Tripp Lite SmartOnline 5kVA Transformer El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
6
Manual del propietario
SmartOnline
®
5kVA módulo de
transformador de aislamiento
(Número de serie: AGAC7168)
No conveniente para los usos móviles.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright ©2017 Tripp Lite. Todos los derechos reservados
Advertencias de seguridad importantes 7
Montaje 7
Características 9
Servicio 9
Garantía 10
English 1
Français 11
7
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este manual contiene importantes instrucciones y advertencias que debe seguir durante la instalación y el mantenimiento de
todos los SmartOnline de Tripp Lite de 5kVA módulo de transformador de aislamiento. La falta de observar estas advertencias
podría afectar su garantía.
Advertencias sobre la ubicación del transformador
Instale su transformador bajo techo, lejos de la humedad, el calor, el polvo, la luz solar directa y los contaminantes conductores.
Instale su transformador en un área estructuralmente sólida. Su transformador es muy pesado; tenga cuidado al mover y levantar la unidad.
Sólo opere su transformador a temperaturas bajo techo entre 0° C y 40° C (32° F y 104° F). Para obtener mejores resultados, mantenga
las temperaturas bajo techo entre 17° C y 29° C (62° F y 84° F).
Deje una cantidad adecuada de espacio alrededor de todos los lados del módulo de transformador para una adecuada ventilación.
No instale el transformador cerca de medios de almacenamiento magnético ya que puede dañar los datos.
Advertencias sobre la conexión de equipos
La instalación deberá llevarse a cabo sólo por personal de servicio calificado.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, conecte únicamente a un circuito provisto con una protección de 30A contra
sobrecorriente del circuito derivado, de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 y el Código Eléctrico Canadiense, Parte
I, C22.1. La protección contra sobrecorriente con protección de respaldo por corto circuito es provista por la instalación del edificio.
Asegúrese de usar la protección adecuada contra sobre-corriente para la instalación, de conformidad con la especificación de la clavija y
del equipo.
• Asegúrese de proporcionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente accesible, en cualquier modelo que esté instalado
permanentemente sin una clavija.
Conecte el terminal de tierra del módulo de potencia y/o del módulo del transformador de su no-break a un conductor del electrodo de tierra.
La instalación eléctrica de la construcción debe brindar protección del circuito ramal.
Advertencias de mantenimiento
Los módulos, del transformador no requieren ningún mantenimiento de rutina. No los abra por ninguna razón. No hay partes en su interior
que requieran mantenimiento por parte del usuario.
Advertencia de Aplicaciones Medicas y Soporte de Vida
El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que
causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado.
Advertencias de seguridad importantes
Montaje (Bastidor)
Monte su equipo en un bastidor o en una caja de bastidor de 2 o 4 postes. El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y
accesorios así como de los procedimientos antes del montaje. Si los materiales y procedimientos no son adecuados para su aplicación,
contacte con el fabricante de su bastidor. Los procedimientos descritos en este manual son para bastidores y cajas de bastidores comunes y
podrían no ser apropiados para todas las aplicaciones.
¡ADVERTENCIA!
¡Todos los módulos de transformador de aislamiento son muy pesados! ¡Tenga cuidado al levantarlos y montar-
los! ¡El usuario debe estabilizar apropiadamente el módulo al levantarlo y montarlo!
Montaje de 4 postes
1
Conecte los dos segmentos de cada anaquel
A
usando los tornillos incluidos y las
tuercas de mariposa
B
. Deje los tornillos ligeramente flojos de modo que los
anaqueles puedan ajustarse en el siguiente paso.
1
A
B
B
8
2
Ajuste cada anaquel para que se acomode a su bastidor y luego instálelo en el espacio
más bajo disponible del bastidor con los tornillos, las tuercas y las arandelas
suministradas
C
. Note que los bordes de apoyo deben mirar hacia adentro. Apriete
las tuercas de mariposa que conectan los segmentos de los anaqueles
D
.
3
Fije las orejas de montaje
E
a los agujeros de montaje de la parte delantera de su
equipo
F
usando los tornillos suministrados
G
. Las orejas deben mirar hacia
adelante.
4
Con la ayuda de otra persona levante su equipo y deslícelo en los anaqueles de
montaje. Fije su equipo al bastidor pasando los tornillos, las tuercas y las arandelas
(suministradas por el usuario)
H
a través de las orejas de montaje y dentro de los
rieles del bastidor.
Todos los módulos pueden montarse en posición vertical, de torre, cuando se emplean con bases de soporte ajustables opcionales, vendidas
por separado por Tripp Lite (modelo: 2-9USTAND). Además, si está instalando un módulo de transformador, colóquelo entre el módulo de
potencia y su módulo de batería.
¡ADVERTENCIA!
¡Todos los módulos de transformador de aislamiento son muy pesados! ¡Tenga cuidado al levantarlos y montarlos!
¡El usuario debe estabilizar apropiadamente el módulo al levantarlo y montarlo!
Montaje (en torre)
Montaje (Bastidor)
Montaje de 2 postes (Telecomunicaciones)
Para montar su equipo en un bastidor de 2 postes, debe comprar un kit de instalación para montaje en bastidor de 2 postes (modelo:
2POSTRMKITWM, vendido por separado) para cada módulo instalado. Consulte el manual del propietario del kit de instalación para obtener
completas instrucciones de montaje.
2
3
C
F
E
G
4
H
D
9
Características
Servicio
Familiarícese con la ubicación y función de cada módulo antes de instalar y operar su módulo de transformador.
Panel posterior
Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Tripp Lite también pone a su disposición una variedad de
Garantías extendidas y Programas de servicio técnico en el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite www.tripplite.com/
support. Antes de devolver su producto para servicio técnico, siga estos pasos:
1. Revise la instalación y los procedimientos de operación que se encuentran en este manual para asegurarse de que el problema de
servicio no se debe a una mala lectura de las instrucciones.
2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio, visite www.tripplite.com/support.
3. Si el problema exige servicio técnico, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace Devoluciones de productos. Desde aquí
puede solicitar un número de Autorización de Material Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio técnico. En este sencillo
formulario en línea se le solicitarán los números de serie y modelo de la unidad, junto con otra información general del comprador. El
número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo electrónico. La presente garantía no cubre ningún daño (directo,
indirecto, especial o consecuencial) del producto que ocurra durante el envío a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite
autorizado. Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado deben tener prepagos los cargos
de transporte. Escriba el número RMA en el exterior del embalaje. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte
una copia de su recibo de venta. Envíe el producto para servicio técnico mediante un transportador asegurado a la dirección que se le
proporcionó cuando solicitó el número RMA.
3
3
5
4
1
1
3
2
1
Tomas de CA de salida: Acepta conexión directa de enchufes de equipo NEMA 5-15P o NEMA 5-20P.
2
Toma de CA de salida: Acepta conexión directa de enchufes de equipo L6-30R.
3
Interruptores automáticos de CA: Interruptores pulsadores controlan la potencia de salida a las tomasde salida
de CA del módulo del transformador directamente adyacentes.
4
Disyuntor Térmico: Se dispara si la temperatura del transformador se eleva demasiado. Para reestablecer el
disyuntor, reduzca la carga y permita que la unidad se enfríe por 30 minutos. Concluídos los 30 minutos, presione
el botón del disyuntor.
5
Cable de alimentación de entrada: Se conecta a una toma L6-30R.
10
Garantía
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Garantía limitada de 2 años
TRIPP LITE garantiza que sus productos que incluyen baterías están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra.
Después de 90 días de la fecha de compra, la obligación de TRIPP LITE de acuerdo con esta garantía está limitada a reemplazar componentes en los productos defectuosos. Para
obtener servicio de acuerdo con esta garantía, debe llamar a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE. Los productos deben ser devueltos a TRIPP LITE o a un
centro de servicio autorizado de TRIPP LITE con los cargos de transporte pagados por adelantado, acompañados de una breve descripción del problema encontrado y un
comprobante de la fecha y el lugar de compra. Esta garantía no se aplica al equipo que ha sido dañado por accidente, negligencia o uso inadecuado, o que ha sido alterado o
modificado en alguna forma. Esta garantía solamente se aplica al comprador original que debe haber registrado correctamente el producto dentro de los 10 días de la compra.
Las garantías de todos los supresores de sobretensiones de TRIPP LITE son nulas si han estado conectados a la salida de cualquier sistema UPS. Las garantías de todos los
sistemas UPS de TRIPP LITE son nulas si un supresor de sobretensiones ha estado conectado a sus tomas de salida.
SALVO POR LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, TRIPP LITE NO EXPRESA NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten limitaciones o exclusiones de las garantías implícitas; por lo tanto, las limitaciones o exclusiones
mencionadas anteriormente pueden no aplicarse al comprador.
SALVO POR LO ESTABLECIDO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O
EMERGENTES, RESULTANTES DEL USO DE ESTE PRODUCTO, INCLUSO EN EL CASO DE HABERSE INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Específicamente, TRIPP LITE
no es responsable por ningún costo, como pérdida de ingresos o beneficios, pérdida de equipos, pérdida de uso de equipos, pérdida de software, pérdida de datos, costo por
reemplazos, reclamaciones de terceras partes, o lo que corresponda.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en
la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas
para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

Transcripción de documentos

Manual del propietario SmartOnline 5kVA módulo de transformador de aislamiento ® (Número de serie: AGAC7168) No conveniente para los usos móviles. Advertencias de seguridad importantes 7 Montaje 7 Características 9 Servicio 9 Garantía 10 English 1 Français 11 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright ©2017 Tripp Lite. Todos los derechos reservados 6 Advertencias de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene importantes instrucciones y advertencias que debe seguir durante la instalación y el mantenimiento de todos los SmartOnline de Tripp Lite de 5kVA módulo de transformador de aislamiento. La falta de observar estas advertencias podría afectar su garantía. Advertencias sobre la ubicación del transformador • Instale su transformador bajo techo, lejos de la humedad, el calor, el polvo, la luz solar directa y los contaminantes conductores. • Instale su transformador en un área estructuralmente sólida. Su transformador es muy pesado; tenga cuidado al mover y levantar la unidad. • Sólo opere su transformador a temperaturas bajo techo entre 0° C y 40° C (32° F y 104° F). Para obtener mejores resultados, mantenga las temperaturas bajo techo entre 17° C y 29° C (62° F y 84° F). •  Deje una cantidad adecuada de espacio alrededor de todos los lados del módulo de transformador para una adecuada ventilación. •  No instale el transformador cerca de medios de almacenamiento magnético ya que puede dañar los datos. Advertencias sobre la conexión de equipos • La instalación deberá llevarse a cabo sólo por personal de servicio calificado. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, conecte únicamente a un circuito provisto con una protección de 30A contra sobrecorriente del circuito derivado, de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 y el Código Eléctrico Canadiense, Parte I, C22.1. La protección contra sobrecorriente con protección de respaldo por corto circuito es provista por la instalación del edificio. Asegúrese de usar la protección adecuada contra sobre-corriente para la instalación, de conformidad con la especificación de la clavija y del equipo. • Asegúrese de proporcionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente accesible, en cualquier modelo que esté instalado permanentemente sin una clavija. • Conecte el terminal de tierra del módulo de potencia y/o del módulo del transformador de su no-break a un conductor del electrodo de tierra. • La instalación eléctrica de la construcción debe brindar protección del circuito ramal. Advertencias de mantenimiento •  Los módulos, del transformador no requieren ningún mantenimiento de rutina. No los abra por ninguna razón. No hay partes en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario. Advertencia de Aplicaciones Medicas y Soporte de Vida • El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. Montaje (Bastidor) Monte su equipo en un bastidor o en una caja de bastidor de 2 o 4 postes. El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios así como de los procedimientos antes del montaje. Si los materiales y procedimientos no son adecuados para su aplicación, contacte con el fabricante de su bastidor. Los procedimientos descritos en este manual son para bastidores y cajas de bastidores comunes y podrían no ser apropiados para todas las aplicaciones. ¡ADVERTENCIA! ¡Todos los módulos de transformador de aislamiento son muy pesados! ¡Tenga cuidado al levantarlos y montarlos! ¡El usuario debe estabilizar apropiadamente el módulo al levantarlo y montarlo! Montaje de 4 postes 1 Conecte los dos segmentos de cada anaquel A usando los tornillos incluidos y las B tuercas de mariposa B . Deje los tornillos ligeramente flojos de modo que los anaqueles puedan ajustarse en el siguiente paso. 1 7 A B Montaje (Bastidor)  2 Ajuste cada anaquel para que se acomode a su bastidor y luego instálelo en el espacio más bajo disponible del bastidor con los tornillos, las tuercas y las arandelas suministradas C . Note que los bordes de apoyo deben mirar hacia adentro. Apriete las tuercas de mariposa que conectan los segmentos de los anaqueles D . C D 2  3 Fije las orejas de montaje E a los agujeros de montaje de la parte delantera de su equipo F usando los tornillos suministrados G . Las orejas deben mirar hacia adelante. F E 3 G 4 Con la ayuda de otra persona levante su equipo y deslícelo en los anaqueles de montaje. Fije su equipo al bastidor pasando los tornillos, las tuercas y las arandelas (suministradas por el usuario) H a través de las orejas de montaje y dentro de los rieles del bastidor. H 4 Montaje de 2 postes (Telecomunicaciones) Para montar su equipo en un bastidor de 2 postes, debe comprar un kit de instalación para montaje en bastidor de 2 postes (modelo: 2POSTRMKITWM, vendido por separado) para cada módulo instalado. Consulte el manual del propietario del kit de instalación para obtener completas instrucciones de montaje. Montaje (en torre) Todos los módulos pueden montarse en posición vertical, de torre, cuando se emplean con bases de soporte ajustables opcionales, vendidas por separado por Tripp Lite (modelo: 2-9USTAND). Además, si está instalando un módulo de transformador, colóquelo entre el módulo de potencia y su módulo de batería. ¡ADVERTENCIA! ¡Todos los módulos de transformador de aislamiento son muy pesados! ¡Tenga cuidado al levantarlos y montarlos! ¡El usuario debe estabilizar apropiadamente el módulo al levantarlo y montarlo! 8 Características Familiarícese con la ubicación y función de cada módulo antes de instalar y operar su módulo de transformador. Panel posterior 3 4 3 1 3 2 1 1 Tomas de CA de salida: Acepta conexión directa de enchufes de equipo NEMA 5-15P o NEMA 5-20P. 2 Toma de CA de salida: Acepta conexión directa de enchufes de equipo L6-30R. 3 Interruptores automáticos de CA: Interruptores pulsadores controlan la potencia de salida a las tomasde salida 5 de CA del módulo del transformador directamente adyacentes. 4 Disyuntor Térmico: Se dispara si la temperatura del transformador se eleva demasiado. Para reestablecer el disyuntor, reduzca la carga y permita que la unidad se enfríe por 30 minutos. Concluídos los 30 minutos, presione el botón del disyuntor. 5 Cable de alimentación de entrada: Se conecta a una toma L6-30R. Servicio Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Tripp Lite también pone a su disposición una variedad de Garantías extendidas y Programas de servicio técnico en el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite www.tripplite.com/ support. Antes de devolver su producto para servicio técnico, siga estos pasos: 1. Revise la instalación y los procedimientos de operación que se encuentran en este manual para asegurarse de que el problema de servicio no se debe a una mala lectura de las instrucciones. 2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio, visite www.tripplite.com/support. 3. Si el problema exige servicio técnico, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace Devoluciones de productos. Desde aquí puede solicitar un número de Autorización de Material Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio técnico. En este sencillo formulario en línea se le solicitarán los números de serie y modelo de la unidad, junto con otra información general del comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo electrónico. La presente garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) del producto que ocurra durante el envío a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado. Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado deben tener prepagos los cargos de transporte. Escriba el número RMA en el exterior del embalaje. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Envíe el producto para servicio técnico mediante un transportador asegurado a la dirección que se le proporcionó cuando solicitó el número RMA. 9 Garantía Garantía limitada de 2 años TRIPP LITE garantiza que sus productos que incluyen baterías están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Después de 90 días de la fecha de compra, la obligación de TRIPP LITE de acuerdo con esta garantía está limitada a reemplazar componentes en los productos defectuosos. Para obtener servicio de acuerdo con esta garantía, debe llamar a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE. Los productos deben ser devueltos a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE con los cargos de transporte pagados por adelantado, acompañados de una breve descripción del problema encontrado y un comprobante de la fecha y el lugar de compra. Esta garantía no se aplica al equipo que ha sido dañado por accidente, negligencia o uso inadecuado, o que ha sido alterado o modificado en alguna forma. Esta garantía solamente se aplica al comprador original que debe haber registrado correctamente el producto dentro de los 10 días de la compra. Las garantías de todos los supresores de sobretensiones de TRIPP LITE son nulas si han estado conectados a la salida de cualquier sistema UPS. Las garantías de todos los sistemas UPS de TRIPP LITE son nulas si un supresor de sobretensiones ha estado conectado a sus tomas de salida. SALVO POR LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, TRIPP LITE NO EXPRESA NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten limitaciones o exclusiones de las garantías implícitas; por lo tanto, las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente pueden no aplicarse al comprador. SALVO POR LO ESTABLECIDO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES, RESULTANTES DEL USO DE ESTE PRODUCTO, INCLUSO EN EL CASO DE HABERSE INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Específicamente, TRIPP LITE no es responsable por ningún costo, como pérdida de ingresos o beneficios, pérdida de equipos, pérdida de uso de equipos, pérdida de software, pérdida de datos, costo por reemplazos, reclamaciones de terceras partes, o lo que corresponda. Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Tripp Lite SmartOnline 5kVA Transformer El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario