos que la presentación de esta poliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido.
2. TRIPP LITE, se compromete a reparar, y en caso de que a su juicio no sea posible la reparación, a cambiar el equipo, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin cargo alguno
para el propietario durante el periodo de garantia, asi como los gastos de transportacion del producto que deriven de su cumplimiento, dentro de su red de servicio.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días contados a partir de la fecha de recepción del producto en el Centro Autorizado de Servicio, en donde tambien podran adquirir refac-
ciones y partes.
4. En caso de que la presente poliza de garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que expida un duplicado de la póliza de garantía, previa presentación de la nota de
compra o factura correspondiente.
EXCLUSIONES
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a la normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado or personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
Esta garantía también podrá hacerse efectiva en el establecimiento donde el presente equipo haya sido adquirido.
Este equipo fue vendido por: _____________________________________ con domicilio en ________________________________________________ el día _____ de ___________ de ________,
fecha a partir de la que inicia la presente garantía.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la
placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre men-
cione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Este producto ha sido creado y diseqado en EE.UU.
Servicio
Garantía limitada de 2 años
Almacenamiento
50
Especificaciones
Los modelos indicados a continuación incluyen un módulo de potencia, uno o dos módulos de baterías y un módulo de transformador.
Según el modelo ordenado, el módulo de batería incluido puede ser extensible o no-extensible. Sin embargo, si se requiere tiempo de respal-
do extendido, todos los módulos de potencia son completamente compatibles con los módulos de batería extensibles de Tripp Lite (Tripp
Lite modelo # BP240V10RT-3U, vendido por separado).
Información del modelo
Modelo #(s) SU5000RT3UHV* y SU5000RT3U SU6000RT3UHV* y SU6000RT3U SU6000RT3UXR SU10KRT3UHV* y SU10KRT3U
Los paquetes incluyen:
Módulo de potencia (Modelo: SU5000RT3UPM; (Modelo: SU6000RT3UPM; (Modelo: SU6000RT3UPM; (Modelo: SU10KRT3UPM;
Serie: AGPS5124) Serie: AGSU60003U) Serie: AGSU60003U) Serie: AGSU100003U)
Módulo de batería #1 (Modelo: BP240V5RT2U; (Modelo: BP240V7RT3U; (Modelo: BP240V7RT3U; (Modelo: BP240V10RT-3U;
Serie: AGBP5161) Serie: AGBP240V7RT3U) Serie: AGBP240V7RT3U) Serie: AGBP240V7RT3U)
No extensible No extensible No extensible EXTENSIBLE
Módulo de batería #2 N/D N/D (Modelo: BP240V10RT3U; N/D
Serie: AGBP240V7RT3U)
EXTENSIBLE
Módulo del transformador (Modelo: SU5000XFMRT2U; (Modelo: SU6000XFMRRT3U; (Modelo: SU6000XFMRRT3U; (Modelo: SU10KXFMRRT3U;
Serie: AGAC5125) Serie: AGSM6000SDRT3U) Serie: AGSM6000SDRT3U) Serie: AGSM10KSDRT3U)
Aprobado por: Todos los módulos de potencia (UL, cUL, NOM, CE, GOST, SASO, IRAM, FCC Clase A). Todos los módulos de batería excepto BP240V5RT2U (UL, cUL, NOM). Todos los mode-
los de transformador (UL, cUL, NOM, FCC Clase A)
Entrada
Tipo de conexión de entrada Cordón de 3 m (10 pies) con enchufe L6-30P Cableado Cableado Cableado
Rango de voltaje de entrada 156V~276V monofásico 156V~276V monofásico 156V~276V monofásico 156V~276V monofásico
Voltaje de entrada del módulo 200/208/240VCA 200/208/240VCA 200/208/240VCA 200/208/240VCA
Frecuencia de entrada 50/60 Hz ± 3 Hz 50/60 Hz ± 3 Hz 50/60 Hz ± 3 Hz 50/60 Hz ± 3 Hz
Corriente de entrada 20 A 22.6 A 22.6 A 40 A
Corriente de arranque <150 A <150 A <150 A <200 A
Factor de potencia (plena carga) >0.97 >0.97 >0.97 >0.97
Eficiencia (plena carga/en línea) >87% >87% >87% >88%
Interruptor automático del módulo de potencia N/D 40A (bipolar) 40A (bipolar) 63A (bipolar)
Interruptor automático del módulo del transformador N/D 40A (bipolar) 40A (bipolar) 63A (bipolar)
Salida
VA 5000 6000 6000 10000
Vatios (Factor de potencia: 0.7) 3500 4200 4200 7000
Tipo de conexión de salida 4 tomas en módulo de potencia Cableado Cableado Cableado
(2 L6-20R y 2 L6-30R) y Juegos opcionales con toma de corriente y cordón en placa posterior
12 tomas en módulo de disponibles: SUPDM11 (SU6000RT3UHV); SUPDM12 (SU6000RT3UHV
transformador (5-15/20R) y SU6000RT3UXR); SUPDM13 (SU6000RT3U y SU6000RT3UXR);
SUPDM15 (SU6000RT3U y SU6000RT3UXR);
SUPDM16 (SU6000RT3U y SU6000RT3UXR)
Forma de onda (con línea) Onda sinusoidal Onda sinusoidal Onda sinusoidal Onda sinusoidal
Forma de onda (con batería) Onda sinusoidal Onda sinusoidal Onda sinusoidal Onda sinusoidal
Voltaje de salida (RMS) 120*/200/208/240VCA 100/120/200/208/240VCA 100/120/200/208/240VCA 100/120/200/208/240VCA
Frecuencia de salida 50/60 Hz (± 0.2 Hz con batería) 50/60 Hz (± 0.2 Hz con batería) 50/60 Hz (± 0.2 Hz con batería) 50/60 Hz (± 0.2 Hz con batería)
Regulación de voltaje ±3% ±3% ±3% ±3%
Distorsión máxima de armónicos
(Plena carga lineal) <3% <3% <3% 3%
(Plena carga no lineal) <6% <6% <6% 6%
Capacidad de sobrecarga 102% (continua) 102% (continua) 102% (continua) 102% (continua)
102%~125% (1 min.) 102%~125% (1 min.) 102%~125% (1 min.) 102%~125% (1 min.)
125%~150% (30 seg.) 125%~150% (30 seg.) 125%~150% (30 seg.) 125%~150% (30 seg.)
>150% (inmmediato) >150% (inmmediato) >150% (inmmediato) >150% (inmmediato)
Capacidad de cortocircuito 90A 90A* 90A* 160A*
Interruptor automático del módulo de potencia 20A (bipolar) 40A 40A 63A
Interruptor automático de módulo
de transformador* Cuatro de 20A (unipolar) 30A (tripolar) 30A (tripolar) 63A (tripolar)
Factor de cresta 3:1 3:1 3:1 3:1
* La capacidad de cortocircuito en 2 hilos, monofásico, 120 V para modelos SU6000RT3U y SU6000RT3UXR es mayor que 180 A, y para el SU10KRT3U es mayor que 320 A..
Operación
Tiempo de transferencia en línea
(Línea a batería, batería a línea) 0 ms 0 ms 0 ms 0 ms
Ruido audible (Plena carga @ 1 m) <50 dBA <50 dBA <55 dBA <55 dBA
Indicadores
Incluye una pantalla LCD y LEDs (I/P (entrada), BATTERY, AC/DC, BYPASS DC/AC, O/P (salida)).
Comunicaciones
Incluye un conector RS-232 hembra, un conector DB9 hembra de contacto seco y una ranura auxiliar.
Especificaciones físicas
Dimensiones de la unidad (Alt. x ancho x prof., pulg.)
Módulo de potencia 5.25 (3U) x 17.5 x 26 pulg. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 pulg. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 pulg. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 pulg.
[13.4 x 44.5 x 66 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]
Módulo de transformador 3.5 (2U) x 17.5 x 20.75 pulg. 5.25 (3U) x 17.5 x 26 pulg. 5.25 (3U) x 17.5 x 26 pulg. 5.25 (3U) x 17.5 x 26 pulg.
[8.9 x 44.5 x 52.7 cm.] [13.4 x 44.5 x 66.1 cm.] [13.4 x 44.5 x 66.1 cm.] [13.4 x 44.5 x 66.1 cm.]
Módulo de batería #1 3.5 (2U) x 17.5 x 20.75 pulg. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 pulg. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 pulg. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 pulg.
[8.9 x 44.5 x 52.7 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]
Módulo de batería #2 (si es aplicable) N/D N/D 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 pulg. N/D
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]
Peso de embarque
Módulo de potencia 58 lb. [27 kg.] 58 lb. [27 kg.] 58 lb. [27 kg.] 68 lb. [31 kg.]
Módulo de transformador 60 lb. [28 kg.] 124 lb. [57 kg.] 124 lb. [57 kg.] 124 lb. [57 kg.]
Módulo de batería #1 95 lb. [43 kg.] 160 lb. [73 kg.] 160 lb. [73 kg.] 160 lb. [73 Kg.]
Módulo de batería #2 (si es aplicable) N/D N/D 160 lb. [73 kg.] N/D
AVISO DE FCC SOBRE INTERFERENCIA DE RADIO / TV:
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencia perjudicial durante la operación en un ambiente comercial. Este equipo genera, usa y puede radiar, energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones,
puede causar interferencia a las comunicaciones por radio. Es probable que la operación de este equipo produzca interferencia perjudicial en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia por su cuenta. El usuario
debe utilizar cables y conectores blindados con este producto. Cualquier cambio o modificación a este producto no expresamente autorizado por la parte responsable del cumplimiento de las normas, podría anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
Manuel de l'utilisateur
1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA
Service Clientèle : (773) 869-1234 • Services Application : (773) 869-1236 • www.tripplite.com
Copyright ©2005 Tripp Lite. Tous droits réservés.
SmartOnline
Monophasé 5kVA, 6kVA & 10kVA
Intelligent True On-Line UPS Systems
(Montage dans baie/Tour)
Pour tous les Systèmes d'alimentation continue sans coupure (module d'alimentation, module de transformateur et
module à piles) vendus séparément ou combinés. Les modules de Système d'alimentation continue sans coupure de
sélection peuvent inclure des instructions séparées ou des fiches d'avertissement qui doivent être utilisées en con-
jonction avec ce manuel.
Consignes de Sécurité Importantes
Montage
Connexion
Caractéristiques
Fonctionnement
Entreposage, Entretien, Garantie et Assurance
Spécifications
English/Español/Ðóññêèé
52
53
55
60
71
74
75
1/26/76
Connexion en Option
67
Alimentation en Marche/Arrêtée
68
Opération Bypass Manuelle
70
52
Consignes de Sécurité Importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des instructions importantes et avertissements qui doivent être suivis durant l'installation
et la maintenance de tous les Systèmes d'alimentation continue sans coupure Montage dans baie/Tour Tripp Lite SmartOnline et leurs batteries.
Avertissements pour Emplacement de Système d'alimentation continue sans coupure
• Installer votre Système d'alimentation continue sans coupure à l'intérieur, à l'abri d'humidité ou de chaleur excessive, lumière directe du soleil, pous-
sière et contaminateurs conducteurs.
• Installer votre Système d'alimentation continue sans coupure dans un zone structurellement saine. Votre Système d'alimentation
continue sans coupure est très lourd ; prendre toutes précautions pour déplacer et lever l'unité.
• Utiliser votre Système d'alimentation continue sans coupure seulement à des températures à l'intérieur entre 32° F et 104° F (entre 0° C et 40° C).
Pour obtenir les meilleures performances, garder les températures à l'intérieur entre 62° F et 84° F (entre 17° C et 29° C).
• Laisser un espace suffisant autour de tous les côtés de votre Système d'alimentation continue sans coupure pour une ventilation appropriée.
Ne pas installer le Système d'alimentation continue sans coupure près de moyens de stockage magnétiques, pour éviter tout risque de corruption de données.
Avertissements pour Connexion de Système d'alimentation continue sans coupure
• L'alimentation électrique pour cette unité doit être monophasée conformément à la plaque d'identification de l'équipement. Elle doit aussi être mise à
terre correctement.
Avertissements pour Connexion de l'Equipement
• Ne pas utiliser les Systèmes d'alimentation continue sans coupure Tripp Lite pour des applications de maintien en vie pour lesquelles un dysfonc-
tionnement ou une défaillance d'un Système d'alimentation continue sans coupure pourraient provoquer une panne ou affecter sensiblement les per-
formances d'un appareil de maintien en vie.
• Branchez la borne de mise à la terre de votre module d'alimentation UPS et/ou module de transformateur à une électrode de mise à la terre.
• Le Système d'alimentation continue sans coupure est connecté à une source d'énergie CC (batterie). Les bornes de sortie peuvent être activées quand
le Système d'alimentation continue sans coupure n'est pas connecté à une alimentation CA.
Avertissements pour Maintenance
• Votre module d'alimentation UPS, module de transformateur et module(s) de piles ne requièrent aucun entretien routinier. Ne les ouvrez en aucun
cas. Ils ne contiennent aucune pièce nécessitant un entretien de la part de l'utilisateur.
Avertissements pour Batterie
Ne pas utiliser votre Système d'alimentation continue sans coupure sans le connecter à un module de batterie externe.
Ne branchez, au connecteur de piles externe de votre module d'alimentation UPS, que les modules à piles Tripp Lite (de type et de tension adéquats).
Parce que les batteries présentent un risque de choc électrique et de courant de court-circuit élevé, prenez les précautions nécessaires. Ne pas jeter
les batteries au feu. Ne pas ouvrir les batteries. Ne pas établir de court-circuit ou de pont entre les bornes de la batterie avec un quelqconque objet.
Débrancher et éteindre l'UPS avant de remplacer la batterie. Le remplacement de la batterie doit être confié à du personnel de service qualifié.
Utiliser des outils ayant des poignées isolées et remplacer les batteries existantes par des batteries neuves du même numéro et du même type
(batterie sans entretien). Les batteries UPS sont recyclables. Consultez les codes locaux concernant les exigences d'élimination des déchets, ou au
E.-U.seulement, consultez ces sources pour des renseignements concernant le recyclage: 1-800-SAV-LEAD (1-800-728-5323); 1-800-8-BATTERY
(1-800-822-8837); www.rbrc.com. Tripp Lite offre une gamme complète decartouches de batterie de remplacement de système UPS (R.B.C.).
Rendez visite à Tripp Lite sur le Web à www.tripplite.com/support/battery/index.cfm pour trouver la batterie de remplacement spécifique à votre UPS.
Les fusibles doivent être remplacés seulement par le personnel en usine agréé. Les fusibles brûlés doivent être remplacés seulement par le même
nombre et type de fusibles.
L'entretien et les réparations doivent être effectués seulement par le personnel qualifié. Avant d'effectuer toute opération d'entretien sur un module
câblé, celui-ci doit avoir été éteint ou dérivé manuellement vers le transformateur. Avant d'effectuer toute opération d'entretien sur un module
d'alimentation se connectant directement à une prise murale, celui-ci doit avoir été éteint et débranché. Noter que des tensions potentiellement
mortelles existent dans cette unité quand l'alimentation de la batterie est connectée.
Ne branchez ou ne débranchez pas le(s) module(s) de piles lorsque le UPS fonctionne à partir de l'alimentation à piles ou lorsque le module de
transformateur n'est pas en mode de dérivation (si votre système UPS comprend un module de transformateur avec un interrupteur de dérivation).
Durant le remplacement du pack de batteries "à chaud", votre Système d'alimentation continue sans coupure ne pourra pas assurer une alimentation
de secours de la batterie en cas de coupure de courant.
53
Montage (Baie)
1
Montage à 4 supports
1
2
3
A
B
C
F
E
G
4
H
Connecter les deux segments de chaque étagère en utilisant les vis et écrous à oreilles .
Laisser les vis légèrement desserrées de manière à ce que les étagères puissent être ajustées
à la procédure suivante.
Ajuster chaque étagère pour fixer votre baie, puis les monter dans l'espace disponible le plus bas
de votre baie avec les vis, écrous et rondelles fournis . Noter que les arceaux de support
doivent être dirigés vers l'intérieur. Serrer les vis qui relient les segments d'étagère .
Fixer les oreilles de montage aux trous de montage avant de votre équipement en util-
isant les vis fournies . Les oreilles doivent être dirigées vers l'avant.
Avec l'aide d'un assistant, lever votre équipement et le faire coulisser sur les étagères de
montage. Fixer votre équipement sur la baie en faisant passer les vis, écrous et rondelles
(fournis par l'utilisateur) par ses oreilles de montage et dans les rails de la baie.
Pour monter votre équipement dans une baie à 2 supports, vous devez acquérir un Kit
d'Installation de Montage de Baie à 2 Supports Tripp Lite (modèle : 2POSTRMKIT, vendu
séparément) pour chaque module installé. Voir le manuel de l'utilisateur de Kit d'Installation pour
toutes instructions de montage.
H
G
FE
D
C
BA
4
Monter votre équipement dans une baie à 4 supports ou 2 supports ou une enceinte de baie. L'utilisateur doit déterminer l'aptitude du matériel et les procé-
dures avant le montage. Si le matériel et les procédures ne sont pas appropriés pour votre application, contacter le fabricant de votre baie ou de votre
enceinte de baie. Les procédures décrites dans ce manuel sont pour les types de baie et d'enceinte de baie ordinaires et peuvent ne pas être appropriées pour
toutes les applications.
AVERTISSEMENT!
Tous les modules de système UPS sont extrêmement lourds ! Faites attention lorsque vous les soulevez ou les installez!
L'utilisateur doit stabiliser adéquatement le module lorsqu'il le soulève ou l'installe.
2
3
Montage à 2 supports (Telecom)
B
D
54
Montage (Tour)
AVERTISSEMENT!
Tous les modules de système UPS sont extrêmement lourds ! Faites
attention lorsque vous les soulevez ou les installez! L'utilisateur doit
stabiliser adéquatement le module lorsqu'il le soulève ou l'installe.
Faire tourner le Panneau de Commande du module d'alimentation pour le voir plus facilement
quand le Système d'alimentation continue sans coupure est monté en tour. Insérer un petit
tournevis, ou un autre outil, dans les slots de chaque côté du Panneau de Commande. Dégager le
panneau ; le faire tourner ; et remettre en place le panneau.
Tous les modules doivent être installés en position debout lorsque utilisés avec une base ajustable optionnelle, vendue séparément par Tripp Lite (modèle
no. 2-9USTAND). Lorsque vous installez un module sur une base ajustable, assurez-vous que le panneau de contrôle du module d'alimentation se trouve
sur le coté supérieur. Si vous installez aussi un module de transformateur, placez-le entre le module d'alimentation et son module à piles.
55
Caractéristiques
Trois modules de Système d'alimentation continue sans coupure séparés sont disponibles chez Tripp Lite (module d'alimentation, module de transforma-
teur et module à piles) utilisés dans une variété de combinaisons. Familiarisez-vous avec l'emplacement et la fonction des caractéristiques de chaque mod-
ule avant d'installer et d'utiliser votre Système d'alimentation continue sans coupure. Le module d'alimentation est le seul module qui inclut les caractéris-
tiques du panneau avant.
Commandes de Panneau Avant de Module d'Alimentation
1. AFFICHAGE LCD : Cet affichage de matrice à points (16x2 caractères) à éclairage arrière indique une large échelle de conditions de fonctionnement
du Système d'alimentation continue sans coupure et de données de diagnostic. Il affiche aussi les réglages du Système d'alimentation continue sans
coupure et les options quand le Système d'alimentation continue sans coupure est en mode configuration.
2. BOUTON ON/SILENCE: Appuyer sur ce bouton et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez un bip pour mettre en fonction l'inverseur du
Système d'alimentation continue sans coupure. Si l'alarme sonore de la batterie du Système d'alimentation continue sans coupure se déclenche, appuyez
sur ce bouton pour l'arrêter.
3. BOUTON DEFILEMENT BAS/QUITTER CONFIGURATION: Ce bouton vous permet de visualiser rapidement différentes options et lectures
d'alimentation sur l'affichage LCD. Quand il est pressé momentanément, l'écran LCD affiche une lecture d'alimentation différente (voir
“Fonctionnement”). Quand il est pressé en même temps que le bouton DEFILEMENT HAUT, le Système d'alimentation continue sans coupure passe
en mode configuration, où ce bouton est utilisé pour faire défiler les options de configuration et pour quitter le mode configuration.
4. BOUTON DEFILEMENT HAUT/SELECTION : Ce bouton vous permet de visualiser rapidement différentes options et lectures d'alimentation. sur
l'affichage LCD. Quand il est pressé momentanément, l'écran LCD affiche une lecture d'alimentation différente (voir “Fonctionnement”). Quand il est
pressé en même temps que le bouton DEFILEMENT BAS, le Système d'alimentation continue sans coupure passe en mode configuration, où ce bou-
ton est utilisé pour sélectionner les options de configuration.
5. BOUTON OFF : Appuyer sur ce bouton jusqu'à ce que vous entendiez un bip pour mettre hors fonction l'inverseur du Système d'alimentation con-
tinue sans coupure.
6. LED O/P (SORTIE) : Ce voyant vert s'allume pour indiquer que votre Système d'alimentation continue sans coupure délivre une alimentation CA à
l'équipement connecté.
7. LED CC/CA (INVERSEUR) : Ce voyant vert s'allume pour indiquer que l'inverseur CC/CA du Système d'alimentation continue sans coupure est activé.
8. LED BYPASS : Ce voyant vert s'allume quand le Système d'alimentation continue sans coupure délivre une alimentation secteur filtrée sans mettre en
fonction son convertisseur ou inverseur. Si cette LED est allumée, l'équipement connecté ne recevra pas l'alimentation de la batterie en cas de coupure
de courant.
9. LED CA/CC (Convertisseur) : Ce voyant vert s'allume pour indiquer que le convertisseur CA/CC du Système d'alimentation continue sans coupure
est en train de charger le(s) pack(s) de batteries connecté(s).
10. LED BATTERIE : Ce voyant rouge s'allume quand le Système d'alimentation continue sans coupure est en train de décharger la batterie pour délivrer
une alimentation CA à l'équipement connecté. Une alarme sonore se déclenchera, qui peut être arrêtée en appuyant sur le bouton ON/SILENCE. Cette
LED restera allumée après l'arrêt de l'alarme.
11. LED I/P (ENTREE) : Ce voyant vert s'allume pour indiquer qu'une alimentation d'entrée CA est présente.
12. SLOTS ACCES : Pour tourner les commandes, insérer un tournevis à tête plate dans ces slots et dégager le panneau avec précautions. En veillant à
ne pas tordre ou tirer d'un coup sec de manière excessive les câbles connectant les commandes au reste du Système d'alimentation continue sans
coupure, tourner les commandes vers l'orientation voulue et les réinsérer.
1
2 345
6879
10
11
12
12
56
Caractéristiques (panneau arrière)
voir la page 59 pour descriptions de caractéristiques
Module d'alimentation 5kVA
Module de transformateur 5kVA
Module à piles* 5kVA
* Le module d'alimentation 5kVA est livré avec un module à piles
non extensible, cependant, le module d'alimentation est totalement
compatible avec les modules à piles Tripp Lite qui eux sont exten-
sibles (modèle Tripp Lite no. BP240V10RT-3U, vendu séparé-
ment) si vous désirez prolonger votre autonomie.
11
6
7
89
10
3
12
12
13
13
14
25
25
24 25 24
26
19
28
57
Caractéristiques (Panneau Arrière)
voir la page 59 pour descriptions de caractéristiques
Module Alimentation 6kVA
Module Transformateur 6kVA
Module Batterie pour Modèle 6kVA*
54
6
7
89
10
16
17
15
12
20
21
3
1 2
11
13
18
19
* Module à piles extensible (modèle Tripp Lite no.
BP240V10RT-3U) montré. Selon le modèle commandé, le
module d'alimentation 6kVA peut avoir été livré avec un
module à piles extensible (comme celui montré ci-dessus) ou
avec un module non extensible. Tous les modules d'alimenta-
tion 6kVA, cependant, sont totalement compatibles avec les
modules à piles BP240V10RT-3U (vendus séparément) si
vous désirez prolonger votre autonomie.
58
Caractéristiques (Panneau Arrière)
voir la page 59 pour descriptions de caractéristiques
Module Alimentation 10kVA
45
6
7
8
9
10
3
Module Batterie pour Modèle 10kVA*
20
21
Module Transformateur 10kVA
16
14
11
12
17
12
15
18 19
* Module à piles extensible (modèle Tripp Lite no.
BP240V10RT-3U) montré. Selon le modèle commandé, le
module d'alimentation 10kVA peut avoir été livré avec un
module à piles extensible (comme celui montré ci-dessus)
ou avec un module non extensible. Tous les modules d'ali-
mentation 10kVA, cependant, sont totalement compatibles
avec les modules à piles BP240V10RT-3U (vendus séparé-
ment) si vous désirez prolonger votre autonomie.
59
Caractéristiques (Panneau Arrière)
suite
Description des Caractéristiques de Module d'Alimentation
1. Bloc de Bornes de Sortie (Modèles 6kVA et 10kVA seulement) : Utiliser ces bornes pour connecter votre module d'alimentation à votre équipement
ou au module du transformateur. Dévisser et enlever le couvercle sur le bloc pour accès.
2. Blocs de Bornes d'Entrée (Modèles 6kVA et 10kVA seulement) : Utiliser ces bornes pour connecter votre module d'alimentation à l'alimentation de
service ou au module du transformateur. Dévisser et enlever le couvercle sur le bloc pour accès.
3. Connecteur de Batterie Externe : L'utiliser pour connecter un ou plusieurs modules de batterie Tripp Lite au module d'alimentation. Enlever le
couvercle pour accès. Le module d'alimentation ne démarrera pas sans une connexion à un module de batterie chargée. Se référer au manuel de
l'utilisateur de module de batterie pour les instructions de connexion et les consignes de sécurité.
4. Disjoncteur d'Entrée CA (Modèles 6kVA et 10kVA seulement) : Un disjoncteur de circuit bipolaire contrôle l'alimentation d'entrée au module
d'alimentation.
5. Disjoncteur de Sortie CA (Modèles 6kVA et 10kVA seulement) : Un disjoncteur de circuit bipolaire contrôle l'alimentation de sortie du module
d'alimentation.
6. Ventilateur d'Echappement : Il refroidit et ventile l'intérieur du module d'alimentation.
7. Slot Accessoires : Enlever le petit panneau couvercle pour installer les accessoires en option pour commander et contrôler à distance votre Système
d'alimentation continue sans coupure. Visiter Tripp Lite sur le Web (www.tripplite.com) pour informations sur SNMP, gestion de réseau et produits de
connectivité qui peuvent être installés dans ce slot.
8. Port EPO (Alimentation de Secours Off) : Le module d'alimentation comporte un port EPO qui peut être utilisé pour connecter le module
d'alimentation à un interrupteur de fermeture de contact pour couper l'alimentation de secours. Voir la section "Connexion en Option" pour tous détails.
9. Port de Communication RS-232 : Ce port série femelle DB9 peut être utilisé pour connecter votre Système d'alimentation continue sans coupure à une
station de travail ou un serveur. Il utilise le protocole RS-232 pour communiquer avec un ordinateur connecté. Il est utilisé avec le logiciel Tripp Lite
et le câble série inclus pour contrôler et gérer à distance le Système d'alimentation continue sans coupure sur un réseau et pour sauvegarder
automatiquement les fichiers ouverts et fermer l'équipement durant une coupure de courant. Voir "Connexion en Option" pour tous détails.
10. Port Interface de Contact Sec : Ce port DB9 femelle envoie des signaux de fermeture de contact pour indiquer la condition de défaillance de ligne
et de batterie faible. Voir “Connexion en Option” pour tous détails.
11. Disjoncteur de sortie 1 c.a. (modèles 5kVA seulement) : un disjoncteur de circuit bipolaire contrôle l'alimentation de sortie à partir des prises c.a. des
modules d'alimentation 5kVA étiquetées "Output 1" (sortie 1).
12. Prises de sortie 1 c.a. (modèles 5kVA seulement) : accepte les connexions directement enfichables des prises d'équipement NEMA L6-20P.
13. Prises de sortie 2 c.a. (modèles 5kVA seulement) : accepte les connexions directement enfichables des prises d'équipement NEMA L6-30P. L'une ou
l'autre des prises acceptent aussi la connexion directement enfichable du câble du connecteur du transformateur (si utilisé).
14. Cordon d'alimentation c.a. (modèles 5kVA seulement) : se branche directement dans une prise murale procurant une alimentation de service de
200/208/220/230 ou 240V c.a.
Description des caractéristiques du module de transformateur
15. Bloc de Bornes d'Entrée de Service (Modèles 6kVA et 10kVA seulement) : Utiliser ces bornes pour connecter votre module de transformateur à l'al-
imentation de service. Dévisser et enlever le couvercle sur le bloc pour accès.
16. Bloc de Bornes de Sortie d'Equipement (Modèles 6kVA et 10kVA seulement) : Utiliser ces bornes pour connecter votre équipement au module du
transformateur. dévisser et enlever le couvercle sur le bloc pour accès.
17. Câble pour Connexion de Module d'Alimentation (modèles 6kVA seulement) : Connecte le module du transformateur à l'entrée/sortie du module
d'alimentation après l'enlèvement des blocs de bornes du module d'alimentation. Voir la section "Connexion" pour tous détails.
18. Bloc de Bornes Câblées pour Connexion de Module d'Alimentation (modèles 10kVA seulement) : Utiliser ces bornes pour connecter le module
du transformateur aux blocs de bornes d'entrée et sortie du module d'alimentation. Voir la section "Connexion" pour tous détails.
19. Disjoncteur de Remise à l'Etat Initial pour Température Excessive : Ce disjoncteur de circuit se déclenche si la température de l'unité devient trop élevée.
20. CA à Disjoncteur de Système d'alimentation continue sans coupure (Modèles 6kVA et 10kVA seulement) : Un disjoncteur de circuit bipolaire con-
trôle la sortie d'alimentation du module du transformateur au Système d'alimentation continue sans coupure.
21. Disjoncteur de Sortie (Modèles 6kVA et 10kVA seulement) : Un disjoncteur de circuit tripolaire contrôle la sortie d'alimentation du module du
transformateur à l'équipement connecté.
22. Commutateur Bypass Manuel (Modèles 6kVA et 10kVA seulement) : Ce cadran rouge et jaune est utilisé pour éviter le module d'alimentation tout
en supportant encore l'équipement connecté lors d'opération de maintenance du module d'alimentation. Quand ce commutateur est sur BYPASS,
l'équipement connecté recevra l'alimentation secteur CA filtrée depuis le module du transformateur, mais l'équipement ne recevra pas d'alimentation de
batterie en cas de coupure de courant. Voir la section "Opération Bypass Manuelle" pour la procédure complète de bypass.
AVERTISSEMENT ! Pour le personnel d'entretien qualifié seulement. La non-observation de toute la procédure de bypass ne
diminuera pas de manière adéquate l'alimentation du module d'alimentation du Système d'alimentation continue sans coupure,
entraînant des risques continuels de mort ou de blessures du fait de contact potentiel avec une haute tension.
23. Commutateur de Sélection de Tension d'Entrée (Modèles 6kVA et 10kVA seulement) : Utiliser ce commutateur pour régler la tension d'entrée du
module du transformateur (soit 200V AC, 208V AC ou 240V AC). Voir la section “Connexion” pour tous détails.
60
Description des Caractéristiques de Module de Batterie
27. Connecteur d'Entrée (Sélectionnez les modules à piles seulement) : Utiliser ce connecteur pour relier en chaîne bouclée des modules de batterie
supplémentaires sur le premier. Enlever le panneau couvercle pour accès. se référer au manuel de l'utilisateur de module de batterie pour les instruc-
tions de connexion et les consignes de sécurité.
28. Câble de Sortie : Utiliser ce câble pour connecter le module de la batterie au module d'alimentation sur un autre module de batterie. Le module d'al-
imentation ne démarrera pas sans une connexion à un module de batterie chargée. Se référer au manuel de l'utilisateur de module de batterie pour les
instructions de connexion et les consignes de sécurité.
Caractéristiques (Panneau Arrière)
suite
24. Prises de sortie c.a. (modèles 5kVA seulement) : accepte les connexions directement enfichables des prises d'équipement NEMA 5-15P ou NEMA
5-20P.
25. Disjoncteur de sortie c.a. (modèles 5kVA seulement) : des disjoncteurs à bouton poussoir contrôlent l'alimentation de sortie vers les prises de sortie
c.a du module du transformateur adjacent.
26. Câble de connexion du module d'alimentation (modèles 5kVA seulement) : se branche directement dans l'une ou l'autre des prises de sortie 2 c.a
du module d'alimentation 5kVA. NOTE: ce câble doit uniquement être branché dans un module d'alimentation 5kVA.
Connexion
• Le câblage doit être effectué par un électricien qualifié.
• Le module d'alimentation du Système d'alimentation continue sans coupure peut être installé indépendamment ou connecté à un module de transformateur d'iso-
lation. Les deux applications nécessitent que le module d'alimentation soit connecté à un module de batterie.
• Lors d'exécution de connexions de câblage, toujours observer les réglementations sur connexions de câbles appropriées pour votre zone [par ex. National Electrical
Code (NEC) aux Etats-Unis]. Veiller à installer un interrupteur de déconnexion facile d'accès dans votre câblage d'installation afin que vous puissiez couper l'en-
trée CA du Système d'alimentation continue sans coupure en cas d'incendie et autres cas d'urgence. S'assurer que les câbles sont équipés de manchons de câbles et
sont fixés correctement avec des brides de fixation de connecteurs. Serrer les connexions avec un couple non inférieur à 24-28 pouce-livres (2.7-3.2 NM).
• S'assurer que votre équipement est correctement mis à la terre.
• L'utilisation de câbles de taille non appropriée peut endommager votre équipement et entraîner des risques d'incendie. Choisir le câblage et les circuits de protec-
tion appropriés pour effectuer les connexions de câblage (Les conducteurs de mise à la terre doivent avoir la même taille et le même type que ceux des conduc-
teurs d'alimentation utilisés) :
COURANT ENTRÉE NOMINAL COURANT SORTIE NOMINAL COURANT SORTIE NOMINAL CIRCUIT PROTECTION
200 - 240 (1Ø, 2-Câble + PE) 200 - 240V (1Ø, 2-Câble + PE) 120V (1Ø, 2-Câble + PE) SORTIE
Modèles 6kVA 30A 8 AWG (10mm
2
) 30A 8 AWG (10mm
2
) 2 × 30A 8 AWG (10mm
2
) 30A
Modèles 10kVA 50A 6 AWG (16mm
2
) 50A 6 AWG (16mm
2
) 2 × 50A 6 AWG (16mm
2
) 63A
Précautions pour Câblage
(Modèles 6kVA et 10kVA seulement)
Trois modules de Système d'alimentation continue sans coupure séparés sont disponibles chez Tripp Lite (un module d'alimentation et un module de bat-
terie, qui sont requis pour toutes les applications, et un module de transformateur) utilisés dans une variété de combinaisons. Suivre la procédure de con-
nexion ci-dessous qui correspond à la combinaison de modules que vous prévoyez d'installer.
Connexion des Modules les Uns aux Autres et à l'Alimentation de Service et l'Equipement
61
Connexion
suite
Combinaison de connexion no. 1
Module d'alimentation (5kVA) + module à piles
Branchez votre équipement dans le module
d'alimentation.
Branchez les cordons d'alimentation de votre équipement directement dans
les prises de sortie c.a. de votre module.
Branchez le module d'alimentation dans une prise
murale.
Branchez le cordon d'alimentation du module directement dans une prise
murale qui fournit une alimentation de service de 200/208/220/230 ou
240V c.a.
Branchez le module à piles au module d'alimentation.
Consultez le manuel de l'utilisateur qui vous est fourni avec votre module à
piles. Insérez au complet le connecteur de l'extrémité du câble du module
à piles dans le connecteur du panneau arrière du module d'alimentation .
Des petites étincelles peuvent se produire ; c'est normal. REMARQUE : le
module d'alimentation ne contient aucune pile interne et ne démarrera pas
jusqu'à ce que le module à piles soit branché. Les modules à piles sont entière-
ment chargés avant l'expédition. Toutefois, avant de s'attendre à des capacités
de sauvegarde de secours complètes (en particulier si le module à piles a été
entreposé pour une longue durée), une fois le système UPS branché à une
source d'alimentation de service, laissez le module à piles se recharger pen-
dant 12 heures. Une fois le système UPS en utilisation, les piles se recharg-
eront et maintiendront automatiquement le niveau de charge. * Le module
d'alimentation 5kVA est livré avec un module à piles non extensible, cepen-
dant, le module d'alimentation est totalement compatible avec les modules à
piles Tripp Lite qui eux sont extensibles (modèle Tripp Lite no.
BP240V10RT-3U, vendu séparément) si vous désirez prolonger votre
autonomie.
F
E
D
C
B
A
1
2
2
3
3
A
B
C
E
F
1
D
62
Combinaison de connexion no. 2
Module d'alimentation (5kVA) + module de transformateur (5kVA) + module à piles
Branchez le module de transformateur dans le module
d'alimentation.
Branchez le câble du connecteur du module de transformateur directement
dans l'une ou l'autre des 2 prises de sortie c.a. du module d'alimentation
5kVA. NOTE: ce câble doit uniquement être branché dans un module d'ali-
mentation 5kVA.
Branchez votre équipement dans le module d'alimen-
tation et le module de transformateur.
Branchez les cordons d'alimentation de votre équipement c.a.
200/208/220/230/240V directement dans les prises de sortie c.a. du mod-
ule d'alimentation. Branchez les cordons d'alimentation de votre
équipement 120 V c.a. directement dans les prises de sortie c.a. de votre
module de transformateur.
Branchez le module d'alimentation dans une prise
murale.
Branchez le cordon d'alimentation c.a. du module directement dans une
prise murale qui fournit une alimentation de service de 200/208/220/230
ou 240V c.a.
Branchez le module à piles au module d'alimentation.
Consultez le manuel de l'utilisateur qui vous est fourni avec votre module à
piles. Insérez au complet le connecteur de l'extrémité du câble du module
à piles dans le connecteur du panneau arrière du module d'alimentation .
Des petites étincelles peuvent se produire ; c'est normal. REMARQUE : le
module d'alimentation ne contient aucune pile interne et ne démarrera pas
jusqu'à ce que le module à piles soit branché. Les modules à piles sont entière-
ment chargés avant l'expédition. Toutefois, avant de s'attendre à des capacités
de sauvegarde de secours complètes (en particulier si le module à piles a été
entreposé pour une longue durée), une fois le système UPS branché à une
source d'alimentation de service, laissez le module à piles se recharger pen-
dant 12 heures. Une fois le système UPS en utilisation, les piles se recharg-
eront et maintiendront automatiquement le niveau de charge. * Le module
d'alimentation 5kVA est livré avec un module à piles non extensible, cepen-
dant, le module d'alimentation est totalement compatible avec les modules à
piles Tripp Lite qui eux sont extensibles (modèle Tripp Lite no.
BP240V10RT-3U, vendu séparément) si vous désirez prolonger votre
autonomie.
J
I
H
C
F
E
D
D
B
A
1
2
2
3
3
A
B
E
H
G
1
4
4
F
D
C
I
J
Connexion
suite
63
Combinaison de Connexion N°3 : Module d'Alimentation
(soit 6kVA ou 10kVA) + Module(s) de Batterie
Câbler le module d'alimentation à votre équipement
En utilisant un tournevis, enlever la partie supérieure de la boîte couvrant les bornes
d'entrée et de sortie du module d'alimentation. Passer un câble fourni par l'utilisateur
dans la partie d'éjection gauche de la boîte de bornes et le connecter aux bornes de sortie
du module d'alimentation. Connecter l'autre extrémité du câble à votre équipement.
Câbler le module d'alimentation à une source
d'alimentation de service.
Passer un câble fourni par l'utilisateur dans la partie d'éjection droite de la boîte et
le connecter aux bornes d'entrée du module d'alimentation. Remettre en place la partie
supérieure de la boîte de bornes. Connecter l'autre extrémité du câble à une source d'al-
imentation de service.
Connecter le module de batterie au module d'alimentation.
Consulter le manuel de l'utilisateur accompagnant votre module de batterie. Insérer
entièrement le connecteur sur l'extrémité du câble du module de batterie dans le
connecteur sur le panneau arrière du module d'alimentation . Des petites étincelles
peuvent se produire ; ceci est normal. REMARQUE : le module d'alimentation ne con-
tient pas de batteries internes et ne démarrera pas avant la connexion d'un module de
batterie. Les modules de batterie sont complètement chargés avant expédition.
Cependant, avant de prévoir une pleine capacité de secours (en particulier si le module
de batterie a été emmagasiné pendant une période de temps prolongée) après la connexion
du Système d'alimentation continue sans coupure à une source d'alimentation de service,
laisser le module de batterie se recharger pendant 12 heures. Dès que le Système d'al-
imentation continue sans coupure est en fonction, il chargera les batteries et maintiendra
automatiquement le niveau de charge. Si nécessaire, connecter des modules de batterie
supplémentaires en chaîne bouclée à chaque câble de module inséré dans le connecteur
du module précédent.
F
E
D
C
B
A
1
2
2
3
3
A
B
C
D
E
F
1
Module d'Alimentation 6kVA Représenté
Connexion
suite
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
N
O
R
M
A
L
BY
PASS
64
Combinaison de Connexion N°4 : Module d'Alimentation (6kVA)
+ Module de Transformateur (6kVA) + Module(s) de Batterie
Connecter le module d'alimentation au module
du transformateur.
En utilisant un tournevis, enlever la boîte entière couvrant les bornes d'entrée et de
sortie du module d'alimentation. Enlever les vis sur chaque côté des bornes. Saisir les
bornes et les faire coulisser vers l'extérieur jusqu'à ce que vous puissiez voir la patte
de libération du connecteur de câble . Presser vers le bas la patte et tirer sur les câbles
pour les libérer du connecteur interne . Enlever les bornes. Insérer le câble de con-
necteur du module du transformateur dans les connecteurs internes dans la boîte de
bornes du module d'alimentation jusqu'à ce que la patte de libération s'enclenche sur sa
position. Remettre en place les vis autour du plateau. Bien qu'elles ne soient pas néces-
saires, conserver les bornes du module d'alimentation et le couvercle de la boîte de
bornes au cas où vous prévoyez d'utiliser le module d'alimentation sans le module du
transformateur ultérieurement.
Câbler le module du transformateur à votre équipement.
En utilisant un tournevis, enlever la partie supérieure de la boîte couvrant les bornes
d'entrée et de sortie du module du transformateur. Passer un câble fourni par l'utilisa-
teur dans la partie d'éjection gauche de la boîte de bornes et le connecter aux bornes
de sortie du module du transformateur. Voir le Diagramme de Tension de Sortie CA
pour déterminer quelles connexions de bornes assurera une tension appropriée pour
votre application. Connecter l'autre extrémité du câble à votre équipement.
Câbler le module du transformateur à une source
d'alimentation de service
Passer un câble fourni par l'utilisateur dans la partie d'éjection droite de la boîte et
le connecter aux bornes d'entrée du module du transformateur. Remettre en place la
partie supérieure de la boîte couvrant les bornes du module du transformateur.
Connecter l'autre extrémité du câble à une source d'alimentation de service.
I
H
G
F
E
D
C
B
A
1
1
3
Connexion
suite
2
2
120V
240V
120V
208V
DIAGRAMME DE TENSION DE SORTIE CA
G
3
1
A
B
C
E
G
I
F
Combinaison de Connexion N°4 suite à la page suivante
H
D
NORMAL
BY
PAS S
240V AC
208V AC
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
NORMAL
BY
PAS
S
65
Sélectionner la tension d'entrée du module du transformateur.
En utilisant un tournevis, enlever le panneau couvrant le Commutateur de Sélection de
Tension d'Entrée du module du transformateur. Régler le commutateur sur la position
correspondant à la tension d'entrée de votre installation. Ensuite, utiliser les commuta-
teurs du panneau avant du module d'alimentation pour configurer la tension d'entrée sur
l'Affichage LCD (voir “Configurer l'entrée et la sortie de votre Système d'alimentation
continue sans coupure” dans la section “Alimentation ON/OFF”).
REMARQUE IMPORTANTE : si la tension d'entrée de votre installation est de 200V
AC, régler le commutateur du module du transformateur sur 240V AC, mais configurer
le module d'alimentation sur 200V AC. Si la tension d'entrée de votre installation est de
208V AC ou 240V AC, les réglages du module du transformateur et du module d'ali-
mentation doivent correspondre. Les réglages par défaut en usine pour les deux mod-
ules est de 208V. Voir le tableau ci-dessous.
Module du Transformateur Module d'Alimentation
Réglage de Tension Réglage de Tension d'Entrée
Tension d'Entrée d'Entrée(Commutateur (Commutateurs Panneau
de votre Installation Panneau Arrière) Avant/Affichage LCD)
240V AC 240V AC 240V AC
208V AC 208V AC 208V AC
200V AC 240V AC 200V AC
Connecter le module de batterie au module d'alimentation.
Consulter le manuel de l'utilisateur accompagnant votre module de batterie. Insérer
entièrement le connecteur sur l'extrémité du câble du module de batterie dans le con-
necteur sur le panneau arrière du module d'alimentation . Des petites étincelles peuvent
se produire ; ceci est normal. REMARQUE : le module d'alimentation ne contient pas
de batteries internes et ne démarrera pas avant la connexion d'un module de batterie.
Les modules de batterie sont complètement chargés avant expédition. Cependant, avant
de prévoir une pleine capacité de secours (en particulier si le module de batterie a été
emmagasiné pendant une période de temps prolongée) après la connexion du Système
d'alimentation continue sans coupure à une source d'alimentation de service, laisser le
module de batterie se recharger pendant 12 heures. Dès que le Système d'alimentation
continue sans coupure est en fonction, il chargera les batteries et maintiendra automa-
tiquement le niveau de charge. Si nécessaire, connecter des modules de batterie sup-
plémentaires en chaîne bouclée à chaque câble de module inséré dans le connecteur
du module précédent.
Combinaison de Connexion N°5 : Module
d'Alimentation (10kVA) + Module du Transformateur
(10kVA) + Module(s) de Batterie
Câbler le module d'alimentation au module du
transformateur.
En utilisant un tournevis, enlever la partie supérieure de la boîte couvrant les bornes d'en-
trée et de sortie du module d'alimentation. Enlever la partie supérieure de la boîte couvrant
les bornes du module du transformateur. Avec un câble fourni, connecter les bornes d'entrée et
de sortie du module d'alimentation aux bornes correspondantes sur “Câbler le Bloc de Bornes
pour Connexion du Module d'Alimentation” du module du transformateur dans la partie d'é-
jection de la boîte.
C
B
A
M
L
K
J
Connexion
suite
4
5
5
1
1
4
J
M
L
A
B
C
K
Combinaison de Connexion N°5 suite à la page suivante
N
O
RM
A
L
BY
PAS
S
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
NORMAL
BY
PAS S
240V AC
208V AC
66
Connexion
suite
Câbler le module du transformateur à votre équipement.
Passer un câble fourni par l'utilisateur dans la partie d'éjection gauche de la boîte et
le connecter aux bornes de sortie du module du transformateur. Voir le Diagramme de
Tension de Sortie CA pour déterminer quelles connexions de bornes délivreront la
tension appropriée pour votre application. Connecter l'autre extrémité du câble à votre
équipement.
Câbler le module du transformateur à une source
d'alimentation de service
Passer un câble fourni par l'utilisateur dans la partie d'éjection du milieu de la boîte
et le connecter aux bornes d'entrée du module du transformateur. Connecter l'autre
extrémité du câble à une source d'alimentation de service. Remettre en place la partie
supérieure des boîtes couvrant les bornes du module d'alimentation et du module du
transformateur.
Sélectionner la tension d'entrée du module
du transformateur.
En utilisant un tournevis, enlever le panneau couvrant le Commutateur de Sélection de
Tension d'Entrée du module du transformateur. Régler le commutateur sur la position
correspondant à la tension d'entrée de votre installation. Ensuite, utiliser les commuta-
teurs du panneau avant du module d'alimentation pour configurer la tension d'entrée sur
l'Affichage LCD (voir “Configurer l'entrée et la sortie de votre Système d'alimentation
continue sans coupure” dans la section “Alimentation ON/OFF” à la page 58).
REMARQUE IMPORTANTE : si la tension d'entrée de votre installation est de 200V
AC, régler le commutateur du module du transformateur sur 240V AC, mais configurer
le module d'alimentation sur 200V AC. Si la tension d'entrée de votre installation est de
208V AC ou 240V AC, les réglages du module du transformateur et du module d'ali-
mentation doivent correspondre. Les réglages par défaut en usine pour les deux modules
est de 208V. Voir le tableau ci-dessous.
Module du Transformateur Module d'Alimentation
Réglage de Tension Réglage de Tension d'Entrée
Tension d'Entrée d'Entrée(Commutateur (Commutateurs Panneau
de votre Installation Panneau Arrière) Avant/Affichage LCD)
240V AC 240V AC 240V AC
208V AC 208V AC 208V AC
200V AC 240V AC 200V AC
Connecter le module de batterie au module d'alimentation.
Consulter le manuel de l'utilisateur accompagnant votre module de batterie. Insérer
entièrement le connecteur sur l'extrémité du câble du module de batterie dans le con-
necteur sur le panneau arrière du module d'alimentation . Des petites étincelles peu-
vent se produire ; ceci est normal. REMARQUE : le module d'alimentation ne contient
pas de batteries internes et ne démarrera pas avant la connexion d'un module de bat-
terie. Les modules de batterie sont complètement chargés avant expédition. Cependant,
si le module de batterie a été emmagasiné pendant une période de temps prolongée
après la connexion du Système d'alimentation continue sans coupure à une source d'al-
imentation de service, laisser le module de batterie se recharger pendant 12 heures. Si
nécessaire, connecter des modules de batterie supplémentaires en chaîne bouclée à
chaque câble de module inséré dans le connecteur du module précédent.
J
I
H
G
F
E
D
3
3
4
5
5
F
4
G
H
I
J
2
D
120V
240V
120V
208V
DIAGRAMME DE TENSION DE SORTIE CA
G
E
2
67
Les connexions suivantes sont en option. Votre Système d'alimentation continue sans coupure fonc-
tionnera correctement sans ces connexions.
Connexion Communication Série RS-232
Utiliser le câble inclus pour connecter le port du module d'alimentation “RS-232” au port de com-
munication de votre ordinateur. Ceci permettra le contrôle et la commande complets de votre
Système d'alimentation continue sans coupure. Installer sur votre ordinateur le Logiciel d'Alerte
Alimentation Tripp Lite approprié pour le Système d'exploitation de votre ordinateur.
Connexion Communication Fermeture de Contact
Utiliser un câble DB9 de fermeture de contact fourni par l'utilisateur pour connecter le port
“Contact Sec” du module d'alimentation au port de communication de votre ordinateur ou autre
équipement. Ceci permettra d'envoyer des signaux de fermeture de contact vers et depuis le
Système d'alimentation continue sans coupure. Se référer au diagramme et au tableau suivants
pour déterminer les signaux portés par ce port. Installer sur votre ordinateur le Logiciel d'Alerte
Alimentation Tripp Lite approprié pour le Système d'exploitation de votre ordinateur.
Connexion Port EPO
Cette caractéristique en option est prévue seulement pour les applications qui nécessitent une connexion
à un circuit d'Alimentation d'Urgence Off (EPO) d'une installation. Quand le module d'alimentation
est connecté à ce circuit, il permet la fermeture d'urgence de la sortie. En utilisant le câble inclus, con-
necter le port EPO du module d'alimentation à un interrupteur à distance fourni par l'utilisateur. Les
fonctions de broches pour le port EPO sont représentées dans le diagramme suivant. Remarque : en
cas de court-circuit entre les broches 2 et 3, 2 et 5, 4 et 5, ou 3 et 4, le Système d'alimentation con-
tinue sans coupure sera désactivé.
Connexion en Option
0
12 V
>2 sec
54321
9
8
7
6
NO
COM NC
lm in. > 3.3 mA
SECOURS
SIGNAL FERMETURE A
DISTANCE DEPUIS EXTERNE
SIGNAL D'ORDINATEUR
COM NC
BATTERIE FAIBLE
NO
CAPACITE MAXIMUM DE CONTACT SEC : CA250V/3A . CC30V/3A
DIAGRAMME INTERFACE CONTACT SEC
Système d'alimentation continue sans
coupure en Fonction
Broche 8,3 Broche 1,3 Broche 6,3
Mode
Normal OUVERT OUVERT *
Secours FERME * *
Batterie faible FERME FERME *
Défaillance * * FERME
* Inactif : peut être dans l'une des conditions
TABLEAU INTERFACE CONTACT SEC
FONCTION DE BROCHE EPO
1
2
3
4
5
6
X
12V
X
1K
68
1. Configurer l'entrée et la sortie de votre Système d'alimentation continue sans coupure. Mettre le module d'alimentation de votre Système
d'alimentation continue sans coupure en mode configuration en maintenant enfoncés ses deux boutons de défilement et immédi-
atement. Faire défiler les options de configuration en utilisant ou et sélectionner le réglage approprié pour chacune des options suiv-
antes en utilisant le bouton, “SELECT”.
• Tension d'Entrée & Sortie : Sélectionner 200, 208 ou 240 VAC.
Fréquence de Sortie :Votre Système d'alimentation continue sans coupure sélectionnera automatiquement 50 ou 60 Hz pour cor-
respondre à l'entrée.
• Mode Economie : Votre Système d'alimentation continue sans coupure peut assurer un opération en ligne avec temps de trans-
fert zéro. Il peut aussi fonctionner en mode ligne interactive avec une énergie plus efficace. Sélectionner Economy On pour met-
tre le Système d'alimentation continue sans coupure en mode ligne interactive. Sélectionner Economy Off pour mettre le Système
d'alimentation continue sans coupure en mode en ligne.
Après avoir réglé ces options, “quitter” le mode configuration avec le bouton de défilement , puis quitter le mode bypass en
maintenant enfoncé le bouton ON jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
2. Mettez en marche le UPS : appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation ON jusqu'à ce que vous entendiez un bip pour
démarrer votre UPS en mode ON BATTERY (sur pile). Prenez note que certains équipements électroniques tirent plus d'ampérage au
démarrage ; lorsque vous démarrez à partir des piles, pensez à réduire la charge initiale sur le UPS. Votre UPS effectuera un bref essai
automatique et affichera les résultats sur l'afficheur . Consultez "Startup Self-Test" (essai automatique de démarrage) dans la section
"Operation" pour la séquence de l'afficheur.
3. Pour éteindre le module d'alimentation UPS et le module de transformateur (si utilisé) : appuyez sur le bouton OFF du module d'al-
imentation jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Votre charge sera encore sous tension. L'inverseur est à présent éteint mais votre UPS
n'est pas entièrement désactivé. L'afficheur affichera BYPASS MODE (mode de dérivation). Éteignez le disjoncteur de sortie du
module d'alimentation. Débranchez le cordon d'entrée c.a. du module d'alimentation de la prise murale. Si un module de transformateur
est utilisé, débranchez son câble connecteur du module d'alimentation. Votre charge ne sera plus sous tension et l'écran de l'afficheur
deviendra noir.
D
ED
F
D
C
C
A
B
BA
BA
Alimentation en Marche/Arrêtée
(modèles 5kVA seulement)
D
C
A
B F
E
Modèles 5kVA
Modèles 5kVA
(Panneau Avant)
NORMAL
BY
PAS
S
N
O
R
M
A
L
B
Y
P
A
S
S
69
1. Configurer l'entrée et la sortie de votre Système d'alimentation continue sans coupure. Mettre le module d'alimentation de votre Système d'alimentation
continue sans coupure en mode configuration en maintenant enfoncés ses deux boutons de défilement et immédiatement. Faire défiler les options
de configuration en utilisant ou et sélectionner le réglage approprié pour chacune des options suivantes en utilisant le bouton, “SELECT”.
• Tension d'Entrée & Sortie : Sélectionner 200, 208 ou 240 VAC.
Fréquence de Sortie :Votre Système d'alimentation continue sans coupure sélectionnera automatiquement 50 ou 60 Hz pour correspondre à l'entrée.
• Mode Economie : Votre Système d'alimentation continue sans coupure peut assurer un opération en ligne avec temps de transfert zéro. Il peut
aussi fonctionner en mode ligne interactive avec une énergie plus efficace. Sélectionner Economy On pour mettre le Système d'alimentation
continue sans coupure en mode ligne interactive. Sélectionner Economy Off pour mettre le Système d'alimentation continue sans coupure en
mode en ligne.
Après avoir réglé ces options, “quitter” le mode configuration avec le bouton de défilement , puis quitter le mode bypass en maintenant
enfoncé le bouton ON jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
2. Mettre en fonction l'entrée au Système d'alimentation continue sans coupure : Si le module d'alimentation du Système d'alimentation continue sans
coupure est connecté à un module de transformateur, mettre en fonction l'alimentation CA au Système d'alimentation continue sans coupure du module
du transformateur et les Disjoncteurs de Circuit de Sortie . Mettre en fonction le Disjoncteur de Circuit d'Entrée du module d'alimentation du
Système d'alimentation continue sans coupure. Appuyer sur le bouton ON du module d'alimentation du Système d'alimentation continue sans coupure
jusqu'à ce que vous entendiez un bip pour commencer l'opération de l'inverseur. Si votre entrée CA ne délivre pas une alimentation normalement, vous
pouvez “démarrer à froid” votre Système d'alimentation continue sans coupure avec la batterie. (Votre batterie doit être au moins partiellement chargée
pour pouvoir exécuter cette opération.) Presser et maintenir enfoncé le bouton “ON” jusqu'à ce que vous entendiez un bip pour démarrer votre
Système d'alimentation continue sans coupure en mode SUR BATTERIE. Noter que certains équipements électroniques peuvent tirer plus d'amps durant
le démarrage ; lors de démarrage avec la batterie, envisager de réduire la charge initiale sur le Système d'alimentation continue sans coupure. Votre
Système d'alimentation continue sans coupure exécutera un autotest bref et indiquera les résultats sur l'affichage LCD . Voir “Autotest de Démarrage”
dans la section “Fonctionnement” pour la séquence d'affichage.
3 Mettre en fonction la sortie du Système d'alimentation continue sans coupure : Mettre en fonction le Disjoncteur de Circuit de Sortie du module
d'alimentation du Système d'alimentation continue sans coupure. Si le Système d'alimentation continue sans coupure est connecté à un module de trans-
formateur, tourner le Commutateur Bypass Manuel du module du transformateur de BYPASS à NORMAL et mettre en fonction son Disjoncteur de
Circuit de Sortie. Votre Système d'alimentation continue sans coupure délivrera alors l'alimentation à l'équipement connecté.
4. Pour mettre hors fonction le module d'alimentation et le module du transformateur du Système d'alimentation continue sans coupure : Appuyer
sur le bouton OFF du module d'alimentation du Système d'alimentation continue sans coupure jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Votre charge
restera activée. L'inverseur est maintenant hors fonction, mais votre Système d'alimentation continue sans coupure n'est pas complètement désactivé.
L'affichage LCD indiquera BYPASS MODE. Mettre hors fonction les Disjoncteurs de Circuit d'Entrée et de Sortie ) et du module d'alimenta-
tion. Si le Système d'alimentation continue sans coupure est connecté à un module de transformateur, mettre hors fonction l'alimentation CA au Système
d'alimentation continue sans coupure du module du transformateur et les Disjoncteurs de Circuit de Sortie . Votre charge ne sera plus activée, et l'af-
fichage LCD sera noir.
F
D
GEF
I
H
G
F
C
C
ED
C
A
BBA
BA
Alimentation ON/OFF
(Modèles 6kVA et 10kVA seulement)
Modèles 6kVA
Modèles 10kVA
D
E
G
H
E
G
H
Modèles 6kVA & 10kVA (Panneau Avant)
D
F
C
A
B I
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
N
O
R
M
A
L
B
Y
P
A
S
S
70
Opération Bypass Manuelle (Modèles 6kVA et
10kVA seulement)
(pour maintenance ou remplacement de module d'alimentation)
La procédure suivante s'applique seulement aux configurations de Système d'alimentation continue sans coupure qui incluent un module de transformateur
de 6kVA ou 10kVA. La procédure détaille les opérations d'entretien ou de remplacement du module d'alimentation pendant la délivrance d'alimentation de
service à l'équipement connecté au module du transformateur. REMARQUE : du fait que le module d'alimentation et le module de la batterie seront décon-
nectés durant la procédure, ils ne pourront pas assurer le support de batterie de secours à l'équipement connecté au module du transformateur en cas de
coupure de courant.
AVERTISSEMENT ! Pour le personnel d'entretien qualifié seulement. La non-observation de suivre cette procédure entièrement ne diminuera
pas de manière adéquate l'alimentation du module d'alimentation du Système d'alimentation continue sans coupure, entraînant des risques con-
tinuels de mort ou de blessures du fait de contact potentiel avec une haute tension.
1. Désactiver le Logiciel d'Alerte Alimentation et déconnecter le câble de communication des ports de communication du module d'alimentation.
2. Tourner le Commutateur Bypass du module du transformateur sur “BYPASS”.
3. Appuyer sur le Bouton OFF du module d'alimentation, si le module d'alimentation est alimenté, jusqu'à l'émission d'un bip et l'affichage d'un message
“BYPASS MODE” sur le panneau LCD .
4. Mettre hors fonction l'alimentation CA bipolaire du module du transformateur au disjoncteur du Système d'alimentation continue sans coupure.
5. Mettre hors fonction le disjoncteur d'entrée bipolaire et le disjoncteur de sortie bipolaire du module d'alimentation.
6. Déconnecter le câble du module de la batterie du connecteur de la batterie du module d'alimentation.
7. POUR LES MODULES D'ALIMENTATION 10kVA SEULEMENT : Utiliser un indicateur de tension pour vérifier le câble connectant les blocs de
bornes du module d'alimentation aux blocs de bornes du module du transformateur pour s'assurer que le module d'alimentation n'est plus alimenté.
Dès qu'il n'est plus alimenté, enlever le câblage.
L'alimentation du module d'alimentation est maintenant réduite en toute sécurité et la maintenance/le remplacement peuvent être exécutés.
JI
H
GF
E
D
C
B
A
Modèles 6kVA (Panneau Arrière)
Modèles 10kVA (Panneau Arrière)
A
B
F
G
A
B
F
G
I
E
D
C
Modèles 6kVA & 10kVA
(Panneau Avant)
H
E
H
J
71
DIAGNOSTIC MODE
AC/DC OK
DIAGNOSTIC MODE
TESTING INVERTER
ON BATTERY MODE
LOAD = XXX% X.XXKW
Fonctionnement
Quand vous mettez en fonction le Système d'alimentation continue sans coupure, il entrera le Mode Diagnostic et exécutera un autotest bref durant 15 sec-
ondes environ. Les résultats de l'autotest sont indiqués sur l'écran LCD dans la séquence ci-dessous..
DIAGNOSTIC MODE
FREQ OUT = XXHz
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC OK
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC OK
DIAGNOSTIC MODE
BATTERY OK
DIAGNOSTIC MODE
CHARGER OK
DIAGNOSTIC MODE
AC/DC OK
DIAGNOSTIC MODE
TESTING INVERTER
ONLINE MODE
LOAD = XXX% X.XXKW
DIAGNOSTIC MODE
FREQ OUT = XXHz
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC BAD
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC BAD
DIAGNOSTIC MODE
BATTERY OK
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
DEMARRAGE AVEC
ENTRÉE CA
DEMARRAGE A
FROID*
*Remarque: Si le Système d'alimentation continue sans coupure est démarré à froid, sa LED BATTERIE sera allumée.
Si un problème est détecté durant l'autotest, le LCD affichera un message d'erreur. Si votre Système d'alimentation continue sans coupure affiche l'un des
messages suivants dans son LCD, appeler le Support Technique Tripp Lite au (773) 869-1234 pour service.
BAD BATTERY!
CALL FOR SERVICE
CHARGER FAILURE!
CALL FOR SERVICE
AC/DC FAILURE!
CALL FOR SERVICE
INVERTER FAILURE!
CALL FOR SERVICE
OUTPUT FAILURE!
CALL FOR SERVICE
FAN FAILURE!
CALL FOR SERVICE
Autotest de Démarrage
Echec de l'Autotest
SORTIE FREQ MODE
DIAGNOSTIC = XXHz
ENTREE MODE
DIAGNOSTIC CA OK
ENTREE MODE
DIAGNOSTIC CA OK
BATTERIE MODE
DIAGNOSTIC OK
CHARGEUR MODE
DIAGNOSTIC OK
CA/CC MODE
DIAGNOSTIC OK
INVERSEUR TEST MODE
DIAGNOSTIC
CHARGE MODE EN LIGNE
= XXX% X.XXKW
SORTIE FREQ MODE
DIAGNOSTIC = XXHz
CA ENTREE MODE
DIAGNOSTIC MAUVAISE
BATTERIE MODE
DIAGNOSTIC OK
CA/CC MODE
DIAGNOSTIC OK
CHARGEUR MODE
DIAGNOSTIC OK
INVERSEUR TEST
MODE DIAGNOSTIC
CHARGE MODE SUR
BATTERIE = XXX% X.XXKW
MAUVAISE BATTERIE !
APPELER POUR SERVICE
DEFAILLANCE DE
CHARGEUR ! APPELER
POUR SERVICE
DEFAILLANCE CA/CC !
APPELER POUR SERVICE
DEFAILLANCE INVERSEUR !
APPELER POUR SERVICE
DEFAILLANCE SORTIE !
APPELER POUR SERVICE
DEFAILLANCE VENTILATEUR !
APPELER POUR SERVICE
72
Fonctionnement
suite
Durant un fonctionnement normal, la première ligne de votre Affichage LCD indique le mode de fonctionnement en cours de votre Système d'alimenta-
tion continue sans coupure : En ligne, Economie, Sur Batterie, ou Bypass.
Mode En ligne : Le Système d'alimentation continue sans coupure délivre une alimentation CA quand l'alimentation de service est disponible et passe
immédiatement au mode Sur Batterie (temps de transfert zéro) si l'alimentation CA est interrompue.
Mode Economie : Le Système d'alimentation continue sans coupure délivre une alimentation de haute efficacité quand l'alimentation de service est
disponible et passe rapidement en mode Sur batterie si l'alimentation CA est interrompue.
Mode Sur Batterie : Le Système d'alimentation continue sans coupure délivre une alimentation CA depuis la batterie de secours tant que l'alimentation de
la batterie dure. Il retourne en mode En ligne ou Economie si l'alimentation de service est disponible et se ferme quand l'alimentation de la batterie est épuisée.
Mode Bypass : Le Système d'alimentation continue sans coupure délivre une alimentation CA quand l'alimentation de service est disponible. Le Système
d'alimentation continue sans coupure se ferme si l'alimentation CA est interrompue.
La deuxième ligne de l'Affichage LCD indique les conditions d'alimentation basiques. Appuyer sur les boutons DEFILEMENT pour visualiser rapidement
ces conditions d'alimentation basiques dans la séquence indiquée ci-dessous.
XXXX MODE
LOAD = XXX% X.XXKW
XXXX MODE
IN = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
OUT = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
BATTERY = XXXVDC
M
M
M
Quand il est en mode Sur Batterie, le module d'alimentation du Système d'alimentation continue sans coupure émettra un bip pour vous informer qu'il utilise
l'alimentation de la batterie pour supporter l'équipement connecté. Si ses batteries connectées sont à plus de la moitié de leur capacité, il émettra un bip
toutes les deux secondes. Si ses batteries connectées sont au-dessous de la moitié de leur capacité, il émettra deux bips par seconde. Si ses batteries con-
nectées sont presque épuisées, le module d'alimentation du Système d'alimentation continue sans coupure émettra un bip continuel.
Pour arrêter l'Alarme Sur Batterie, appuyer sur le bouton “ON/SILENCE”.
Quand le Système d'alimentation continue sans coupure détecte une surcharge de sortie, son LCD passera à l'affichage suivant :
Le Système d'alimentation continue sans coupure commencera alors un compte à rebours. Si le Système d'alimentation continue sans coupure est toujours
surchargé à la fin du compte à rebours, le Système d'alimentation continue sans coupure passera automatiquement au Mode Bypass pour protéger son
inverseur. La durée du compte à rebours varie avec l'importance de la surcharge, comme suit :
OVERLOAD!
LOAD = XXX% X.XXKW
Condition de Surcharge Durée du Compte à rebours
102% - 125% 1 minute
125% - 150% 30 secondes
>150% Immédiat
M
M
L
L
L
Fonctionnement Normal
Alarme Sur Batterie
Messages de Surcharge
CHARGE MODE
XXXX = XXX% X.XXKW
MODE ENTREE
XXXX = XXXV XX.X Hz
MODE SORTIE
XXXX = XXXV XX.X Hz
MODE BATTERIE
XXXX = XXXVCC
OVERLOAD!
LOAD = XXX% X.XXKW
73
En Mode Bypass, le Système d'alimentation continue sans coupure contrôle sa tension d'entrée et transmet cette alimentation d'entrée à l'équipement con-
necté. Le Système d'alimentation continue sans coupure n'assurera pas d'alimentation de batterie de secours en Mode Bypass.
Si la tension de sortie dévie de l'échelle acceptable (entre 15% supérieure et 20% inférieure à la valeur nominale), le Système d'alimentation continue sans
coupure affiche la condition sur son LCD et arrête de délivrer l'alimentation de sortie à sa charge. Si les niveaux d'alimentation retournent à un niveau
acceptable, le Système d'alimentation continue sans coupure reprend la délivrance d'alimentation à la charge, et son LCD indique que la tension de sortie
était trop élevée ou trop basse à un moment, mais est retournée à sa valeur nominale.
>15% Plus Elevée que la
Valeur Nominale
>20% Plus Basse que la
Valeur Nominale
Etait Trop Elevée, Maintenant
Valeur Nominale
Etait Trop Basse, Maintenant
Valeur Nominale
CONDITIONS DE
TENSION BYPASS
MESSAGES
D'AFFICHAGE LCD
Votre Système d'alimentation continue sans coupure se fermera et le LCD affichera un message s'il détecte une des conditions suivantes.
Remarque : Durant toutes ces conditions, les LED “Entrée”, “Sortie” et “Bypass” seront allumées.
Surcharge Prolongée
Court-circuit Sortie
Commande Fermeture à
Distance (Via DB9)
Commande Fermeture à
Distance (Via EPO)
CONDITIONS DE
FERMETURE
MESSAGES D'AF-
FICHAGE LCD
Défaillances Internes
NO OUTPUT BYPASS
AC TOO HI
NO OUTPUT BYPASS
AC TOO LO
BYPASS MODE BYPASS
AC WAS HI
BYPASS MODE BYPASS
AC WAS LO
SHUT DOWN
OVERLOAD XXX%
SHUT DOWN
O/P SHORT CIRCUIT
SHUT DOWN
REMOTE COMMAND
SHUT DOWN
EMERGENCY STOP!
SHUT DOWN
+ DC BUS HIGH
SHUT DOWN
+ DC BUS LOW
SHUT DOWN
- DC BUS HIGH
SHUT DOWN
- DC BUS LOW
SHUT DOWN
OVERTEMPERATURE
Messages de Bypass
Messages de Fermeture
Fonctionnement
suite
PAS DE SORTIE CA
BYPASS TROP HAUT
PAS DE SORTIE CA
BYPASS TROP BAS
CA BYPASS MODE BYPASS
ETAIT HAUT
CA BYPASS MODE BYPASS
ETAIT BAS
SURCHARGE
FERMETURE XXX%
FERMETURE
COURT-CIRCUIT O/P
COMMANDE A DISTANCE
FERMETURE
ARRET D'URGENCE
FERMETURE !
FERMETURE
+ BUS CC HAUT
FERMETURE
+ BUS CC BAS
FERMETURE
- BUS CC HAUT
FERMETURE
- BUS CC BAS
FERMETURE TEMPERATURE
TROP ELEVEE
74
Entreposage, Entretien, Garantie et Assurance
Avant d'entreposer votre UPS, éteignez-le complètement. Si vous entreposez votre UPS pendant une longue période, rechargez les piles UPS pendant 4-6
heures une fois tous les trois mois. Remarque : une fois votre UPS branché à l'alimentation de service, il commencera automatiquement à recharger ses
piles. Si vous laissez les piles UPS déchargées pendant une longue période, elles souffriront d'une perte de capacité permanente.
Votre système UPS SmartOnline est couvert par une garantie limitée de 2 ans décrite ci-dessous. Une gamme de programmes de garantie étendue et de
service sur le site est également disponible chez Tripp Lite. Pour de plus amples informations sur le service, contactez le soutien à la clientèle de Tripp Lite
au numéro (773) 869-1234.
Avant de retourner votre UPS pour entretien, procédez comme suit :
1. Révisez les instructions d'installation et de fonctionnement de ce manuel pour vous assurer que le problème ne provient pas d'une mauvaise interpréta-
tion des instructions. Vérifiez également que le(s) disjoncteur(s) du système UPS ne sont pas déclenchés. C'est la cause la plus courante de demande de
service et on peut facilement y remédier en se conformant aux instructions de remise en état de ce manuel.
2. Si le problème se poursuit, ne contactez pas et ne retournez pas le UPS au vendeur. Appelez plutôt Tripp Lite au numéro (773) 869-1233. Un technicien
de service vous demandera le numéro du modèle du UPS, le numéro de série et la date d'achat et essaiera de corriger le problème par téléphone.
3. Si le problème demande réparation, le technicien vous fournira un numéro d'autorisation de matériel retourné (RMA), lequel est obligatoire lors des répa-
rations. Il vous expliquera également les procédures adéquates d'emballage et d'expédition. Tout dommage (direct, indirect, spécial, accessoire ou consé-
cutif) au UPS à s'être produit durant l'expédition à Tripp Lite ou à un centre autorisé de Tripp Lite n'est pas couvert par la garantie. Les systèmes UPS
expédiés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite doivent être envoyés tout frais de transport pré-payés. Inscrivez le no. RMA à l'extérieur
du paquet. Si le système UPS est encore dans sa période de garantie de 2 ans, incluez une copie de votre reçu d'achat. Retournez le UPS pour réparation
par transporteur assuré à l'adresse qui vous a été donnée par le technicien de service de Tripp Lite.
TRIPP LITE garantit que ses produits incluant les batteries sont exempts de tous défauts de matériels et de vices de fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date
de l'achat initial. Après les 90 jours suivant la date d'achat, les obligations de TRIPP LITE dans le cadre de cette garantie sont limitées au remplacement des pièces de ces produits
défectueux. Pour obtenir des services dans le cadre de cette garantie, vous devez appeler TRIPP LITE ou un centre de services TRIPP LITE agréé. Les produits doivent être
retournés à TRIPP LITE ou un centre de services TRIPP LITE agréé avec les frais d'expédition prépayés et doivent être accompagnés par une brève description du problème ren-
contré et la preuve de la date et du lieu de l'achat. Cette garantie ne s'applique pas aux équipements qui ont été endommagés par accident, négligence ou application erronée ou
qui ont été changés ou modifiés d'une manière quelconque. Cette garantie s'applique seulement à l'acheteur original qui doit avoir enregistré correctement le produit dans les 10
jours suivant l'achat.
Les garanties pour tous les suppresseurs de surtension TRIPP LITE sont nulles et non avenues si ils ont été connectés à la sortie de tout Système d'alimentation continue sans
coupure. Les garanties de tous les Systèmes d'alimentation continue sans coupure TRIPP LITE sont nulles et non avenues si un suppresseur de surtension a été connecté à ses
prises de sortie.
SAUF SI STIPULE DANS LA PRESENTE, TRIPP LITE N'ACCORDE AUCUNES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, INCLUANT LES GARANTIES DE COMMERCIALI-
SATION ET ADAPTATION POUR UN BUT PARTICULIER. Certains états ne permettent pas la limitation ou l'exclusion des garanties implicites ; en conséquence, le(s) limitation(s)
ou exclusion(s) peuvent ne pas s'appliquer à l'acheteur.
SAUF SI STIPULE CI-DESSUS, EN AUCUN CAS TRIPP LITE NE SERA RESPONSABLE POUR TOUS DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPECIAUX, ACCIDENTELS OU
PROVOQUES RESULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT, MEME SI INFORME DE LA POSSIBILITE D'UN TEL ENDOMMAGEMENT. En particulier, TRIPP LITE n'est pas
responsable de tous coûts, tels que perte de profits ou revenus, perte d'équipement, perte d'utilisation d'équipement, perte de logiciel, perte de données, coûts de substituts, récla-
mations de tierces parties, ou autre.
La politique de TRIPP LITE est celle d'une amélioration continuelle. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
AVIS D'INTERFÉRENCE FCC RADIO/TV
Remarque : cet équipement a été mis à l'essai et trouvé conforme aux limites pour un dispositif numérique de catégorie B, en vertu de la partie 15 des règlements FCC. Ces lim-
ites sont conçues pour procurer une protection raisonnable contre une interférence nuisible lorsque en opération dans un environnement commercial. Cet équipement génère,
utilise et peut diffuser des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, peut causer des interférences avec les communications
radio. L'opération de cet équipement est susceptible de causer une interférence nuisible auquel cas l'utilisateur devra corriger l'interférence à ses frais. L'utilisateur doit utiliser des
câbles et connecteurs armés avec ce produit. Tout changement ou modification à ce produit non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité pourrait
annuler l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
Numéros d'identification de conformité aux règlements
À des fins de certification et d'identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalé-
tique du produit, avec les inscriptions et informations d'approbation requises. Lors d'une demande d'information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série.
Il ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
Ce produit a été conçu et fabriqué aux États-Unis.
Entreposage
Garantie Limitée à 2 Ans
Entretien
75
Spécifications
Les modèles énumérés ci-dessous comprennent un module d'alimentation, un ou deux modules de batteries et un module transducteur. Selon
le modèle commandé, le module de batterie pourra être non-réutilisable ou réutilisable.Cependant si une durée d'utilisation prolongée est
requise, tous les modules d'alimentation sont compatibles avec les modules de batterie Tripp Lite non-réutilisables (Modèles Tripp Lite No
BP240V10RT-3U, vendus séparément).
Information sur le modèle
No(s) de modèle SU5000RT3UHV* et SU5000RT3U SU6000RT3UHV* et SU6000RT3U SU6000RT3UXR SU10KRT3UHV* et SU10KRT3U
L'ensemble comprend :
Module d'alimentation (modèle : SU5000RT3UPM; (modèle : SU6000RT3UPM; (modèle : SU6000RT3UPM; (modèle : SU10KRT3UPM;
série : AGPS5124) série : AGSU60003U) série : AGSU60003U) série : AGSU100003U)
Module à piles no. 1 (modèle : BP240V5RT2U; (modèle : BP240V7RT3U; (modèle : BP240V7RT3U; (modèle : BP240V10RT-3U;
série: AGBP5161) série: AGBP240V7RT3U) série: AGBP240V7RT3U) série: AGBP240V7RT3U)
Non extensible Non-extensible Non-extensible EXTENSIBLE
Module à piles no. 2 N/A N/A (modèle : BP240V10RT3U; N/A
série: AGBP240V7RT3U)
EXTENSIBLE
Module de transformateur (modèle : SU5000XFMRT2U; (modèle : SU6000XFMRRT3U; (modèle : SU6000XFMRRT3U; (modèle : SU10KXFMRRT3U;
série: AGc.a.5125) série: AGSM6000SDRT3U) série: AGSM6000SDRT3U) série: AGSM10KSDRT3U)
Approbations : tous les modules d'alimentation (UL, cUL, NOM, CE, GOST, SASO, IRAM, FCC catégorie A). Tous les modules de batterie excepté BP240V5RT2U (UL, cUL, NOM). Tous les mod-
ules transducteurs.(UL, cUL, NOM, FCC Class A).
Entrée
Type de connexion d'entrée 10 pi. cordon avec prise L6-30P câblage câblage câblage
Plage de tension d'entrée 156V~276V monophasé 156V~276V monophasé 156V~276V monophasé 156V~276V monophasé
Tension d'entrée du module 200/208/240V c.a. 200/208/240V c.a. 200/208/240V c.a. 200/208/240V c.a.
Fréquence d'entrée 50/60 Hz ± 3 Hz 50/60 Hz ± 3 Hz 50/60 Hz ± 3 Hz 50/60 Hz ± 3 Hz
Courant d'entrée 20A 22.6A 22.6A 40A
Courant d'appel <150A <150A <150A <200A
Facteur d'alimentation (charge pleine) >0.97 >0.97 >0.97 >0.97
Efficacité (charge pleine/en ligne) >87% >87% >87% >88%
Disjoncteur du module d'alimentation N/A 40A (2 pôle) 40A (2 pôle) 63A (2 pôle)
Disjoncteur du module de transformateur N/A 40A (2 pôle) 40A (2 pôle) 63A (2 pôle)
Sortie
VA 5000 6000 6000 10000
Watts (facteur d'alimentation : 0,7) 3500 4200 4200 7000
Type de connexion de sortie 4 prises sur le module d'alimentation câblage câblage câblage
(2 L6-20R et 2 L6-30R) et Équipements câblés de sortie de plaque de fond en option : SUPDM11
12 prises sur le transformateur (SU6000RT3UHV); SUPDM12 (SU6000RT3UHV et SU6000RT3UXR);
module (5-15/20R) SUPDM13 (SU6000RT3U et SU6000RT3UXR); SUPDM15 (SU6000RT3U
et SU6000RT3UXR); SUPDM16 (SU6000RT3U et SU6000RT3UXR)
Forme d'onde (en ligne) sinusoïdale sinusoïdale sinusoïdale sinusoïdale
Forme d'onde (en ligne) sinusoïdale sinusoïdale sinusoïdale sinusoïdale
Tension d'entrée (RMS) 120*/200/208/240V c.a. 100/120/200/208/240V c.a. 100/120/200/208/240V c.a. 100/120/200/208/240V c.a.
Fréquence de sortie 50/60 Hz (± 0.2 Hz sur pile) 50/60 Hz (± 0.2 Hz sur pile) 50/60 Hz (± 0.2 Hz sur pile) 50/60 Hz (± 0.2 Hz sur pile)
Régulation de tension ±3% ±3% ±3% ±3%
Max. Distorsion harmonique
(charge linéaire entière) <3% <3% <3% <3%
(charge entière non-linéaire) <6% <6% <6% <6%
Capacités de surtension 102% (continu) 102% (continu) 102% (continu) 102% (continu)
102%~125% (1 min.) 102%~125% (1 min.) 102%~125% (1 min.) 102%~125% (1 min.)
125%~150% (30 sec.) 125%~150% (30 sec.) 125%~150% (30 sec.) 125%~150% (30 sec.)
>150% (immédiat) >150% (immédiat) >150% (immédiat) >150% (immédiat)
Capacité de court-circuit 90A 90A* 90A* 160A*
Disjoncteur du module d'alimentation 20A (2 pôle) 40A 40A 63A
Disjoncteur du module de transformateur* quatre 20A (pôle simple) 30A (3 pôle) 30A (3 pôle) 63A (3 pôle)
Facteur de crête 3:1 3:1 3:1 3:1
* La capacité de court circuit à 1ø 2W 120V pour le SU6000RT3U et le SU6000RT3UXR est supérieure à 180A et pour le SU10KRT3U, elle est supérieure à 320A.
Opération
Temps de transfert en ligne
(Ligne à pile, pile à ligne) 0 ms. 0 ms 0 ms 0 ms
Bruit audible (charge @ 1 m) <50 dBA <50 dBA <55 dBA <55 dBA
Indicateurs
Comprend un afficheur et des témoins lumineux (entrée), PILE, C.A./C.C., C.C./C.A. CONTOURNEMENT, ENTRÉE/SORTIE (sortie)).
Communications
Comprend un connecteur femelle RS-232 DB9, un connecteur femelle à contact sec DB9 et une fente à accessoire.
Spécifications physiques
Dimensions de l'appareil (H x W x D)
Module d'alimentation 5,25 (3U) x 17,5 x 26 po. 5,25 (3U) x 17,5 x 22,5 po. 5,25 (3U) x 17,5 x 22,5 po. 5,25 (3U) x 17,5 x 22,5 po.
[13,4 x 44,5 x 66 cm.] [13,4 x 44,5 x 57,2 cm.] [13,4 x 44,5 x 57,2 cm.] [13,4 x 44,5 x 57,2 cm.]
Module de transformateur 3,5 (2U) x 17,5 x 20,75 in. 5,25 (3U) x 17,5 x 26 po. 5,25 (3U) x 17,5 x 26 po. 5,25 (3U) x 17,5 x 26 po.
[8,9 x 44,5 x 52,7 cm.] [13,4 x 44,5 x 66,1 cm.] [13,4 x 44,5 x 66,1 cm.] [13,4 x 44,5 x 66,1 cm.]
Module à piles no. 1 3,5 (2U) x 17,5 x 20,75 in. 5,25 (3U) x 17,5 x 22,5 po. 5,25 (3U) x 17,5 x 22,5 po. 5,25 (3U) x 17,5 x 22,5 po.
[8,9 x 44,5 x 52,7 cm.] [13,4 x 44,5 x 57,2 cm.] [13,4 x 44,5 x 57,2 cm.] [13,4 x 44,5 x 57,2 cm.]
Module à piles no. 2 (si applicable) N/A N/A 5,25 (3U) x 17,5 x 22,5 po. N/A
[13,4 x 44,5 x 57,2 cm.]
Poids à l'expédition
Module d'alimentation 58 lbs. [27 kg.] 58 lbs. [27 kg.] 58 lbs. [27 kg.] 68 lbs. [31 kg.]
Module de transformateur 60 lbs. [28 kg.] 124 lbs. [57 kg.] 124 lbs. [57 kg.] 124 lbs. [57 kg.]
Module à piles no. 1 95 lbs. [43 kg.] 160 lbs. [73 kg.] 160 lbs. [73 kg.] 160 lbs. [73 kg.]
Module à piles no. 2 (si applicable) N/A N/A 160 lbs. [73 kg.] N/A
Èíñòðóêöèÿ âëàäåëüöà
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA (1111 Âîñòî÷íàÿ 35ÿ óëèöà, ×èêàãî, Èëëèíîéñ 60609 ÑØÀ)
Îáñëóæèâàíèå/ïîääåðæêà êëèåíòîâ: (773) 869-1234 Îáñëóæèâàíèå àïïëèêàöèé: (773) 869-1236 www.tripplite.com
Èíòåëëåêòóàëüíàÿ ñîáñòâåííîñòü © 2005 Tripp Lite. Âñå ïðàâà çàùèùåíû.
SmartOnline
îäíîôàçíûé 6k ÂÀ è 10kÂÀ
Ðàçóìíûå, îíëàéíîâûå ñèñòåìû Èñòî÷íèêa Áåñïåðåáîéíîãî Ïèòàíèÿ (ÈÁÏ)
(êîíôèãóðàöèÿ áàøíè)
Äëÿ âñåõ ñèñòåìíûõ ìîäóëåé ÈÁÏ (áëîê ïèòàíèÿ, èçîëèðóþùèé òðàíñôîðìàòîðíûé ìîäóëü è áàòàðåè),
ïðîäàííûõ ëèáî îòäåëüíî, ëèáî âìåñòå. Íåêîòîðûå ñèñòåìíûå ìîäóëè ÈÁÏ ìîãóò âêëþ÷àòü îòäåëüíóþ
èíñòðóêöèþ èëè ïðåäîñòåðåæåíèÿ, êîòîðûå äîëæíû áûòü èñïîëüçîâàíû ñîâìåñòíî ñ ýòîé èíñòðóêöèåé.
Âàæíàÿ èíñòðóêöèÿ ïî áåçîïàñíîñòè
Óñòàíîâêà
Ñîåäèíåíèå
Ñâîéñòâà
Ïðàâèëà ïîëüçîâàíèÿ
Ñåðâèñ/Ãàðàíòèÿ
Ñïåöèôèêàöèè
English/Español/Français
77
78
80
84
91
94
95
1/26/51
Äîïîëíèòåëüíîå Ñîåäèíåíèå
88
Ñåòü ÂÊËÞ×ÅÍ/ÂÛÊËÞ×ÅÍ
89
Ïðàâèëà Ðàáîòû Âðó÷íóþ
90
77
Âàæíàÿ èíñòðóêöèÿ ïî áåçîïàñíîñòè
ÑÎÕÐÀÍÈÒÅ ÝÒÈ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ. Ýòîò äîêóìåíò ñîäåðæèò èíñòðóêöèè è ïðåäóïðåæäåíèÿ, êîòîðûì ðåêîìåíäóåòñÿ
ñëåäîâàòü âî âðåìÿ èíñòàëÿöèè, èñïîëüçîâàíèÿ è õðàíåíèÿ ÈÁÏ ñèñòåì Tripp Lite SmartOnline áàøåííîé êîíôèãóðàöèè, à
òàêæå èõ áàòàðåé.
Ïðåäóïðåæäåíèå ïî ðàçìåùåíèþ ÈÁÏ
Óñòàíîâèòå âàø ÈÁÏ â ïîìåùåíèè, â ñóõîì ïðîõëàäíîì ìåñòå, âíå ïîïàäàíèÿ ïðîâîäÿùèõ çàãðÿçíèòåëåé, ïûëè èëè
ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà.
Óñòàíîâèòå âàø ÈÁÏ â óäîáíîì ìåñòå. Âàø ÈÁÏ ïðåäåëüíî òÿæåëûé; áóäüòå îñòîðîæíû ïåðåäâèãàÿ èëè ïîäíèìàÿ åãî.
Ïîëüçóéòåñü ÈÁÏ òîëüêî ïðè êîìíàòíûõ òåìïåðàòóðàõ ìåæäó 32° F è 104° F (ìåæäó 0° C è 40° C). Äëÿ ëó÷øèõ
ðåçóëüòàòîâ, ïîääåðæèâàéòå êîìíàòíóþ òåìïåðàòóðó ìåæäó 62° F è 84° F (ìåæäó 17° C è 29° C).
Îñòàâüòå àäåêâàòíîå ïðîñòðàíñòâî ñî âñåõ ñòîðîí ÈÁÏ äëÿ âåíòèëÿöèè.
Íå óñòàíàâëèâàéòå ÈÁÏ âîçëå ìàãíèòíûõ ñðåäñòâ õðàíåíèÿ èíôîðìàöèè, òàê êàê ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîòåðå
èíôîðìàöèè.
Ïðåäóïðåæäåíèå ïî ïîäñîåäèíåíèþ ÈÁÏ
Áëîê ïèòàíèÿ äëÿ ýòîãî ïðèáîðà äîëæåí áûòü îäíîôàçíûì â ñîîòâåòñòâèè ñ áèðêîé íà ïðèáîðå.
Îí òàêæå äîëæåí áûòü ïðàâèëüíî çàçåìë¸í
Íå èñïîëüçóéòå ÈÁÏ ñèñòåìû Tripp Lite äëÿ îáîðóäîâàíèÿ, ïîääåðæèâàþùåãî æèçíåííûå ôóíêöèè, ÷òîáû èçáåæàòü
ñèòóàöèè, â êîòîðîé íåèñïðàâíîñòü èëè ïîëîìêà ñèñòåìû ÈÁÏ Tripp Lite ìîæåò ñòàòü ïðè÷èíîé ïîëîìêè èëè ðàáîòû ñ
ïåðåáîÿìè îáîðóäîâàíèÿ, ïîääåðæèâàþùåãî æèçíåííûå ôóíêöèè
Ïîäñîåäèíèòå âàø áëîê ïèòàíèÿ ÈÁÏ è/èëè òåðìèíàë èçîëèðóþùåãî òðàíñôîðìàòîðà ê ïðîâîäíèêó ýëåêòðîäà.
ÈÁÏ ïîäñîåäèíÿåòñÿ ê èñòî÷íèêó ïîñòîÿííîãî òîêà (áàòàðåÿ). Âûâîäû ìîãóò áûòü æèâûìè, êîãäà ÈÁÏ íå ïîäñîåäèí¸í ê
èñòî÷íèêó ïåðåìåííîãî òîêà.
Ïðåäóïðåæäåíèå ïî îáñëóæèâàíèþ
Âàø áëîê ïèòàíèÿ, èçîëèðóþùèé òðàíñôîðìàòîðíûé ìîäóëü è áàòàðåÿ ÈÁÏ íå òðåáóþò ðåãóëÿðíîãî óõîäà. Íå
îòêðûâàéòå âàø ÈÁÏ.Âíóòðè ÈÁÏ íåò ÷àñòåé, òðåáóþùèõ ðåìîíòà.
Ïðåäóïðåæäåíèå î áàòàðåå
Íå èñïîëüçóéòå âàø ÈÁÏ áåç ïîäñîåäèíåíèÿ ê âíåøíåé áàòàðåå.
Ïîäñîåäèíèòå òîëüêî ìîäóëü áàòàðåè Tripp Lite ê ñîåäèíèòåëþ âíåøíåé áàòàðåè ÈÁÏ.
Áàòàðåè ÈÁÏ ïîäëåæàò ïåðåðàáîòêå. Îáðàòèòåñü ê ìåñòíûì ñâîäàì ïðàâèë ïî ïåðåðàáîòêå, äëÿ èíôîðìàöèè â ïðåäåëàõ
ÑØÀ ïîçâîíèòå ïî òåëåôîííîìó íîìåðó 1-800-SAV-LEAD (1-800-8-228-5323) äëÿ òîãî, ÷òîáû ïîëó÷èòü èíôîðìàöèþ ïî
ïåðåðàáîòêå. ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Íå áðîñàéòå áàòàðåè â îãîíü- ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê âçðûâó.
Ïîñêîëüêó áàòàðåè ïðåäñòàâëÿþò ðèñê ýëåêòðè÷åñêîãî øîêà è îæîãà â ðåçóëüòàòå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ, áàòàðåè äîëæíû
çàìåíÿòüñÿ òîëüêî îáó÷åííûì ïåðñîíàëîì, ñîáëþäàþùèì íàäëåæàùèå ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè. Îáðàòèòåñü ê
èíñòðóêöèÿì, ïåðåä òåì êàê òåì êàê ïðèñòóïèòü. Ñíèìèòå ÷àñû, êîëüöà, è äðóãèå ìåòàëëè÷åñêèå ïðåäìåòû. Èñïîëüçóéòå
èíñòðóìåíòû ñ èçîëèðîâàííûìè ðóêîÿòêàìè. Îäåíüòå ðåçèíîâûå ïåð÷àòêè è áîòèíêè. Íå êëàäèòå èíñòðóìåíòû èëè
ìåòàëëè÷åñêèå äåòàëè íà áàòàðåþ. Íå çàìûêàéòå áàòàðåþ ïîñòîðîííèìè ïðåäìåòàìè. Îòñîåäèíèòå èñòî÷íèê
íàïðÿæåíèÿ, ïåðåä òåì êàê ñîåäèíÿòü èëè îòñîåäèíÿòü ââîäû áàòàðåè. Îïðåäåëèòå, çàçåìëåíà ëè áàòàðåÿ. Åñëè áàòàðåÿ
çàçåìëåíà, óäàëèòå èñòî÷íèê çàçåìëåíèÿ. Êîíòàêò ñ ëþáîé ÷àñòüþ çàçåìë¸ííîé áàòàðåè ìîæåò ïðèâåñòè ê
ýëåêòðè÷åñêîìó øîêó. Âåðîÿòíîñòü òàêîãî øîêà áóäåò ñíèæåíà, òàêèå îñíîâàíèÿ óäàëÿþòñÿ âî âðåìÿ èíñòàëÿöèè è
ðåìîíòà.
Íå îòêðûâàéòå è íå ðàçáèðàéòå áàòàðåþ. Ýëåêòðîëèò âðåäåí äëÿ êîæè è ãëàç, è ìîæåò áûòü òîêñè÷åí
Òîëüêî ñàíêöèîíèðîâàííûé ïåðñîíàë ìîæåò ìåíÿòü ïðåäîõðàíèòåëè. Ïåðåãîðåâøèå ïðåäîõðàíèòåëè ñëåäóåò ìåíÿòü
òîëüêî íà ïðåäîõðàíèòåëè òîãî æå íîìåðà è òèïà.
Ñåðâèñ è ðåìîíò äîëæåí ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî îáó÷åííûì ïåðñîíàëîì. Âî âðåìÿ îáñëóæèâàíèÿ ÈÁÏ äîëæåí áûòü
îòêëþ÷¸í èëè âðó÷íóþ ïåðåêëþ÷åí íà òðàíñôîðìàòîð. Âíèìàíèå: âíóòðè ýòîãî áëîêà ñóùåñòâóåò ïîòåíöèàëüíî
ñìåðòåëüíûé óðîâåíü íàïðÿæåíèÿ, åñëè áàòàðåÿ ïîäñîåäèíåíà.
Íå ñîåäèíÿéòå è íå ðàçúåäèíÿéòå ìîäóëü áàòàðåè, ïîêà ÈÁÏ ðàáîòàåò îò áàòàðåè èëè êîãäà ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà íå
ïåðåêëþ÷åí íà ïåðåìû÷êó (åñëè âàøà ñèñòåìà ÈÁÏ ïðåäïîëàãàåò ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà).
Âî âðåìÿ çàìåíû áàòàðåè âàø ÈÁÏ íå ñìîæåò îáåñïå÷èòü ïèòàíèå, â ñëó÷àå îòêëþ÷åíèÿ ýëåêòðè÷åñòâà.
78
Óñòàíîâêà (Ñòåëëàæ)
1
Óñòàíîâêà 4-êîíòàêòíîãî ñòåëëàæà
1
2
3
A
B
C
F
E
G
4
H
Ñîåäèíèòå äâà ñåãìåíòà êàæäîé ïîëêè èñïîëüçóÿ ïðèëàãàþùèåñÿ âèíòû
è ãàéêè . Íå çàêðó÷èâàéòå âèíòû ïëîòíî,÷òîáû ïîëêè ìîæíî áûëî
ïðèñïîñîáèòü íà ñëåäóþùåì ýòàïå.
Àäàïòèðóéòå êàæäóþ ïîëêó, ÷òîáû îíà ïîäîøëà ê ñòåëëàæó, çàòåì
ïðèêðåïèòå ïîëêè âíèçó âàøåãî ñòåëëàæà ïðè ïîìîùè âèíòîâ è ãàåê .
Âíèìàíèå: óãîëêè äîëæíû áûòü îáðàùåíû âîâíóòðü. Çàòÿíèòå ãàéêè,
÷òîáû ñîåäèíèòü ñåãìåíòû ïîëêè .
Ïðèñîåäèíèòå çàêðåïèòåëè ê ëèöåâîé ñòîðîíå îòâåðñòèé âàøåãî
îáîðóäîâàíèÿ èñïîëüçóÿ ïðåäëîæåííûå âèíòû . Çàêðåïèòåëè äîëæíû
áûòü ëèöåâîé ñòîðîíîé âïåð¸ä.
Ïðè ïîìîùè àññèñòåíòà, ïîäíèìèòå âàø ïðèáîð è ïîñòàâüòå åãî íà ïîëêó.
Ïðèñîåäèíèòå âàøå îáîðóäîâàíèå ê ñòåëëàæó ïðè ïîìîùè âèíòîâ è ãàåê
(îáåñïå÷åííûé ïîëüçîâàòåëåì) ÷åðåç çàêðåïèòåëè è ðåëüñû ñòåëëàæà.
×òîáû ñìîíòèðîâàòü âàøå îáîðóäîâàíèå íà 2õ îñíîâíîì ñòåëëàæå, âû äîëæíû
ïðèîáðåñòè 2õ îñíîâíûé èíñòàëÿöèîííûé íàáîð îò Tripp Lite (ìîäåëü: 2
POSTRMKIT, ïðîäà¸òñÿ îòäåëüíî) äëÿ êàæäîãî óñòàíîâëåííîãî ìîäóëÿ.
Îáðàòèòåñü ê èíñòàëÿöèîííîìó ñïðàâî÷íèêó âëàäåëüöà çà èíñòðóêöèÿìè ê
ìîíòàæó.
H
GF
E
D
C
B
A
4
Âìîíòèðóéòå âàøå îáîðóäîâàíèå â ñòåëëàæ íà 4õ èëè 2õ îñíîâàõ èëè ñòåëëàæ ñ ïîëêîé. Ïîëüçîâàòåëü äîëæåí îïðåäåëèòü
ïðèãîäíîñòü ïðèáîðîâ è ïðîöåññ ïåðåä óñòàíîâêîé. Åñëè ïðèáîðû è èíñòðóêöèÿ íå ïîäõîäÿò äëÿ âàøåé àïïëèêàöèè,
îáðàòèòåñü ê èçãîòîâèòåëþ âàøåãî ñòåëëàæà èëè êîðïóñà ñòåëëàæà. Èíñòðóêöèè, îïèñàííûå â ýòîì äîêóìåíòå, ïðèãîäíû äëÿ
ñòàíäàðòíîãî ñòåëëàæà è òèïîâ êîðïóñà ñòåëëàæà è ìîãóò ñîîòâåòñòâîâàòü íå âñåì ïðèëîæåíèÿì.
2
3
Óñòàíîâêà (òåëåêîì) íà 2õ îñíîâàõ
B
D
79
Óñòàíîâêà (Áàøíÿ)
Ïîâåðíèòå Ïàíåëü Óïðàâëåíèÿ áëîêà ïèòàíèÿ, ÷òîáû å¸ áûëî ëó÷øå âèäíî âî
âðåìÿ áàøåííîé óñòàíîâêè ÈÁÏ. Âñòàâüòå ìàëåíüêóþ îòâ¸ðòêó, èëè äðóãîé
èíñòðóìåíò, â âûðåçû íà ëþáîé ñòîðîíå Ïàíåëè Óïðàâëåíèÿ. Âûòàùèòå ïàíåëü;
ïîâåðíèòå ïàíåëü è ïîñòàâüòå å¸ íà ìåñòî.
Ñìîíòèðóéòå âñå ìîäóëè â âåðòèêàëüíîé, áàøåííîé ïîçèöèè, ïðèëàãàåìóþ îñíîâó. (ìîäåëü: 2-9USTAND, ïðîäà¸òñÿ îòäåëüíî)
Ïîëüçîâàòåëü äîëæåí îïðåäåëèòü ïðèãîäíîñòü ïðèáîðîâ è ïðîöåññà ïåðåä òåì, êàê óñòàíàâëèâàòü.
80
Ñâîéñòâà
Tripp Lite ïðåäëàãàåò òðè îòäåëüíûõ ñèñòåìíûõ ìîäóëÿ ÈÁÏ ( áëîê ïèòàíèÿ, èçîëèðóþùèé òðàíñôîðìàòîðíûé ìîäóëü è
áàòàðåÿ) èñïîëüçóåìûõ â ðàçíîîáðàçíûõ êîìáèíàöèÿõ. Îçíàêîìüòåñü ñ ðàçìåùåíèåì è ôóíêöèÿìè êàæäîãî ìîäóëÿ, ïåðåä òåì,
êàê òåì êàê óñòàíàâëèâàòü è èñïîëüçîâàòü âàø ÈÁÏ. Áëîê ïèòàíèÿ- åäèíñòâåííûé ìîäóëü, êîòîðûé âêëþ÷àåò ñâîéñòâà
ïåðåäíåé ïàíåëè.
Ïåðåäíÿÿ Ïàíåëü Áëîêà Ïèòàíèÿ
1. ÆÈÄÊÎÊÐÈÑÒÀËËÈ×ÅÑÊÈÉ (ÆÊ) ÄÈÑÏËÅÉ: Ýòîò òî÷å÷íûé äèñïëåé ñ ïîäñâåòêîé (16 x 2 ñèìâîëà) ïîêàçûâàåò
øèðîêèé äèàïàçîí ðåæèìà ðàáîòû ÈÁÏ è äèàãíîñòè÷åñêèõ äàííûõ. Îí òàêæå ïîêàçûâàåò ïàðàìåòðû íàñòðîéêè ÈÁÏ è
îïöèè, êîãäà ÈÁÏ íàõîäèòñÿ â ðåæèìå óñòàíîâêè.
2. ÂÊËÞ×ÈÒÜ/ÎÁÅÇÇÂÓ×ÈÒÜ ÊÍÎÏÊÀ: Íàæìèòå ýòó êíîïêó è äåðæèòå, ïîêà íå óñëûøèòå çâóêîâîé ñèãíàë,
ïîäòâåðæäàþùèé âêëþ÷åíèå èíâåðòåðà ÈÁÏ. Åñëè áàòàðåÿ ÈÁÏ ïðîäîëæàåò çâó÷àòü, íàæìèòå ýòó êíîïêó, ÷òîáû å¸ îáåççâó÷èòü.
3. ÊÍÎÏÊÀ ÂÍÈÇ/ÏÎÊÈÍÓÒÜ ÐÅÆÈÌ ÍÀÑÒÐÎÉÊÈ: Ýòà êíîïêà ïîçâîëÿåò âàì ïðîñìîòðåòü ðàçëè÷íûå îïöèè è
ïîêàçàòåëè ñ÷èòûâàíèÿ íàïðÿæåíèÿ íà ÆÊ äèñïëåå. Íàæàòèå ýòîé êíîïêè âûçûâàåò íîâûé ïîêàçàòåëü ñ÷èòûâàíèÿ
íàïðÿæåíèÿ íà ÆÊ äèñïëåå (ñì. Ïðàâèëà Ïîëüçîâàíèÿ). Íàæàòèå ýòîé êíîïêè îäíîâðåìåííî ñ êíîïêîé ÂÂÅÐÕ ïðèâîäèò
ÈÁÏ â ðåæèì íàñòðîéêè, ãäå ýòà êíîïêà èñïîëüçóåòñÿ äëÿ òîãî, ÷òîáû ïðîñìîòðåòü îïöèè íàñòðîéêè è âûéòè èç ðåæèìà
íàñòðîéêè.
4. ÊÍÎÏÊÀ ÂÂÅÐÕ/ÂÛÁÎÐ: Ýòà êíîïêà ïîçâîëÿåò âàì ïðîñìîòðåòü ðàçëè÷íûå îïöèè è ïîêàçàòåëè ñ÷èòûâàíèÿ íàïðÿæåíèÿ
íà ÆÊ äèñïëåå. Íàæàòèå ýòîé êíîïêè âûçûâàåò íîâûé ïîêàçàòåëü ñ÷èòûâàíèÿ íàïðÿæåíèÿ íà ÆÊ äèñïëåå (ñì. Ïðàâèëà
Ïîëüçîâàíèÿ). Íàæàòèå ýòîé êíîïêè îäíîâðåìåííî ñ êíîïêîé ÂÍÈÇ ïðèâîäèò ÈÁÏ â ðåæèì íàñòðîéêè, ãäå ýòà êíîïêà
èñïîëüçóåòñÿ äëÿ òîãî, ÷òîáû ïðîñìîòðåòü îïöèè íàñòðîéêè è âûáèðàòü ðàçíûå îïöèè íàñòðîéêè.
5. ÊÍÎÏÊÀ ÂÛÊËÞ×ÈÒÜ: Íàæìèòå ýòó êíîïêó ïîêà âû íå óñëûøèòå çâóêîâîé ñèãíàë, óêàçûâàþùèé íà âûêëþ÷åíèå
èíâåðòîðà ÈÁÏ.
6. ÑÈÄ ÂÛÂÎÄ: Ýòîò çåëåíûé èíäèêàòîð çàãîðèòñÿ, óêàçûâàÿ íà òî, ÷òî ÈÁÏ ïîäàåò ýëåêòðîïèòàíèå ê ïîäñîåäèí¸ííîìó
îáîðóäîâàíèþ.
7.
ÑÈÄ ÏÅÐÅÌÅÍÍÎÃÎ/ÏÎÑÒÎßÍÍÎÃÎ ÒÎÊÀ: ýòîò çåë¸íûé èíäèêàòîð çàãîðèòñÿ, ÷òîáû óêàçàòü, ÷òî èíâåðòîð
àêòèâèðîâàí.
8. ÑÈÄ ÏÅÐÅÌÛ×ÊÀ: ýòîò çåë¸íûé èíäèêàòîð çàãîðèòñÿ, êîãäà ÈÂÏ îáåñïå÷èâàåò ôèëüòðîâàííîå ïèòàíèå áåç òîãî, ÷òîáû
çàäåéñòâîâàòü åãî ïðåîáðàçîâàòåëü èëè èíâåðòîð. Åñëè ýòîò ÑÈÄ ãîðèò, ïîäñîåäèí¸ííîå îáîðóäîâàíèå íå ïîëó÷èò ïèòàíèå
îò áàòàðåè â ñëó÷àå ïîòåðè ýëåêòðîýíåðãèè.
9.
ÑÈÄ ÏÐßÌÎÃÎ/ÏÅÐÅÌÅÍÍÎÃÎ ÒÎÊÀ (Ïðåîáðàçîâàòåëü): Ýòîò çåëåíûé èíäèêàòîð çàãîðèòñÿ, óêàçûâàÿ íà òî, ÷òî
ïðåîáðàçîâàòåëü ÏÐßÌÎÃÎ/ÏÅÐÅÌÅÍÍÎÃÎ ÒÎÊÀ çàðÿæàåò ïîäñîåäèí¸ííûé áëîê áàòàðåè.
10.
ÑÈÄ ÁÀÒÀÐÅß: ýòîò êðàñíûé ñâåò çàãîðèòñÿ, óêàçûâàÿ íà òî, ÷òî ÈÁÏ ðàçðÿæàåò áàòàðåþ, ÷òîáû îáåñïå÷èòü
ïîäñîåäèí¸ííîå îáîðóäîâàíèå ýëåêòðîïèòàíèåì. Ïðîçâó÷èò ïðåäóïðåæäàþùèé ñèãíàë, êîòîðûé ìîæíî îòêëþ÷èòü ïóòåì
íàæàòèÿ êíîïêè ÂÊËÞ×ÈÒÜ/ÎÁÅÇÇÂÓ×ÈÒÜ. Èíäèêàòîð ïðîäîëæèò ãîðåòü ïîñëå îòêëþ÷åíèÿ ïðåäóïðåæäàþùåãî ñèãíàëà.
11.
ÑÈÄ ÂÕÎÄ: Ýòîò çåëåíûé èíäèêàòîð çàãîðèòñÿ, óêàçûâàÿ íà òî, ÷òî èñòî÷íèê ïåðåìåííîãî òîêà ïðèñóòñòâóåò.
12. ÎÒÂÅÐÑÒÈÅ ÄÎÑÒÓÏÀ: ×òîáû ïîâåðíóòü ðó÷êè êîíòðîëÿ, âñòàâüòå ïëîñêóþ îòâ¸ðòêó â ýòî îòâåðñòèå è ïëàâíî âûòàùèòå
ïàíåëü. Ïîñòàðàéòåñü íå ñëèøêîì ïîâåðíóòü ýòè ðó÷êè êîíòðîëÿ è íå âûäåðíóòü êàáåëè ñîåäèíÿþùèå ýòî êîíòðîëüíîå
ñðåäñòâî ñ ÈÁÏ, ïîâåðíèòå ðó÷êè êîíòðîëÿ â íóæíîì íàïðàâëåíèè è âñòàâüòå çàíîâî.
1
2 345
6879
10
11
12
12
81
Ñâîéñòâà (Çàäíÿÿ Ïàíåëü)
ñì. ñòð 83 äëÿ îïèñàíèé ñâîéñòâ
6ÊÂÀ Áëîê Ïèòàíèÿ
6ÊÂÀ Ìîäóëü Èçîëèðóþùèé Òðàíñôîðìàòîð
Ìîäóëü Áàòàðåè äëÿ ìîäåëåé 6ÊÂÀ è 10ÊÂÀ
54
6
7
89
10
16
17
15
12
20
21
3
1 2
11
13
18
19
82
10ÊÂÀ Áëîê ïèòàíèÿ
45
6
7
8
9
10
3
Ìîäóëü Áàòàðåè äëÿ ìîäåëåé 6ÊÂÀ è 10ÊÂÀ
20
21
10ÊÂÀ Ìîäóëü Èçîëèðóþùèé Òðàíñôîðìàòîð
16
14
11
12
17
12
15
18 19
Ñâîéñòâà (Çàäíÿÿ Ïàíåëü)
ñì. ñòð 83 äëÿ îïèñàíèé ñâîéñòâ
83
Ñâîéñòâà (Çàäíÿÿ Ïàíåëü)
ïïððîîääîîëëææååííèèåå
Îïèñàíèå Ñâîéñòâ Áëîêà ïèòàíèÿ (ìîäåëè 6ÊÂÀ è 10ÊÂÀ )
1. Áëîê Âûâîä Òåðìèíàëà: Èñïîëüçóéòå ýòè ââîäû, ÷òîáû ïîäñîåäèíèòü âàø áëîê ïèòàíèÿ ê âàøåìó îáîðóäîâàíèþ èëè ê
ìîäóëþ òðàíñôîðìàòîðà. Îòâèíòèòå è óäàëèòå ïîêðûòèå áëîêà äëÿ äîñòóïà.
2. Áëîê Ââîä Òåðìèíàëà: Èñïîëüçóéòå ýòè ââîäû, ÷òîáû ïîäñîåäèíèòü âàø áëîê ïèòàíèÿ ê âàøåìó èñòî÷íèêó ïèòàíèÿ èëè
ìîäóëþ òðàíñôîðìàòîðà. Îòâèíòèòå è óäàëèòå ïîêðûòèå áëîêà äëÿ äîñòóïà.
3.
Ñîåäèíèòåëü Âíåøíåé Áàòàðåè: Èñïîëüçóéòå ýòî, ÷òîáû ïîäñîåäèíèòü îäèí èëè áîëåå ìîäóëåé áàòàðåè ê áëîêó ïèòàíèÿ.
Óäàëèòå ïîêðûòèå äëÿ äîñòóïà. Áëîê ïèòàíèÿ íå íà÷í¸ò ðàáîòàòü áåç ïîäñîåäèíåíèÿ ê ìîäóëþ çàðÿæåííîé áàòàðåè.
Îáðàòèòåñü ê èíñòðóêöèè âëàäåëüöà ìîäóëÿ áàòàðåè çà èíñòðóêöèÿìè ê ïîäñîåäèíåíèþ è èíñòðóêöèÿìè ïî áåçîïàñíîñòè.
4. Âõîä Ïåðåêëþ÷àòåëü Ïåðåìåííîãî Òîêà:
1 äâóõïîëþñíûé ïåðåêëþ÷àòåëü êîíòðîëèðóåò ïîäà÷ó ïèòàíèÿ ê ê áëîêó ïèòàíèÿ.
5. Âûõîä Ïåðåêëþ÷àòåëü Ïåðåìåííîãî Òîêà: 1 äâóõïîëþñíûé ïåðåêëþ÷àòåëü êîíòðîëèðóåò ðàñ õîä ýíåðãèè îò áëîêà ïèòàíèÿ.
6. Âåíòèëÿòîð: Îõëàæäàåò è âåíòèëèðóåò áëîê ïèòàíèÿ èçíóòðè.
7. Îòâåðñòèå äëÿ Àêñåññóàðîâ: Óäàëèòå ìàëåíüêóþ ïàíåëü äëÿ òîãî, ÷òîáû óñòàíîâèòü äîïîëíèòåëüíûå àêñåññóàðû äëÿ
óäàë¸ííîãî óïðàâëåíèÿ è êîíòðîëÿ çà âàøèì ÈÁÏ. Ïîñåòèòå Òðèïï Ëàéò â èíòåðíåòå www.tripplite.com äëÿ ïîëó÷åíèÿ áîëåå
ïîäðîáíîé èíôîðìàöèè îá SNMP, ïðîäóêòàõ ïî óïðàâëåíèþ ñåòÿìè è ïîäñîåäèíåíèåì, êîòîðûå ìîãóò áûòü óñòàíîâëåíû â
ýòîì îòâåðñòèè.
8. Àâàðèéíîå Îòêëþ÷åíèå (ÀÎ): Áëîê ïèòàíèÿ èìååò ïîðò ÀÎ, êîòîðûé ìîæåò áûòü ïîäêëþ÷åí ê êîíòðîëüíîìó âûêëþ÷àòåëþ
äëÿ àâàðèéíîãî âûêëþ÷åíèÿ. Çà ïîäðîáíîñòÿìè îáðàòèòåñü ê ðàçäåëó "Äîïîëíèòåëüíîå Ïîäêëþ÷åíèå"
9. Ñâÿçü ÷åðåç Óíèâåðñàëüíûé Ñåðèéíûé Ïîðò (USB) RS-232: Ýòîò ñåðèéíûé ïîðò DB2 ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ, ÷òîáû
ïîäñîåäèíèòü âàø ÈÁÏ ê íàñòîëüíîìó êîìïüþòåðó èëè ñåðâåðó. èñïîëüçóåò ïðîòîêîë RS-232 äëÿ ñâÿçè ñ êîìïüþòåðîì.
Èñïîëüçóåòñÿ ñ ïðîãðàììíûì îáåñïå÷åíèåì Òðèïï Ëàéò è ñåðèéíûì êàáåëåì, äëÿ òîãî, ÷òîáû íàáëþäàòü è ðåãóëèðîâàòü
ÈÁÏ ÷åðåç ñåòè è, äëÿ òîãî, ÷òîáû ñîõðàíÿòü îòêðûòûå ôàéëû è âûêëþ÷àòü îáîðóäîâàíèå âî âðåìÿ îòêëþ÷åíèÿ
ýëåêòðîïèòàíèÿ. Ñìîòðèòå " Äîïîëíèòåëüíîå Ñîåäèíåíèå".
10. Ñóõîé êîíòàêòíûé èíòåðôåéñíûé ïîðò: Ýòîò ïîðò òèïà DB9 îòïðàâëÿåò ñèãíàëû î ïðåêðàùåíèè êîíòàêòà, ÷òîáû óêàçàòü
íà ñáîè íà ëèíèè è ñòàòóñ íèçêîãî óðîâíÿ áàòàðåè. Ñìîòðèòå "Äîïîëíèòåëüíîå Ñîåäèíåíèå".
Ìîäóëü Èçîëèðóþùèé Òðàíñôîðìàòîð- Îïèñàíèå Ñâîéñòâ (ìîäåëè 6ÊÂÀ è 10ÊÂÀ)
11. Áëîê Òåðìèíàë Ââîä Ïèòàíèÿ : Èñïîëüçóéòå ýòè òåðìèíàëû äëÿ ïîäñîåäèíåíèÿ âàøåãî ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà ê
èñòî÷íèêó ïèòàíèÿ. Îòêðóòèòå è óäàëèòå ïîêðûòèå áëîêà äëÿ äîñòóïà.
12. Áëîê Òåðìèíàë Âûâîä Îáîðóäîâàíèÿ: Èñïîëüçóéòå ýòè òåðìèíàëû äëÿ ñîåäèíåíèÿ âàøåãî îáîðóäîâàíèÿ ñ ìîäóëåì
òðàíñôîðìàòîðà. Îòêðóòèòå è óäàëèòå ïîêðûòèå áëîêà äëÿ äîñòóïà.
13. Êàáåëü äëÿ Ñîåäèíåíèÿ Áëîêà Ïèòàíèÿ (òîëüêî 6ÊÂÀ ìîäåëè ): Ñîåäèíÿåò ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà è ââîä/âûâîä ïèòàíèÿ
ïîñëå òîãî, êàê òåðìèíàëû áëîêà ïèòàíèÿ áûëè óäàëåíû. Ñìîòðèòå ðàçäåë "Ñîåäèíåíèå".
14. Æåñòêèé Áëîê Òåðìèíàë äëÿ Ñîåäèíåíèÿ Áëîêà Ïèòàíèÿ (òîëüêî 10ÊÂÀ ìîäåëè ): Èñïîëüçóéòå ýòè òåðìèíàëû äëÿ
ïîäñîåäèíåíèÿ ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà ê ìîäóëþ áëîêà ïèòàíèÿ, áëîêàì âõîäà è âûâîäà. Ñìîòðèòå ðàçäåë "Ñîåäèíåíèå".
15. Ïåðåêëþ÷àòåëü Ïåðåãðåâà: ýòîò ïåðåêëþ÷àòåëü ñðàáàòûâàåò, åñëè òåìïåðàòóðà ýòîãî óñòðîéñòâà ïîäíèìàåòñÿ ñëèøêîì
âûñîêî.
16. Ïåðåêëþ÷àòåëü Ïåðåìåííîãî Òîêà íà ÈÁÏ:
îäèí äâóõïîëþñíûé ïåðåêëþ÷àòåëü êîíòðîëèðóåò âûõîä íàïðÿæåíèÿ íà ÈÁÏ.
17. Ïåðåêëþ÷àòåëü Âûõîä:
òð¸õñòîðîííèé ïåðåêëþ÷àòåëü êîíòðîëèðóåò âûõîä íàïðÿæåíèÿ ê ïîäñîåäèí¸ííîìó îáîðóäîâàíèþ.
18.
Ïåðåêëþ÷àòåëü èç àâòîìàòè÷åñêîãî ðåæèìà: Ýòîò êðàñíûé è æåëòûé äèñê èñïîëüçóåòñÿ äëÿ òîãî, ÷òîáû îòêëþ÷àòü áëîê
ïèòàíèÿ, âî âðåìÿ ðåìîíòà áëîêà ïèòàíèÿ.  òî âðåìÿ, êîãäà âûêëþ÷àòåëü ïîêàçûâàåò ÏÅÐÅÌÛ×ÊÀ, ïîäñîåäèí¸ííîå
îáîðóäîâàíèå ïîëó÷àåò ôèëüòðîâàííóþ ïèòàíèå îò ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà, íî îáîðóäîâàíèå íå ïîëó÷èò ïèòàíèå îò
áàòåðåè â ñëó÷àå îòêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîýíåðãèè. Ñìîòðèòå "Ïðàâèëà Ïîëüçîâàíèÿ Âðó÷íóþ", ÷òîáû ïîëó÷èòü ïîäðîáíóþ
èíôîðìàöèþ î ïðîöåññå ïåðåõîäà.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Òîëüêî äëÿ êâàëèôèöèðîâàííîãî îáñëóæèâàþùåãî ïåðñîíàëà.  ñëó÷àå íåñîáëþäåíèÿ ïðàâèë, ìîäóëü áàòàðåè ÈÁÏ
ìîæåò íå îòêëþ÷èòü ïèòàíèå è ïðèâåñòè ê îïàñíîìó êîíòàêòó ñ âûñîêèì íàïðÿæåíèåì è âîçìîæíîìó ñìåðòåëüíîìó èñõîäó.
19. Ïåðåêëþ÷àòåëü Ââîäà Íàïðÿæåíèÿ: èñïîëüçóéòå ýòîò âûêëþ÷àòåëü äëÿ òîãî, ÷òîáû âûáðàòü íàïðÿæåíèå íà ìîäóëå
òðàíñôîðìàòîðà (200 Â, 208Â, 240Â). Ñìîòðèòå ðàçäåë "Ñîåäèíåíèå".
Îïèñàíèå Ñâîéñòâ Ìîäóëÿ Áàòàðåè (6ÊÂÀ è 10ÊÂÀ)
20. Ñîåäèíèòåëü âõîäà: Èñïîëüçóéòå ýòîò ñîåäèíèòåëü äëÿ ïîäñîåäèíåíèÿ äîïîëíèòåëüíûõ ìîäóëåé áàòàðåé ê ïåðâîìó ìîäóëþ.
Óäàëèòå ïàíåëü äëÿ äîñòóïà. Îáðàòèòåñü ê èíñòðóêöèÿì âëàäåëüöà ìîäóëÿ áàòàðåè çà èíñòðóêöèÿìè ïî ïîäêëþ÷åíèþ è
áåçîïàñíîñòè.
21. Êàáåëü Âûâîäà. Èñïîëüçóéòå ýòîò êàáåëü äëÿ ïîäñîåäèíåíèÿ ìîäóëÿ áàòàðåè ÷åðåç áëîê ïèòàíèÿ ê äðóãîìó ìîäóëþ áàòàðåè.
Áëîê ïèòàíèÿ íå íà÷í¸ò ðàáîòàòü áåç ïîäñîåäèíåíèÿ ê ìîäóëþ çàðÿæåííîé áàòàðåè. Îáðàòèòåñü ê èíñòðóêöèÿì âëàäåëüöà
ìîäóëÿ áàòàðåè çà èíñòðóêöèÿìè ïî ïîäêëþ÷åíèþ è áåçîïàñíîñòè.
84
Tripp Lite ïðåäëàãàåò 3 îòäåëüíûå ñèñòåìû ÈÁÏ (áëîê ïèòàíèÿ, ìîäóëü áàòàðåè, êîòîðûé òðåáóåòñÿ äëÿ âñåõ àïïëèêàöèé, è
ìîäóëü èçîëèðóþùåãî òðàíñôîðìàòîðà), èñïîëüçóåìûå â ðàçíûõ êîìáèíàöèÿõ. Ñëåäóéòå ïðîöåäóðå ñîåäèíåíèÿ, ïðèâåäåííîé
íèæå, êîòîðàÿ ïîäõîäèò êîìáèíàöèè ìîäóëåé, êîòîðûå âû ïëàíèðóåòå èíñòàëèðîâàòü.
ÊÊîîììááèèííààööèèÿÿ ÑÑîîååääèèííååííèèéé ## 11:: ÁÁëëîîêê ÏÏèèòòààííèèÿÿ
((66ÊÊÂÂÀÀ ëëèèááîî 1100ÊÊÂÂÀÀ))++ ììîîääóóëëüü ááààòòààððååèè
Ñîåäèíèòå âàø ìîäóëü ïèòàíèÿ ñ îáîðóäîâàíèåì.
Èñïîëüçóÿ îòâ¸ðòêó, ñíèìèòå âåðõ êîðîáêè , ïîêðûâàþùèé
òåðìèíàëû âõîäà âûâîäà áëîêà ïèòàíèÿ. Ïðîâåäèòå êàáåëü
(ïðåäñòàâëåííûé ïîëüçîâàòåëåì) ÷åðåç ëåâóþ ñòîðîíó òåðìèíàëà è
ñîåäèíèòå åãî ñ òåðìèíàëîì âûâîäà áëîêà ïèòàíèÿ. Ñîåäèíèòå äðóãîé
êîíåö êàáåëÿ ñ âàøèì îáîðóäîâàíèåì.
Ñîåäèíèòå áëîê ïèòàíèÿ ñ èñòî÷íèêîì ýëåêòðîýíåðãèè.
Ïðîâåäèòå êàáåëü ÷åðåç ïðàâóþ ñòîðîíó è ñîåäèíèòå åãî ñ
òåðìèíàëàìè ââîäà áëîêà ïèòàíèÿ. Çàêðîéòå âåðõ êîðîáêè òåðìèíàëà.
Ñîåäèíèòå äðóãóþ ñòîðîíó êàáåëÿ ñ èñòî÷íèêîì ýëåêòðîýíåðãèè.
Ñîåäèíèòå ìîäóëü áàòàðåè ñ ìîäóëÿìè áëîêà ïèòàíèÿ.
Îáðàòèòåñü ê èíñòðóêöèè âëàäåëüöà ê âàøåìó ìîäóëþ áàòàðåè.
Ïîëíîñòüþ ââåäèòå ñîåäèíèòåëü êàáåëÿ ñî ñòîðîíû áàòàðåè â
ñîåäèíèòåëü íà çàäíåé ïàíåëè áëîêà ïèòàíèÿ . Âîçìîæíû
íåáîëüøèå èñêðû- ýòî íîðìàëüíî. ÂÍÈÌÀÍÈÅ: áëîê ïèòàíèÿ íå
ñîäåðæèò âíóòðåííåé áàòàðåè è íå íà÷í¸ò ðàáîòàòü, ïîêà ìîäóëü
áàòàðåè íå ïîäñîåäèí¸í. Ìîäóëè áàòàðåè ïîëíîñòüþ çàðÿæàþòñÿ
ïåðåä îòãðóçêîé. Îäíàêî, äëÿ òîãî, ÷òîáû ïîëó÷èòü ïîëíóþ çàðÿäêó
(îñîáåííî, åñëè ìîäóëü áàòàðåè íàõîäèëñÿ íà äëèòåëüíîì õðàíåíèè)
ïîñëå òîãî, êàê ÈÁÏ áûë ïîäñîåäèí¸í ê èñòî÷íèêó ýëåêòðîýíåðãèè,
ïîçâîëüòå ìîäóëþ áàòàðåè çàðÿäèòüñÿ â òå÷åíèå 12 ÷àñîâ. Êàê òîëüêî
ÈÁÏ ïîñòóïèò â ïîëüçîâàíèå, îí çàðÿäèò áàòàðåè è áóäåò
ïîääåðæèâàòü óðîâåíü çàðÿäà àâòîìàòè÷åñêè. Ïðè íåîáõîäèìîñòè
ïîäñîåäèíèòå äîïîëíèòåëüíûå ìîäóëè áàòàðåè â ñëåäóþùóþ
òîïîëîãèþ ñåòè- êàáåëü êàæäîãî ìîäóëÿ ââîäèòñÿ â ñîåäèíèòåëü
ïðåäûäóùåãî ìîäóëÿ .
F
E
D
C
B
A
1
2
2
Ñîåäèíåíèå
Ïðåäîñòåðåæåíèå ïî æåñòêîìó ñîåäèíåíèþ
Ýëåêòðîïðîâîäêà äîëæíà áûòü ñäåëàíà êâàëèôèöèðîâàííûì ýëåêòðèêîì. Áëîê ïèòàíèÿ ÈÁÏ ìîæåò áûòü óñòàíîâëåí ñàì ïî
ñåáå èëè ïîäñîåäèí¸í ê ìîäóëþ èçîëèðóþùåãî òðàíñôîðìàòîðà. Îáå àïïëèêàöèè òðåáóþò ïîäñîåäèíåíèÿ áëîêà ïèòàíèÿ ê
ìîäóëþ áàòàðåè.
Ïðè ðàáîòå ñ ýëåêòðîïðîâîäêîé, âñåãäà ñîáëþäàéòå ïðàâèëà ïî êàáåëüíûì ñîåäèíåíèÿì, ïðèãîäíûå äëÿ âàøåãî ðåãèîíà
(íàïðèìåð, Íàöèîíàëüíûé Ýëåêòðè÷åñêèé Êîäåêñ â ÑØÀ). Îáÿçàòåëüíî óñòàíîâèòå ëåãêî äîñòóïíûé âûêëþ÷àòåëü â âàøåé
ïðîâîäêå, äëÿ òîãî ÷òîáû ìîæíî áûëî îòêëþ÷èòü ïîäà÷ó ïåðåìåííîãî òîêà ÈÁÏ âî âðåìÿ ïîæàðîâ, è.ò.ä. Óáåäèòåñü, ÷òî êàáåëè
ïîäõîäÿò ê ïîêðûòèþ êàáåëÿ è çàùèùåíû ñîåäèíèòåëüíûìè çàù¸ëêàìè. Çàêðåïèòå ñîåäèíåíèÿ, èñïîëüçóÿ ñèëó âðàùåíèÿ íå
ìåíåå, ÷åì 24-28 äþéìîâ/ôóíò (2.7-3.2 íì)
Óáåäèòåñü, ÷òî âàøå îáîðóäîâàíèå çàçåìëåíî äîëæíûì îáðàçîì.
Èñïîëüçîâàíèå êàáåëåé íåâåðíîãî ðàçìåðà ìîæåò ïîâðåäèòü âàøå îáîðóäîâàíèå è âûçâàòü îïàñíîñòü ïîæàðà. Âûáåðèòå
ñîîòâåòñòâóþùèå êàáåëè è ñîåäèíåíèÿ äëÿ ïðîâîäêè (ñîåäèíèòåëè äîëæíû áûòü îäíîãî ðàçìåðà è òàêîãî æå òèïà, êàê è
ïðîâîäíèêè ýíåðãèè, èñïîëüçóåìûå â äàííîì ñëó÷àå).
ÂÂÎÄ ÒÎÊÀ ÂÂÎÄ ÒÎÊÀ ÂÂÎÄ ÒÎÊÀ ÇÀÙÈÒÀ ÂÛÕÎÄÀ
200 - 240 (1Ø, 2-ïðîâîäà + PE) 200 - 240V (1Ø, 2- ïðîâîäà + PE) 120V (1Ø, 2- ïðîâîäà + PE)
ÖÅÏÜ
6 ÊÂÀ ìîäåëè
30A 8 ÀÈÏ (10 Â ÌÌ 2) 30A 8 ÀÈÏ (10 ÌÌ 2) 2 × 30A 8 ÀÈÏ (10 ÌÌ 2) 30A
10 ÊÂÀ ìîäåëè
50A 6 ÀÈÏ (16 ÌÌ 2) 50A 6 ÀÈÏ (16 ÌÌ 2) 2 × 50A 6 ÀÈÏ (16 ÌÌ 2) 63A
Ñîåäèíåíèå ìîäóëåé äðóã ñ äðóãîì è ñ èñòî÷íèêîì ýëåêòðîýíåðãèè è îáîðóäîâàíèåì
ÑÎÕÐÀÍÈÒÅ ÝÒÈ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ
3
3
A
B
C
D
E
F
1
ÁÁëëîîêê ïïèèòòààííèèÿÿ 66 ÊÊÂÂÀÀ
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
N
O
R
M
A
L
BY
PASS
85
ÊÊîîììááèèííààööèèÿÿ ññîîååääèèííååííèèÿÿ ##22
ÁÁëëîîêê ïïèèòòààííèèÿÿ ((66ÊÊÂÂÀÀ)) ++ ììîîääóóëëüü òòððààííññôôîîððììààòòîîððàà ((66ÊÊÂÂÀÀ))++ ììîîääóóëëüü ááààòòààððååèè
Ñîåäèíèòå ìîäóëü áëîêà ïèòàíèÿ ñ ìîäóëåì
òðàíñôîðìàòîðà.
Èñïîëüçóÿ îòâ¸ðòêó, ñíèìèòå âåðõ êîðîáêè , ïîêðûâàþùèé
òåðìèíàëû ââîäà âûâîäà áëîêà ïèòàíèÿ. Óäàëèòå âèíòû ñ îáîèõ ñòîðîí
òåðìèíàëîâ. Âîçüìèòå òåðìèíàëû è ïðîäâèíüòå èõ, ïîêà âû íå
óâèäèòå êîíåö ñîåäèíèòåëÿ . Íàæìèòå íà êîíåö è ïîòÿíèòå êàáåëè,
÷òîáû âûñâîáîäèòü èõ èç âíóòðåííåãî ñîåäèíèòåëÿ . Âûíüòå
òåðìèíàëû. Âñòàâüòå êàáåëü ñîåäèíèòåëÿ îò ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà
âî âíóòðåííèå ñîåäèíèòåëè êîðîáêè òåðìèíàëà áëîêà ïèòàíèÿ, ïîêà íå
óñëûøèòå ùåë÷îê. Çàìåíèòå âèíòû âîêðóã ïëàñòèíû. Õîòÿ îíè ïîêà íå
ïîòðåáóþòñÿ, ñîõðàíèòå òåðìèíàëû áëîêà ïèòàíèÿ è ïîêðûòèå
êîðîáêè, åñëè âû ïëàíèðóåòå èñïîëüçîâàòü áëîê ïèòàíèÿ áåç ìîäóëÿ
òðàíñôîðìàòîðà â áóäóùåì.
Ñîåäèíèòå ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà ñ âàøèì
îáîðóäîâàíèåì.
Èñïîëüçóÿ îòâ¸ðòêó, ñíèìèòå âåðõ êîðîáêè , ïîêðûâàþùèé
òåðìèíàëû âõîäà âûâîäà ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà. Ïðîâåäèòå êàáåëü,
ïðåäîñòàâëåííûé ïîëüçîâàòåëåì ÷åðåç ëåâóþ ñòîðîíó êîðîáêè è
ñîåäèíèòå å¸ ñ òåðìèíàëàìè âûâîäà ìîäóëÿ òåðìèíàëà. Ñìîòðèòå
äèàãðàììó âûâîäà íàïðÿæåíèÿ ïåðåìåííîãî òîêà, äëÿ òîãî, ÷òîáû
îïðåäåëèòü ñîåäèíåíèÿ êîòîðîãî òåðìèíàëà ïðåäîñòàâÿò íàïðÿæåíèå,
ïîäõîäÿùåå âàøåé àïïëèêàöèè. Ñîåäèíèòå äðóãîé êîíåö êàáåëÿ ñ
âàøèì îáîðóäîâàíèåì.
Ñîåäèíèòå ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà ñ èñòî÷íèêîì
ýëåêòðîýíåðãèè.
Ïðîâåäèòå êàáåëü, ïðåäîñòàâëåííûé ïîëüçîâàòåëåì ÷åðåç êîðîáêó
ñïðàâà è ïîäñîåäèíèòå åãî ê òåðìèíàëàì ââîäà ìîäóëÿ
òðàíñôîðìàòîðà. Çàìåíèòå âåðõ êîðîáêè, çàêðûâàþùèé òåðìèíàëû
ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà. Ïîäñîåäèíèòå äðóãîé êîíåö êàáåëÿ ê
èñòî÷íèêó ýëåêòðîýíåðãèè.
I
H
G
F
E
D
C
B
A
1
1
3
Ñîåäèíåíèå ïðîäîëæåíèå
2
2
120V
240V
120V
208V
Äèàãðàììà Âûâîäà Íàïðÿæåíèÿ Ïåðåìåííîãî Òîêà
G
3
1
A
B
C
D
E
G
I
F
ÏÏððîîääîîëëææååííèèåå ÊÊîîììááèèííààööèèèè ÑÑîîååääèèííååííèèÿÿ 22 ííàà ññëëååääóóþþùùååéé ññòòððààííèèööåå
H
NORMAL
BY
PAS S
240V AC
208V AC
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
NORMAL
BY
PAS
S
86
Âûáåðèòå íàïðÿæåíèå ââîäà íà ìîäóëå òðàíñôîðìàòîðà.
Èñïîëüçóÿ îòâ¸ðòêó, ñíèìèòå ïàíåëü, ïîêðûâàþùóþ ïåðåêëþ÷àòåëü
âûáîðà íàïðÿæåíèÿ ââîäà Óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü íà ïîêàçàíèå,
ñîîòâåòñòâóþùåå íàïðÿæåíèþ ââîäà â âàøåì ïîìåùåíèè. Çàòåì,
èñïîëüçóÿ ïåðåêëþ÷àòåëü ïåðåäíåé ïàíåëè áëîêà ïèòàíèÿ, âûáåðèòå
íàïðÿæåíèå ââîäà íà ÆÊ äèñïëåå (ñìîòðèòå "Êîíôèãóðàöèè ââîäà
âûâîäà âàøåãî ÈÁÏ" â ñåêöèè â ÂÊËÞ×ÈÒÜ/ÂÛÊËÞ×ÈÒÜ).
ÂÀÆÍÎÅ ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ: Åñëè âàøå ïîìåùåíèå èìååò íàïðÿæåíèå
íà ââîäå 200Â, óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà íà
240 Â, íî ñêîíôèãóðèðóéòå áëîê ïèòàíèÿ íà 200Â. Åñëè âàøå
ïîìåùåíèå èìååò íàïðÿæåíèå ââîäà 208Â èëè 240Â, óñòàíîâêè ìîäóëÿ
òðàíñôîðìàòîðà è ìîäóëÿ áëîêà ïèòàíèÿ äîëæíû ñîâïàäàòü. Çàâîäñêèå
ñòàíäàðòû äëÿ îáîèõ ìîäóëåé 208Â. Ñìîòðèòå ñõåìó íèæå.
ÌÎÄÓËÜ ÒÐÀÍÑÔÎÐÌÀÒÎÐÀ ÌÎÄÓËÜ ÁÀÒÀÐÅÈ
ÍÀÏÐßÆÅÍÈÅ ÂÂÎÄÀ ÍÀÏÐßÆÅÍÈÅ ÂÂÎÄÀ
ÂÀØÅ ÏÎÌÅÙÅÍÈÅ ÏÅÐÅÊËÞ×ÀÒÅËü Çàäíåé Ïàíåëè Ïåðåêëþ÷àòåëü Ïåðåäíåé Ïàíåëè
240 Â Ïðÿìîé Òîê 240Â Ïåðåìåííûé Òîê 240 Â Ïåðåìåííûé Òîê
208 Â Ïðÿìîé Òîê 208Â Ïåðåìåííûé Òîê 208 Â Ïåðåìåííûé Òîê
208 Â Ïðÿìîé Òîê 208 Ïåðåìåííûé Òîê 208 Â Ïåðåìåííûé Òîê
Ñîåäèíèòå ìîäóëü áàòàðåè ñ ìîäóëÿìè áëîêà ïèòàíèÿ.
Îáðàòèòåñü ê èíñòðóêöèè âëàäåëüöà ê âàøåìó ìîäóëþ áàòàðåè.
Ïîëíîñòüþ ââåäèòå ñîåäèíèòåëü êàáåëÿ ñî ñòîðîíû áàòàðåè â
ñîåäèíèòåëü íà çàäíåé ïàíåëè áëîêà ïèòàíèÿ . Âîçìîæíû íåáîëüøèå
èñêðû- ýòî íîðìàëüíî. ÂÍÈÌÀÍÈÅ: áëîê ïèòàíèÿ íå ñîäåðæèò
âíóòðåííåé áàòàðåè è íå íà÷í¸ò ðàáîòàòü, ïîêà ìîäóëü áàòàðåè íå
ïîäñîåäèí¸í. Ìîäóëè áàòàðåè ïîëíîñòüþ çàðÿæàþòñÿ ïåðåä îòãðóçêîé.
Îäíàêî, äëÿ òîãî, ÷òîáû ïîëó÷èòü ïîëíóþ çàðÿäêó (îñîáåííî, åñëè
ìîäóëü áàòàðåè íàõîäèëñÿ íà äëèòåëüíîì õðàíåíèè) ïîñëå òîãî, êàê
ÈÁÏ áûë ïîäñîåäèí¸í ê èñòî÷íèêó ýëåêòðîýíåðãèè, ïîçâîëüòå ìîäóëþ
áàòàðåè çàðÿäèòüñÿ â òå÷åíèå 12 ÷àñîâ. Êàê òîëüêî ÈÁÏ ïîñòóïèò â
ïîëüçîâàíèå, îí çàðÿäèò áàòàðåè è áóäåò ïîääåðæèâàòü óðîâåíü çàðÿäà
àâòîìàòè÷åñêè. Ïðè íåîáõîäèìîñòè ïîäñîåäèíèòå äîïîëíèòåëüíûå
ìîäóëè áàòàðåè â ñëåäóþùóþ òîïîëîãèþ ñåòè- êàáåëü êàæäîãî ìîäóëÿ
ââîäèòñÿ â ñîåäèíèòåëü ïðåäûäóùåãî ìîäóëÿ
ÊÊîîììááèèííààööèèÿÿ ññîîååääèèííååííèèÿÿ ##33:: ÁÁëëîîêê ÏÏèèòòààííèèÿÿ ((1100ÊÊÂÂÀÀ)) ++
ÌÌîîääóóëëüü òòððààííññôôîîððììààòòîîððàà ((1100ÊÊÂÂÀÀ)) ++ ÌÌîîääóóëëüü ÁÁààòòààððååèè
Ñîåäèíèòå ìîäóëü áàòàðåè ñ ìîäóëåì òðàíñôîðìàòîðà.
Èñïîëüçóÿ îòâ¸ðòêó, ñíèìèòå âåðõ êîðîáêè , ïîêðûâàþùèé
òåðìèíàëû âõîäà âûâîäà áëîêà ïèòàíèÿ. Ñíèìèòå âåðõ êîðîáêè ,
ïîêðûâàþùèé òåðìèíàëû ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà. Cîåäèíèòå
òåðìèíàëû âõîäà è âûõîäà ñ ñîîòâåòñòâóþùèìè òåðìèíàëàìè íà
ìîäóëå òðàíñôîðìàòîðà "Ïîäñîåäèíåíèå Áëîêà Òåðìèíàëà ê Áëîêó
Ïèòàíèÿ" ñ ïðàâîé ñòîðîíû êîðîáêè
C
B
A
M
L
K
J
Ñîåäèíåíèå ïðîäîëæåíèå
4
5
5
1
1
4
J
M
L
A
B
C
K
ÊÊîîììááèèííààööèèÿÿ ññîîååääèèííååííèèÿÿ ## 33 ïïððîîääîîëëææààååòòññÿÿ ííàà ññëëååääóóþþùùååéé ññòòððààííèèööåå
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
N
O
R
M
A
L
B
Y
PAS
S
NORMAL
BY
PAS S
240V AC
208V AC
N
O
R
M
A
L
B
Y
PA
SS
87
Ñîåäèíèòå âàø ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà ñ
îáîðóäîâàíèåì.
Ïðîâåäèòå êàáåëü, ïðåäîñòàâëåííûé ïîëüçîâàòåëåì ÷åðåç ëåâóþ
ñòîðîíó êîðîáêè è ïîäñîåäèíèòå åãî ê òåðìèíàëàì âûâîäà ìîäóëÿ
òðàíñôîðìàòîðà. Ñìîòðèòå äèàãðàììó íàïðÿæåíèÿ âûõîäà
ïåðåìåííîãî òîêà , äëÿ òîãî, ÷òîáû îïðåäåëèòü, êîòîðûå ñîåäèíåíèÿ
òåðìèíàëà îáåñïå÷àò íàïðÿæåíèå â ñîîòâåòñòâèè ñ âàøèì
ïðèëîæåíèåì. Ïîäñîåäèíèòå äðóãîé êîíåö êàáåëÿ ê âàøåìó
îáîðóäîâàíèþ.
Ïîäñîåäèíèòå ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà ê
èñòî÷íèêó ýëåêòðîýíåðãèè.
Ïðîâåäèòå êàáåëü, ïðåäîñòàâëåííûé ïîëüçîâàòåëåì ÷åðåç öåíòð
êîðîáêè è ïîäñîåäèíèòå åãî ê òåðìèíàëàì âûâîäà ìîäóëÿ
òðàíñôîðìàòîðà. Ñîåäèíèòå äðóãóþ ñòîðîíó êàáåëÿ ñ èñòî÷íèêîì
ýëåêòðîýíåðãèè. Çàìåíèòå âåðõ êîðîáîê, ïîêðûâàþùèõ òåðìèíàëû
ìîäóëÿ áëîêà ïèòàíèÿ è ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà.
Âûáåðèòå íàïðÿæåíèå ââîäà íà ìîäóëå òðàíñôîðìàòîðà.
Èñïîëüçóÿ îòâ¸ðòêó, ñíèìèòå ïàíåëü, ïîêðûâàþùóþ ïåðåêëþ÷àòåëü
âûáîðà íàïðÿæåíèÿ ââîäà Óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü íà ïîêàçàíèå,
ñîîòâåòñòâóþùåå íàïðÿæåíèþ ââîäà â âàøåì ïîìåøåíèè. Çàòåì,
èñïîëüçóÿ ïåðåêëþ÷àòåëü ïåðåäíåé ïàíåëè áëîêà ïèòàíèÿ, âûáåðèòå
íàïðÿæåíèå ââîäà íà ÆÊ äèñïëåå (ñìîòðèòå "Êîíôèãóðàöèè ââîäà
âûâîäà âàøåãî ÈÁÏ" â ñåêöèè â ÂÊËÞ×ÈÒÜ/ÂÛÊËÞ×ÈÒÜ).
ÂÀÆÍÎÅ ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ: Åñëè âàøå ïîìåùåíèå èìååò íàïðÿæåíèå
íà ââîäå 200Â, óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà íà
240 Â, íî ñêîíôèãóðèðóéòå áëîê ïèòàíèÿ íà 200Â. Åñëè âàøå
ïîìåùåíèå èìååò íàïðÿæåíèå ââîäà 208Â èëè 240Â, óñòàíîâêè ìîäóëÿ
òðàíñôîðìàòîðà è ìîäóëÿ áëîêà ïèòàíèÿ äîëæíû ñîâïàäàòü. Çàâîäñêèå
ñòàíäàðòû äëÿ îáîèõ ìîäóëåé 208Â. Ñìîòðèòå ñõåìó íèæå.
ÌÎÄÓËÜ ÒÐÀÍÑÔÎÐÌÀÒÎÐÀ ÌÎÄÓËÜ ÁÀÒÀÐÅÈ
ÍÀÏÐßÆÅÍÈÅ ÂÂÎÄÀ ÍÀÏÐßÆÅÍÈÅ ÂÂÎÄÀ
ÂÀØÅ ÏÎÌÅÙÅÍÈÅ ÏÅÐÅÊËÞ×ÀÒÅËü Çàäíåé Ïàíåëè Ïåðåêëþ÷àòåëü Ïåðåäíåé Ïàíåëè
240 Â Ïðÿìîé Òîê 240Â Ïåðåìåííûé Òîê 240 Â Ïåðåìåííûé Òîê
208 Â Ïðÿìîé Òîê 208Â Ïåðåìåííûé Òîê 208 Â Ïåðåìåííûé Òîê
208 Â Ïðÿìîé Òîê 208 Ïåðåìåííûé Òîê 208 Â Ïåðåìåííûé Òîê
Ñîåäèíèòå ìîäóëü áàòàðåè ñ ìîäóëÿìè áëîêà ïèòàíèÿ.
Îáðàòèòåñü ê èíñòðóêöèè âëàäåëüöà ê âàøåìó ìîäóëþ áàòàðåè.
Ïîëíîñòüþ ââåäèòå ñîåäèíèòåëü êàáåëÿ ñî ñòîðîíû áàòàðåè â
ñîåäèíèòåëü íà çàäíåé ïàíåëè áëîêà ïèòàíèÿ . Âîçìîæíû íåáîëüøèå
èñêðû- ýòî íîðìàëüíî. ÂÍÈÌÀÍÈÅ: áëîê ïèòàíèÿ íå ñîäåðæèò
âíóòðåííåé áàòàðåè è íå íà÷í¸ò ðàáîòàòü, ïîêà ìîäóëü áàòàðåè íå
ïîäñîåäèí¸í. Ìîäóëè áàòàðåè ïîëíîñòüþ çàðÿæàþòñÿ ïåðåä îòãðóçêîé.
Îäíàêî, äëÿ òîãî, ÷òîáû ïîëó÷èòü ïîëíóþ çàðÿäêó (îñîáåííî, åñëè
ìîäóëü áàòàðåè íàõîäèëñÿ íà äëèòåëüíîì õðàíåíèè) ïîñëå òîãî, êàê
ÈÁÏ áûë ïîäñîåäèí¸í ê èñòî÷íèêó ýëåêòðîýíåðãèè, ïîçâîëüòå ìîäóëþ
áàòàðåè çàðÿäèòüñÿ â òå÷åíèå 12 ÷àñîâ. Ïðè íåîáõîäèìîñòè
ïîäñîåäèíèòå äîïîëíèòåëüíûå ìîäóëè áàòàðåè â ñëåäóþùóþ
òîïîëîãèþ ñåòè- êàáåëü êàæäîãî ìîäóëÿ ââîäèòñÿ â ñîåäèíèòåëü
ïðåäûäóùåãî ìîäóëÿ
J
I
H
G
F
E
D
3
3
4
5
5
F
4
G
H
I
J
Ñîåäèíåíèå ïðîäîëæåíèå
2
2
D
120V
240V
120V
208V
Äèàãðàììà Âûâîäà Íàïðÿæåíèÿ Ïåðåìåííîãî Òîêà
G
E
88
Ñëåäóþùèå ñîåäèíåíèÿ ÿâëÿþòñÿ äîïîëíèòåëüíûìè. Âàø ÈÁÏ áóäåò
ïðàâèëüíî ôóíêöèîíèðîâàòü áåç ýòèõ ñîåäèíåíèé.
ÑÑââÿÿççüü ÷÷ååððååçç ÓÓííèèââååððññààëëüüííûûéé ÑÑååððèèééííûûéé ÏÏîîððòò
((UUSSBB)) RRSS--223322
Çàêðûòûé Êîíòàêò Êîììóíèêàöèé Ñîåäèíåíèÿ. Ïîäñîåäèíèòå
ïðåäîñòàâëåííûé ïîëüçîâàòåëåì êàáåëü îò ïîðòà "Ñóõîé Êîíòàêò" ê
êîììóíèêàöèîííîìó ïîðòó âàøåãî êîìïüþòåðà èëè äðóãîãî îáîðóäîâàíèÿ.
ÝÝòòîî ïïîîççââîîëëèèòò ÈÈÁÁÏÏ ïïîîññûûëëààòòüü îîññííîîââííûûåå ññèèããííààëëûû
êêîîííòòààêêòòîîââ ííàà ççààêêððûûòòèèåå..
Îáðàòèòåñü ê ñëåäóþùåé äèàãðàììå è òàáëèöå äëÿ òîãî, ÷òîáû îïðåäåëèòü
ñèãíàëû, ïåðåäàâàåìûå ýòèì ïîðòîì. Óñòàíîâèòå íà âàøåì êîìïüþòåðå
ïðîãðàììíîå îáåñïå÷åíèå PowerAlert îò Òðèïï Ëàéò â ñîîòâåòñòâèè ñ
îïåðàöèîííîé ñèñòåìîé âàøåãî êîìïüþòåðà.Ýòîò ñåðèéíûé ïîðò DB2 ìîæåò
èñïîëüçîâàòüñÿ, ÷òîáû ïîäñîåäèíèòü âàø ÈÁÏ ê íàñòîëüíîìó êîìïüþòåðó. Ýòî
ïîçâîëèò ïîëíîñòüþ êîíòðîëèðîâàòü ñåòü è âàø ÈÁÏ. Óñòàíîâèòå íà âàøåì
êîìïüþòåðå ïðîãðàììíîå îáåñïå÷åíèå PowerAlert îò Òðèïï Ëàéò.
ÑÑîîååääèèííååííèèåå ÏÏîîððòòàà ÀÀÎÎ
Ýòà äîïîëíèòåëüíàÿ ôóíêöèÿ òîëüêî äëÿ òåõ àïïëèêàöèé, êîòîðûå òðåáóþò
ïîäñîåäèíåíèÿ ê àâàðèéíîìó îòêëþ÷åíèþ (ÀÎ) öåïè ïîìåùåíèÿ. Êîãäà áëîê
ïèòàíèÿ ïîäêëþ÷åí ê ýòîé öåïè, îí äåëàåò âîçìîæíûì àâàðèéíîå îòêëþ÷åíèå
âûâîäà. Èñïîëüçóÿ ïðèëàãàåìûé êàáåëü, ïîäñîåäèíèòå ÀÎ ïîðò ìîäóëÿ áëîêà
ïèòàíèÿ ê óäàë¸ííîìó âûêëþ÷àòåëþ, ïîñòàâëåííîìó ïîëüçîâàòåëåì.
Ðàñïðåäåëåíèå ãîëîâîê äëÿ ÀÎ ïîêàçàíî íà ñëåäóþùåé äèàãðàììå.Âíèìàíèå:
åñëè ìåæäó ãîëîâêàìè 2 è 3, 2 è 5, 4 è 5, 3 è 4 ïðîèçîéä¸ò çàìûêàíèå, ÈÁÏ
îòêëþ÷èò ïèòàíèå.
Äîïîëíèòåëüíîå ñîåäèíåíèå
0
12 V
>2 sec
54321
9
8
7
6
NO
COM NC
lm in. > 3.3 mA
BACK-UP
ÑÈÃÍÀË ÓÄÀËÅÍÈß ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈß ÎÒ
ÂÍÅØÍÅÉ ÑÈÑÒÅÌÛ ÏÎÄÄÅÐÆÊÀ
ÑÈÃÍÀË ÎÒ ÊÎÌÏÜÞÒÅÐÀ
COM NC
ÍÈÇÊÈÉ ÓÐÎÂÅÍÜ ÁÀÒÀÐÅÈ
NO
ÌÀÊÑÈÌÓÌ ÌÎÙÍÎÑÒÈ ÑÓÕÎÃÎ ÊÎÍÒÀÊÒÀ: ÏÅÐÅÌÅÍÍÛÉ ÒÎÊ 20Â/3À,
ÏÎÑÒÎßÍÍÛÉ ÒÎÊ 30Â/3À
ÄÈÀÃÐÀÌÌÀ ÑÓÕÎÉ ÈÍÒÅÐÔÅÉÑÍÛÉ ÊÎÍÒÀÊÒ
ÈÁÏ Â ÄÅÉÑÒÂÈÈ ÃÎËÎÂÊÈ 8,3 ÃÎËÎÂÊÈ 1,3 ÃÎËÎÂÊÈ6,3
Ñòàòóñ
Íîðìàëüíûé ÎÒÊÐÛÒÎ ÎÒÊÐÛÒÎ *
Ïîääåðæêà ÇÀÊÐÛÒÎ **
Low Battery ÇÀÊÐÛÒÎ ÇÀÊÐÛÒÎ *
Íèçêèé Óðîâåíü
Áàòàðåè Ñáîè **ÇÀÊÐÛÒÎ
* Íåàêòèâèðîâàííûé: Ìîæåò áûòü â ëþáîì ïîëîæåíèè
ÒÀÁËÈÖÀ ÑÓÕÎÃÎ ÈÍÒÅÐÔÅÉÑÍÎÃÎ ÊÎÍÒÀÊÒÀ
ÐÀÑÏÐÅÄÅËÅÍÈÅ ÃÎËÎÂÎÊ ÀÎ
1
2
3
4
5
6
X
12V
X
1K
NORMAL
B
Y
PA
S
S
N
O
R
M
A
L
B
Y
P
A
S
S
89
1. Ñêîíôèãóðèðóéòå ââîä è âûâîä âàøåãî ÈÁÏ: ïåðåâåäèòå âàø áëîê ïèòàíèÿ ÈÁÏ â ñòàòóñ íàñòðîéêè ïóò¸ì îäíîâðåìåííîãî
íàæàòèÿ êíîïîê ( è ). Ïðîñìîòðèòå îïöèè íàñòðîéêè (èñïîëüçóÿ èëè è âûáåðèòå ñîîòâåòñòâóþùóþ íàñòðîéêó äëÿ
êàæäîé èç ñëåäóþùèõ îïöèé, èñïîëüçóÿ êíîïêó ÂÛÁÎÐ
Ââîä è âûâîä íàïðÿæåíèÿ: âûáåðèòå 200, 208 èëè 240Â ïåðåìåííîãî òîêà
×àñòîòà âûâîäà: Âàø ÈÁÏ âûáåðåò 50 èëè 60 Ãö äëÿ òîãî, ÷òîáû ñîîòâåòñòâîâàòü óðîâíþ ââîäà
Ðåæèì ýêîíîìèè: âàø ÈÁÏ ìîæåò ðàáîòàòü â ðåæèìå îíëàéí ñ íóëåâûì âðåìåíåì ïåðåõîäà. Îí òàêæå ìîæåò
ðàáîòàòü â ñòàòóñå ñîõðàíåíèÿ ýíåðãèè.
Ëèíåéíî-èíòåðàêòèâíûé ðåæèì: âûáåðèòå Âêëþ÷èòü ðåæèì ýêîíîìèè äëÿ òîãî, ÷òîáû ïåðåêëþ÷èòü ÈÁÏ â ëèíåéíî-
èíòåðàêòèâíûé ðåæèì. Âûáåðèòå Âûêëþ÷èòü ðåæèì ýêîíîìèè äëÿ òîãî, ÷òîáû ïåðåêëþ÷èòü ÈÁÏ â îíëàéíîâûé ðåæèì.
Ïîñëå òîãî, êàê âû âûáðàëè ýòè îïöèè, "ïîêèíüòå" ðåæèì íàñòðîéêè ïðè ïîìîùè êíîïêè âûáîðà , ïîòîì ïîêèíüòå
ðåæèì ïåðåìû÷êè ïóò¸ì íàæàòèÿ êíîïêè ÂÊËÞ×ÈÒÜ , ïîêà âû íå óñëûøèòå çâóêîâîé ñèãíàë.
2. Âêëþ÷èòü ââîä ÈÁÏ: Åñëè áëîê ïèòàíèÿ ÈÁÏ ïîäêëþ÷åí ê ìîäóëþ òðàíñôîðìàòîðà, âêëþ÷èòå ïåðåêëþ÷àòåëè öåïè
ïåðåìåííûé òîê ê ÈÁÏ è Âûâîä . Âêëþ÷èòå ïåðåêëþ÷àòåëü öåïè ââîäà áëîêà ïèòàíèÿ Íàæìèòå êíîïêó ÂÊËÞ×ÈÒÜ
áëîêà ïèòàíèÿ ÈÁÏ, ïîêà âû íå óñëûøèòå çâóêîâîé ñèãíàë, îçíà÷àþùèé íà÷àëî ðàáîòû èíâåðòåðà. Åñëè ââîä
ýëåêòðè÷åñêîãî òîêà íå ïðîâîäèò ïèòàíèå îáû÷íûì îáðàçîì, âû ìîæåòå ïðîèçâåñòè "õîëîäíûé ñòàðò" âàøåãî ÈÁÏ îò
áàòàðåè (âàøà áàòàðåÿ äîëæíà áûòü çàðÿæåíà õîòÿ áû ÷àñòè÷íî, äëÿ òîãî ÷òîáû îïåðàöèÿ áûëà óñïåøíî ïðîâåäåíà.
Íàæìèòå è äåðæèòå êíîïêó ÂÊËÞ×ÈÒÜ
,
ïîêà âû íå óñëûøèòå çâóêîâîé ñèãíàë, îçíà÷àþùèé, ÷òî âàø ÈÁÏ íà÷àë
ðàáîòàòü â ðåæèìå ÁÀÒÀÐÅß ÂÊËÞ×ÅÍÀ. Îáðàòèòå âíèìàíèå íà òî, ÷òî íåêîòîðîå ýëåêòðîííîå îáîðóäîâàíèå ìîæåò
ïîòðåáîâàòü áîëüøå àìïåð âî âðåìÿ ñòàðòà; â ñëó÷àå ñòàðòà îò áàòàðåè, ïîïðîáóéòå óìåíüøèòü íà÷àëüíóþ íàãðóçêó íà ÈÁÏ.
Âàø ÈÁÏ ïðîèçâåä¸ò êðàòêèé ñàìîñòîÿòåëüíûé ïðîâåðî÷íûé òåñò è ïîêàæåò ðåçóëüòàòû íà ÆÊ äèñïëåå . Ñìîòðèòå
"Ñàìîñòîÿòåëüíûé ïðîâåðî÷íûé òåñò ñòàðòà" â ðàçäåëå "Ïðàâèëà Ïîëüçîâàíèÿ"
3. Âêëþ÷èòå âûâîä ÈÁÏ: Âêëþ÷èòå ïåðåêëþ÷àòåëü öåïè âûâîä . Åñëè ÈÁÏ ïîäêëþ÷åí ê ìîäóëþ òðàíñôîðìàòîðà, âêëþ÷èòå
ïåðåêëþ÷àòåëü Ïåðåâîäà íà Ðàáîòó Âðó÷íóþ èç ðåæèìà ÏÅÐÅÌÛ×ÊÀ â ÍÎÐÌÀËÜÍÛÉ è âêëþ÷èòå ïåðåêëþ÷àòåëü
öåïè âûõîä. Âàø ÈÁÏ ïîäàñò ïèòàíèå ê ïîäñîåäèí¸ííîìó îáîðóäîâàíèþ.
4. Äëÿ òîãî, ÷òîáû âêëþ÷èòü áëîê ïèòàíèÿ è ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà ÈÁÏ: íàæìèòå êíîïêó ÂÛÊËÞ×ÈÒÜ ìîäóëÿ áëîêà
ïèòàíèÿ ÈÁÏ, ïîêà íå óñëûøèòå çâóêîâîé ñèãíàë. Ïðîèçîéä¸ò çàãðóçêà. Èíâåðòåð îòêëþ÷¸í. ÆÊ äèñïëåé ïîêàæåò
ÐÅÆÈÌ ÏÅÐÅÌÛ×ÊÈ. Âûêëþ÷èòå ïåðåêëþ÷àòåëè öåïè ââîäà è âûâîäà ( è ) ìîäóëÿ áëîêà ïèòàíèÿ ÈÁÏ. Åñëè âàø
ÈÁÏ ïîäñîåäèí¸í ê ìîäóëþ òðàíñôîðìàòîðà, âûêëþ÷èòå ïåðåêëþ÷àòåëè ïåðåìåííûé òîê ê ÈÁÏ è ïåðåêëþ÷àòåëü âûâîäà
. Çàãðóçêà ïðîèçîéä¸ò è ÆÊ äèñïëåé íå çàãîðèòñÿ .
FD
GE
F
I
H
G
F
C
C
ED
C
A
B
BABA
ÂÊËÞ×ÈÒÜ/ÂÛÊËÞ×ÈÒÜ
Ìîäåëè 6 ÊÂÀ
Ìîäåëè 10 ÊÂÀ
D
E
G
H
E
G
H
Ìîäåëè 6 ÊÂÀ è 10 ÊÂÀ
(Ïåðåäíÿÿ ïàíåëü)
D
F
C
A
B I
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
N
O
R
M
A
L
B
Y
P
A
S
S
90
Ïðàâèëà ðàáîòû âðó÷íóþ
(äëÿ ðåìîíòà èëè çàìåíû ìîäóëÿ áëîêà ïèòàíèÿ).
Ñëåäóþùàÿ ïðîöåäóðà èìååò îòíîøåíèå òîëüêî ê êîíôèãóðàöèÿì ÈÁÏ, êîòîðûå âêëþ÷àþò ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà 6ÊÂÀ èëè
10 ÊÂÀ. Ýòà ïðîöåäóðà ïîäðîáíî îïèñûâàåò êàê îòðåìîíòèðîâàòü èëè çàìåíèòü ìîäóëü áëîêà ïèòàíèÿ, â òî æå âðåìÿ ïîñòàâëÿÿ
ïèòàíèå ê ìîäóëþ òðàíñôîðìàòîðà. Âíèìàíèå: ïîñêîëüêó ìîäóëè áëîêà ïèòàíèÿ è áàòàðåè áóäóò îòêëþ÷åíû áî âðåìÿ ýòîé
ïðîöåäóðû, îíè íå áóäóò â ñîñòîÿíèè ïîñòàâëÿòü ïîääåðæêó áàòàðåè ê îáîðóäîâàíèþ, ïîäêëþ÷åííîìó ê ìîäóëþ
òðàíñôîðìàòîðà â ñëó÷àå îòêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîýíåðãèè.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ:Òîëüêî äëÿ êâàëèôèöèðîâàííîãî îáñëóæèâàþùåãî ïåðñîíàëà.  ñëó÷àå íåïðàâèëüíîãî âûïîëíåíèÿ ýòîé
ïðîöåäóðû, ÈÁÏ ìîæåò áûòü íå îòêëþ÷åí ïîëíîñòüþ, â ðåçóëüòàòå ÷åãî âîçíèêàåò ðèñê ñìåðòåëüíîãî èñ õîäà èëè òðàâìû îò
ïîòåíöèàëüíîãî êîíòàêòà ñ âûñîêèì íàïðÿæåíèåì.
1. Îòêëþ÷èòå ïðîãðàììíûé ïðîäóêò PowerAlert è îòêëþ÷èòå êîììóíèêàöèîííûé êàáåëü îò êîììóíèêàöèîííûõ ïîðòîâ
ìîäóëÿ áëîêà ïèòàíèÿ.
2. Ïîñòàâüòå ïåðåêëþ÷àòåëü ïåðåìû÷êè ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà â ïîëîæåíèå "ÏÅÐÅÌÛ×ÊÀ".
3. Íàæìèòå êíîïêó ÂÛÊËÞ×ÈÒÜ ìîäóëÿ áëîêà ïèòàíèÿ è äåðæèòå ïîêà íå óñëûøèòå çâóêîâîé ñèãíàë è ñîîáùåíèå
"ÐÅÆÈÌ ÏÅÐÅÌÛ×ÊÈ" íå ïîÿâèòñÿ íà ÆÊ äèñïëåå
4. Âûêëþ÷èòå äâóõïîëþñíûé ïåðåêëþ÷àòåëü ïåðåìåííîãî òîêà ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà íà ÈÁÏ
5. Âûêëþ÷èòå äâóõïîëþñíûé ïåðåêëþ÷àòåëü ââîäà è äâóõïîëþñíûé ïåðåêëþ÷àòåëü âûâîäà ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà.
6. Îòêëþ÷èòå êàáåëü ìîäóëÿ áàòàðåè îò ñîåäèíèòåëÿ áàòàðåè áëîêà ïèòàíèÿ.
7. ÒÎËÜÊÎ ÄËß 10ÊÂÀ ÌÎÄÓËÅÉ ÁËÎÊÀ ÏÈÒÀÍÈß: èñïîëüçóéòå èçìåðèòåëü íàïðÿæåíèÿ äëÿ òîãî, ÷òîáû ïðîâåðèòü
êàáåëü, ñîåäèíÿþùèé áëîêè òåðìèíàëà ìîäóëÿ áëîêà ïèòàíèÿ ñ áëîêîì òåðìèíàëà ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà, ÷òîáû
óáåäèòüñÿ â òîì, ÷òî áëîê ïèòàíèÿ îáåñòî÷åí. Óäàëèòå êàáåëü ïîñëå îáåñòî÷èâàíèÿ áëîêà ïèòàíèÿ.
Ìîäóëü áëîêà ïèòàíèÿ òåïåðü îáåñòî÷åí è ìîæíî ïðîèçâîäèòü ðåìîíò/çàìåíó
JI
H
GF
E
D
C
B
A
Ìîäåëè 6ÊÂÀ (Çàäíÿÿ Ïàíåëü)
Ìîäåëè 10 ÊÂÀ (Çàäíÿÿ Ïàíåëü)
A
B
F
G
A
B
F
G
I
E
D
C
Ìîäåëè 6ÊÂÀ è 10 ÊÂÀ
(Ïåðåäíÿÿ Ïàíåëü)
H
E
H
J
91
ÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ
ÏÅÐÅÌÅÍÍÛÉ
ÒÎÊ/ÏÎÑÒÎßÍÍÛÉ ÒÎÊ OK
ÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ
ÒÅÑÒÈÐÓÞÙÈÉ ÈÍÂÅÐÒÅÐ
ÇÀÃÐÓÇÊÀ Â ÎÍËÀÉÍÎÂÎÌ
ÐÅÆÈÌÅ = XXX% X.XXKW
Ïðàâèëà Ïîëüçîâàíèÿ
Ïîñëå òîãî, êàê âû âêëþ÷èëè ÈÁÏ, îí âõîäèò â Ðåæèì Äèàãíîñòèêè è ïðîâîäèò êðàòêèé òåñò, ïðîäîëæàþùèéñÿ ïðèìåðíî 15
ñåêóíä. Ðåçóëüòàòû ïðîâåðî÷íîãî òåñòà ïîêàçàíû íà ÆÊ äèñïëåå â ñëåäóþùåì ïîðÿäêå.
ÇÀÏÓÑÊ Ñ ÂÂÎÄÎÌ
ÏÅÐÅÌÅÍÍÎÃÎ ÒÎÊÀ
ÐÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ
×ÀÑÒÎÒÀ= ÕÕ ÃÖ
ÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ ÂÂÎÄ
ÏÅÐÅÌÅÍÍÎÃÎ ÒÎÊÀ OK
ÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ
ÁÀÒÀÐÅß OK
ÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ
ÇÀÐßÄ OK
ÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ
ÏÅÐÅÌÅÍÍÛÉ ÒÎÊ/ÏÎÑÒÎßÍÍÛÉ
ÒÎÊ OK
ÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ
ÒÅÑÒÈÐÓÞÙÈÉ ÈÍÂÅÐÒÅÐ
ÇÀÃÐÓÇÊÀ Â ÎÍËÀÉÍÎÂÎÌ
ÐÅÆÈÌÅ= XXX% X.XXKW
ÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ
×ÀÑÒÎÒÀ= ÕÕ ÃÖ
ÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ ÂÂÎÄ
ÏÅÐÅÌÅÍÍÎÃÎ ÒÎÊÀ ÐÀÂÍÎÑÒÜ
ÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ
ÁÀÒÀÐÅß OK
ÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ
ÇÀÐßÄ OK
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
ÇÀÏÓÑÊ Ñ ÂÂÎÄÎÌ
ÏÅÐÅÌÅÍÍÎÃÎ ÒÎÊÀ
ÕÎËÎÄÍÛÉ
ÑÒÀÐÒ*
*Ïðèìå÷àíèå: Åñëè ÈÁÏ ïðèâîäèòñÿ â äåéñòâèå ñ õîëîäíîãî ñòàðòà, ÑÈÄ ÁÀÒÀÐÅß çàãîðèòñÿ.
Åñëè âî âðåìÿ ïðîâåðî÷íîãî òåñòà çàìå÷åíà ïðîáëåìà, ÆÊ äèñïëåé ïîêàæåò ñîîáùåíèå îá îøèáêå. Åñëè âàø ÈÁÏ ïîêàçûâàåò
ëþáîå èç ñëåäóþùèõ ñîîáùåíèé íà ÆÊ äèñïëåå, ïîçâîíèòå â òåõíè÷åñêóþ ïîääåðæêó Òðèïï Ëàéò ïî íîìåðó (773) 869-1234.
ÍÅÈÑÏÐÀÂÍÀß
ÁÀÒÀÐÅß!ÏÎÇÂÎÍÈÒÅ ÄËß
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß
ÇÀÐßÄÊÀ ÍÅ
ÏÐÎÈÇÎØËÀ!ÏÎÇÂÎÍÈÒÅ
ÄËß ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß
ÍÅÒ ÏÎÄÀ×È
ÏÅÐÅÌÅÍÍÎÃÎ/ÏÎÑÒÎßÍÍÎÃ
Î ÒÎÊÀ!ÏÎÇÂÎÍÈÒÅ ÄËß
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß
ÍÅÈÑÏÐÀÂÍÛÉ
ÈÍÂÅÐÒÅÐ!ÏÎÇÂÎÍÈÒÅ ÄËß
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß
ÎÒÑÓÒÑÒÂÈÅ ÂÛÂÎÄÀ!
ÏÎÇÂÎÍÈÒÅ ÄËß
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß
ÍÅÈÑÏÐÀÂÍÛÉ
ÂÅÍÒÈËßÒÎÐ!ÏÎÇÂÎÍÈÒÅ
ÄËß ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß
Ñàìîñòîÿòåëüíûé Ïðîâåðî÷íûé Òåñò Ñòàðòà
Ñàìîñòîÿòåëüíûé ïðîâåðî÷íûé òåñò íå ïðîéäåí.
DIAGNOSTIC MODE
AC/DC OK
DIAGNOSTIC MODE
TESTING INVERTER
ON BATTERY MODE
LOAD = XXX% X.XXKW
DIAGNOSTIC MODE
FREQ OUT = XXHz
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC OK
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC OK
DIAGNOSTIC MODE
BATTERY OK
DIAGNOSTIC MODE
CHARGER OK
DIAGNOSTIC MODE
AC/DC OK
DIAGNOSTIC MODE
TESTING INVERTER
ONLINE MODE
LOAD = XXX% X.XXKW
DIAGNOSTIC MODE
FREQ OUT = XXHz
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC BAD
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC BAD
DIAGNOSTIC MODE
BATTERY OK
BAD BATTERY!
CALL FOR SERVICE
CHARGER FAILURE!
CALL FOR SERVICE
AC/DC FAILURE!
CALL FOR SERVICE
INVERTER FAILURE!
CALL FOR SERVICE
OUTPUT FAILURE!
CALL FOR SERVICE
FAN FAILURE!
CALL FOR SERVICE
92
Ïðàâèëà Ïîëüçîâàíèÿ, ïðîäîëæåíèå
Âî âðåìÿ íîðìàëüíîãî èñïîëüçîâàíèÿ ÈÁÏ, ïåðâàÿ ëèíèÿ âàøåãî ÆÊ äèñïëåÿ ïîêàçûâàåò â êàêîì îïåðàöèîííîì ðåæèìå
íàõîäèòñÿ âàø ÈÁÏ: Îíëàéí, Ýêîíîìèè, Îò Áàòàðåè èëè Ïåðåìû÷êè.
Îíëàéíîâûé ðåæèì: ÈÁÏ îáåñïå÷èâàåò ïèòàíèå ïåðåìåííîãî òîêà, â òî âðåìÿ, êîãäà ýëåêòðîýíåðãèÿ ïîäà¸òñÿ è ïåðåêëþ÷àåòñÿ
íåìåäëåííî (ñ íóëåâûì âðåìåíåì ïåðåõîäà) â ðåæèì Îò Áàòàðåè, åñëè ïèòàíèå ïåðåìåííîãî òîêà ïðåêðàùåíî.
Ðåæèì Ýêîíîìèè: ÈÁÏ îáåñïå÷èâàåò ïèòàíèå ïåðåìåííîãî òîêà ñ âûñîêîé ýôôåêòèâíîñòüþ, êîãäà ýëåêòðîýíåðãèÿ ïîäà¸òñÿ
è ïåðåêëþ÷àåòñÿ áûñòðî íà ðåæèì îò áàòàðåè, êîãäà ïèòàíèå ïåðåìåííîãî òîêà ïðåêðàùåíî..
Ðåæèì Îò Áàòàðåè: ÈÁÏ îáåñïå÷èâàåò ïèòàíèå ïåðåìåííîãî òîêà îò ïîääåðæêè áàòàðåè, ïîêà áàòàðåÿ ìîæåò îáåñïå÷èâàòü
ïèòàíèå. Îí ïåðåêëþ÷àåòñÿ íàçàä â îíëàéíîâûé ðåæèì èëè ðåæèì ýêîíîìèè, åñëè ýëåêòðîýíåðãèÿ ïîäà¸òñÿ è îòêëþ÷àåòñÿ,
åñëè ïèòàíèå îò áàòàðåè áîëüøå íå ïîäà¸òñÿ.
Ðåæèì Ïåðåìû÷êè:
ÈÁÏ ïîäà¸ò ïèòàíèå ïåðåìåííîãî òîêà, êîãäà ýëåêòðîýíåðãèÿ ïîäà¸òñÿ. ÈÁÏ îòêëþ÷àåòñÿ, êîãäà ïîäà÷à
ïåðåìåííîãî òîêà ïðåêðàùåíà.
Âòîðàÿ ëèíèÿ ÆÊ äèñïëåÿ ïîêàçûâàåò îñíîâíûå óñëîâèÿ ïèòàíèÿ. Íàæìèòå êíîïêè ÂÂÅÐÕ/ÂÍÈÇ, ÷òîáû ïðîñìîòðåòü ýòè
áàçèñíûå óñëîâèÿ ïèòàíèÿ â ïîñëåäîâàòåëüíîñòè, ïðèâåäåííîé íèæå.
ÕÕÕÕ ÐÅÆÈÌ ÇÀÃÐÓÇÊÈ=
XXX% X.XXÊÂÀ
ÕÕÕÕ ÐÅÆÈÌ ÂÂÎÄ =
XXXV XX.X Ãö
ÕÕÕÕ ÐÅÆÈÌ ÂÛÂÎÄ =
XXXV XX.X Ãö
ÕÕÕÕ ÐÅÆÈÌ ÁÀÒÀÐÅÈ =
XXX Â Ïîñòîÿííîãî Òîêà
M
M
M
Íàõîäÿñü â ðåæèìå îò áàòàðåè, ìîäóëü áëîêà ïèòàíèÿ ÈÁÏ ïîäàñò çâóêîâîé ñèãíàë, óêàçûâàþùèé íà òî, ÷òî îí èñïîëüçóåò
ïèòàíèå áàòàðåè äëÿ ïîääåðæêè ïîäñîåäèí¸ííîãî îáîðóäîâàíèÿ. Åñëè ïîäñîåäèí¸ííûå áàòàðåè çàðÿæåíû áîëåå, ÷åì
íàïîëîâèíó, ïðèáîð áóäåò ïîäàâàòü çâóêîâîé ñèãíàë äâà ðàçà â ñåêóíäó. Åñëè ïîäñîåäèí¸ííûå áàòàðåè çàðÿæåíû ìåíåå, ÷åì
íàïîëîâèíó, ïðèáîð áóäåò ïîäàâàòü çâóêîâîé ñèãíàë äâà ðàçà â ñåêóíäó. Åñëè ïîäñîåäèí¸ííûå áàòàðåè ïî÷òè èñ÷åðïàíû, áëîê
ïèòàíèÿ ÈÁÏ áóäåò ïîñòîÿííî èçäàâàòü çâóêîâîé ñèãíàë.
Äëÿ òîãî, ÷òîáû îòêëþ÷èòü çâóêîâîé ñèãíàë îò áàòàðåè, íàæìèòå êíîïêó "ÂÊËÞ×ÈÒÜ/ ÎÁÅÇÇÂÓ×ÈÒÜ"
Êîãäà ÈÁÏ îáíàðóæèò ïåðåãðóçêó âûâîäà, ÆÊ äèñïëåé ïåðåêëþ÷èòñÿ íà ñëåäóþùåå ñîîáùåíèå:
ÈÁÏ çàòåì íà÷í¸ò îòñ÷¸ò. Åñëè ÈÁÏ âñ¸ åù¸ ïåðåãðóæåí â êîíöå îòñ÷¸òà, ÈÁÏ àâòîìàòè÷åñêè ïåðåéä¸ò â Ðåæèì Ïåðåìû÷êè,
äëÿ òîãî, ÷òîáû ïðåäîõðàíèòü èíâåðòåð. Ïðîäîëæåíèå îòñ÷¸òà âàðüèðóåòñÿ â çàâèñèìîñòè îò óðîâíÿ ïåðåãðóçêè ñëåäóþùèì
îáðàçîì:
ÏÅÐÅÃÐÓÇÊÀ! ÇÀÃÐÓÇÊÀ =
XXX% X.XXÊÂÀ
Óñëîâèÿ ïåðåãðóçêè Ïðîäîëæåíèå Îòñ÷¸òà
102% - 125% 1 ìèíóòà
125% - 150% 30 ñåêóíä
>150% Íåìåäëåííî
M
M
L
L
L
Íîðìàëüíîå Ïîëüçîâàíèå
Çâóêîâîé Ñèãíàë Îò Áàòàðåè
Ñîîáùåíèÿ î Ïåðåãðóçêå
XXXX MODE
LOAD = XXX% X.XXKW
XXXX MODE
IN = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
OUT = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
BATTERY = XXXVDC
OVERLOAD!
LOAD = XXX% X.XXKW
93
Ïðàâèëà Ïîëüçîâàíèÿ, ïðîäîëæåíèå
Íàõîäÿñü â ðåæèìå ïåðåìû÷êè, ÈÁÏ, êîíòðîëèðóåò íàïðÿæåíèå ââîäà è ïåðåâîäèò ïèòàíèå ââîäà ê ïîäñîåäèí¸ííîìó
îáîðóäîâàíèþ. ÈÁÏ íå îáåñïå÷èâàåò ïîääåðæêó áàòàðåé â ðåæèìå Ïåðåìû÷êè.
Åñëè íàïðÿæåíèå âûâîäà îòêëîíÿåòñÿ îò ïðèåìëåìîãî äèàïàçîíà (ìåæäó 15% âûøå è 20% íèæå íîìèíàëà), ÈÁÏ
äåìîíñòðèðóåò ñîñòîÿíèå íà ñâî¸ì ÆÊ äèñïëåå è ïðåêðàùàåò ïîäàâàòü ïèòàíèå âûâîäà. Åñëè óðîâåíü ïèòàíèÿ âîçâðàùàåòñÿ
íà ïðèåìëåìûé óðîâåíü, ÈÁÏ âîçîáíîâëÿåò ïîäà÷ó ïèòàíèÿ, è åãî ÆÊ äèñïëåé ïîêàçûâàåò, ÷òî íàïðÿæåíèå âûâîäà áûëî
ñëèøêîì âûñîêèì èëè ñëèøêîì íèçêèì, è âåðíóëîñü ê íîìèíàëó.
>15% âûøå íîìèíàëà
>20% íèæå íîìèíàëà
Áûëî ñëèøêîì âûñîêèì,
ñåé÷àñ íîìèíàëüíî
Áûëî ñëèøêîì íèçêèì,
ñåé÷àñ íîìèíàëüíî
ÓÑËÎÂÈß ÍÀÏÐßÆÅÍÈß
 ÐÅÆÈÌÅ ÏÅÐÅÌÛ×ÊÈ
ÑÎÎÁÙÅÍÈß ÆÊ
ÄÈÑÏËÅß
Âàø ÈÁÏ îòêëþ÷èòñÿ è ÆÊ ïîêàæåò ñîîáùåíèå, åñëè îäíî èç ñëåäóþùèõ óñëîâèé áóäåò çàìå÷åíî. Âíèìàíèå: âî âðåìÿ âñåõ
ýòèõ óñëîâèé, ÑÈÄ "Ââîä", "Âûâîä" è "Ïåðåìû÷êà" áóäóò ãîðåòü.
Ïðîäîëæèòåëüíàÿ
ïåðåãðóçêà
Âûâîä çàìûêàíèÿ
öåïè
Êîìàíäà óäàë¸ííîãî
îòêëþ÷åíèÿ (÷åðåç DB9)
Êîìàíäà óäàë¸ííîãî
îòêëþ÷åíèÿ (÷åðåç EPO)
ÓÑËÎÂÈß
ÎÒÊËÞ×ÅÍÈß
ÑÎÎÁÙÅÍÈß ÍÀ
ÆÊ ÄÈÑÏËÅÅ
Âíóòðåííèå ñáîè
ÍÅÒ ÂÛÂÎÄÀ ÏÅÐÅÌÛ×ÊÀ
ÏÅÐÅÌÅÍÍÎÃÎ ÒÎÊÀ
ÑËÈØÊÎÌ ÂÛÑÎÊÀ
ÍÅÒ ÂÛÂÎÄÀ ÏÅÐÅÌÛ×ÊÀ
ÏÅÐÅÌÅÍÍÎÃÎ ÒÎÊÀ
ÑËÈØÊÎÌ ÍÈÇÊÀ
ÐÅÆÈÌ ÏÅÐÅÌÛ×ÊÈ
ÏÅÐÅÌÅÍÍÛÉ ÒÎÊ ÁÛË
ÑËÈØÊÎÌ ÂÛÑÎÊ
ÐÅÆÈÌ ÏÅÐÅÌÛ×ÊÈ
ÏÅÐÅÌÅÍÍÛÉ ÒÎÊ ÁÛË
ÑËÈØÊÎÌ ÍÈÇÎÊ
ÎÒÊËÞ×ÈÒÜ
ÏÅÐÅÃÐÓÇÊÀ XXX%
ÎÒÊËÞ×ÈÒÜ
ÇÀÌÛÊÀÍÈÅ
ÎÒÊËÞ×ÈÒÜ
ÓÄÀ˨ÍÍÀß ÊÎÌÀÍÄÀ
ÎÒÊËÞ×ÈÒÜ ÀÂÀÐÈÉÍÀß
ÎÑÒÀÍÎÂÊÀ!
ÎÒÊËÞ×ÈÒÜ
+ÏÎÑÒÎßÍÍÛÉ ÒÎÊ ÂÛÑÎÊ
ÎÒÊËÞ×ÈÒÜ
+ÏÎÑÒÎßÍÍÛÉ ÒÎÊ ÍÈÇÎÊ
ÎÒÊËÞ×ÈÒÜ -
ÏÎÑÒÎßÍÍÛÉ ÒÎÊ ÂÛÑÎÊ
ÎÒÊËÞ×ÈÒÜ -
ÏÎÑÒÎßÍÍÛÉ ÒÎÊ ÍÈÇÎÊ
ÎÒÊËÞ×ÈÒÜ
ÏÅÐÅÃÐÅÂ
Ñîîáùåíèå î Ðåæèìå Ïåðåìû÷êè
Ñîîáùåíèÿ ïî îòêëþ÷åíèþ
NO OUTPUT
BYPASS AC TOO HI
NO OUTPUT
BYPASS AC TOO LO
BYPASS MODE
BYPASS AC WAS HI
BYPASS MODE
BYPASS AC WAS LO
SHUT DOWN
OVERLOAD XXX%
SHUT DOWN
O/P SHORT CIRCUIT
SHUT DOWN
REMOTE COMMAND
SHUT DOWN
EMERGENCY STOP!
SHUT DOWN
+ DC BUS HIGH
SHUT DOWN
+ DC BUS LOW
SHUT DOWN
- DC BUS HIGH
SHUT DOWN
- DC BUS LOW
SHUT DOWN
OVERTEMPERATURE
94
Ñåðâèñ/Ãàðàíòèÿ
Âàø SmartOnline ÈÁÏ èìååò îãðàíè÷åííóþ ãàðàíòèþ íà 2 ãîäà, êàê îïèñàíî íèæå. Tripp LIte òàêæå ïðåäëàãàåò ðàçëè÷íûå
ñåðâèñíûå êîíòðàêòû, âêëþ÷àÿ ñåðâèñíûå êîíòðàêòû íà ìîìåíò ïðèîáðåòåíèÿ è 3õ è 5òè ëåòíèå SafeSure êîíòðàêòû íà ìåñòå
ðàñïîëîæåíèÿ ÈÁÏ. Äëÿ ïîëó÷åíèÿ äàëüíåéøåé èíôîðìàöèè, ïîçâîíèòå â ñëóæáó ïîääåðæêè êëèåíòîâ Òðèïï Ëàéò ïî íîìåðó
(773) 869-1234.
Tripp Lite ãàðàíòèðóåò, ÷òî ïðîäóêòû Tripp Lite íå èìåþò äåôåêòîâ ìàòåðèàëîâ èëè ñáîðêè. Ãàðàíòèÿ ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ íà 2 ãîäà ñ ìîìåíòà ïîêóïêè. ×åðåç 90 äíåé ñ ìîìåíòà
ïîêóïêè, Tripp Lite îáÿçóåòñÿ, â ñîîòâåòñòâèè ñ îãðàíè÷åííîé ãàðàíòèåé, òîëüêî çàìåíèòü äåòàëè íà ïðîäóêòàõ ñ äåôåêòàìè. Äëÿ òîãî, ÷òîáû ïîëó÷èòü îáñëóæèâàíèå íà
ãàðàíòèè, âû äîëæíû ïîçâîíèòü â Tripp Lite èëè ñàíêöèîíèðîâàííûé öåíòð îáñëóæèâàíèÿ Tripp Lite. Ïðîäóêòû äîëæíû áûòü âîçâðàùåíû Tripp Lite èëè ñàíêöèîíèðîâàííûé
öåíòð îáñëóæèâàíèÿ Tripp Lite, òðàíñïîðòíûå ðàñõîäû äîëæíû áûòü ïðåäîïëà÷åíû, ïðèëîæèòå êðàòêîå îïèñàíèå ïðîáëåìû è ïîäòâåðæäåíèå äàòû è ìåñòà ïîêóïêè. Ýòà
ãàðàíòèÿ íå ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ íà îáîðóäîâàíèå, êîòîðîå áûëî ïîâðåæäåíî â ñëó÷àå íåïðàâèëüíîãî èëè íåáðåæíîãî èñïîëüçîâàíèÿ èëè íåñ÷àñòíîãî ñëó÷àÿ, à òàêæå åñëè ïðèáîð
áûë èçìåí¸í ëþáûì îáðàçîì. Ýòà ãàðàíòèÿ ïîêðûâàåò òîëüêî îðèãèíàëüíîãî âëàäåëüöà, êîòîðûé äîëæåí çàðåãèñòðèðîâàòü ïðîäóêò äîëæíûì îáðàçîì â òå÷åíèå 10 äíåé ñ
ìîìåíòà ïîêóïêè.
Ãàðàíòèÿ íà ëþáûå ïðåäîõðàíèòåëè äëÿ ïîäàâëåíèÿ íàïðÿæåíèÿ îò Tripp Lite àíóëèðóåòñÿ, åñëè îíè áûëè ïîäêëþ÷åíû ê âûâîäó ëþáîé ñèñòåìû ÈÁÏ. Ãàðàíòèÿ íà ëþáûå ÈÁÏ
ñèñòåìû Tripp Lite àíóëèðóåòñÿ, åñëè ïðåäîõðàíèòåëü äëÿ ïîäàâëåíèÿ íàïðÿæåíèÿ áûë ïîäêëþ÷åí ê ïàíåëüêå âûâîäà.
ÏÎÌÈÌÎ ÓÊÀÇÀÍÍÎÃÎ ÂÛØÅ, TRIPP LITE ÍÅ ÄÀ¨Ò ÃÀÐÀÍÒÈÉ, ÏÐßÌÎ ÈËÈ ÊÎÑÂÅÍÍÎ, ÂÊËÞ×Àß ÃÀÐÀÍÒÈÈ ÄËß ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈß ÎÏÐÅÄÅ˨ÍÍÎÉ ÖÅËÈ
ÏÎÊÓÏÊÈ. Íåêîòîðûå øòàòû íå ïîçâîëÿþò îãðàíè÷èâàòü èëè èñêëþ÷àòü êîñâåííûå ãàðàíòèè; ñëåäîâàòåëüíî, ïðèâåäåííûå âûøå èñêëþ÷åíèÿ, ìîãóò íå îòíîñèòüñÿ ê
ïîêóïàòåëþ.
ÊÐÎÌÅ ÊÀÊ ÓÊÀÇÀÍÎ ÂÛØÅ, TRIPP LITE, ÍÈ Â ÊÎÅÌ ÑËÓ×ÀÅ ÍÅ ÎÒÂÅÒÑÒÂÅÍÅÍ ÇÀ ÏÐßÌÛÅ, ÊÎÑÂÅÍÍÛÅ, ÑÏÅÖÈÀËÈÇÈÐÎÂÀÍÍÛÅ, ÑËÓ×ÀÉÍÛÅ, ÈËÈ
ËÎÃÈ×ÅÑÊÈ ÂÛÒÅÊÀÞÙÈÅ ÏÎÂÐÅÆÄÅÍÈß, ßÂËßÞÙÈÅÑß ÐÅÇÓËÜÒÀÒÎÌ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß ÝÒÎÃÎ ÏÐÎÄÓÊÒÀ, ÄÀÆÅ Â ÑËÓ×ÀÅ, ÅÑËÈ ÂÎÇÌÎÆÍÎÑÒÜ
ÒÀÊÈÕ ÏÎÂÐÅÆÄÅÍÈÉ ÁÓÄÅÒ ÓÊÀÇÀÍÀ.
Áîëåå êîíêðåòíî, TRIPP LITE íå íåñ¸ò îòâåòñòâåííîñòè çà èçäåðæêè, òàêèå êàê: ïîòåðÿííàÿ ïðèáûëü îò ãîäîâîãî äîõîäà, ïîòåðÿ îáîðóäîâàíèÿ, ïîòåðè îò èñïîëüçîâàíèÿ
îáîðóäîâàíèÿ, ïîòåðè ïðîãðàììíîãî îáåñïå÷åíèÿ, ïîòåðè èíôîðìàöèè, ñòîèìîñòü çàìåíû, ïðåòåíçèè òðåòüèõ ñòîðîí, è.ò.ï.
Ïîëèòèêà Tripp Lite ñîñòîèò â ïîñòîÿííîì ñîâåðøåíñòâîâàíèè. Ñïåöèôèêàöèè ìîãóò áûòü èçìåíåíû â ëþáîå âðåìÿ áåç ïðåäóïðåæäåíèÿ.
Èäåíòèôèêàöèîííûå íîìåðà, ñâèäåòåëüñòâóþùèå î ñîîòâåòñòâèè íîðìàòèâíûì òðåáîâàíèÿì
Ñ öåëüþ èäåíòèôèêàöèè, à òàêæå ñåðòèôèêàöèè ñîîòâåòñòâèÿ íîðìàòèâíûì òðåáîâàíèÿì, ïðèîáðåòåííîìó Âàìè èçäåëèþ êîìïàíèè Tripp Lite ïðèñâîåí óíèêàëüíûé ñåðèéíûé
íîìåð. Ñåðèéíûé íîìåð, âìåñòå ñî âñåé íåîáõîäèìîé èíôîðìàöèåé è ìàðêèðîâêàìè îá îäîáðåíèè, óêàçàí íà ÿðëûêå èçãîòîâèòåëÿ, ïðèêðåïëåííîì ê èçäåëèþ . Ïðè çàïðîñå
èíôîðìàöèè î ñîîòâåòñòâèè íîðìàòèâíûì òðåáîâàíèÿì âñåãäà ñîîáùàéòå ñåðèéíûé íîìåð èçäåëèÿ. Íå ñëåäóåò ïóòàòü ñåðèéíûé íîìåð ñ ìàðêîé èëè íîìåðîì ìîäåëè èçäåëèÿ.
Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â ÑØÀ.
Èäåíòèôèêàöèîííûå íîìåðà, ñâèäåòåëüñòâóþùèå î ñîîòâåòñòâèè íîðìàòèâíûì òðåáîâàíèÿì
Ñ öåëüþ èäåíòèôèêàöèè, à òàêæå ñåðòèôèêàöèè ñîîòâåòñòâèÿ íîðìàòèâíûì òðåáîâàíèÿì, ïðèîáðåòåííîìó Âàìè èçäåëèþ êîìïàíèè Tripp Lite ïðèñâîåí óíèêàëüíûé ñåðèéíûé íîìåð. Ñåðèéíûé íîìåð, âìåñòå
ñî âñåé íåîáõîäèìîé èíôîðìàöèåé è ìàðêèðîâêàìè îá îäîáðåíèè, óêàçàí íà ÿðëûêå èçãîòîâèòåëÿ, ïðèêðåïëåííîì ê èçäåëèþ . Ïðè çàïðîñå èíôîðìàöèè î ñîîòâåòñòâèè íîðìàòèâíûì òðåáîâàíèÿì âñåãäà
ñîîáùàéòå ñåðèéíûé íîìåð èçäåëèÿ. Íå ñëåäóåò ïóòàòü ñåðèéíûé íîìåð ñ ìàðêîé èëè íîìåðîì ìîäåëè èçäåëèÿ.
Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â ÑØÀ.
Ñåðâèñ
Îãðàíè÷åííàÿ 2õ ëåòíÿÿ ãàðàíòèÿ
95
Ñïåöèôèêàöèè
Ïåðå÷èñëåííûå íèæå ìîäåëè ñîäåðæàò: áëîê ïèòàíèÿ, îäèí èëè äâà áàòàðåéíûõ ìîäóëÿ è òðàíñôîðìàòîðíûé ìîäóëü.  çàâèñèìîñòè îò
çàêàçàííîé ìîäåëè, ïðåäîñòàâëÿåìûé â êîìïëåêòå ñ íåé áàòàðåéíûé ìîäóëü ìîæåò áûòü êàê óíèâåðñàëüíûì (ðàñøèðÿåìûì, ò.å.
ïîääåðæèâàþùèì âîçìîæíîñòü ïîäêëþ÷åíèÿ äîïîëíèòåëüíûõ áàòàðåé), òàê è íåðàñøèðÿåìûì. Ïðè íåîáõîäèìîñòè îáåñïå÷èòü óäëèíåííóþ
"æèçíü" áàòàðåè, âàæíî èìåòü ââèäó, ÷òî âñå ñèëîâûå ìîäóëè ïîëíîñòüþ ñîâìåñòèìû ñ ðàñøèðÿåìûìè áàòàðåéíûìè ìîäóëÿìè Tripp Lite
(Tripp Lite ìîäåëü # BP240V10RT-3U, ïðîäàåòñÿ îòäåëüíî).
Èíôîðìàöèÿ î ìîäåëè SU6000RT3UHV è SU6000RT3U SU6000RT3UXR SU10KRT3UHV è SU10KRT3U
Ìîäåëü #
 êîìïëåêò âõîäèò:
Áëîê ïèòàíèÿ (ìîäåëü: SU6000RT3UPM; (ìîäåëü: SU6000RT3UPM; (ìîäåëü: SU10KRT3UPM;
ñåðèÿ AGSU60003U) ñåðèÿ AGSU60003U) ñåðèÿ AGSU100003U)
Áàòàðåéíûé ìîäóëü #1 (ìîäåëü: BP240V7RT3U; (ìîäåëü: BP240V7RT3U; (ìîäåëü: BP240V10RT-3U;
ñåðèÿ AGBP240V7RT3U) ñåðèÿ AGBP240V7RT3U) ñåðèÿ AGBP240V7RT3U)
íåðàñøèðÿåìûé îòñóòñòâóåò íåðàñøèðÿåìûé ðàñøèðÿåìûé îòñóòñòâóåò
Áàòàðåéíûé ìîäóëü #2 N/A (ìîäåëü: BP240V10RT-3U; N/A
ñåðèÿ AGBP240V7RT3U)
ðàñøèðÿåìûé
Òðàíñôîðìàòîðíûé ìîäóëü (ìîäåëü: SU6000XFMRRT3U; (ìîäåëü: SU6000XFMRRT3U; (ìîäåëü: SU10KXFMRRT3U;
ñåðèÿ: AGSM6000SDRT3U) ñåðèÿ: AGSM6000SDRT3U) ñåðèÿ: AGSM10KSDRT3U)
Âñå áàòàðåéíûå ìîäóëè, çà èñêëþ÷åíèåì BP240V5RT2U (UL, cUL, NOM). Âñå òðàíñôîðìàòîðíûå ìîäåëè (UL, cUL, NOM, FCC Êëàññ A).
Âûâîä
ÂÀ 6000 6000 10000
Âàòò (Ôàêòîð Ïèòàíèÿ: 0.7) 4200 4200 7000
Ôîðìà Âîëíû (Îíëàéí) Ñèíóñîèäà Ñèíóñîèäà Ñèíóñîèäà
Ôîðìà Âîëíû (Îò Áàòàðåè) Ñèíóñîèäà Ñèíóñîèäà Ñèíóñîèäà
Íàïðÿæåíèå Âûâîäà (RMS) 100/120/200/208/240V 100/120/200/208/240V 100/120/200/208/240V
×àñòîòà Âûâîäà 50/60 Hz (± 0.2 Ãö Îò Áàòàðåè) 50/60 Hz (± 0.2 Ãö Îò Áàòàðåè) 50/60 Hz (± 0.2 Ãö Îò Áàòàðåè)
Ðåãóëèðîâàíèå Íàïðÿæåíèÿ ±3% ±3% ±3%
Ìàêñ. Ãàðìîíè÷íîå Îòêëîíåíèå
(Ëèíåéíàÿ Ïîëíàÿ Íàãðóçêà) <3% <3% <3%
(Íåëèíåéíàÿ Ïîëíàÿ Íàãðóçêà) <6% <6% <6%
Âîçìîæíîñòü Ïåðåãðóçêè 102% (ïðîäîëæèòåëüíîñòü) 102% (ïðîäîëæèòåëüíîñòü) 102% (ïðîäîëæèòåëüíîñòü)
102%~125% (1 ìèí.) 102%~125% (1 ìèí.) 102%~125% (1 ìèí.)
125%~150% (30 ñåê.) 125%~150% (30 ñåê.) 125%~150% (30 ñåê.)
>150% (Íåìåäëåííî) >150% (Íåìåäëåííî) >150% (Íåìåäëåííî)
Âîçìîæíîñòü Êîðîòêîé Öåïè 90A* 90A* 160A*
Ïåðåêëþ÷àòåëü Öåïè Ìîäóëÿ Áëîêà Ïèòàíèÿ 40A 40A 63A
Ïåðåêëþ÷àòåëü Öåïè Ìîäóëÿ Òðàíñôîðìàòîðà 30A (3 ïîëþñà) 30A (3 ïîëþñà) 63A (3 ïîëþñà)
Ôàêòîð Ïèêà 3:1 3:1 3:1
* Âîçìîæíîñòü êîðîòêîé öåïè íà íèçêîì óðîâíå 2 Âàòò 120  äëÿ SU6000RT3U è SU6000RT3UXR áîëåå, ÷åì 180 À, è
Èñïîëüçîâàíèå
Âðåìÿ ïåðåõîäà îíëàéí (Ëèíèÿ ê Áàòàðåå, Áàòàðåÿ ê Ëèíèè )
0 ìñ 0 ìñ 0 ìñ
Ðàçëè÷èìûé Øóì (Ïîëíàÿ Çàãðóçêà@1ì) <50 dBA <55 dBA <55 dBA
Òèïè÷íîå Âðåìÿ Ïîääåðæêè (ñ ïîäñîåäèí¸ííûì ìîäóëåì áàòàðåè)
(Ïîëíàÿ Çàãðóçêà) 15 ìèí. + 37 ìèí. + 8 ìèí. +
(Çàãðóçêà Íàïîëîâèíó) 37 ìèí. + 79 ìèí. + 20 ìèí. +
Èíäèêàòîðû
Âêëþ÷àåò ÆÊ Äèñïëåé è ÑÈÄ (ââîä), ÁÀÒÀÐÅß, ÏÅÐÅÌÅÍÍÛÉ/ÏÎÑÒÎßÍÍÛÉ ÒÎÊ, ÏÅÐÅÌÛ×ÊÀ ÏÎÑÒÎßÍÍÛÉ/ÏÅÐÅ ÌÅÍÍÛÉ ÒÎÊ, (âûâîä).
Êîììóíèêàöèè
Âêëþ÷àåò RS-232 DB9 ñîåäèíèòåëü, ñóõîé êîíòàêò DB9 ñîåäèíèòåëü è îòâåðñòèå äëÿ àêñåññóàðîâ.
Ôèçè÷åñêèå Ñïåöèôèêàöèè
Ðàçìåðû Ïðèáîðà (Â õ Ø õ Ä)
Áëîê Ïèòàíèÿ 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 äì. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 äì. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 äì.
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]
Ìîäóëü Òðàíñôîðìàòîðà 5.25 (3U) x 17.5 x 26 äì. 5.25 (3U) x 17.5 x 26 äì. 5.25 (3U) x 17.5 x 26 äì.
[13.4 x 44.5 x 66.1 cm.] [13.4 x 44.5 x 66.1 cm.] [13.4 x 44.5 x 66.1 cm.]
Ìîäóëü Áàòàðåè #1 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 äì. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 äì. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 äì.
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]
Ìîäóëü Áàòàðåè #2 (åñëè ñóùåñòâóåò) -/- 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 äì. -/-
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]
Âåñ Îòãðóçêè
Áëîê Ïèòàíèÿ 58 ôóíòîâ 58 ôóíòîâ 68 ôóíòîâ
[27 êã.] [27 êã.] [31 êã.]
Ìîäóëü Òðàíñôîðìàòîðà 124 ôóíòîâ 124 ôóíòîâ 124 ôóíòîâ
[57 êã.] [57 êã.] [57 êã.]
Ìîäóëü Áàòàðåè #1 160 ôóíòîâ 160 ôóíòîâ 160 lôóíòîâ
[73 êã.] [73 êã.] [73 êã.]
Ìîäóëü Áàòàðåè #2 (åñëè ñóùåñòâóåò) -/- 160 ôóíòîâ -/-
[73 êã.]
+Âðåìÿ ïîääåðæêè ìîæåò áûòü óâåëè÷åíî ïðè ïîìîùè äîïîëíèòåëüíûõ Ìîäóëåé Áàòàðåè
(ìîäåëü:BP240V10RT-3U) ïðîäà¸òñÿ îòäåëüíî.
1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA
Customer Support: (773) 869-1234 • Application Services: (773) 869-1236 • www.tripplite.com
Owner’s Manual
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA
Customer Support: (773) 869-1234 • www.tripplite.com
Introduction
2
Important Safety Instructions
2
Mounting
3
Maintenance
5
Warranty & Warranty Registration
6
BP Series
External Battery Packs
Español
7
Copyright ©2005 Tripp Lite. All rights reserved.
Connection
4
Français
13
Póññêè
é
19
WARRANTY
REGISTRATION
Register online today for a chance
to win a FREE Tripp Lite product!
www.tripplite.com/warranty
200509167 93-2487 BP External BP OM.qxd 10/24/2005 3:55 PM Page 1
2
Introduction
Tripp Lite BP Series External Battery Packs are designed for use with various Tripp Lite UPS
systems equipped with external battery pack connectors.
Important Safety Instructions—
Save These Instructions
WARNING! The mounting shelves are not intended to support more
than one battery pack. Do not stack multiple battery packs on a single
set of mounting shelves. Failure to follow this warning may lead to
product damage and/or a risk of personal bodily harm.
Use caution when lifting battery packs. Because of the considerable weight of all battery
packs, at least two people should assist in lifting and installing them.
• Make certain that your battery packs and UPS use the same DC voltage before
connecting them.
• Suggested mounting procedures are for common rack types and may not be appropriate for
all rack configurations. User must determine the fitness of rack and wallmount hardware
and procedures before mounting.
• When connecting multiple battery packs to a single UPS, the battery packs should be
approximately the same age.
• It is normal for sparks to occur when connecting external batteries.
• Do not unplug external batteries from the UPS while the UPS is operating on battery
power, due to the possibility of dangerous arcing.
• There are no user-serviceable parts inside the battery packs. Do not open the battery packs
for any reason.
• Battery replacement must be performed by factory authorized service personnel. Because
batteries present a risk of electrical shock and burn from high short-circuit current, observe
proper precautions. Unplug the battery pack from the UPS before performing battery
replacement. Do not short or bridge battery terminals with any object. Use tools with
insulated handles. Remove metal objects such as watches and rings before working with
batteries. Do not open batteries. Replace batteries only with sealed lead-acid batteries of
the same number, type, voltage and amp-hour capacity.
• Do not dispose of the batteries in a fire. The UPS batteries are recyclable. Refer to local
codes for disposal requirements, or in the USA only, refer to these sources for recycling
information: 1-800-SAV-LEAD (1-800-728-5323), 1-800-8-BATTERY (1-800-8-228-8379),
or www.rbrc.com.
200509167 93-2487 BP External BP OM.qxd 10/24/2005 3:55 PM Page 2
3
Mounting (Rack)
Mount your rackmount battery pack in either a 4-post or 2-post rack or rack enclosure (see next
page for 2-post mounting). The user must determine the fitness of hardware and procedures
before mounting. If hardware and procedures are not suitable for your application, contact the
manufacturer of your rack or rack enclosure. The procedures described in this manual are for
common rack and rack enclosure types and may not be appropriate for all applications.
4-Post Mounting
All rackmount battery packs include hardware required to mount in a 4-post rack. Select models
include an adjustable rackmount shelf kit to provide additional support. If your rackmount battery
pack model does not include an adjustable rackmount shelf kit, skip steps 1 and 2.
Connect the two segments of each shelf using
the included screws and nuts . Leave the
screws slightly loose so that the shelves can be
adjusted in the next step.
Adjust each shelf to fit your rack, then mount
them in the lowest available space of your rack with
the screws, nuts and washers provided . Note that
the support ledges should face inward. Tighten
the screws that connect the shelf segments .
Attach mounting ears to the front mounting
holes of your equipment using the screws pro-
vided . The ears should face forward.
Using an assistant if necessary, lift your equipment
and slide it onto the mounting shelves. Attach your
equipment to the rack by using the appropriate
hardware through its mounting ears and into
the rack rails.
F
E
D
C
A
B
B
A
2
3
A
B
B
A
D
C
E
F
1
2
3
4
4
1
200509167 93-2487 BP External BP OM.qxd 10/24/2005 3:55 PM Page 3
4
Mounting (Rack)
continued
2-Post (Telecom) Mounting
If you mount rackmount battery packs in 2-post racks, they require the addition of a Tripp Lite
2-Post Rackmount Installation Kit (model: 2POSTRMKITWM, sold separately). See
Installation Kit owners manual for installation procedure for rackmount battery packs.
Select battery packs have a polarized plug on an
output cord permanently connected to the rear
panel. Simply plug the output cord directly into the
external battery connector of your UPS. (See your
UPS manual for external battery connector description
and location.) Note that only one of these battery
packs is generally connected to a UPS at one time.
For longer runtime, use one or more Tripp Lite
Battery Packs with daisy-chain capability.
Select battery packs feature dual input/output
receptacles on their rear panels . To connect to a
UPS, insert one end of the detachable power cable
into either plug on the rear of the battery pack
and the cable’s other end into the external battery
connector of your UPS. (See your UPS manual for
external battery connector description and location.)
To connect multiple battery packs to a single UPS
for greatly increased runtime, connect the output of
the first battery pack to the UPS’s external battery
connector, then “daisy chain” the others: connect
an input/output plug on the second battery pack to
an input/output plug on the first, a plug on third to
a plug on the second and so on. Note that multiple
battery pack arrays will provide longer runtimes,
but will also require longer recharge times.
C
B
2
A
1
1
2
A
B
C
Connection
200509167 93-2487 BP External BP OM.qxd 10/24/2005 3:55 PM Page 4
5
Battery packs require no maintenance but should be kept dry at all times. Avoid installation in
locations with high heat and/or humidity. The battery packs should be kept fully charged by
being connected to an active UPS system, not left in a depleted condition. Batteries left in a
discharged state will suffer a permanent loss of capacity.
Troubleshooting
There is a fuse array inside the battery packs. If a heavy overload or short circuit is encountered,
a fuse will open (blow). A battery pack with a blown fuse will deliver no output voltage at any
load. A qualified technician must replace the fuses. Contact Tripp Lite Customer Support for
additional information.
Internal Battery Replacement
The batteries in the battery packs will eventually wear out and be unable to provide adequate
backup times. The batteries should only be replaced by factory authorized service personnel.
Tripp Lite offers an exchange program for North American customers wherein they may
exchange worn-out battery packs for new ones at a price comparable to the cost of individual
battery replacement. For more details, call Tripp Lite at (773) 869-1234.
Storage
Disconnect your battery pack’s power cable before storing. If you plan to store your battery pack
for an extended period of time, fully recharge its batteries every three months by connecting it
to a UPS that is connected to AC input for at least 12 hours.
Service
Before returning your battery pack for service, follow these steps:
1. Review the installation and operation instructions in this manual to ensure that the service
problem does not originate from a misreading of the instructions.
2. If the problem continues, do not contact or return the battery pack to the dealer. Instead, call
Tripp Lite at (773) 869-1233. A service technician will ask for the battery pack’s model number,
serial number and purchase date and will attempt to correct the problem over the phone.
3. If the problem requires service, the technician will issue you a Returned Material
Authorization (RMA) number, which is required for service. If you require packaging, the
technician can arrange to send you proper packaging. Securely pack the battery pack to
avoid damage during shipping. Do not use Styrofoam beads for packaging. Any damages
(direct, indirect, special, incidental or consequential) to the battery pack incurred during
shipment to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center is not covered under warranty.
Battery packs shipped to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center must have
transportation charges prepaid. Mark the RMA number on the outside of the package. If
the battery pack is within the 2-year warranty period, enclose a copy of your sales receipt.
Return the battery pack for service using an insured carrier to the address given to you by
the Tripp Lite service technician.
Maintenance
200509167 93-2487 BP External BP OM.qxd 10/24/2005 3:55 PM Page 5
6
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a period
of 2 years from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace
the product, in its sole discretion.
Customers in the United States may obtain service under this Warranty only by delivering or shipping the product (with all shipping or delivery charges prepaid)
to: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609. Seller will pay return shipping charges. Call Tripp Lite at (773) 869-1234 before sending any equipment
back for repair.
Customers in Mexico may obtain service under this Warranty only by delivering or shipping the product (with all shipping or delivery charges prepaid) to an
authorized service center. In Mexico City, the authorized service center is Q Plus Mexico, shipping address Avenidac Oyoacan #981, 29, Col. de Valle, Mexico
City; call Q Plus at (5) 559-3022 before sending any equipment back for repair. Customers elsewhere in Mexico may visit Tripp Lite’s web page (www.trip-
plite.com) to find the address and telephone number of the nearest authorized service center.
Customers in Canada may obtain service under this Warranty only by delivering or shipping the product (with all shipping or delivery charges prepaid) to an
authorized service center. Canadian customers may visit Tripp Lite’s web page (www.tripplite.com) to find the address and telephone number of the nearest
authorized service center.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT. SELLER
MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY
APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO
THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES.
(Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or conse-
quential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights
which vary from jurisdiction to jurisdiction).
Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago, IL 60609
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the use intended. Since individual
applications are subject to great variation, the manufacturer makes no representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific
application.
WARRANTY REGISTRATION
Visit www.tripplite.com/warranty today to register the warranty for your new Tripp Lite product. You'll be automatically entered into a drawing for a chance to
win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
Regulatory Compliance Identification Numbers
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series number. The series num-
ber can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and information. When requesting compliance information for this
product, always refer to the series number. The series number should not be confused with the marking name or model number of the product.
This product designed and engineered in the USA.
2-Year Limited Warranty
200509167 93-2487 BP External BP OM.qxd 10/24/2005 3:55 PM Page 6
Manual del propietario
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA
Customer Support: (773) 869-1234 • www.tripplite.com
Introducción
8
Instrucciones de seguridad importantes
8
Montaje
9
Mantenimiento
11
Garantía
12
Bancos de batería externas Serie BP
Français
13
Copyright ©2005 Tripp Lite. Todos los derechos reservados
Conexión
10
Póññêè
é
19
English
1
200509167 93-2487 BP External BP OM.qxd 10/24/2005 3:55 PM Page 7
8
Introducción
Los bancos de baterías externas Serie BP de Tripp Lite están diseñados para usarse con difer-
entes UPS de Tripp Lite equipados con conectores para bancos externos de baterías.
Instrucciones de seguridad importantes—
Guarde estas instrucciones
¡ADVERTENCIA! Los anaqueles de montaje no están diseñados
para soportar más de un banco de baterías. No apile múltiples bancos
en un sólo juego de anaqueles. El incumplimiento de esta advertencia
puede originar daños al producto o lesiones personales.
• Sea precavido al levantar bancos de baterías. Debido a su gran peso, se requieren por
lo menos dos personas para ayudarlo a levantar e instalar dichos bancos.
Asegúrese que sus bancos de baterías y su UPS usen el mismo voltaje de corriente
continua antes de conectarlos.
• Los procedimientos de montaje recomendados son para tipos de bastidores comunes y
pueden no ser apropiados para todas las configuraciones de bastidor. El usuario debe
determinar la idoneidad del bastidor, de los accesorios para el montaje en pared y de los
procedimientos, antes del montaje.
• Cuando se conectan varios bancos de baterías a un sólo UPS, estos deben tener
aproximadamente la misma antigüedad.
• Es normal que se produzcan chispas al conectar baterías externas.
• No desconecte las baterías externas del UPS mientras éste se encuentra en operación con
energía de batería, debido a que puede formarse un arco peligroso.
• No hay piezas que el usuario pueda reparar dentro de los bancos de baterías. No abra los
bancos por ninguna razón.
El reemplazo de baterías debe ser realizado por personal de servicio autorizado por la fábrica.
Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las
altas corrientes de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. Desconecte el banco de
baterías del UPS antes de realizar el reemplazo de baterías. No ponga los terminales de la
batería en corto o en puente con ningún objeto. Use herramientas con mangos aislados.
Quítese los objetos de metal como relojes y anillos antes de trabajar con baterías. No abra
las baterías. Reemplace las baterías sólo con baterías selladas plomo-ácido del mismo
número, tipo, voltaje y capacidad de amperios-hora.
• No deseche las baterías en un incinerador. Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la
reglamentación local para los requisitos de disposición de desechos; para los EE.UU. solamente,
consulte estas fuentes para información sobre reciclaje: 1-800-SAV-LEAD (1-800-728-5323),
1-800-8-BATTERY (1-800-8-228-8379), o www.rbrc.com.
200509167 93-2487 BP External BP OM.qxd 10/24/2005 3:55 PM Page 8
9
Montaje (Bastidor)
Monte su banco de baterías en un bastidor de 2 o 4 postes (vea la siguiente página para información
sobre el montaje de 2 postes) El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios,
así como de los procedimientos antes del montaje. Si los materiales y procedimientos no son
adecuados para su aplicación, contacte con el fabricante de su bastidor. Los procedimientos
descritos en este manual son para bastidores comunes y de tipo caja y podrían no ser apropiados
para todas las aplicaciones.
Montaje de 4 postes
Todos los bancos de baterías de montaje en bastidor incluyen los accesorios requeridos para
montarse en un bastidor de 4 postes. Los modelos exclusivos incluyen un kit de anaquel
ajustable para montaje en bastidor a fin de proporcionar un apoyo adicional. Si su modelo de
banco de baterías de montaje en bastidor no incluye este kit, omita los pasos 1 y 2.
Conecte los dos segmentos de cada anaquel
usando los tornillos y las tuercas incluidos.
Deje los tornillos ligeramente flojos de modo que los
anaqueles puedan ajustarse en el siguiente paso.
Ajuste cada anaquel para que se adapte a su
bastidor, y luego instálelo en el espacio más bajo
disponible del bastidor con las tuercas, las arandelas
y los tornillos suministrados
.
Note que los
bordes de apoyo deben mirar hacia adentro. Apriete
los tornillos que conectan los segmentos de los
anaqueles .
Fije las orejas de montaje a los agujeros de
montaje de la parte delantera de su equipo
usando los tornillos suministrados
.
Las orejas
deben mirar hacia adelante.
Con la ayuda de otra persona si fuera necesario,
levante su equipo y deslícelo en los anaqueles de
montaje. Fije su equipo al bastidor usando los
accesorios suministrados a través de las orejas
de montaje y dentro de los rieles del bastidor.
F
E
D
C
A
B
B
A
2
3
A
B
B
A
D
C
E
F
1
2
3
4
4
1
200509167 93-2487 BP External BP OM.qxd 10/24/2005 3:55 PM Page 9
10
Montaje (en bastidor)
continúa
Montaje de 2 postes (Telecomunicaciones)
Si monta un banco de baterías de montaje en bastidor en un bastidor de 2 postes, deberá agre-
gar un kit de instalación para montaje en bastidor de 2 postes de Tripp Lite (modelo:
2POSTRMKITWM, vendido por separado). Vea el procedimiento de instalación para bancos
de baterías de montaje en bastidor en el Manual del propietario del Kit de instalación.
Los bancos de baterías exclusivos tienen un
enchufe polarizado en un cordón de salida per-
manentemente conectado con el panel posterior.
Simplemente conecte el cordón de salida directa-
mente en el conector de la batería externa de su
UPS. (Vea su manual del UPS para la descripción
y ubicación del conector de la batería externa).
Note que, generalmente, sólo uno de estos bancos
de baterías está conectado con un UPS en un
momento dado. Para un mayor tiempo de respaldo
usar uno o más bancos de baterías de Tripp Lite con
capacidad de encadenamiento.
Los modelos exclusivos de bancos de baterías
tienen receptáculos duales de entrada/salida en sus
paneles posteriores . Para conectar un banco con
un UPS, introduzca un extremo del cable de ali-
mentación separable en cualquier receptáculo
de la parte posterior del banco de baterías y el otro
extremo del cable en el conector de la batería exter-
na de su UPS. (Vea su manual del UPS para la
descripción y ubicación del conector de la batería
externa). Para conectar varios bancos de baterías a
un sólo UPS para proporcionar un tiempo de
respaldo mucho mayor, conecte la salida del primer
banco de baterías con el conector de la batería
externa del UPS, y luego encadene los otros:
conecte un enchufe de entrada/salida del segundo
banco de baterías con un enchufe de entrada/salida
del primero, un enchufe del tercero con un enchufe
del segundo y así sucesivamente. Note que una dis-
posición de varios bancos de baterías propor-
cionará mayor tiempo de respaldo, pero también
requerirá mayor tiempo de recarga.
C
B
2
A
1
1
2
A
B
C
Conexión
200509167 93-2487 BP External BP OM.qxd 10/24/2005 3:55 PM Page 10
11
Los bancos de baterías no requieren mantenimiento pero deben mantenerse secos en todo
momento. Evite su instalación en lugares con mucho calor o humedad. Los bancos de baterías
deben mantenerse completamente cargados mediante su conexión con un sistema UPS activo;
no deben dejarse agotados. Las baterías que se dejan descargadas sufrirán una pérdida de
capacidad permanente.
Solución de problemas
Hay un grupo de fusibles dentro de los bancos de baterías. Si se produce una fuerte sobrecarga
o un cortocircuito, se abrirá (disparará) un fusible. Un banco de baterías con un fusible disparado
no permitirá un voltaje de salida para ninguna carga. Un técnico calificado debe reemplazar los
fusibles. Contacte con el Soporte al cliente de Tripp Lite para información adicional.
Reemplazo de batería interna
Eventualmente, las baterías de los bancos se agotarán y no podrán proporcionar tiempos de
respaldo adecuados. Las baterías sólo deben ser reemplazadas por personal de servicio autorizado
por la fábrica. Tripp Lite ofrece un programa de intercambio para clientes de América del Norte
en el que puede intercambiar bancos de baterías agotados por bancos nuevos a un precio
comparable al costo del reemplazo de una batería individual. Para más detalles, llame a Tripp Lite
al (773) 869-1234.
Almacenamiento
Desconecte el cable de alimentación de su banco de baterías antes de almacenarlo. Si planea
almacenar su banco de baterías por un período prolongado de tiempo, recargue completamente sus
baterías cada tres meses conectándolas a un UPS que esté conectado a una entrada de corriente
alterna al menos durante 12 horas.
Servicio
Antes de enviar su banco de baterías para que le presten servicio, siga los siguientes pasos:
1. Verifique las instrucciones de instalación y operación en este manual para asegurarse que el
problema no sea causado por una mala interpretación de las instrucciones.
2. Si el problema persiste, no contacte con el distribuidor ni devuelva el banco de baterías.
En su lugar, llame a Tripp Lite al (773) 869-1233. Un técnico de servicio le pedirá el modelo,
número de serie y la fecha de compra del banco de baterías y tratará de resolver el prob-
lema a través del teléfono.
3. Si el problema requiere servicio, el técnico le emitirá un número de Autorización de
devolución de mercadería (RMA), necesario para que le presten servicio. Si requiere
embalaje, el técnico puede hacer arreglos para que le envíen el material de embalaje ade-
cuado. Empaque el banco de baterías firmemente para evitar daños durante el despacho.
No use camas de Styrofoam para el embalaje. Cualquier daño (directo, indirecto, especial,
incidental o consecuente) al banco de baterías producido durante el despacho a Tripp Lite
o a un centro autorizado de servicio Tripp Lite no está cubierto por la garantía. Los bancos
de baterías enviados a Tripp Lite o a algún centro de servicio autorizado deben tener los
cargos de transporte prepagados. Marque el número RMA en la parte externa del paquete
embalado. Si el banco de baterías está dentro del período de garantía de 2 años, adjunte una
copia de su recibo de compra. Devuelva el banco de baterías para servicio a la dirección
dada por el técnico de Tripp Lite utilizando un transportista asegurado.
Mantenimiento
200509167 93-2487 BP External BP OM.qxd 10/24/2005 3:55 PM Page 11
12
El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuerdo con las todas las instrucciones aplicables, no presentará defectos en materiales y mano
de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de la compra. Si se verifica que el producto tiene defectos en los materiales o en la mano de obra den-
tro de dicho período, el vendedor reparará o reemplazará el producto, a su sola discreción.
Los clientes en Estados Unidos pueden obtener servicio bajo esta garantía sólo si entregan o despachan el producto (con todos los cargos de despacho o
entrega prepagados) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA El vendedor pagará los cargos de despacho del retorno. Llame a Tripp Lite al
(773) 869-1234 antes de enviar algún equipo para reparación.
Los clientes en México pueden obtener servicio bajo esta garantía sólo si entregan o despachan el producto (con todos los cargos de despacho o entrega
pagados por adelantado) a un centro autorizado. En Ciudad de México, el centro de servicio autorizado es Q Plus México, ubicado en Avenidac Oyoacan
#981, 29,Col. de Valle, Ciudad de México; llame a Q Plus al (5) 559-3022 antes de enviar cualquier equipo para su reparación. Los clientes en otros lugares
de México pueden visitar la página web de Tripp Lite (www.tripplite.com) para averiguar la dirección y el teléfono del centro de servicio autorizado más cercano.
Los clientes en Canadá pueden obtener servicio bajo esta garantía sólo si entregan o despachan el producto (con todos los cargos de despacho o entrega
pagados por adelantado) a un centro autorizado. Los clientes canadienses pueden visitar la página web de Tripp Lite (www.tripplite.com) para averiguar la
dirección y el teléfono del centro de servicio autorizado más cercano.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE, USO INADECUADO, MALTRATO O NEG-
LIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA NINGUNA OTRA GARANTÍA DISTINTA DE LA ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO EN FORMA EXPLÍCITA.
EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO MÁS ARRIBA;
ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES. (Algunos estados no permiten limitar la
duración de una garantía implícita, y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limita-
ciones o exclusiones de arriba pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, pero usted puede tener otros derechos que
varían de jurisdicción a jurisdicción.)
Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago, IL 60609
ADVERTENCIA: El usuario individual debe encargarse de determinar antes de usarlo, si este equipo es apropiado, adecuado o seguro para el uso proyec-
tado. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no declara ni garantiza la idoneidad o aptitud de estos dispositivos
para ninguna aplicación específica.
LEA SU INSTRUCTIVO CONSULTE SUS CONDICIONES DE GARANTIA POR PRODUCTO
POLIZA DE GARANTIA
Este equipo marca Tripp Lite, modelo _______________ está garantizado por TRIPP LITE DE MEXICO, S. de R.L. de C.V., que tiene su domicilio en la calle
de Jaime Balmes No.11-801-C, Col Los Morales, CP 11510, Mexico, DF, y puede hacer efectiva su garantia asi como obtener partes, componentes, con-
sumibles y accesorios en el Centro de Servicio Q PLUS ubicado en Av Coyoacan 931, Col. Del Valle, C.P. 03120 México. D.F., tel. 55 59 30 22 contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, imperfecciones de materiales, piezas, componentes y mano de obra, por un lapso de dos años a partir
de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1. Para hacer válida su garantía no podran exigirse mayores requisitos que la presentación de esta poliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido.
2. TRIPP LITE, se compromete a reparar, y en caso de que a su juicio no sea posible la reparación, a cambiar el equipo, así como las piezas y componentes
defectuosos del mismo sin cargo alguno para el propietario durante el periodo de garantia, asi como los gastos de transportacion del producto que deriv-
en de su cumplimiento, dentro de su red de servicio.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días contados a partir de la fecha de recepción del producto en el Centro Autorizado de Servicio,
en donde tambien podran adquirir refacciones y partes.
4. En caso de que la presente poliza de garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que expida un duplicado de la póliza de
garantía, previa presentación de la nota de compra o factura correspondiente.
EXCLUSIONES
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a la normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado or personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
Esta garantía también podrá hacerse efectiva en el establecimiento donde el presente equipo haya sido adquirido.
Este equipo fue vendido por: _____________________________________con domicilio en ________________________________________________
el día _____ de ___________ de ________, fecha a partir de la que inicia la presente garantía.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar
el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar infor-
mación sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el
nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Este producto ha sido creado y diseqado en EE.UU.
Garantía limitada de 2 años
200509167 93-2487 BP External BP OM.qxd 10/24/2005 3:55 PM Page 12
Manuel de l'utilisateur
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA
Service Clientèle : (773) 869-1234 • www.tripplite.com
Introduction
14
Consignes de Sécurité Importantes
14
Montage
15
Maintenance
17
Garantie
18
Packs de Batteries Externes Série BP
English
1
Copyright ©2005 Tripp Lite. Tous droits réservés.
Connexion
16
Español
7
Póññêè
é
19
200509167 93-2487 BP External BP OM.qxd 10/24/2005 3:55 PM Page 13
14
Introduction
Les Packs de Batteries Externes Série BP Tripp Lite sont conçus pour utilisation avec différents
systèmes d'alimentation continue sans coupure Tripp Lite équipés de connecteurs de pack de
batteries externes.
Consignes de Sécurité Importantes—
Conserver ces Instructions
AVERTISSEMENT ! Les étagères de montage ne sont pas prévues
pour supporter plus d'un pack de batteries. Ne pas empiler plusieurs
packs de batteries sur un seul ensemble d'étagères de montage. Le
non-respect de cet avertissement peut entraîner l'endommagement
du produit et/ou un risque de blessures corporelles personnelles.
• Prendre toutes précautions pour lever les packs de batteries. Du fait du poids
considérable de tous les packs de batteries, au moins deux personnes doivent aider
à leur levage et leur installation.
• S'assurer que vos packs de batteries et votre système d'alimentation continue sans
coupure utilisent la même tension CC avant de les connecter.
• Les procédures de montage conseillées sont pour les types de baie ordinaires et peuvent ne
pas être appropriées pour toutes les configurations de baie. L'utilisateur doit déterminer
l'aptitude de la baie, du matériel de montage mural, et des procédures avant le montage.
• Lors de la connexion de plusieurs packs de batteries à un seul système d'alimentation
continue sans coupure, les packs de batteries doivent avoir approximativement le même âge.
• Il est normal que des étincelles se produisent lors de la connexion de batteries externes.
• Ne pas débrancher les batteries externes du système d'alimentation continue sans coupure
quand il fonctionne sur l'alimentation de la batterie, en raison de la possibilité d'amorçage
d'arc dangereux.
• Il n'y a pas de pièces d'entretien pour l'utilisateur à l'intérieur des packs de batteries. Ne pas
ouvrir les packs de batteries pour une raison quelconque.
• Le remplacement de batterie doit être effectué par le personnel d'entretien agréé en usine.
Du fait que les batteries comportent un risque de chocs électriques et de brûlures par haut
courant de court-circuit, prendre toutes les précautions appropriées. Débrancher le pack de
batteries du système d'alimentation continue sans coupure avant d'effectuer le remplacement
de batterie. Ne pas court-circuiter ou relier les bornes de batteries avec tout objet. Utiliser
des outils avec manches isolés. Enlever les objets métalliques tels que montres et bagues
avant de travailler sur les batteries. Ne pas ouvrir les batteries. Remplacer les batteries
seulement par des batteries au plomb scellées du même nombre, type, tension et capacité
amp-heure.
• Ne pas jeter les batteries dans un feu. Les batteries de système d'alimentation continue sans
coupure sont recyclables. Se référer aux codes locaux pour les dispositions de mise au
rebut, ou aux Etats-Unis seulement, se référer à ces sources pour les informations sur
recyclage : 1-800-SAV-LEAD (1-800-728-5323), 1-800-8-BATTERY (1-800-8-228-8379),
ou www.rbrc.com.
200509167 93-2487 BP External BP OM.qxd 10/24/2005 3:55 PM Page 14
15
Montage (Baie)
Monter votre pack de batteries à montage dans baie dans une baie à 4 supports ou 2 supports
ou une enceinte de baie (voir la page suivante pour le montage à 2 supports). L'utilisateur doit
déterminer l'aptitude du matériel et des procédures avant le montage. Si le matériel et les procé-
dures ne sont pas appropriés pour votre application, contacter le fabricant de votre baie ou de
votre enceinte de baie. Les procédures décrites dans ce manuel sont pour les types de baie et
d'enceinte de baie ordinaires et peuvent ne pas être appropriées pour toutes les applications.
Montage à 4 supports
Tous les packs de batteries à montage dans baie incluent le matériel requis pour montage dans
une baie à 4 supports. Les modèles de sélection incluent un kit d'étagère de montage de baie
ajustable pour assurer un support supplémentaire. Si votre modèle de pack de batteries n'inclut
pas un kit d'étagère de montage de baie ajustable, ignorer les procédures 1 et 2.
Connecter les deux segments de chaque étagère
en utilisant les vis et écrous inclus . Laisser
les vis légèrement desserrées de manière à ce que
les étagères puissent être ajustées à la procédure
suivante.
Ajuster chaque étagère pour fixer votre baie, puis
les monter dans l'espace disponible le plus bas de
votre baie avec les vis, écrous et rondelles fournis
. Noter que les arceaux de support doivent être
dirigés vers l'intérieur. Serrer les vis qui relient
les segments d'étagère .
Fixer les oreilles de montage aux trous de
montage avant de votre équipement en utilisant
les vis fournies . Les oreilles doivent être
dirigées vers l'avant.
Avec l'aide d'un assistant le cas échéant, lever
votre équipement et le faire coulisser sur les
étagères de montage. Fixer votre équipement sur
la baie en utilisant le matériel approprié par
ses oreilles de montage et dans les rails de la baie.
F
E
D
C
A
B
BA
2
3
A
B
B
A
D
C
E
F
1
2
3
4
4
1
200509167 93-2487 BP External BP OM.qxd 10/24/2005 3:55 PM Page 15
16
Montage (Baie)
suite
Montage à 2 supports (Telecom)
Si vous montez les packs de batteries à montage dans baie dans des baies à 2 supports, ils
nécessitent l'ajout d'un Kit d'Installation de Montage de Baie à 2 Supports Tripp Lite (modèle
: 2POSTRMKITWM, vendu séparément). Voir la procédure du manuel de l'utilisateur de Kit
d'Installation pour les packs de batteries à montage dans baie.
Les packs de batteries de sélection ont une prise
polarisée sur un cordon de sortie connecté en
permanence au panneau arrière. Brancher simplement
le cordon de sortie directement dans le connecteur
de batterie externe de votre système d'alimentation
continue sans coupure. (Voir le manuel de votre
système d'alimentation continue sans coupure pour
la description et l'emplacement du connecteur de
batterie externe). Noter qu'un seul de ces packs de
batteries est en règle générale connecté à un système
d'alimentation continue sans coupure à un moment.
Pour un temps de fonctionnement plus long, utiliser
un ou plusieurs packs de batteries Tripp Lite avec
capacité de chaînage
Les packs de batteries de sélection comportent des
prises d'entrée/sortie doubles sur leurs panneaux
arrière . Pour la connexion à un système d'ali-
mentation continue sans coupure, insérer une
extrémité du câble d'alimentation électrique détach-
able dans l'une des prises à l'arrière du pack de
batteries et l'autre extrémité du câble dans le con-
necteur de batterie externe de votre système d'ali-
mentation continue sans coupure. (Voir votre manuel
de système d'alimentation continue sans coupure
pour la description et l'emplacement du connecteur
de batterie externe.) Pour connecter plusieurs packs
de batteries à un seul système d'alimentation con-
tinue sans coupure afin d'obtenir une durée de
fonctionnement beaucoup plus longue, connecter la
sortie du premier pack de batteries au connecteur
de batterie externe du système d'alimentation con-
tinue sans coupure, puis “chaîner” les autres : con-
necter une prise entrée/sortie sur le deuxième pack
de batterie à une prise entrée/sortie sur le premier,
une prise sur le troisième à une prise sur le second,
et ainsi de suite. Noter que plusieurs rangées de
packs de batteries assureront des durées de fonc-
tionnement plus longues, mais nécessiteront aussi
des temps de recharge plus longs.
C
B
2
A
1
1
2
A
B
C
Connexion
200509167 93-2487 BP External BP OM.qxd 10/24/2005 3:55 PM Page 16
17
Les packs de batteries ne nécessitent pas de maintenance, mais doivent rester secs en perma-
nence. Eviter toute installation dans des lieux exposés à des hautes températures et/ou un degré
d'humidité élevé. Les packs de batteries doivent rester complètement chargés en étant connectés
à un système d'alimentation continue sans coupure actif, et non en condition d'épuisement. Les
batteries laissées en condition déchargée subiront une perte permanente de capacité.
Dépannage
Une rangée de fusibles se trouve à l'intérieur des packs de batteries. Si une forte surcharge ou
un court-circuit se produit, un fusible s'ouvrira (fondu). Un pack de batteries avec un fusible
fondu ne délivrera aucune tension de sortie pour toute charge. Un technicien qualifié doit rem-
placer les fusibles. Contacter l'Assistance Technique Clients Tripp Lite pour toutes informations
complémentaires.
Remplacement de batterie interne
Les batteries dans les packs de batteries seront finalement usées et incapables d'assurer des
temps d'alimentation de secours adéquats. Les batteries doivent être remplacées seulement par
le personnel d'entretien agréé en usine. Tripp Lite offre un programme d'échange aux clients
Nord-Américains aux lieux où ils peuvent échanger des packs de batteries usés contre des
neufs à un prix comparable à celui du remplacement de batterie individuelle. Pour tous détails,
appeler Tripp Lite au (773) 869-1234.
Stockage
Déconnecter le câble d'alimentation électrique de votre pack de batterie avant le stockage. Si vous
projetez de stocker votre pack de batteries pendant une longue période de temps, recharger com-
plètement ses batteries tous les trois mois en le connectant à un système d'alimentation continue
sans coupure qui est branché à une entrée CA pendant au moins 12 heures.
Service
Avant de retourner votre pack de batteries pour service, procéder comme suit :
1. Consulter à nouveau les instructions d'installation et d'utilisation dans ce manuel pour
s'assurer que le problème ne provient pas d'une interprétation erronée des instructions.
2. Si le problème persiste, ne pas contacter ou retourner au revendeur le pack de batteries.
Appeler dans ce cas Tripp Lite au (773) 869-1233. Un technicien de service demandera le
numéro de modèle du pack de batteries, le numéro de série et la date d'achat, et essaiera
de résoudre le problème au téléphone.
3. Si le problème nécessite un service, le technicien vous délivrera un numéro d'Autorisation
de Retour de Matériel (Returned Material Authorization) (RMA), qui est requis pour service.
Si vous avez besoin d'emballage, le technicien peut vous envoyer un emballage adéquat.
Emballer correctement le pack de batteries pour éviter tout risque d'endommagement pendant
l'expédition. Ne pas utiliser de bourrelets en Styrofoam pour l'emballage. Tous dommages
(directs, indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs) subis par le système d'alimentation
continue sans coupure durant l'expédition à Tripp Lite ou un centre de services agréé
Tripp Lite ne sont pas couverts par la garantie. Les packs de batteries doivent être
expédiés à Tripp Lite ou un centre de services agréé Tripp Lite en port payé. Inscrire le
numéro de RMA sur l'emballage. Si le pack de batteries se trouve dans la période de
garantie de 2 ans, joindre une copie de votre reçu d'achat. Retourner le pack de batteries pour
service en utilisant un transporteur assuré à l'adresse qui vous est donnée par le technicien
de service Tripp Lite
.
Maintenance
200509167 93-2487 BP External BP OM.qxd 10/24/2005 3:55 PM Page 17
18
Le Vendeur garantit que ce produit, si utilisé suivant toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériel et de vices de fabrication pen-
dant une période de 2 ans à partir de la date de l'achat initial. Au cas où le produit s'avérerait défectueux en matériel ou en fabrication durant cette période,
le Vendeur réparera ou remplacera le produit, à sa seule discrétion.
Les clients aux Etats-Unis peuvent obtenir des services d'entretien dans le cadre de cette Garantie seulement en livrant ou en expédiant le produit (avec tous
les frais d'expédition ou de livraison prépayés) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609. Le vendeur paiera les frais d'expédition de retour. Appeler
Tripp Lite au (773) 869-1234 avant de retourner tout équipement pour réparations.
Les clients au Canada peuvent obtenir des services d'entretien dans le cadre de cette Garantie seulement en livrant ou en expédiant le produit (avec tous
les frais d'expédition ou de livraison prépayés) à un centre de services agréé. Les clients au Canada peuvent visiter la page web de Tripp Lite
(www.tripplite.com) pour trouver l'adresse et le numéro de téléphone du centre de services agréé le plus proche.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS A UNE USURE NORMALE OU UN ENDOMMAGEMENT RESULTANT D'ACCIDENT, UTILISATION ERRONEE,
ABUS OU NEGLIGENCE. LE VENDEUR N'OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSEMENT ETABLIE DANS LA
PRESENTE. SAUF DANS LA MESURE PROHIBEE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT TOUTES LES
GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU ADAPTATION, SONT LIMITEES A LA DUREE DE LA PERIODE DE GARANTIE INDIQUEE CI-DESSUS ; ET
CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSEMENT TOUS LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU PROVOQUES. (Certains Etats ne permettent pas de limita-
tion pour la durée de garantie implicite, et certains Etats ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de dommages accidentels ou provoqués, en con-
séquence les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas être applicables pour vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous
pouvez avoir d'autres droits variant suivant les juridictions).
Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago, IL 60609
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre toutes mesures pour déterminer avant utilisation si cet appareil est approprié, adéquat ou offre toute
sécurité pour l'utilisation prévue. Du fait que les applications individuelles sont sujettes à de grandes variations, le fabricant n'assure aucune description ou
garantie concernant l'aptitude ou l'adaptation de ces appareils pour toute application spécifique.
Numéros d'identification de conformité aux règlements
À des fins de certification et d'identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro se retrouve
sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d'approbation requises. Lors d'une demande d'information de conformité pour ce
produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
Ce produit a été conçu et fabriqué aux États-Unis.
Garantie limitée à 2 ans
200509167 93-2487 BP External BP OM.qxd 10/24/2005 3:55 PM Page 18
Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Îòäåë îáñëóæèâàíèÿ êëèåíòîâ:
(773) 869-1234 www.tripplite.com
Âàæíûå èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè
20
Ìîíòàæ
21
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
23
Ãàðàíòèéíûå îáÿçàòåëüñòâà
24
Âíåøíèå áëîêè áàòàðåé ñåðèè BP
Copyright ©2005 Tripp Lite. Âñå ïðàâà çàùèùåíû.
Ïîäêëþ÷åíèå
22
Español
7
Français
13
English
1
200509167 93-2487 BP External BP OM.qxd 10/24/2005 3:55 PM Page 19
20
Âàæíûå èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè!
Ñîõðàíèòå ýòè èíñòðóêöèè.
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ! Ìîíòàæíûå ïîëêè íå ðàññ÷èòàíû íà óñòàíîâêó áîëåå
÷åì îäíîãî áëîêà áàòàðåé. Íå ñòàâüòå äâà èëè áîëåå áëîêîâ áàòàðåé íà
îäèí êîìïëåêò ìîíòàæíûõ ïîëîê. Íåñîáëþäåíèå ýòîé èíñòðóêöèè ìîæåò
ïðèâåñòè ê ïîâðåæäåíèþ èçäåëèÿ è/èëè ðèñêó ïîëó÷åíèÿ òðàâìû.
Áóäüòå îñòîðîæíû ïðè ïîäíÿòèè áëîêîâ áàòàðåé. Òàê êàê âñå áëîêè áàòàðåé îáëàäàþò
çíà÷èòåëüíûì âåñîì, êàê ìèíèìóì äâîå ÷åëîâåê äîëæíû ïîìîãàòü ïðè èõ ïîäíÿòèè è
ìîíòàæå.
Ïåðåä ïîäêëþ÷åíèåì óáåäèòåñü â òîì, ÷òî Âàøè áëîêè áàòàðåé è èñòî÷íèê áåñïåðåáîéíîãî
ïèòàíèÿ (ÈÁÏ) ðàññ÷èòàíû íà îäèíàêîâîå íàïðÿæåíèå ïîñòîÿííîãî òîêà.
Ïîðÿäîê óñòàíîâêè îïèñàí äëÿ íàèáîëåå ðàñïðîñòðàíåííûõ âèäîâ ñòåëëàæåé è ìîæåò
îêàçàòüñÿ íåïðèìåíèìûì äëÿ ñòåëëàæíûõ êîíñòðóêöèé äðóãèõ êîíôèãóðàöèé. Ïåðåä
íà÷àëîì ìîíòàæà ñëåäóåò ïðîâåðèòü ïðèãîäíîñòü êîìïîíåíòîâ ñòåëëàæà è íàñòåííîãî
êðåïëåíèÿ.
Ïðè ïîäêëþ÷åíèè íåñêîëüêèõ áëîêîâ áàòàðåé ê îäíîìó ÈÏÁ ïîäáèðàéòå áàòàðåè áûâøèå
â ýêñïëóàòàöèè ïðèáëèçèòåëüíî îäèíàêîâîå âðåìÿ.
Ïîÿâëåíèå èñêð ïðè ïîäêëþ÷åíèè âíåøíèõ áàòàðåé íå ÿâëÿåòñÿ ïðèçíàêîì íåèñïðàâíîñòè.
Íå îòêëþ÷àéòå âíåøíèå àêêóìóëÿòîðíûå áàòàðåè îò ÈÏÁ, êîãäà îí ðàáîòàåò íà ýíåðãèè
àêêóìóëÿòîðà, òàê êàê ñóùåñòâóåò âåðîÿòíîñòü âîçíèêíîâåíèÿ îïàñíîãî ðàçðÿäà.
Âíóòðè áëîêîâ áàòàðåé íåò äåòàëåé, ïðåäíàçíà÷åííûõ äëÿ òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ
ïîëüçîâàòåëåì. Íå îòêðûâàéòå áëîêè áàòàðåé íè ïðè êàêèõ îáñòîÿòåëüñòâàõ.
Ñìåíà áàòàðåè äîëæíà ïðîèçâîäèòüñÿ ðåìîíòíûì ïåðñîíàëîì, óïîëíîìî÷åííûì çàâîäîì-
èçãîòîâèòåëåì. Ñîáëþäàéòå íàäëåæàùèå ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè, òàê êàê ïðè ðàáîòå ñ
áàòàðåÿìè ñóùåñòâóåò ðèñê ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì è îæîãîâ âñëåäñòâèå
êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ. Ïåðåä òåì, êàê ïðîèçâåñòè çàìåíó áàòàðåè, îòêëþ÷èòå áëîê áàòàðåé
îò ÈÁÏ. Íå ñîåäèíÿéòå ïîëþñà áàòàðåè êàêèìè-ëèáî ïðåäìåòàìè. Ïîëüçóéòåñü
èíñòðóìåíòàìè ñ èçîëèðîâàííîé ðóêîÿòêîé. Ïåðåä ðàáîòîé ñ áàòàðåÿìè ñíèìèòå
ìåòàëëè÷åñêèå ïðåäìåòû (íàïðèìåð, ÷àñû è êîëüöà). Íå îòêðûâàéòå áàòàðåè. Ïðîèçâîäèòå
çàìåíó áàòàðåé òîëüêî íà çàïå÷àòàííûå ñâèíöîâûå áàòàðåè òîãî æå íîìåðà, òèïà,
íàïðÿæåíèÿ è åìêîñòè (àìïåð-÷àñ)
Íå ïûòàéòåñü ñæèãàòü îòðàáîòàííûå áàòàðåè. Áàòàðåè èñòî÷íèêîâ áåñïåðåáîéíîãî ïèòàíèÿ
ïðèãîäíû äëÿ âòîðè÷íîãî èñïîëüçîâàíèÿ. Îçíàêîìüòåñü ñ ìåñòíûìè çàêîíàìè
îòíîñèòåëüíî òðåáîâàíèé ïî óíè÷òîæåíèþ îòõîäîâ, à òîëüêî â ñëó÷àå, åñëè Âû íàõîäèòåñü
â ÑØÀ, âîñïîëüçóéòåñü ñëåäóþùèìè èñòî÷íèêàì äëÿ ïîëó÷åíèÿ èíôîðìàöèè î
ïåðåðàáîòêå: 1-800-SAV-LEAD (1-800-728-5323), 1-800-8-BATTERY (1-800-8-228-8379), èëè
www.rbrc.com.
200509167 93-2487 BP External BP OM.qxd 10/24/2005 3:55 PM Page 20
21
Ìîíòàæ (Ñòåëëàæ)
Áëîê áàòàðåé, ïðåäíàçíà÷åííûé äëÿ ìîíòàæà íà ñòîéêå, ìîæåò áûòü óñòàíîâëåí íà
ñòîéêó ñ 2 èëè 4 îïîðàìè èëè íà êîðïóñíûé ñòåëëàæ (ìîíòàæ íà ñòîéêå ñ äâóìÿ
îïîðàìè îïèñàí íà ñëåäóþùåé ñòðàíèöå). Ïåðåä íà÷àëîì óñòàíîâêè ñëåäóåò
ïðîâåðèòü íàëè÷èå íåîáõîäèìûõ äåòàëåé è ïðåäëàãàåìûé ïîðÿäîê äåéñòâèé. Åñëè
íàëè÷íûå äåòàëè èëè ïîñëåäîâàòåëüíîñòü äåéñòâèé íå ïîäõîäÿò äëÿ Âàøåãî ñëó÷àÿ,
ñâÿæèòåñü ñ ïðîèçâîäèòåëåì ñòîéêè èëè êîðïóñíîãî ñòåëëàæà. Îïèñàííûå â
äàííîì ðóêîâîäñòâå äåéñòâèÿ ïî óñòàíîâêå îòíîñÿòñÿ ê îáû÷íûì âèäàì ñòîåê è
ñòåëëàæåé è ìîãóò áûòü íåïðèãîäíûìè äëÿ íåêîòîðûõ ñëó÷àåâ.
Ìîíòàæ íà ñòîéêå ñ 4 îïîðàìè
Ñî âñåìè áëîêàìè áàòàðåé, ïðåäíàçíà÷åííûìè äëÿ ìîíòàæà íà ñòîéêå, ïîñòàâëÿþòñÿ äåòàëè,
íåîáõîäèìûå äëÿ ìîíòàæà íà ñòîéêó ñ 4 îïîðàìè. Ñ íåêîòîðûìè ìîäåëÿìè ïîñòàâëÿþòñÿ òàêæå
ðåãóëèðóåìûå ïîëêè, îáåñïå÷èâàþùèå äîïîëíèòåëüíóþ îïîðó. Åñëè â êîìïëåêòå Âàøåé
ìîäåëè áëîêà áàòàðåé íåò ðåãóëèðóåìûõ ïîëîê, ïðîïóñòèòå øàãè 1 è 2.
Ñîåäèíèòå îáà ñåãìåíòà êàæäîé ïîëêè ,
èñïîëüçóÿ ïðèëîæåííûå áîëòû è ãàéêè . Íå
çàòÿãèâàéòå äî êîíöà áîëòû ñ òåì, ÷òîáû ìîæíî
áûëî îòðåãóëèðîâàòü ïîëêè ïðè ñëåäóþùåì
äåéñòâèè.
Îòðåãóëèðóéòå êàæäóþ ïîëêó òàê, ÷òîáû îíà
ïðèëåãàëà ê ñòîéêå, çàòåì ïðèêðåïèòå èõ êàê
ìîæíî íèæå íà ñòîéêàõ ñ ïîìîùüþ
ïðåäîñòàâëåííûõ áîëòîâ, ãàåê è øàéá .
Âíèìàíèå! Ïîëêè äîëæíû áûòü ïîâåðíóòû
îïîðíûìè ïëàíêàìè âîâíóòðü. Çàòÿíèòå áîëòû,
ñîåäèíÿþùèå ñåãìåíòû ïîëîê .
Çàêðåïèòå ìîíòàæíûå ïåòëè íà ïåðåäíèõ
îòâåðñòèÿõ èçäåëèÿ ñ ïîìîùüþ ïðèëîæåííûõ
âèíòîâ . Ïåòëè äîëæíû áûòü îáðàùåíû
âïåðåä.
Ñ ïîìîùüþ àññèñòåíòà (åñëè ýòî íåîáõîäèìî)
ïîäíèìèòå áàòàðåþ è âñòàâüòå åå íà ìîíòàæíûå
ïîëêè. Çàêðåïèòå èçäåëèå íà ñòîéêå, èñïîëüçóÿ
ñîîòâåòñòâóþùèå âèíòû , êîòîðûå
âêðó÷èâàþòñÿ ÷åðåç ìîíòàæíûå ïåòëè â îïîðû
ñòîéêè.
F
E
D
C
A
B
B
A
2
3
A
B
B
A
D
C
E
F
1
2
3
4
4
1
200509167 93-2487 BP External BP OM.qxd 10/24/2005 3:55 PM Page 21
22
Ìîíòàæ (Ñòåëëàæ)
ïðîäîëæåíèå
Ìîíòàæ íà ñòîéêå ñ 2 îïîðàìè (Telecom)
Åñëè Âû óñòàíàâëèâàåòå áëîêè áàòàðåé íà ñòîéêàõ ñ äâóìÿ îïîðàìè, Âàì íåîáõîäèìî
ïðèîáðåñòè ìîíòàæíûé êîìïëåêò äëÿ òàêîé ñòîéêè - Tripp Lite 2-Post Rackmount Installation
Kit (ìîäåëü: 2POSTRMKITWM, ïðîäàåòñÿ îòäåëüíî). Îçíàêîìüòåñü ñ ïðîöåäóðîé ìîíòàæà
áëîêîâ áàòàðåé, îïèñàííîé â ðóêîâîäñòâå ïîëüçîâàòåëÿ ìîíòàæíîãî êîìïëåêòà.
Íåêîòîðûå ìîäåëè áëîêîâ áàòàðåé ñíàáæåíû
âñòðîåííûì âûõîäíûì êàáåëåì ñ ïîëÿðèçîâàííûì
ðàçúåìîì , êîòîðûé ðàñïîëîæåí íà çàäíåé
ïàíåëè. Âñòàâüòå êàáåëü âûâîäà íåïîñðåäñòâåííî
â ðàçúåì ÈÁÏ, ïðåäíàçíà÷åííûé äëÿ âíåøíåé
áàòàðåè. (Îïèñàíèå è ìåñòîïîëîæåíèå ðàçúåìà
äëÿ âíåøíåé áàòàðåè Âû íàéäåòå â ðóêîâîäñòâå ê
èñòî÷íèêó áåñïåðåáîéíîãî ïèòàíèÿ.) Êàê ïðàâèëî,
ê ÈÁÏ îäíîâðåìåííî ïîäêëþ÷åí òîëüêî îäèí
òàêîé áëîê áàòàðåé. Êðîìå òîãî, ìîæíî òàêæå
âîñïîëüçîâàòüñÿ îäíèì èëè íåñêîëüêèìè áëîêàìè
áàòàðåé Tripp Lite, ïîääåðæèâàþùèìè
âîçìîæíîñòü ïîñëåäîâàòåëüíîãî ïîäêëþ÷åíèÿ.
Íåêîòîðûå ìîäåëè èìåþò ïî äâà ðàçúåìà
âõîäà/âûõîäà, ðàñïîëîæåííûå íà çàäíåé ïàíåëè
. Äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ê ñèñòåìå áåñïåðåáîéíîãî
ïèòàíèÿ íåîáõîäèìî âñòàâèòü îäèí êîíåö
îòäåëüíîãî êàáåëÿ ýëåêòðîïèòàíèÿ â ëþáîé èç
ðàçúåìîâ íà çàäíåé ïàíåëè áëîêà áàòàðåé, à äðóãîé
- â ðàçúåì äëÿ âíåøíåé áàòàðåè Âàøåãî ÈÁÏ.
(Îïèñàíèå è ìåñòîïîëîæåíèå ðàçúåìà äëÿ
âíåøíåé áàòàðåè Âû íàéäåòå â ðóêîâîäñòâå ê
ÈÏÁ.) Äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ íåñêîëüêèõ áëîêîâ
áàòàðåé ê îäíîìó ÈÁÏ ñ öåëüþ óâåëè÷åíèÿ
ïðîäîëæèòåëüíîñòè ðàáîòû íåîáõîäèìî ñîåäèíèòü
êàáåëü âûâîäà ïåðâîãî áëîêà áàòàðåé ñ ðàçúåìîì
äëÿ âíåøíåé áàòàðåè ÈÁÏ, ïîñëå ÷åãî
ïîñëåäîâàòåëüíî ïîäêëþ÷èòü îñòàëüíûå
ñëåäóþùèì ñïîñîáîì: ïîäêëþ÷èòå êàáåëü âòîðîãî
áëîêà áàòàðåé ê ñâîáîäíîìó ðàçúåìó âõîäà/âûõîäà
ïåðâîãî, çàòåì êàáåëü òðåòüåãî ê ñâîáîäíîìó
ðàçúåìó âòîðîãî è òàê äàëåå. Çàìåòüòå, ÷òî öåïî÷êà
áàòàðåéíûõ áëîêîâ îáåñïå÷èò áîëåå
ïðîäîëæèòåëüíóþ ðàáîòó, íî áóäåò òàêæå
íóæäàòüñÿ â áîëåå äëèòåëüíîé ïîäçàðÿäêå.
C
B
2
A
1
1
2
A
B
C
Ïîäêëþ÷åíèå
200509167 93-2487 BP External BP OM.qxd 10/24/2005 3:55 PM Page 22
23
Áëîêè áàòàðåé íå íóæäàþòñÿ â òåõíè÷åñêîì îáñëóæèâàíèè, íî äîëæíû âñåãäà áûòü ñóõèìè.
Èçáåãàéòå óñòàíîâêó áëîêîâ â ìåñòàõ ñ ïîâûøåííîé òåìïåðàòóðîé è/èëè âëàæíîñòüþ. Áëîêè
áàòàðåé äîëæíû ñîõðàíÿòüñÿ ïîëíîñòüþ çàðÿæåííûìè, äëÿ ÷åãî íåîáõîäèìî, ÷òîáû îíè áûëè
ïîäêëþ÷åíû ê äåéñòâóþùåé ñèñòåìå áåñïåðåáîéíîãî ïèòàíèÿ. Íå ðåêîìåíäóåòñÿ îñòàâëÿòü èõ
â ðàçðÿæåííîì ñîñòîÿíèè. Ïðåáûâàíèå áàòàðåé â ðàçðÿæåííîì ñîñòîÿíèè âëå÷åò çà ñîáîé
íåîáðàòèìóþ ïîòåðþ åìêîñòè.
Âûÿâëåíèå è óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé
Âíóòðè áëîêîâ áàòàðåé íàõîäèòñÿ öåïî÷êà ïëàâêèõ ïðåäîõðàíèòåëåé. Ïðè ñèëüíîé ïåðåãðóçêå
èëè êîðîòêîì çàìûêàíèè ïðåäîõðàíèòåëè ïåðåãîðàþò. Áëîê áàòàðåé ñ ïåðåãîðåâøèì
ïðåäîõðàíèòåëåì íå áóäåò ñîçäàâàòü íàïðÿæåíèÿ íà âûõîäå ïðè ëþáîé íàãðóçêå. Ñìåíó
ïðåäîõðàíèòåëåé äîëæåí ïðîèçâåñòè êâàëèôèöèðîâàííûé ñïåöèàëèñò. Çà äîïîëíèòåëüíîé
èíôîðìàöèåé îáðàòèòåñü â îòäåë îáñëóæèâàíèÿ êëèåíòîâ êîìïàíèè Tripp Lite.
Çàìåíà âíóòðåííèõ áàòàðåé
Áàòàðåè, íàõîäÿùèåñÿ â áàòàðåéíûõ áëîêàõ, ñ òå÷åíèåì âðåìåíè èñòîùàòñÿ è íå áóäóò â
ñîñòîÿíèè îáåñïå÷èòü àäåêâàòíóþ ïðîäîëæèòåëüíîñòü ðåçåðâíîãî ïèòàíèÿ. Ñìåíó áàòàðåé
ìîæåò ïðîâîäèòü òîëüêî óïîëíîìî÷åííûé çàâîäîì-èçãîòîâèòåëåì òåõíè÷åñêèé ïåðñîíàë.
Tripp Lite ïðåäëàãàåò êëèåíòàì â Ñåâåðíîé Àìåðèêå îáìåííóþ ïðîãðàììó, ïî êîòîðîé îíè
ìîãóò çàìåíèòü èñòîùåííûå áëîêè áàòàðåé íà íîâûå ïî öåíå, ñîïîñòàâèìîé ñî ñòîèìîñòüþ
çàìåíû îòäåëüíîé áàòàðåè. Çà äîïîëíèòåëüíîé èíôîðìàöèåé îáðàòèòåñü â Tripp Lite ïî òåë.
(773) 869-1234.
Õðàíåíèå
Îòñîåäèíèòå êàáåëü ýëåêòðîïèòàíèÿ áëîêà áàòàðåé ïåðåä òåì, êàê ïîñòàâèòü åãî íà
ñîõðàíåíèå. Åñëè Âû ïëàíèðóåòå îñòàâèòü áëîê áàòàðåé íà äëèòåëüíîå õðàíåíèå, òî êàæäûå
òðè ìåñÿöà ïîëíîñòüþ çàðÿæàéòå åãî áàòàðåè, ïîäêëþ÷àÿ áëîê ê âêëþ÷åííîìó â ñåòü ÈÁÏ íà
âðåìÿ íå ìåíåå 12 ÷àñîâ.
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
Âûïîëíèòå ñëåäóþùèå äåéñòâèÿ ïåðåä òåì, êàê îòäàòü áëîê áàòàðåé â ðåìîíò:
1. Ïðîñìîòðèòå èíñòðóêöèè ïî ìîíòàæó è ðàáîòå, ñîäåðæàùèåñÿ â ýòîì ðóêîâîäñòâå, ÷òîáû
óáåäèòüñÿ â òîì, ÷òî ïîÿâëåíèå íåèñïðàâíîñòè íå âûçâàíî íåâíèìàòåëüíûì ÷òåíèåì
èíñòðóêöèé.
2. Åñëè ïðîáëåìà íå áóäåò óñòðàíåíà, ïðîñèì Âàñ íå îáðàùàòüñÿ ê ïðîäàâöó è íå
âîçâðàùàòü åìó áëîê áàòàðåé. Âìåñòî ýòîãî ïîçâîíèòå â Tripp Lite ïî òåëåôîíó (773) 869-
1233. Òåõíè÷åñêèé ñïåöèàëèñò ñåðâèñíîé ñëóæáû ñïðîñèò ó Âàñ íîìåð ìîäåëè
áàòàðåéíîãî áëîêà, ñåðèéíûé íîìåð è äàòó ïîêóïêè, ïîñëå ÷åãî ïîïûòàåòñÿ ðåøèòü
ïðîáëåìó ïî òåëåôîíó.
3. Åñëè äëÿ ðåøåíèÿ ïðîáëåìû íåîáõîäèìî ïðîèçâåñòè òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå, òî
ñïåöèàëèñò ñåðâèñíîé ñëóæáû âûäàñò Âàì íîìåð ïðèíÿòîãî ê âîçâðàòó èçäåëèÿ (RMA),
íåîáõîäèìûé äëÿ ïðîâåäåíèÿ ðåìîíòà. Åñëè Âàì íóæíà óïàêîâêà, ñïåöèàëèñò ñåðâèñíîé
ñëóæáû ñäåëàåò íåîáõîäèìîå, ÷òîáû Âû ïîëó÷èëè íàäëåæàùóþ óïàêîâêó. Íàäåæíî
óïàêóéòå áëîê áàòàðåé ñ òåì, ÷òîáû ïðåäîòâðàòèòü ïîâðåæäåíèå ïðè òðàíñïîðòèðîâêå.
Íå èñïîëüçóéòå ïåíîïëàñò äëÿ óïàêîâêè áàòàðåé. Ëþáûå ïîâðåæäåíèÿ
(íåïîñðåäñòâåííûå, êîñâåííûå, îñîáûå, ñëó÷àéíûå èëè ÿâëÿþùèåñÿ ñëåäñòâèåì êàêîãî-
ëèáî äåéñòâèÿ) áëîêà áàòàðåé, ïðîèçîøåäøèå âî âðåìÿ òðàíñïîðòèðîâêè ê Tripp Lite èëè
óïîëíîìî÷åííîìó Tripp Lite öåíòðó òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ íå ïîêðûâàþòñÿ
ãàðàíòèåé. Êëèåíò îáÿçàí óïëàòèòü àâàíñîì ñòîèìîñòü òðàíñïîðòèðîâêè áëîêîâ áàòàðåé
ê êîìïàíèè Tripp Lite èëè óïîëíîìî÷åííîìó åþ öåíòðó òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ.
Óêàæèòå íîìåð RMA íà âíåøíåé ÷àñòè óïàêîâêè. Åñëè 2-ëåòíèé ãàðàíòèéíûé ñðîê áëîêà
áàòàðåé åùå íå èñòåê, ïðèëîæèòå êîïèþ ÷åêà, ïîëó÷åííîãî ïðè ïîêóïêå. Îòïðàâüòå
áàòàðåþ íà ðåìîíò êóðüåðñêîé ñëóæáîé, ïðîèçâîäÿùåé ñòðàõîâêó ïîñûëîê, íà àäðåñ,
êîòîðûé Âàì ïðåäîñòàâèò òåõíè÷åñêèé ñïåöèàëèñò êîìïàíèè Tripp Lite.
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
200509167 93-2487 BP External BP OM.qxd 10/24/2005 3:55 PM Page 23
24
Ïðîäàâåö ïðåäîñòàâëÿåò ãàðàíòèþ, ÷òî äàííîå èçäåëèå, ïðè óñëîâèè åãî èñïîëüçîâàíèÿ â ñîîòâåòñòâèè ñî âñåìè ïðèëîæèìûìè èíñòðóêöèÿìè, íå
ñîäåðæèò ïåðâè÷íûõ äåôåêòîâ, ñâÿçàííûõ ñ ìàòåðèàëîì è êà÷åñòâîì èçãîòîâëåíèÿ. Ñðîê äåéñòâèÿ ãàðàíòèè - 2 ãîäà ñ äàòû ïåðâîíà÷àëüíîé ïîêóïêè.
Åñëè â òå÷åíèå ýòîãî ïåðèîäà èçäåëèå îêàæåòñÿ äåôåêòíûì ïî ïðè÷èíå êà÷åñòâà ìàòåðèàëà èëè èçãîòîâëåíèÿ, Ïðîäàâåö îñóùåñòâèò ðåìîíò èëè
çàìåíó èçäåëèÿ ïî ñâîåìó óñìîòðåíèþ.
Êëèåíòû, ïðîæèâàþùèå â ÑØÀ, ìîãóò âîñïîëüçîâàòüñÿ òåõíè÷åñêèì îáñëóæèâàíèåì ïî äàííîé ãàðàíòèè òîëüêî ïðè óñëîâèè äîñòàâêè èçäåëèÿ èëè
åãî îòïðàâêè ïî ïî÷òå èëè êóðüåðñêîé ñëóæáîé (îáÿçàòåëüíà îïëàòà àâàíñîì âñåõ ñáîðîâ çà òðàíñïîðòèðîâêó è äîñòàâêó) ïî àäðåñó: Tripp Lite, 1111
W. 35th Street, Chicago, IL 60609. Ïðîäàâåö îïëàòèò âñå ñáîðû ïî òðàíñïîðòèðîâêå, ñâÿçàííûå ñ âîçâðàòîì èçäåëèÿ. Ïåðåä ïîñûëêîé êàêîãî-ëèáî
îáîðóäîâàíèÿ Tripp Lite íà ðåìîíò, ïîçâîíèòå â êîìïàíèþ ïî òåëåôîíó: (773) 869-1234.
Êëèåíòû, ïðîæèâàþùèå â Êàíàäå, ìîãóò âîñïîëüçîâàòüñÿ òåõíè÷åñêèì îáñëóæèâàíèåì ïî äàííîé ãàðàíòèè òîëüêî ïðè óñëîâèè äîñòàâêè èçäåëèÿ èëè
åãî îòïðàâêè ïî ïî÷òå èëè êóðüåðñêîé ñëóæáîé (îáÿçàòåëüíà îïëàòà àâàíñîì âñåõ ñáîðîâ çà òðàíñïîðòèðîâêó è äîñòàâêó) â óïîëíîìî÷åííûé öåíòð
òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ. Êàíàäñêèå êëèåíòû ìîãóò ïîñåòèòü Èíòåðíåò-ñòðàíèöó Tripp Lite (www.tripplite.com), íà êîòîðîé ìîæíî íàéòè àäðåñ è
òåëåôîííûé íîìåð áëèæàéøåãî ê íèì öåíòðà òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ.
ÄÀÍÍÀß ÃÀÐÀÍÒÈß ÍÅ ÐÅÑÏÐÎÑÒÐÀÍßÅÒÑß ÍÀ ÎÁÛ×ÍÛÉ ÈÇÍÎÑ ÈÇÄÅËÈß ÈËÈ ÏÎÂÐÅÆÄÅÍÈß, ÂÎÇÍÈÊØÈÅ Â ÐÅÇÓËÜÒÀÒÅ
ÀÂÀÐÈÈ, ÍÅÏÐÀÂÈËÜÍÎÃÎ ÏÐÈÌÅÍÅÍÈß ÈÇÄÅËÈß, ÍÀÐÓØÅÍÈß ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÉ ÏÎ ÏÐÈÌÅÍÅÍÈÞ ÈËÈ ÍÅÁÐÅÆÍÎÑÒÈ. ÏÐÎÄÀÂÅÖ
ÍÅ ÏÐÅÄÎÑÒÀÂËßÅÒ ÊÀÊÈÕ-ËÈÁÎ ÏÐßÌÛÕ ÃÀÐÀÍÒÈÉ, ÊÐÎÌÅ ÒÅÕ, ÊÎÒÎÐÛÅ ÓÊÀÇÀÍÛ Â ÄÀÍÍÎÌ ÄÎÊÓÌÅÍÒÅ. ÂÑÅ
ÏÎÄÐÀÇÓÌÅÂÀÅÌÛÅ ÃÀÐÀÍÒÈÈ, ÂÊËÞ×Àß ÂÑÅ ÃÀÐÀÍÒÈÈ ÃÎÄÍÎÑÒÈ Ê ÏÐÎÄÀÆÅ ÈËÈ ÔÈÇÈ×ÅÑÊÎÉ ÏÐÈÃÎÄÍÎÑÒÈ,
ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÛ ÓÊÀÇÀÍÍÛÌ ÂÛØÅ ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÌ ÑÐÎÊÎÌ, È ÄÀÍÍÀß ÃÀÐÀÍÒÈß ÈÑÊËÞ×ÀÅÒ ÂÑÅ ÑËÓ×ÀÉÍÛÅ È ÏÎÑËÅÄÓÞÙÈÅ
ÏÎÂÐÅÆÄÅÍÈß Â ÒÎÉ ÌÅÐÅ, Â ÊÎÒÎÐÎÉ ÝÒÎ ÍÅ ÇÀÏÐÅÙÅÍÎ ÄÅÉÑÒÂÓÞÙÈÌ ÇÀÊÎÍÎÄÀÒÅËÜÑÒÂÎÌ. (Â íåêîòîðûõ øòàòàõ çàïðåùåíû
îãðàíè÷åíèÿ ñðîêà äåéñòâèÿ ïîäðàçóìåâàåìîé ãàðàíòèè èëè èñêëþ÷åíèÿ ëèáî îãðàíè÷åíèÿ ïðè ñëó÷àéíûõ èëè ïîñëåäóþùèõ ïîâðåæäåíèÿõ. Ïîòîìó
âûøåóêàçàííûå îãðàíè÷åíèÿ èëè èñêëþ÷åíèÿ ìîãóò íå îòíîñèòüñÿ ê Âàì. Äàííàÿ ãàðàíòèÿ ïðåäîñòàâëÿåò îïðåäåëåííûå çàêîííûå ïðàâà, â
äîïîëíåíèå ê êîòîðûì Âû ìîæåòå èìåòü è äðóãèå ïðàâà, íàëè÷èå êîòîðûõ çàâèñèò îò êîíêðåòíîé þðèñäèêöèè.)
Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago, IL 60609
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ: Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì èçäåëèÿ ïîëüçîâàòåëü äîëæåí óáåäèòüñÿ â òîì, ÷òî äàííîå èçäåëèå ÿâëÿåòñÿ ïîäõîäÿùèì, àäåêâàòíûì
è áåçîïàñíûì äëÿ ïëàíèðóåìîãî ïðèìåíåíèÿ. Â ñâÿçè ñ ðàçíîîáðàçíîñòüþ âîçìîæíûõ âàðèàíòîâ ïðèìåíåíèÿ ïðîèçâîäèòåëü íå çàÿâëÿåò è íå
ïðåäîñòàâëÿåò ãàðàíòèé îòíîñèòåëüíî ïðèãîäíîñòè èëè ñîîòâåòñòâèÿ äàííûõ èçäåëèé äëÿ êàêîãî-ëèáî êîíêðåòíîãî ïðèìåíåíèÿ.
Èäåíòèôèêàöèîííûå íîìåðà, ñâèäåòåëüñòâóþùèå î ñîîòâåòñòâèè íîðìàòèâíûì òðåáîâàíèÿì
Ñ öåëüþ èäåíòèôèêàöèè, à òàêæå ñåðòèôèêàöèè ñîîòâåòñòâèÿ íîðìàòèâíûì òðåáîâàíèÿì, ïðèîáðåòåííîìó Âàìè èçäåëèþ
êîìïàíèè Tripp Lite ïðèñâîåí óíèêàëüíûé ñåðèéíûé íîìåð. Ñåðèéíûé íîìåð, âìåñòå ñî âñåé íåîáõîäèìîé èíôîðìàöèåé è
ìàðêèðîâêàìè îá îäîáðåíèè, óêàçàí íà ÿðëûêå èçãîòîâèòåëÿ, ïðèêðåïëåííîì ê èçäåëèþ . Ïðè çàïðîñå èíôîðìàöèè î
ñîîòâåòñòâèè íîðìàòèâíûì òðåáîâàíèÿì âñåãäà ñîîáùàéòå ñåðèéíûé íîìåð èçäåëèÿ. Íå ñëåäóåò ïóòàòü ñåðèéíûé íîìåð ñ
ìàðêîé èëè íîìåðîì ìîäåëè èçäåëèÿ.
Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â ÑØÀ.
Ãàðàíòèéíûå îáÿçàòåëüñòâà
200509167 93-2487
200509167 93-2487 BP External BP OM.qxd 10/24/2005 3:55 PM Page 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Tripp Lite 5kVA Manual de usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Manual de usuario