Transcripción de documentos
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 1 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
AirCon Service Center
BMW 2500G
DE 3
Klimaservicegerät
Bedienungsanleitung
EN 71
Air conditioning service unit
Operating manual
ES 136 Estación de mantenimiento de aire acondicionado
Instrucciones de uso
FR 205 Poste de service climatisation
Notice d'utilisation
RU 274 Станция по обслуживанию кондиционеров
Инструкция по эксплуатации
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 2 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
© 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by
copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may
be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual
belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 3 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt
jederzeit ordnungsgemäß installieren, verwenden und warten.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie diesen Haftungsausschluss, alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig
gelesen haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen zustimmen.
Sie erklären sich damit einverstanden, dieses Produkt nur für den angegebenen Verwendungszweck und in Übereinstimmung mit den Anweisungen, Richtlinien
und Warnhinweisen dieses Produkthandbuchs sowie in Übereinstimmung mit allen geltenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden.
Eine Nichtbeachtung der hierin enthaltenen Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem
Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen.
Dometic übernimmt keine Haftung für Verluste, Schäden oder Verletzungen, die direkt oder indirekt durch die Installation, Verwendung oder Wartung des
Produktes entstehen, wenn die Anweisungen und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch nicht befolgt werden.
Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und
Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com, dometic.com.
Inhaltsangabe
DE
1
Zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1
1.2
Hotline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Erklärung der Symbole in dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . 6
2
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sicherheit beim Betrieb des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sicherheit im Umgang mit dem Kältemittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Betriebliche Maßnahmen beim Einsatz des Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Warnhinweise auf dem AirCon Service Center. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sicherheitsvorrichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6
Das AirCon Service Center im Überblick. . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6.1
6.2
Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7
Erste Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
Aufstellen und Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Stand-by-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sprachauswahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Firmendaten eingeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Datum und Uhrzeit eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vorgabewerte ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Behälter für Öle und UV-Additiv einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Behältergröße eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Auffüllen des internen Kältemittelbehälters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
8.1
8.2
8.3
8.4
Abschaltung bei Reparatur, Notfällen und Fehlfunktionen . . . . . . . . . . 25
Schnellstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Benutzercodes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Persönliche Datenbank anlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 4 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
Kältemittelverbrauch auf USB-Stick übertragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Kältemittelverbrauch auf dem Display anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Klimaanlagentest ohne Kältemittelservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Einzelne Prozesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Klimaanlage spülen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
9
Servicearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
9.10
9.11
Dichtheitsprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Nullpunktüberprüfung der Ölwaagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Trockner-Filter wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Wartung Filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Drucksensor kalibrieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Vakuumpumpenöl wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Zählerstände . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Füllmengenkorrektur bei längeren Serviceschläuchen . . . . . . . . . . . . .55
Druckerpapier erneuern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Softwareupdate über USB durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Altölbehälter wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
10
Reinigung und Pflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
11
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
11.1 Entsorgung der rückgewonnenen Flüssigkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
11.2 Verpackungsmaterial entsorgen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
11.3 Entsorgung des Altgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
4
12
Was tun, wenn? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
13
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
DE
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 5 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
1
Zu dieser Bedienungsanleitung
Zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Klima-Service-Station
(AirCon Service Center) BMW 2500G.
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Personen, die Wartungen an
Fahrzeug-Klimaanlagen durchführen und hierzu die entsprechenden
Fachkenntnisse besitzen.
Diese Bedienungsanleitung enthält alle erforderlichen Hinweise für einen
sicheren und effektiven Betrieb der Klima-Service-Station. Bevor Sie das
Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Beachten Sie zusätzlich die Angaben in den aktuellen Sicherheitsdatenblättern. Sie finden diese auf:
dometic.com/sds
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Ablage des
AirCon Service Centers auf, damit Sie bei Bedarf schnell die gewünschte
Information erhalten.
1.1
Hotline
Wenn Sie weitere Informationen über das AirCon Service Center
benötigen, die Sie in dieser Bedienungsanleitung nicht finden, setzen
Sie sich bitte mit der Hotline in Verbindung:
Tel.: +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91
DE
5
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 6 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Zu dieser Bedienungsanleitung
1.2
!
A
I
6
BMW 2500G
Erklärung der Symbole in dieser Bedienungsanleitung
WARNUNG!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu
schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
ACHTUNG!
Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie
nicht vermieden wird.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
Format
Bedeutung
Beispiel
Fett
Bezeichnungen, die sich auf
dem Gerät befinden
ENTER drücken.
„Fett“
Displaymeldungen
„Schnellstart“
Text
Text
Aufzählung in beliebiger
Reihenfolge
Sicherheitsdruckwächter
Überdruckventile
1. Text
2. Text
3. Text
Handlungsschritte, die in der
dargestellten Reihenfolge
durchgeführt werden müssen
1. Gerät anschließen.
2. Gerät einschalten.
3. Auswahltaste drücken.
✓ Text
Ergebnis eines Handlungsschritts
✓ Gerät ist betriebsbereit.
Text (1)
Teile-Nummern, die sich auf
die Übersicht (Seite 14 und
Seite 15) beziehen
Mit der Bedientastatur (8) die
gewünschten Daten eingeben.
Text (A)
Teile-Bezeichnungen, die sich Filterpatrone (E) auf der linken
auf die im Arbeitsschritt darge- Seite ausbauen.
stellten Bilder beziehen
DE
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 7 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
2
Sicherheit
Sicherheit
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und
falsche Anschlussspannung
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom
Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen
Zwecke
2.1
Allgemeine Sicherheitshinweise
!
WARNUNG!
Beachten Sie die nationalen Arbeitsschutzvorschriften.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung.
Das AirCon Service Center darf ausschließlich durch Personal verwendet werden, das eine geeignete technische Ausbildung nachweisen kann und die Wirkungsweise und Grundprinzipien des
AirCon Service Centers, von Kühl- oder Klimaanlagen sowie von
Kältemitteln kennt.
Das AirCon Service Center darf ausschließlich durch Personal
repariert werden, das von Dometic autorisiert wurde.
Benutzen Sie dieses Gerät nur für den angegebenen Verwendungszweck.
!
DE
VORSICHT!
Führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am
AirCon Service Center durch.
Verletzungsgefahr durch berstende Bauteile bei Überschreiten
der zulässigen Temperaturgrenzen
Transportieren Sie das AirCon Service Center nur ohne Kältemittel,
um einen Überdruck zu meiden.
Das AirCon Service Center darf nicht im Freien gelagert werden.
Verstauen Sie die Serviceschläuche in der Schlauchtasche, wenn
das AirCon Service Center nicht eingesetzt wird.
7
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 8 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Sicherheit
BMW 2500G
2.2
Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
!
WARNUNG!
!
VORSICHT!
Nehmen Sie das AirCon Service Center nicht in Betrieb, wenn es
beschädigt ist.
Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme oder vor dem Nachfüllen des
AirCon Service Centers, ob das Gerät und alle Serviceschläuche
unbeschädigt sind und ob alle Ventile geschlossen sind.
Verlegen Sie die Serviceschläuche so, dass diese keine Stolpergefahr für andere Personen darstellen.
Schwere Verletzungen durch umschlagende oder abstürzende
Last
Der Haltegriff dient nicht zum Anheben des Geräts. Verschieben Sie
das AirCon Service Center zum Transport nur auf den Rollen.
Verletzungsgefahr durch ungeplantes oder unbeabsichtigtes
Einschalten des Klimaservicegeräts
Schalten Sie vor Beginn aller Wartungsarbeiten das
AirCon Service Center aus und trennen Sie das Netzkabel vom
Stromnetz. Ziehen Sie den Stecker an der Steckdose oder am
AirCon Service Center ab.
Verbrennungsgefahr durch kalte bzw. heiße Bauteile
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Stellen Sie das Gerät stets auf einem ebenen Boden auf und stellen
Sie die Vorderräder fest.
Verwenden Sie zum Nachfüllen des AirCon Service Centers nur zugelassene Kältemittelflaschen mit Sicherheitsventil.
Benutzen Sie immer den Hauptschalter des AirCon Service Centers
zum Ein- bzw. Ausschalten. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist.
Verletzungsgefahr durch auslaufende Flüssigkeiten
Durch ausgelaufene Flüssigkeiten auf dem Boden können Personen
ausrutschen und sich verletzen.
Wischen Sie auslaufende oder abtropfende Flüssigkeiten sofort auf
oder nehmen Sie diese mit geeignetem Bindemittel auf.
Entsorgen Sie diese umweltgerecht.
A
8
ACHTUNG!
Setzen Sie das Gerät nicht bei starker Feuchtigkeit ein.
Betreiben Sie bei Regen das Gerät nicht im Freien.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z. B.
Heizungen) oder in direktem Sonnenlicht.
DE
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 9 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Sicherheit
Verwenden Sie ausschließlich das Kältemittel R-134a. Wird das
Kältemittel mit anderen Kältemitteln gemischt, kann dies zu Schäden
am AirCon Service Center beziehungsweise an der Fahrzeug-Klimaanlage führen.
Stellen Sie vor dem Ausschalten des AirCon Service Centers sicher,
dass das gewählte Programm beendet ist und dass alle Ventile
geschlossen sind. Sonst kann Kältemittel austreten.
Wenn Sie Werte in den Menüs ändern, gleichen Sie diese immer mit
den Angaben am Fahrzeug ab.
Betätigen Sie beim Abstellen die Bremshebel an den Vorderrädern,
um das AirCon Service Center gegen Wegrollen zu sichern.
2.3
Sicherheit im Umgang mit dem Kältemittel
!
VORSICHT!
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung (Schutzbrille und Schutzhandschuhe) und vermeiden Sie Körperkontakt mit dem Kältemittel.
Körperkontakt mit dem Kältemittel entzieht dem Körper Wärme, so
dass es an den betroffenen Stellen zu Erfrierungen kommen kann.
Atmen Sie die Kältemitteldämpfe nicht ein. Die Kältemitteldämpfe
sind zwar ungiftig, sie verdrängen aber den für die Atmung erforderlichen Sauerstoff.
Verwenden Sie das Gerät nur in gut gelüfteten Räumen.
Verwenden Sie Kältemittel nicht im Bereich von tiefer gelegenen
Räumen (z. B. Montagegruben, Sickerschächte). Das Kältemittel ist
schwerer als Sauerstoff und verdrängt daher den für die Atmung
erforderlichen Sauerstoff. Bei Arbeiten in ungelüfteten Montagegruben kann es zu Sauerstoffmangel kommen.
A
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass während des Betriebs, des Auffüllens oder
Entleerens von Kältemittel sowie während Reparatur- und Servicearbeiten kein Kältemittel austreten und in die Umwelt gelangen kann.
Dadurch wird die Umwelt geschützt.
Außerdem wird vermieden, dass durch das Vorhandensein von
Kältemittel in der Umgebung des AirCon Service Centers das
Auffinden von Lecks am Fahrzeug oder am Gerät erschwert wird
oder unmöglich ist.
Treffen Sie Vorkehrungen, damit ausgetretenes Kältemittel nicht in
die Kanalisation gelangen kann.
DE
9
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 10 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Sicherheit
BMW 2500G
I
HINWEIS
Spezielle Informationen über das Kältemittel R-134a und über
Sicherheitsmaßnahmen sowie den Schutz von Personen und
Gegenständen können Sie den Sicherheitsblättern des Kältemittelherstellers entnehmen.
2.4
Betriebliche Maßnahmen beim Einsatz des Geräts
Der Betreiber muss gemäß TRG 402 für jede Füllanlage
(AirCon Service Center) eine Betriebsanweisung erstellen. Anhand dieser
Betriebsanweisung müssen die Beschäftigten im Umgang mit dem Gerät
unterwiesen werden.
Der Betreiber muss dafür sorgen, dass die Beschäftigten mindestens einmal jährlich in folgenden Punkten unterwiesen werden:
besondere Gefahren im Umgang mit Druckgasen
Sicherheitsvorschriften beim Umgang mit Druckgasen
Gesundheitsmaßnahmen beim Umgang mit Druckgasen
Bedienung des Geräts und Ausführung von Servicearbeiten am
Gerät
Der Betreiber des Geräts muss dafür sorgen, dass Personal, das mit
Service- und Reparaturarbeiten sowie der Dichtheitsprüfung beauftragt
wird, zertifiziert ist im Umgang mit Kältemitteln und Füllanlagen.
Die Zertifizierung sowie Kenntnisse der geltenden Vorschriften und
Normen können in einer Schulung, z. B. bei einer Handwerkskammer,
einer Industrie- und Handelskammer oder bei einer anderen anerkannten
Schulungsstätte, erworben werden.
Der Betreiber muss dafür sorgen, dass alle Serviceschläuche so verlegt
werden, dass diese bei der Nutzung des Geräts nicht beschädigt werden
können.
10
DE
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 11 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
2.5
Sicherheit
Warnhinweise auf dem AirCon Service Center
Achtung!
Beachten Sie die Bedienungsanleitung!
Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit 230 V / 50 Hz
Wechselstrom an!
Schützen Sie das Gerät vor Regen!
Tragen Sie beim Umgang mit Kältemittel Handschuhe!
Tragen Sie beim Umgang mit Kältemittel eine Schutzbrille!
2.6
Sicherheitsvorrichtungen
Sicherheitsdruckwächter: Schaltet den Kompressor aus, wenn der
normale Betriebsdruck überschritten wird.
Überdruckventile: Zusätzliche Sicherheitsvorrichtung, um ein Bersten
von Leitungen oder Behältern zu verhindern, falls der Überdruck trotz
des Sicherheitsdruckwächters weiter steigt.
DE
11
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 12 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Lieferumfang
3
BMW 2500G
Lieferumfang
Das AirCon Service Center und das mitgelieferte Zubehör wurden vor
dem Versand sorgfältig kontrolliert.
Das AirCon Service Center wurde vor dem Versand auf Dichtheit geprüft.
Kontrollieren Sie nach der Anlieferung, ob alle unten genannten Teile vorhanden und unbeschädigt sind.
Informieren Sie bei fehlenden oder beschädigten Teilen umgehend das
für den Transport verantwortliche Unternehmen.
Bezeichnung
Flaschenventiladapter für Kältemittelflaschen
Adapter für 500 ml Frischöl- und UV-Kontrastmittelflasche
UV-Kontrastmittelflasche, 500 ml
Profi-Ölflasche Sanden SPA2, 500 ml
Geschlossener patentierter Altölbehälter
Geräteschutzhaube
Schutzbrille / Schutzhandschuhe
Bedienungsanleitung
12
DE
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 13 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
4
Zubehör
Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
5
Bezeichnung
Artikel-Nr.
PAG-Frischölflasche ISO 46, 500 ml
8887200013
PAG-Frischölflasche ISO 100, 500 ml
8887200014
UV-Kontrastmittelflasche, 500 ml
TP-3820-500
Adapter für 500 ml Frischöl- und UV-Kontrastmittelflasche
4440600026
Ölbehälter für eine weitere Ölsorte, 250 ml
4440600034
Altölbehälter, 500 ml
4440600131
Ersatzfilter für Wartung
4440400009
Füllzylinder 4,4 kg als Kältemittelspeicher
8885200003
Geräteschutzhaube
4445900081
Vorratsflasche für Tracer-Einfüllvorrichtung, 236 ml
TP-3820-0008
Vorratsflasche für Tracer-Einfüllvorrichtung, 475 ml
TP-3820-0016
Ersatz-Papierrolle für Drucker (Thermopapier) (VPE 4)
4445900088
Serviceschlauch für Hochdruckseite (SAE-Standard) 5 m
8885100026
Serviceschlauch für Niederdruckseite (SAE-Standard) 5 m
8885100025
Schutzbrille
8885400066
Schutzhandschuhe
8885400065
Vakuumpumpenöl, 1000 ml
8887200018
Denso ND8 Öl, 500 ml
81342147762
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das AirCon Service Center BMW 2500G (Artikelnummer:
81 43 2 456 362) ist für Wartungen an Fahrzeug-Klimaanlagen
bestimmt. Das Gerät ist für den kommerziellen Einsatz ausgelegt.
Die Bedienung des AirCon Service Centers darf nur durch Personen
erfolgen, welche die entsprechenden Fachkenntnisse zur Wartung von
Klimaanlagen besitzen.
Mit dem AirCon Service Center dürfen nur Fahrzeug-Klimaanlagen
gewartet werden, in denen das Kältemittel R-134a verwendet wird.
Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die
Anwendung gemäß dieser Anleitung geeignet. Eine vom bestimmungsgemäßen Gebrauch abweichende Verwendung ist nicht zulässig!
Dometic übernimmt keine Haftung für Verluste, Schäden oder Verletzungen, die direkt oder indirekt aufgrund eines anderen als des Verwendungszwecks entstehen.
DE
13
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 14 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Das AirCon Service Center im Überblick
BMW 2500G
6
Das AirCon Service Center im Überblick
6.1
Vorderseite
3
1
4
5
2
6
17
7
16
8
15
14
13
9
12
11
10
1
Niederdruckmanometer
2
Statusleuchte Rot „Füllen“
3
Statusleuchte Blau „Evakuieren“
4
Statusleuchte Gelb „ECO Tiefenentleerung“
5
Statusleuchte Grün „Absaugen“
6
Hochdruckmanometer
7
Display
8
Bedientastatur
9
Frontabdeckung
10 Feststellbare Vorderräder
14
DE
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 15 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Das AirCon Service Center im Überblick
11 Serviceschlauch Niederdruckanschluss (blau)
12 Serviceschlauch Hochdruckanschluss (rot)
13 Servicekupplung für Hochdruckanschluss (rot)
14 Servicekupplung für Niederdruckanschluss (blau)
15 Drucker
16 USB-Anschluss
17 Anzeigeeinheit
6.2
Rückseite
18
19
22
20
23
21
18 Frischöldose (500 ml)
19 Behälter für UV-Additiv (500 ml)
20 Patentierter Altölbehälter
21 Abdeckklappe
22 Hauptschalter
23 Trockner-Filter
DE
15
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 16 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Erste Inbetriebnahme
BMW 2500G
7
Erste Inbetriebnahme
7.1
Aufstellen und Einschalten
1. AirCon Service Center zum Arbeitsplatz fahren und Vorderräder (10)
feststellen.
I
HINWEIS
Das Gerät muss während des Einsatzes fest auf einem waagerechten,
ebenen Untergrund stehen, damit die Messungen korrekt durchgeführt
werden können.
2. AirCon Service Center an das Stromnetz anschließen.
3. Zum Einschalten, Hauptschalter (22) auf I stellen.
Das Display (7) zeigt für einige Sekunden die Software-Versionsnummer:
Dometic WAECO
BMW 2500G
LE
LF R1340061
SW
DB
SN
B4250070
lhd10026
000020
„SW“: Softwarestand
„DB“: Datenbank
„SN“: Seriennummer
„LF“: Sprachdatei
✓ Anschließend läuft ein Software-Test des AirCon Service Centers.
Software Test
Warten
✓ Zum Abschluss des Startvorgangs zeigt das AirCon Service Center
Folgendes:
Kältemittel
Frischöl
UV Additive
11:56:35
16
g.
ml
ml
4820
375
313
10/03/20
DE
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 17 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
7.2
Erste Inbetriebnahme
Stand-by-Menü
Das Stand-by-Menü informiert über aktuelle Bestandsmengen sowie
Zeiteinstellungen des AirCon Service Centers.
Es werden angezeigt:
Bestandsmenge Kältemittel
Bestandsmenge Frischöl
Bestandsmenge UV-Additive
Uhrzeit
Datum
7.3
Sprachauswahl
1. Pfeiltasten oder drücken, um ins Grundmenü zu gelangen.
2. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
DE
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Passwort „5264“ eingeben.
Mit den Pfeiltasten oder die gewünschte Sprache wählen.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
STOP drücken. Die gewählte Sprache ist aktiv und das Stand-byMenü wird angezeigt.
17
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 18 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Erste Inbetriebnahme
7.4
BMW 2500G
Firmendaten eingeben
Die Firmendaten werden mit jedem Serviceprotokoll ausgedruckt.
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
6.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Passwort „3282“ eingeben.
Die Firmendaten werden in der dritten Zeile des Displays (7) angezeigt.
Es können fünf Zeilen mit je 20 Zeichen eingegeben werden.
Im Display erscheint die Zahl der angezeigten Firmendaten-Zeile
hinter der Meldung „Firmendaten eingeben“ („01“ bis „05“).
Mit den Pfeiltasten oder wird die gewünschte FirmendatenZeile ausgewählt.
7. Mit der Bedientastatur (8) und den Pfeiltasten die gewünschten
Daten eingeben:
Zum Umschalten zwischen Groß- oder Kleinbuchstaben, die InfoTaste
drücken.
Zum Löschen einzelner Zeichen, Taste C kurz drücken.
Zum Löschen der angezeigten Zeile, Taste C länger drücken.
8. Zur Bestätigung ENTER drücken.
9. STOP drücken. Die eingestellten Daten sind aktiv.
10. Erneut STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen.
18
DE
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 19 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
7.5
Erste Inbetriebnahme
Datum und Uhrzeit eingeben
Datum und Uhrzeit werden zusammen mit den Firmendaten mit jedem
Serviceprotokoll ausgedruckt.
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
6.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Passwort „8463“ eingeben.
Mit der Bedientastatur und den Pfeiltasten die gewünschten Daten
eingeben.
7. Zur Bestätigung ENTER drücken.
8. STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen.
DE
19
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 20 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Erste Inbetriebnahme
7.6
BMW 2500G
Vorgabewerte ändern
Das AirCon Service Center hat voreingestellte Werte für die wichtigsten
Servicearbeiten. Diese Vorgabewerte erscheinen automatisch beim
Aufrufen der entsprechenden Menüs.
Die folgenden Vorgabewerte können an den speziellen Bedarf angepasst
werden:
Parameter
Vorgabe ab Werk
Wartezeit für den Druckanstieg Min.
1
Vakuumzeit Min.
20
Vakuumkontrollzeit Min.
4
Frischöl ml. (Extramenge)
0
UV-Additive ml.
7
Füllmenge g.
500
Absaugmenge ausdrucken ?
Ja
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
6.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Passwort „7388“ eingeben.
Mit der Bedientastatur und den Pfeiltasten die gewünschten Daten
eingeben.
7. Zur Bestätigung ENTER drücken.
8. STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen.
20
DE
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 21 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
7.7
Erste Inbetriebnahme
Behälter für Öle und UV-Additiv einsetzen
Die aktuellen Bestandsmengen werden im Stand-by-Menü angezeigt.
1. Abdeckklappe (21) an der linken Seite öffnen und Behälter an den
Schnellverschlüssen aufstecken:
– Behälter für frisches Öl (18)
– Behälter für UV-Additiv (19) und
– Altölbehälter (20)
18
19
20
21
2. Abdeckklappe (21) schließen.
3. Behältergröße für Frischöl und UV-Kontrastmittel eingeben (siehe
Kapitel „Behältergröße eingeben“ auf Seite 22).
DE
21
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 22 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Erste Inbetriebnahme
7.8
BMW 2500G
Behältergröße eingeben
Für Frischöl und UV-Kontrastmittel können Behälter mit 150 ml (A),
250 ml (B) oder 500 ml (C) (Zubehör) verwendet werden. Die entsprechende Behältergröße muss in das AirCon Service Center eingegeben
werden.
A
C
B
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK STOP-EXIT
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen.
Kältemittelanalyse
Hybrid Service
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
4. Zur Bestätigung ENTER drücken.
5. Passwort „2688“ eingeben.
6. Mit den Pfeiltasten die gewünschten Felder aktivieren (die dunklen
Felder sind aktiv).
Ölbehälter
150ml
250ml
UV-Behälter
150ml
250ml
500ml
500ml
7. Zur Bestätigung ENTER drücken.
8. STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen.
22
DE
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 23 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
7.9
Erste Inbetriebnahme
Auffüllen des internen Kältemittelbehälters
Wenn das AirCon Service Center das erste Mal in Betrieb genommen
wird, muss der interne Kältemittelbehälter aus einer externen Kältemittelflasche mit mindestens 5000 g Kältemittel aufgefüllt werden.
I
HINWEIS
Beachten Sie auch die Hinweise auf den Kältemittelflaschen.
Die aktuellen Bestandsmengen werden im Stand-by-Menü angezeigt.
Es werden drei verschiedene Arten von Kältemittelflaschen angeboten:
Kältemittelflaschen ohne Steigrohr
Diese Kältemittelflaschen besitzen einen Anschluss.
Beim Befüllen des AirCon Service Centers muss sich der Anschluss
unten befinden (Flasche auf den Kopf stellen).
Kältemittelflaschen mit Steigrohr
Diese Kältemittelflaschen besitzen einen Anschluss.
Beim Befüllen des AirCon Service Centers muss sich der Anschluss
oben befinden (Flasche aufrecht stellen).
Kältemittelflaschen mit Steigrohr:
Diese Kältemittelflaschen besitzen zwei Anschlüsse. Zum Befüllen
des AirCon Service Centers wird der mit L (= liquid / flüssig) gekennzeichnete Anschluss benutzt.
Beim Befüllen des AirCon Service Centers muss sich der Anschluss
oben befinden (Flasche aufrecht stellen).
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit den Pfeiltasten oder „Int. Flasche füllen“ wählen:
Int.Flasche füllen
A/C spülen
Nullpunkt Waagen
Service
4. Zur Bestätigung ENTER drücken.
DE
23
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 24 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Erste Inbetriebnahme
BMW 2500G
5. Zum weiteren Vorgehen den Hinweisen im Display und hier folgen:
HD-Schlauch mit ext.
Flasche verbinden
und Ventile öffnen
ENTER-OK STOP-EXIT
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Gewünschte Menge
eingeben!
ENTER-OK
g.
STOP-EXIT
13620
Das Display zeigt die max. auffüllbare Menge Kältemittel an.
Gewünschte Menge eingeben und mit ENTER bestätigen.
Der interne Kältemittelbehälter wird befüllt.
Das Ende des Füllvorgangs wird durch ein akustisches Signal
bestätigt.
Ventile schließen und mit ENTER bestätigen.
6. Nach dem Befüllen wird die Menge des Kältemittels im internen
Behälter angezeigt. STOP drücken, um das Menü zu verlassen.
Um in das Stand-by-Menü zu gelangen, noch einmal STOP drücken.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
24
DE
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 25 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8
A
8.1
Betrieb
Betrieb
ACHTUNG!
Während der Klimaservice durchgeführt wird, müssen Motor und Klimaanlage abgestellt sein.
Abschaltung bei Reparatur, Notfällen und
Fehlfunktionen
1. Um im Reparaturfall zu gewährleisten, dass das Gerät spannungsfrei geschaltet ist, schalten Sie es über den Hauptschalter aus und
ziehen Sie zusätzlich den Netzstecker.
2. Um das Gerät bei Notfällen oder Fehlfunktionen auszuschalten,
schalten Sie das Gerät über den Hauptschalter aus.
8.2
I
Schnellstart
HINWEIS
Mit dem Menü „Schnellstart“ wird ein vollautomatischer Klimaservice
durchgeführt. Es muss nur die Füllmenge nach dem Füllmengenaufkleber im Fahrzeug oder aus der Datenbank eingegeben werden.
Im Menü „Schnellstart“ werden automatisch hintereinander ausgeführt:
Absaugen des Kältemittels
Recycling des Kältemittels (Reinheit entspricht SAE J 2099)
Prüfung des Druckanstiegs
Ablassen des Altöls
Evakuieren der Anlage
Dichtheitsprüfung / Vakuumkontrolle
Auffüllen von Frischöl in der benötigten Menge
Einfüllen von UV-Additiv
Einfüllen von Kältemittel
Im Anschluss an jeden durchgeführten Prozess wird ein Serviceprotokoll gedruckt. Nur wenn ein Prozess erfolgreich abgeschlossen
wurde, wird der darauf folgende Prozess begonnen.
1. Die Serviceschläuche des AirCon Service Centers zunächst mit der
Fahrzeug-Klimaanlage verbinden und die Servicekupplungen öffnen.
2. Pfeiltaste oder drücken, um ins Grundmenü zu gelangen.
DE
25
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 26 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Betrieb
BMW 2500G
3. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Schnellstart“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
4. Zur Bestätigung ENTER drücken.
5. Mit der Bedientastatur (8) und den Pfeiltasten Fahrzeugdaten
eingeben.
6. Zur Bestätigung ENTER drücken.
FüllmengeAufkleber
vorhanden?
ENTER-OK STOP-EXIT
Ja
Nein
7. Wenn die benötigte Kältemittel-Füllmenge bekannt ist oder dem
Füllmengenaufkleber im Fahrzeug entnommen werden kann, mit
den Pfeiltasten „Ja“ wählen und zur Bestätigung ENTER drücken:
Weiter mit Punkt 10.
Falls keine Daten bekannt sind, mit den Pfeiltasten „Nein“ wählen.
Füllmenge aus
Datenbank
übernehmen?
ENTER-OK STOP-EXIT
Ja
Nein
8. Mit den Pfeiltasten „Ja“ wählen und zur Bestätigung ENTER
drücken, um die interne Datenbank aufzurufen.
A
ACHTUNG!
Im Zweifelsfall ist der Wert vom Füllmengenaufkleber im Fahrzeug zu
verwenden.
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
AUDI A8 (4D_)
g.
775
1994-11.1997
9. Mit den Pfeiltasten das gewünschte Fahrzeug wählen und zur
Bestätigung ENTER drücken.
26
DE
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 27 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Betrieb
✓ Wenn im Datenbank-Modus die „i“-Taste gedrückt wird, erscheinen
im Display (7) Informationen über Ölmengen und Ölsorten.
PAG ISO 46
WAECO CODE:
250cc
50cc
ml.
250
8887200001
8887200013
10. Auswählen, ob beim Füllvorgang UV-Mittel eingefüllt werden soll
oder nicht.
ACHTUNG!
Füllvorgang
mit UV-Mittel?
Ja
Nein
Standardmäßig werden 7 ml eingefüllt. Dieser Wert kann geändert
werden (siehe Kapitel „Vorgabewerte ändern“ auf Seite 20).
Zur Bestätigung ENTER drücken.
11. Mit den Pfeiltasten oder wählen, ob die Klimaanlage über
zwei Anschlüsse verfügt (Hoch- und Niederdruck) oder nur über
einen Anschluss (Hochdruck oder Niederdruck).
Klimaanlage
ND/HD
Klimaanlage
nur HD
Klimaanlage
nur ND
ENTER-OK STOP-EXIT
Mit ENTER bestätigen.
Nach Beenden
Probelauf?
Ja
Nein
12. Auswählen, ob nach dem Füllvorgang ein Probelauf der Klimaanlage
durchgeführt werden soll oder nicht.
Mit ENTER bestätigen.
✓ Der vollautomatische Klimaservice wird gestartet.
✓ Nachdem der Klimaservice beendet ist, erscheint die Aufforderung
die Serviceschläuche (11) und (12) des AirCon Service Centers von
der Fahrzeug-Klimaanlage abzukuppeln.
13. Serviceschläuche (11) und (12) abkuppeln und zur Bestätigung
ENTER drücken.
Die Serviceschläuche werden nun geleert. Anschließend ist das
Gerät für weitere Einsätze betriebsbereit.
14. Ventilkappen der Fahrzeug-Klimaanlage auf die Anschlüsse aufschrauben.
DE
27
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 28 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Betrieb
8.3
BMW 2500G
Benutzercodes
Es besteht die Möglichkeit, die Klima-Service-Station mit persönlichen
Benutzercodes vor unbefugtem Zugriff zu schützen. Wenn die Funktion
aktiviert ist, wird nach dem Einschalten der Benutzercode abgefragt,
ohne den man die Station nicht mehr starten kann. Es können bis zu
10 verschiedene Benutzer mit individuellen Codes angelegt werden.
8.3.1
Benutzercodes anlegen
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen und mit ENTER bestätigen:
A/C spülen
Nullpunkt Waagen
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
4. Passwort „9786“ eingeben und mit ENTER bestätigen, um ins
Administratormenü „ADM“ zu gelangen:
Service
----
5. Administratorcode „0000“ (Werkseinstellung) eingeben und mit
ENTER bestätigen:
Insert ADM Code
----
I
HINWEIS
Aus Sicherheitsgründen muss jedes Mal ein neuer Administratorcode
gewählt werden, der nicht „0000“ sein darf, da die komplette Funktion
sonst wieder deaktiviert wird.
Mit Hilfe des Administratorcodes können Benutzer angelegt werden.
6. Neuen Administratorcode eingeben:
ADM AREA
Insert new code
----
28
DE
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 29 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Betrieb
7. Neuen Administratorcode bestätigen:
ADM AREA
Confirm new code
----
8. Mit den Pfeiltasten oder den jeweiligen Benutzer wählen:
ADM AREA
User number
1
9. Den vierstelligen individuellen Benutzercode anlegen (wird hier ein
Code angelegt, kann das Gerät nur noch mit diesem Code in Betrieb
genommen werden).
ADM AREA
User number
Insert new code
1
----
10. Neuen Benutzercode bestätigen:
ADM AREA
User number
Confirm new code
1
----
I
HINWEIS
Mit der gelben Infotaste lässt sich zwischen Groß- und Kleinschreibung
umschalten.
11. Den dazugehörigen Benutzernamen eingeben und die Eingabe mit
ENTER bestätigen:
ADM AREA
User number
User name
Max Mustermann
ADM AREA
User number
Max Mustermann
I
DE
1
1
HINWEIS
Der User ist angelegt und das Menü wechselt wieder in die BenutzerAuswahl. Sie können nun einen weiteren Benutzer anlegen oder mit
STOP das Menü verlassen.
29
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 30 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Betrieb
8.3.2
BMW 2500G
Benutzercode eingeben
Beim Einschalten der Klima-Service-Station werden die Gerätedaten auf
dem Display angezeigt. Sind Benutzercodes angelegt, so muss nun ein
Code eingegeben werden, um die Station freizugeben.
1. Den jeweiligen Benutzercode eingeben.
ENTER USER CODE
----
Bei Eingabe eines falschen Benutzercodes wird folgender Fehlermeldung angezeigt.
WRONG CODE
Nach erfolgreicher Eingabe wird die Station freigeschaltet und fährt
hoch. Der Name des Benutzers wird angezeigt:
Max Mustermann
30
DE
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 31 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8.4
Betrieb
Persönliche Datenbank anlegen
In dieser Datenbank können bis zu 100 kundenspezifische Fahrzeuge mit
den dazugehörigen Füllmengen angelegt werden.
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Schnellstart“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Nach Eingabe des Fahrzeugkennzeichens (kann in diesem Fall auch
freigelassen werden) mit ENTER bestätigen.
KFZ-DATEN
KFZ-Kenn.:
FüllmengeAufkleber
vorhanden?
ENTER-OK STOP-EXIT
Ja
Nein
4. Mit den Pfeiltasten „Nein“ wählen und zur Bestätigung ENTER
drücken.
Füllmenge aus
Datenbank
übernehmen?
ENTER-OK STOP-EXIT
Ja
Nein
5. Mit den Pfeiltasten „Ja“ wählen und zur Bestätigung ENTER
drücken.
6. Mit den Pfeiltasten oder „Datenbank“ wählen und mit ENTER
bestätigen.
Füllmenge
g
500
Datenbank
ENTER-OK STOP-EXIT
7. „Personal DB“ wählen und mit ENTER bestätigen.
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
DE
31
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 32 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Betrieb
BMW 2500G
8. In diese hier leere Datenbank mit den Pfeiltasten oder den
jeweiligen Eintrag wählen und mit ENTER bestätigen.
0
1
9. Zum Ändern der Einträge gelbe Taste „Info“ drücken.
0
g
---
0
i-DB set
10. In die freien Felder die Fahrzeugdaten (Modell, Typ) eingeben und
mit ENTER bestätigen.
____________
___________________
____________
g
0
___
0
11. Die Kältemittelfüllmenge eingeben und mit ENTER bestätigen.
AUDI
A4 (8E)
2000 – 2004
0
g.
500
✓ Der Eintrag ist angelegt.
AUDI
A4 (8E)
0
1
Sie können nun einen einen weiteren Eintrag anlegen (mit den Pfeiltasten auswählen, dann wie beschrieben) oder mit der Taste STOP
das Menü verlassen.
32
DE
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 33 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8.5
Betrieb
Kältemittelverbrauch auf USB-Stick übertragen
Jedes Mal wenn ein Absaug- oder Füllvorgang (einzelner Prozess oder
vollautomatisch) abgeschlossen wird, speichert die Station sämtliche
zugehörigen Daten im internen Speicher. Aus diesen Daten kann ein
Report generiert und auf einen USB-Stick übertragen werden.
I
HINWEIS
Der USB-Stick muss mit dem Dateisystem FAT32 formatiert sein.
Jeder Report wird in zwei Formaten gespeichert:
als HTML-Datei (zum Öffnen mit einem beliebigen Internet-Browser)
als XLS-Datei (zum Öffnen mit Microsoft Excel)
I
8.5.1
HINWEIS
Der Report kann ein eigenes Logo (z. B. das Werkstatt-Logo) enthalten,
wenn eine Grafik auf den USB-Stick kopiert wird, die folgende Voraussetzungen erfüllt:
Dateiformat: JPEG-Format
Dateiname: logo.jpg (Groß- und Kleinschreibung beachten)
Bildgröße: 370 x 50 Pixel
Die Firmenanschrift im Report wird aus der Station übernommen (siehe
Kapitel „Firmendaten eingeben“ auf Seite 18).
Report nach Jahreswechsel
Nach einem Jahreswechsel meldet die Station, dass die gespeicherten
Daten des vergangenen Jahres auf einen USB-Stick übertragen werden
sollen. Wenn Sie die Jahresdaten auf einen USB-Stick übertragen,
werden diese danach aus dem internen Speicher der Station gelöscht.
1. Den USB-Stick in den USB-Anschluss (16) stecken.
2. Den Displayanweisungen folgen.
DE
33
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 34 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Betrieb
8.5.2
BMW 2500G
Manueller Report
Sie können jederzeit manuell einen Monats- oder Jahresreport auf einen
USB-Stick übertragen.
1. Den USB-Stick in den USB-Anschluss (16) stecken.
2. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
3. Zur Bestätigung ENTER drücken.
4. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen und mit ENTER bestätigen:
5. Passwort eingeben und mit ENTER bestätigen.
– „4910“: Monatsreport
– „4918“: Jahresreport
Falls kein USB-Stick eingesteckt ist oder dieser nicht erkannt wird,
wird „Error 52“ angezeigt.
6. Mit den Pfeiltasten oder den gewünschten Eintrag wählen und
mit ENTER bestätigen.
7. Den Displayanweisungen folgen.
8. Mit STOP zur vorigen Auswahl zurück wechseln.
8.6
Kältemittelverbrauch auf dem Display anzeigen
Die Station speichert die Daten der eingefüllten und abgesaugten Kältemittelmengen. Diese können als Jahresübersicht oder Monatsübersicht
direkt ausgedruckt werden.
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen und mit ENTER bestätigen:
A/C spülen.
Nullpunkt Waagen
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
34
DE
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 35 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Betrieb
4. Passwort „9051“ eingeben und mit ENTER bestätigen:
Service
----
5. Mit den Pfeiltasten oder das gewünschte Jahr wählen und mit
ENTER bestätigen:
2020
Beispiel
Von Klimaanlagen
Total
g.
PRINT STOP-EXIT
2020
18650
„Von Klimaanlagen“ zeigt die Menge des abgesaugten Kältemittels an.
Hier wurden im Jahr 2020 insgesamt 18650 g Kältemittel mit der Station
abgesaugt.
Mit der Pfeiltaste wird als nächstes die Totalmenge des eingefüllten
Kältemittels des entsprechenden Jahres angezeigt:
Eingefüllt in A/C
Total
g.
PRINT STOP-EXIT
2020
9000
Durch Drücken der Pfeiltaste wird die Monatsübersicht im Display dargestellt:
Von Klimaanlagen
01/2020
2400
g.
PRINT STOP-EXIT
Hier wurden im Januar 2020 insgesamt 2400 g Kältemittel abgesaugt.
In der Monatsübersicht wird die eingefüllte und abgesaugte Menge
immer im Wechsel angezeigt.
Die Übersicht lässt sich jederzeit durch Betätigen der Taste ENTER ausdrucken. Mit der Taste STOP wird die Übersicht beendet.
DE
35
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 36 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Betrieb
8.7
I
BMW 2500G
Klimaanlagentest ohne Kältemittelservice
HINWEIS
Der Klimaanlagentest kann nur bei Fahrzeugen durchgeführt werden,
die mit einem Niederdruck- und einem Hochdruckanschluss, bzw. nur
mit einem Niederdruckanschluss ausgestattet sind.
Wird an einer Fahrzeugklimaanlage ausschließlich ein Funktionstest
durchgeführt (ohne Kältemittel abzusaugen und zu recyceln), würde nach
Abschluss dieses Tests das in den Serviceschläuchen des Klimagerätes
vorhandene Kältemittel dem Fahrzeugklimaanlagensystem fehlen. Der
Menüpunkt „Klimaanlagentest“ wurde eingeführt um diese Verlustmenge auszugleichen.
I
HINWEIS
Bei den bisherigen Standardfunktionsprozessen „Schnellstart“ oder
„Einzelne Prozesse“ ist bereits eine Füllmengenkompensation für die
Serviceschläuche vorhanden, so dass hier der abschließende Klimaanlagenfunktionstest in gewohnter Weise durchgeführt werden kann
(Serviceschläuche werden vom Gerät entleert).
1. Die entsprechenden Anschlüsse des AirCon Service Centers
zunächst mit der Fahrzeug-Klimaanlage verbinden und öffnen.
2. Fahrzeugmotor starten und Klimaanlage einschalten.
3. Pfeiltaste oder drücken, um ins Grundmenü zu gelangen.
4. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
5. Zur Bestätigung ENTER drücken.
6. Mit den Pfeiltasten oder „Klimaanlagentest“ wählen:
Klimaanlagentest
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
✓ Es erscheint die Aufforderung, die Klimaanlage zu kontrollieren:
Klimaanlage
kontrollieren
STOP-EXIT
7. Hoch- und Niederdruck der Klimaanlage gemäß den Herstellerangaben prüfen.
36
DE
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 37 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Betrieb
8. Zum Beenden des Klimaanlagentests STOP drücken.
HD-Schnellkupplung
der Klimaanlage
entfernen!
ENTER-OK
9. HD-Schnellkupplung schließen und von der Klimaanlage entfernen.
I
HINWEIS
Wenn Sie zum Entkoppeln der HD-Schnellkupplung den Fahrzeugmotor abgestellt haben, so starten Sie diesen erneut und schalten Sie
die Klimaanlage ein.
✓ Folgende Displaymeldungen werden angezeigt.
Warten !
Serviceschläuche
werden geleert !
Programmende !
STOP-EXIT
10. Um den Klimaanlagentest zu beenden, Taste STOP drücken.
DE
37
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 38 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Betrieb
8.8
I
BMW 2500G
Einzelne Prozesse
HINWEIS
Mit dem Menü „Einzelne Prozesse“ wird der Klimaservice Schritt für
Schritt durchgeführt. Es können dieselben Prozesse wie beim Schnellstart durchgeführt werden, einzelne Prozesse können jedoch ausgelassen werden. Außerdem können zu jedem Prozess die jeweiligen
Werte individuell über die Tastatur eingegeben werden. Weiterhin
können in diesem Menü Fahrzeugdaten für das Serviceprotokoll eingegeben werden.
Im Menü „Einzelne Prozesse“ können die folgenden vier Prozesse
einzeln ausgeführt werden:
Klimaanlage entleeren: Absaugen, Recycling des Kältemittels,
Prüfung des Druckanstiegs, Ablassen des Altöls.
Vakuum erzeugen: Evakuieren der Anlage, Dichtheitsprüfung/
Vakuumkontrolle.
Klimaanlage befüllen: Auffüllen von Frischöl, Einfüllen von
UV- Additiv, Einfüllen von Kältemittel.
Anschlüsse wählen: Klimaanlage hat Hoch- und Niederdruckanschluss, nur Hochdruck- oder nur Niederdruckanschluss
Im Anschluss an jeden durchgeführten Prozess wird ein Serviceprotokoll
gedruckt.
1. Die entsprechenden Anschlüsse des AirCon Service Centers
zunächst mit der Fahrzeug-Klimaanlage verbinden und öffnen.
2. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Einzelne Prozesse“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
3. Zur Bestätigung ENTER drücken.
4. Fahrzeugdaten eingeben und mit ENTER bestätigen.
38
DE
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 39 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8.8.1
Betrieb
Absaugvorgang
1. Gewünschte Einstellungen wählen und mit ENTER bestätigen.
Klimaanlage
entleeren?
Ja
Nein
ENTER-OK STOP-EXIT
2. Wenn „Klimaanlage entleeren“ gewählt wurde, im folgenden Menü
die gewünschte Wartezeit für den Druckanstieg eingeben (Standard
1 min) und mit ENTER bestätigen, ansonsten weiter bei Kapitel
„Vakuumvorgang“ auf Seite 39.
Wartezeit für den
Druckanstieg
min.
1
ENTER-OK STOP-EXIT
I
8.8.2
HINWEIS
Durch die Wartezeit wird sichergestellt, dass eventuell vorhandenes
Restkältemittel verdampfen und danach abgesaugt werden kann. Das
verdampfende Restkältemittel löst einen Druckanstieg aus.
Vakuumvorgang
1. Gewünschte Einstellungen wählen und mit ENTER bestätigen.
Vakuum erzeugen
Ja
Nein
ENTER-OK STOP-EXIT
2. Wenn „Vakuum erzeugen“ gewählt wurde, die gewünschte
Vakuumzeit eingeben (Standard 20 min), ansonsten weiter mit
Kapitel „Füllvorgang“ auf Seite 40.
3. Mit der Pfeiltaste die gewünschte Vakuumkontrollzeit eingeben.
4. Beide Einstellungen mit ENTER bestätigen.
Vakuumzeit
Vakuumkontrollzeit
min.
20
min.
4
ENTER-OK STOP-EXIT
I
DE
HINWEIS
Die Klimaanlage wird durch die Vakuumpumpe tiefentleert. Dies dient
dazu, eventuell vorhandene Fremdgase oder Feuchtigkeit zu entfernen
und die Klimaanlage auf den Füllvorgang vorzubereiten. Abgesaugtes
Restkältemittel, das noch im Kältemittelöl gebunden war, wird von der
BMW 2500G aufgefangen und wiederverwertet.
39
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 40 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Betrieb
8.8.3
BMW 2500G
Füllvorgang
1. Gewünschte Einstellungen wählen und mit ENTER bestätigen.
Klimaanlage
befüllen?
Ja
Nein
ENTER-OK STOP-EXIT
2. Wenn „Klimaanlage befüllen“ gewählt wurde, die gewünschten
Werte eingeben, ansonsten weiter mit Kapitel „Anschlüsse wählen“
auf Seite 41.
3. Die Menge des Kältemittelöls eingeben.
4. Pfeiltaste drücken.
5. Die Menge des Additivs eingeben.
6. Pfeiltaste drücken.
7. Die Menge des Kältemittels eingeben.
8. Alle Einstellungen mit ENTER bestätigen.
Frischöl
UV Additive
Kältemittel
ENTER-OK STOP-EXIT
I
40
ml.
ml.
g.
0
7
500
HINWEIS
Wenn im gleichen Prozessablauf ein Absaugvorgang stattfindet,
zählt die Menge des Frischöls als Extra-Füllmenge, die zu der zuvor
abgesaugten Altölmenge addiert wird. Stellt man diesen Wert auf 0,
wird exakt die Menge Öl, die abgesaugt wurde, auch wieder eingefüllt.
Um Frischöl oder UV-Additiv einzufüllen, muss im gleichen Prozessablauf ein Vakuumvorgang durchgeführt werden. Wenn kein
Vakuumvorgang gewählt worden ist, steht im Füllmenü nur Kältemittel zur Auswahl.
DE
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 41 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8.8.4
Betrieb
Anschlüsse wählen
1. Parameter nach den vorhandenen Anschlüssen der Klimaanlage
wählen:
– Klimaanlage hat Hochdruck- und Niederdruckanschluss:
ND / HD wählen.
– Klimaanlage hat nur Hochdruckanschluss: HD wählen.
– Klimaanlage hat nur Niederdruckanschluss: ND wählen.
2. Mit ENTER bestätigen.
Klimaanlage
ND/HD
Klimaanlage
nur HD
Klimaanlage
nur ND
ENTER-OK STOP-EXIT
Nach Beenden
Probelauf?
Ja
Nein
3. Auswählen, ob nach dem Füllvorgang ein Probelauf der Klimaanlage
durchgeführt werden soll oder nicht.
Mit ENTER bestätigen.
4. Wenn alle Einstellungen vorgenommen wurden, die Vorgänge mit
ENTER starten.
Prozesse starten?
ENTER-OK STOP-EXIT
8.8.5
Nach Beendigung des Klimaservices
✓ Nachdem der Klimaservice beendet ist, erscheint die Aufforderung,
die Serviceschläuche des AirCon Service Centers von der FahrzeugKlimaanlage abzukuppeln.
1. Serviceschläuche (11) und (12) abkuppeln und zur Bestätigung
ENTER drücken.
✓ Die Serviceschläuche werden nun geleert. Anschließend ist das
Gerät für weitere Einsätze betriebsbereit.
2. Ventilkappen der Klimaanlage auf die Anschlüsse aufschrauben.
DE
41
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 42 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Betrieb
8.9
I
BMW 2500G
Klimaanlage spülen
HINWEIS
Mit dem Menü „A/C Spülen“ wird die Fahrzeug-Klimaanlage mit
frischem Kältemittel gespült. Das Spülen ist vor allem geeignet, um
altes Kompressoröl zu ersetzen oder um metallische Rückstände
weitgehend aus der Anlage zu entfernen.
Vor dem Spülen muss zunächst das Kältemittel aus der FahrzeugKlimaanlage abgesaugt werden. Anschließend müssen die Komponenten, die nicht gespült werden können (zum Beispiel Kompressor oder
Filter) vom Kühlkreislauf getrennt werden. Danach werden die zu
spülenden Komponenten über spezielle Adapter mit den Servicekupplungen des AirCon Service Centers zu einem Spülkreislauf
verbunden.
1. Die entsprechenden Anschlüsse des AirCon Service Centers
zunächst mit der Fahrzeug-Klimaanlage verbinden und öffnen.
2. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Einzelne Prozesse“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
3. Zur Bestätigung ENTER drücken.
4. Gegebenenfalls mit der Bedientastatur (8) die gewünschten Daten
eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken.
Sollen keine Daten eingegeben werden, ENTER drücken, um zum
nächsten Programmschritt zu wechseln.
5. „Klimaanlage entleeren“ wählen (gewählte Einstellung blinkt) und
zur Bestätigung ENTER drücken.
6. Als „Wartezeit für den Druckanstieg“ 1 Minute eingeben und zur
Bestätigung ENTER drücken.
7. „Vakuum erzeugen“ mit Nein abwählen (gewählte Einstellung
blinkt) und zur Bestätigung ENTER drücken.
8. „Klimaanlage befüllen“ mit Nein abwählen (gewählte Einstellung
blinkt) und zur Bestätigung ENTER drücken.
9. „Prozesse starten“ mit ENTER wählen.
10. Nach Beendigung des Absaugvorgangs die Station vom Fahrzeug
trennen.
42
DE
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 43 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Betrieb
11. Komponenten des Systems vom Kühlkreislauf trennen, die nicht
gespült werden können. Diese Komponenten sind zum Beispiel:
– Kompressor
– Leitungsfilter
– Festdrossel
– Sammelbehälter
– Filtertrockner
– Expansionsventil
12. Die zu spülenden Komponenten der Fahrzeug-Klimaanlage
nach Herstellervorgabe über spezielle Adapter mit den
Servicekupplungen (13) und (14) des AirCon Service Centers
zu einem Spülkreislauf verbinden.
13. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
14. Zur Bestätigung ENTER drücken.
15. Mit den Pfeiltasten oder „A/C spülen“ wählen:
A/C spülen
Nullpunkt Waagen
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
16. Gegebenenfalls mit der Bedientastatur (8) die gewünschten Daten
eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken.
Sollen keine Daten eingegeben werden, ENTER drücken, um zum
nächsten Programmschritt zu wechseln.
17. Mit den Pfeiltasten oder wählen, ob die gesamte Klimaanlage
oder eine einzelne Komponente gespült werden soll:
Klimaanlage spülen
Komponente spülen
ENTER-OK STOP-EXIT
18. Zur Bestätigung ENTER drücken.
19. Zum weiteren Vorgehen den Hinweisen im Display folgen.
✓ Nachdem das Spülen beendet ist, wird das Grundmenü des
AirCon Service Centers angezeigt.
20. Gegebenenfalls Adapter aus dem Spülkreislauf enfernen und alle
Komponenten wieder an den Kühlkreislauf anschließen.
Die entsprechenden Anschlüsse des AirCon Service Centers mit der
Fahrzeug-Klimaanlage verbinden und öffnen.
DE
43
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 44 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Betrieb
BMW 2500G
21. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Einzelne Prozesse“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
22. Zur Bestätigung ENTER drücken.
23. Gegebenenfalls mit der Bedientastatur (8) die gewünschten Daten
eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken.
Sollen keine Daten eingegeben werden, ENTER drücken, um zum
nächsten Programmschritt zu wechseln.
24. „Klimaanlage entleeren“ mit Nein abwählen (gewählte Einstellung
blinkt) und zur Bestätigung ENTER drücken.
25. „Vakuum erzeugen“ wählen (gewählte Einstellung blinkt) und zur
Bestätigung ENTER drücken.
26. Gegebenenfalls mit der Bedientastatur (8) die gewünschten Daten
eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken.
Sollen keine Daten eingegeben werden, ENTER drücken, um zum
nächsten Programmschritt zu wechseln.
27. „Klimaanlage befüllen“ wählen (gewählte Einstellung blinkt) und
zur Bestätigung ENTER drücken.
28. Füllmenge für Kältemittel eingeben (Ölfüllmenge des Kompressors
beachten).
29. Zum weiteren Vorgehen den Hinweisen im Display (7) folgen:
Die gewünschte Einstellung wählen (gewählte Einstellung blinkt) und
zur Bestätigung ENTER drücken.
30. „Prozesse starten“ mit ENTER wählen.
✓ Nachdem der Füllvorgang beendet ist, erscheint die Aufforderung die
Serviceschläuche des AirCon Service Centers von der FahrzeugKlimaanlage abzukuppeln.
31. Serviceschläuche (11) und (12) abkuppeln und zur Bestätigung
ENTER drücken.
Die Serviceschläuche werden nun geleert. Anschließend ist das
Gerät für weitere Einsätze betriebsbereit.
32. Ventilkappen auf die Anschlüsse der Fahrzeug-Klimaanlage aufschrauben.
44
DE
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 45 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Servicearbeiten
9
Servicearbeiten
9.1
Dichtheitsprüfung
Prüfen Sie das AirCon Service Centers einmal im Jahr entsprechend den
geltenden rechtlichen Anforderungen auf Dichtheit. Verwenden Sie
hierzu ein elektronisches Lecksuchgerät.
9.2
I
Nullpunktüberprüfung der Ölwaagen
HINWEIS
Für eine korrekte Bemessung der Ölmengen und des UV-Additivs ist es
erforderlich, dass die Nullpunkte der Waagen regelmäßig überprüft und
gegebenenfalls neu festgesetzt werden.
Ein erneutes Festsetzen ist erforderlich:
falls die Menge eines Behälters um mehr als 10 ml vom Sollwert
abweicht
nach Erschütterungen des AirCon Service Centers (z. B. Transport
über holprige Strecken)
alle vier bis sechs Wochen
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit den Pfeiltasten oder „Nullpunkt Waagen“ wählen:
Int.Flasche füllen
A/C spülen
Nullpunkt Waagen
Service
✓ Es erscheint die Aufforderung, die Behälter von der Waage zu
nehmen:
Behälter von der
Waage nehmen !
ENTER-OK STOP-EXIT
DE
45
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 46 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Servicearbeiten
BMW 2500G
4. Um die Nullpunkte der Waagen für die Öle und das UV-Additiv zu
überprüfen, Abdeckklappe (21) an der linken Seite öffnen und
Behälter an den Schnellverschlüssen abnehmen:
– Behälter für frisches Öl (18)
– Behälter für UV-Additiv (19) und
– Altölbehälter (20)
18
19
20
21
Wenn die Waagen entlastet sind, zur Bestätigung ENTER drücken.
Die Aufforderung, die Behälter von der Waage zu nehmen, blinkt.
✓ Wenn das Festsetzen des Nullpunktes erfolgreich durchgeführt
wurde, erscheint wieder das Auswahlmenü für die Waagen.
5. Behälter wieder in die Arbeitsposition bringen:
Behälter für die Öle (18) und (20) und das UV-Additiv (19) wieder an
den Schnellverschlüssen anschließen und Abdeckklappe (21)
schließen.
6. Zwei Mal STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen.
46
DE
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 47 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
9.3
Servicearbeiten
Trockner-Filter wechseln
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Einzelne Prozesse“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Abfrage nach „KFZ-Daten“ etc. überspringen.
„Klimaanlage entleeren“ wählen.
„Wartezeit für den Druckanstieg“ auf „1“ stellen.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
6. „Vakuum erzeugen“ mit „Nein“ abwählen.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
7. „Klimaanlage befüllen ?“ mit „Nein“ abwählen.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
8. „Prozesse starten ?“ wählen.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Die Serviceschläuche werden nun geleert und das Grundmenü des
AirCon Service Centers wird aktiviert. Der Kompressor hat intern
einen leichten Unterdruck erzeugt, sodass der Filter mit geringstem
Kältemittelverlust gewechselt werden kann.
9. Netzstecker ziehen.
10. Schraube (D) aus der Halterung herausdrehen und Trocknerfilter
gerade herausziehen.
D
DE
47
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 48 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Servicearbeiten
BMW 2500G
11. O-Ringe (E) ersetzen.
E
12. Neuen Trockner einsetzen und Schraube mit max. 15 Nm anziehen.
9.4
I
Wartung Filter
HINWEIS
Nach dem Erledigen der Servicearbeiten müssen Sie die jeweiligen
Servicemeldungen löschen (Zähler zurücksetzen). Wechseln Sie hierzu
in das Menü „Weitere Menues“ – „Service“ und geben Sie hier den
Code „7782“ ein. Mit den Pfeiltasten oder den gewünschten
Eintrag wählen und mit ENTER bestätigen. Den Displayanweisungen
folgen und die ENTER Taste 3 Sekunden gedrückt halten. Mit STOP
zur vorigen Auswahl zurück wechseln.
Beim Filterwechsel muss der Zähler „Von Klimaanlagen“ zurückgestellt werden.
Führen Sie nach dem Wechseln des Filters eine Dichtheitskontrolle
durch (siehe Kapitel „Dichtheitsprüfung“ auf Seite 45).
von Klimaanlagen
g.
STOP-EXIT
07/03/20
4155
„von Klimaanlagen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Schnellstart“ oder
auch „Einzelne Prozesse“ aus Klimaanlagen abgesaugt wurde.
von ext. Flaschen
g.
STOP-EXIT
07/03/20
3395
„von ext. Flaschen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Int. Flasche füllen“
ins Gerät nachgefüllt wurde.
48
DE
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 49 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Servicearbeiten
Eingefüllt in A/C
g.
STOP-EXIT
07/03/20
1200
„Eingefüllt in A/C“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Schnellstart“ oder
auch „Einzelne Prozesse“ in Klimaanlagen eingefügt wurde.
Vakuumzeit
min.
STOP-EXIT
07/03/20
79
„Vakuumzeit“ gibt an, wie lange die Vakuumpumpe seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) in Betrieb war.
Service erledigt:
Anzahl
STOP-EXIT
08/03/20
4
„Service erledigt“ zeigt die Menge der Servicearbeiten an, die seit der
letzten Rückstellung (siehe Datum) mit dem Klimaservicegerät durchgeführt wurden.
DE
49
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 50 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Servicearbeiten
9.5
I
BMW 2500G
Drucksensor kalibrieren
HINWEIS
Für korrekte Druckmessungen ist es erforderlich, dass der Drucksensor
richtig kalibriert ist.
Ein Kalibrieren ist erforderlich:
alle vier Wochen,
nach Erschütterungen des AirCon Service Centers,
nach jedem Wechsel des Vakuumpumpenöls,
wenn im Display unrealistische Druckwerte anzeigt werden.
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit den Pfeiltasten oder „Service“ wählen:
Int.Flasche füllen
A/C spülen
Nullpunkt Waagen
Service
4.
5.
6.
7.
I
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Passwort „2224“ eingeben.
„Drucksensor“ mit ENTER bestätigen.
Zum weiteren Vorgehen den Hinweisen im Display folgen:
– Servicekupplungen (13) und (14) von den Serviceschläuchen (11)
und (12) abschrauben.
– Mit der Bedientastatur (8) den aktuellen lokalen Atmosphärendruck eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken.
HINWEIS
Den aktuellen Atmosphärendruck für Ihre Region können Sie zum
Beispiel im Internet über http://www.meteo24.de/wetter/ unter
„Luftdruck“ erfahren.
8. Wenn das Kalibrieren erfolgreich durchgeführt wurde, ENTER
drücken, um das Menü zu verlassen.
9. Zwei Mal STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen.
10. Servicekupplungen (13) und (14) wieder auf die
Serviceschläuche (11) und (12) handfest aufschrauben –
dabei die blauen und roten Kennzeichnungen von
Servicekupplungen und Serviceschläuchen beachten!
50
DE
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 51 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
9.6
!
Servicearbeiten
Vakuumpumpenöl wechseln
WARNUNG! Lebensgefahr durch Stromschlag
Das Berühren nicht isolierter Teile kann zu schweren Körperverletzungen führen.
Schalten Sie vor dem Öffnen des Gehäuses das AirCon Service Center
aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Das AirCon Service Center darf ausschließlich durch Personal repariert
werden, das von Dometic autorisiert wurde.
1. Lassen Sie die Vakuumpumpe vor dem Ölwechsel etwa 10 Minuten
laufen (manuell über die Menüauswahl).
2. Frontabdeckung demontieren:
Schrauben (D) des Bedienfeldes herausdrehen und Bedienfeld nach
oben klappen. Dann Schrauben (E) unten an der Frontabdeckung
herausdrehen und Frontabdeckung abnehmen.
D
E
DE
D
E
51
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 52 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Servicearbeiten
BMW 2500G
3. Gefäß, ausreichend für mindestens ½ Liter, unter das
AirCon Service Center stellen. Das Öl aus der Vakuumpumpe fließt
beim Ablassen durch die Öffnung (I) im Boden des Geräts.
G
H
I
J
4. Öleinfüllschraube (G) herausdrehen.
5. Zum Ölablassen, Ölablassschraube (J) herausdrehen.
6. Wenn das Öl vollständig aus dem Pumpengehäuse abgelaufen ist,
Ölablassschraube (J) wieder hineindrehen.
7. Frisches Vakuumpumpenöl bis Mitte Schauglas (H) auffüllen und
Öleinfüllschraube (G) wieder hineindrehen.
8. Frontabdeckung und Bedienfeld montieren und Netzstecker einstecken.
I
52
HINWEIS
Nach dem Erledigen der Servicearbeiten müssen Sie die jeweiligen
Servicemeldungen löschen (Zähler zurücksetzen). Wechseln Sie hierzu
in das Menü „Weitere Menues“ – „Service“ und geben Sie hier den
Code „7782“ ein. Mit den Pfeiltasten oder den gewünschten
Eintrag wählen und mit ENTER bestätigen. Den Displayanweisungen
folgen und die ENTER Taste 3 Sekunden gedrückt halten. Mit STOP
zur vorigen Auswahl zurück wechseln.
Beim Wechseln des Vakuumpumpenöls muss der Zähler „Vakuumzeit“ zurückgestellt werden.
DE
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 53 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Servicearbeiten
von Klimaanlagen
g.
STOP-EXIT
07/03/20
1455
„von Klimaanlagen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittelseit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Schnellstart“ oder
auch „Einzelne Prozesse“ aus Klimaanlagen abgesaugt wurde.
von ext. Flaschen
g.
STOP-EXIT
07/03/20
3395
„von ext. Flaschen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Int. Flasche füllen“
ins Gerät nachgefüllt wurde.
Eingefüllt in A/C
g.
STOP-EXIT
07/03/20
1200
„Eingefüllt in A/C“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Schnellstart“ oder
auch „Einzelne Prozesse“ in Klimaanlagen eingefüllt wurde.
Vakuumzeit
min.
STOP-EXIT
07/03/20
79
„Vakuumzeit“ gibt an, wie lange die Vakuumpumpe seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) in Betrieb war.
Service erledigt:
Anzahl
STOP-EXIT
07/03/20
4
„Service erledigt“ zeigt die Menge der Servicearbeiten an, die seit der
letzten Rückstellung (siehe Datum) mit dem Klimaservicegerät durchgeführt wurden.
DE
53
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 54 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Servicearbeiten
9.7
I
BMW 2500G
Zählerstände
HINWEIS
Das Gerät speichert verschiedene Zählerstände ab. Um die Totalwerte
abzurufen – fortlaufend, seitdem das Gerät produziert wurde – gehen
Sie in das Menü „Weitere Menues“ – „Service“ und geben Sie hier
den Code „7783“ ein. Mit den Pfeiltasten oder den gewünschten
Eintrag wählen.
Diese Zählerstände sind nicht rückstellbar. Um zu den rückstellbaren
Zählerständen zu gelangen, geben Sie unter „Service“ den Code
„7782“ ein. Siehe auch Kapitel „Vakuumpumpenöl wechseln“ auf
Seite 51 oder Kapitel „Trockner-Filter wechseln“ auf Seite 47.
Von Klimaanlagen
Total
g.
STOP-EXIT
07/03/20
4155
„von Klimaanlagen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der
Produktion des Gerätes (siehe Datum) über den Menüpunkt „Schnellstart“ oder auch „Einzelne Prozesse“ aus Klimaanlagen abgesaugt
wurde.
von ext. Flaschen
Total
g.
STOP-EXIT
07/03/20
3395
„von ext. Flaschen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel über den Menüpunkt „Int. Flasche füllen“ ins Gerät nachgefüllt wurde.
Eingefüllt in A/C
Total
g.
STOP-EXIT
07/03/20
1200
„Eingefüllt in A/C“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel über den Menüpunkt „Schnellstart“ oder auch „Einzelne Prozesse“ in Klimaanlagen
eingefüllt wurde.
Vakuumzeit
Total
min.
STOP-EXIT
07/03/20
79
„Vakuumzeit“ gibt an, wie lange die Vakuumpumpe insgesamt in
Betrieb war.
54
DE
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 55 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Servicearbeiten
Service erledigt:
Total
Anzahl
STOP-EXIT
08/03/20
4
„Service erledigt“ zeigt die Menge der Servicearbeiten an, die mit dem
Klimaservicegerät durchgeführt wurden.
9.8
I
Füllmengenkorrektur bei längeren
Serviceschläuchen
HINWEIS
Sollen längere oder kürzere Serviceschläuche für das Gerät eingesetzt werden, ist es erforderlich, die Füllmengen den neuen
Schlauchlängen anzupassen.
Der Serviceschlauch für die Hochdruckseite und der Serviceschlauch für die Niederdruckseite müssen immer gleich lang sein,
sonst werden die Füllmengen nicht korrekt bemessen.
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit den Pfeiltasten oder „Service“ wählen:
Int.Flasche füllen
A/C spülen
Nullpunkt Waagen
Service
4.
5.
6.
7.
DE
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Passwort „7732“ eingeben.
Schlauchlänge in Zentimeter eingeben.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
55
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 56 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Servicearbeiten
9.9
BMW 2500G
Druckerpapier erneuern
1. Zum Erneuern der Papierrolle des Druckers (15), Klappe (K) öffnen.
K
2. Neue Papierrolle einlegen und Klappe (K) schließen.
9.10
Softwareupdate über USB durchführen
Das Softwareupdate erfolgt über einen USB-Stick.
I
HINWEIS
Der USB-Stick muss mit dem Dateisystem FAT32 formatiert sein.
Beim Softwareupdate werden folgende Daten in den internen Speicher
der Station gespeichert:
aktuelle Software des AirCon Service Centers
aktuelle Datenbank mit allen gängigen Fahrzeugtypen und den entsprechenden Klimaanlagen-Füllmengen
Sie können Software und Datenbank unabhängig voneinander
aktualisieren.
56
DE
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 57 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Servicearbeiten
1. Aktuelle Software auf den USB-Stick kopieren.
2. Den USB-Stick in den USB-Anschluss (16) stecken und das Gerät
einschalten.
16
✓ Die Station durchsucht den USB-Stick nach einer neueren Version.
Wenn die Software auf dem USB-Stick aktueller ist, wird folgendes
Menü angezeigt:
New firmware release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
B4250070
Wenn die Datenbank auf dem USB-Stick aktueller ist, wird folgendes
Menü angezeigt:
New database release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
lhd11701
Die aktuelle Version wird in der untersten Zeile schwarz hinterlegt
angezeigt.
3. Zum Aktualisieren der Software oder Datenbank ENTER drücken.
✓ Die Station zeigt Fortschritt der Aktualisierung an:
Wait...
Erase flash... Erased!
Writing
1
7%
63488
762751
Nach der Aktualisierung stellt die Station die Werkseinstellungen ein:
Wait!
loading default
parameters
Anschließend startet die Station neu, und das Stand-by-Menü wird
angezeigt.
DE
57
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 58 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Servicearbeiten
BMW 2500G
4. USB-Stick herausnehmen.
✓ Die Station ist betriebsbereit.
9.11
I
Altölbehälter wechseln
HINWEIS
Tauschen Sie den Altölbehälter und den O-Ring im Deckel alle
6 Monate.
Wenn der Altölbehälter beschädigt ist, tauschen Sie ihn sofort aus.
Der Altölbehälter (20) ist auch bei Unter- und Überdruck dicht. Ein
Sicherheitsventil gewährleistet den sicheren Betrieb.
Der Altölbehälter muss alle 6 Monate gewechselt werden.
1. Abdeckklappe (21) an der linken Seite öffnen und Altölbehälter (20)
am Schnellverschluss abziehen:
20
21
58
DE
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 59 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Servicearbeiten
2. Bügel (M) lösen und Deckel (N) abnehmen.
M
N
3. Altölbehälter (O) und O-Ring (P) austauschen.
P
O
4. Beim Aufsetzen des Deckels (N) auf die korrekte Positionierung der
Nase (Q) achten.
Q
N
5. Altölbehälter am Schnellverschluss aufstecken.
DE
59
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 60 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Reinigung und Pflege
10
BMW 2500G
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Gehäuse bei Bedarf mit einem feuchten Tuch.
Nehmen Sie gegebenenfalls zusätzlich etwas Geschirrspülmittel.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder scheuernde Reinigungsmittel.
Überprüfen Sie regelmässig die Serviceschläuche (11) und (12) und
Servicekupplungen (13) und (14) auf Beschädigungen. Nehmen Sie
das AirCon Service Center nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.
11
A
11.1
Entsorgung
ACHTUNG! Schützen Sie Ihre Umwelt!
Sämtliche Betriebsflüssigkeiten und Komponenten dürfen nur durch
sachkundiges Personal gemäß den nationalen Vorschriften entsorgt
werden.
Entsorgung der rückgewonnenen Flüssigkeiten
Verbrauchtes Öl ist Sondermüll.
Mischen Sie verbrauchtes Öl nicht mit anderen Flüssigkeiten.
Bewahren Sie verbrauchtes Öl bis zur Entsorgung in geeigneten
Behältern auf.
11.2
Verpackungsmaterial entsorgen
Führen Sie Verpackungsmaterial aus Karton der AltpapierSammlung zu.
Geben Sie Kunststoffverpackungen in die Gelbe Tonne.
11.3
Entsorgung des Altgerätes
Wenn Sie das AirCon Service Center endgültig außer Betrieb
nehmen, entleeren Sie das Gerät zunächst von allen Flüssigkeiten
und entsorgen Sie die Flüssigkeiten gemäß den nationalen
Vorschriften.
M
60
Lassen Sie das Altgerät durch sachkundiges Personal gemäß den
nationalen Vorschriften entsorgen oder wenden Sie sich an den
Kundendienst.
DE
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 61 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
12
Was tun, wenn?
Was tun, wenn?
Störung
Ursache
Abhilfe
Im Display erscheint
Normale Meldung während
des Recyclingprozesses.
„Achtung!
Max. Druck in der internen
Flasche“
Zum Fortfahren ENTER für
drei Sekunden betätigen.
Falls die Meldung wiederholt
erscheint, Service benachrichtigen.
Im Display erscheint
„Achtung!
Interner Tank voll!“
Der interne Kältemittelbehälter ist zu voll, um die
abzusaugende Menge aufnehmen zu können.
Inhalt des internen
Kältemittelbehälters fachgerecht entleeren.
Im Display erscheint
„Achtung!
Noch Druck im A/C-System
Absaugung gestartet!“
Normale Meldung zu Beginn Keine Abhilfe erforderlich.
des Vakuumprozesses. Es
Der Prozess läuft autoist noch Druck in der Klima- matisch weiter.
anlage vorhanden.
Im Display erscheint
„Achtung!
Druck im A/C-System“
Meldung während des
Vakuumprozesses. Es ist
Druck in der Klimaanlage
vorhanden.
Keine Abhilfe erforderlich.
Der Prozess läuft automatisch weiter.
Im Display erscheint
„Vakuum nicht erreicht!
Fortfahren?“
Meldung während des
Vakuumprozesses, wenn der
Druck in der Klimaanlage
nach 8 Minuten noch mehr
als 50 mbar beträgt.
Klimaanlage auf Leck überprüfen bzw. Anschlüsse des
AirCon Service Centers an
die Klimaanlage überprüfen.
Im Display erscheint
„A/C undicht!
Fortfahren?“
Meldung am Ende des
Vakuumprozesses. Die
Klimaanlage hat einen
Vakuumverlust von mehr als
120 mbar innerhalb der
Kontrollzeit.
Klimaanlage auf Leck überprüfen bzw. Anschlüsse des
AirCon Service Centers an
die Klimaanlage überprüfen.
Im Display erscheint
„Altölbehälter leeren!“
Meldung während des
Absaug- oder Recyclingprozesses, wenn sich mehr
als 150 ml Altöl im AltölBehälter befinden.
Inhalt des Altöl-Behälters
umweltgerecht entsorgen.
Im Display erscheint
„Achtung!
Kein Vakuum für Öl oder
UV Füllung!“
Meldung während des
Auffüllprozesses, wenn das
Vakuum in der Klimaanlage
nicht ausreicht, um den
Prozess zu beenden.
Klimaanlage auf Leck überprüfen bzw. Anschlüsse des
AirCon Service Centers an
die Klimaanlage überprüfen.
Im Display erscheint
Meldung während der
Internen Kältemittelbehälter
Prozesseingabe, wenn die
auffüllen.
„Füllmenge zu gross!
Kältemittelmenge
des
interen
Interne Flasche auffüllen!“
Behälters nicht ausreicht, um
den Prozess zu beenden.
DE
61
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 62 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Was tun, wenn?
BMW 2500G
Störung
Ursache
Im Display erscheint
„UV-Additivbehälter
auffüllen!“
Meldung während der
UV-Additivbehälter auffüllen.
Prozesseingabe, wenn die
Menge des UV-Additivbehälters nicht ausreicht, um
den Prozess zu beenden.
Im Display erscheint
„Frischölbehälter
auffüllen!“
Meldung während der
Frischölbehälter mit
Prozesseingabe, wenn die
geeigneter Ölsorte auffüllen.
Menge des Frischölbehälters nicht ausreicht, um
den Prozess zu beenden.
Im Display erscheint
„Ext. Flasche leer oder
Ventile geschlossen.
Prüfen!“
Meldung bei Beginn oder
während der Füllung des
interen Kältemittelbehälters,
wenn die eingestellte
Kältemittelmenge nicht
erreicht werden konnte.
Prüfen, ob im externen
Kältemittelbehälter noch
ausreichend Kältemittel vorhanden ist, bzw. prüfen, ob
Ventile am externen
Kältemittelbehälter geöffnet
sind.
Im Display erscheint
„Internen Filter wechseln!
Fortfahren?“
Meldung beim Einschalten
des AirCon Service Centers.
Möglichst bald internen Filter
wechseln (Kapitel „TrocknerFilter wechseln“ auf
Seite 47).
Zum Übergehen 3 Sekunden
ENTER drücken.
Im Display erscheint
„Vakuumpumpenöl
wechseln! Fortfahren?“
Meldung beim Einschalten
des AirCon Service Centers.
Möglichst bald Vakuumpumpenöl wechseln (Kapitel
„Vakuumpumpenöl wechseln“ auf Seite 51).
Zum Übergehen 3 Sekunden
ENTER drücken.
Im Display erscheint
„Funktionsstörung des
Druckers! Fortfahren?“
Meldung signalisiert Störung Prüfen, ob Papier im Drucker
am Drucker.
vorhanden ist.
Prüfen, ob Drucker eingeschaltet ist (gelbe LED muss
permanent leuchten),
Prüfen, ob Deckel richtig
geschlossen ist.
Im Display erscheint
„Error 01“
Vor dem Druckanstiegstest
konnte der Druck nicht weit
genug reduziert werden.
62
Abhilfe
Klimaanlage und Verbindungen auf Undichtigkeiten,
Verengungen und
Vereisungen prüfen.
Drucksensorkalibrierung
überprüfen.
DE
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 63 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Was tun, wenn?
Störung
Ursache
Abhilfe
Im Display erscheint
„Error 02“
Wiederholter Druckanstieg
beim Druckanstiegstest,
Druck kann nicht weit genug
reduziert werden.
Klimaanlage und Verbindungen auf Undichtigkeiten,
Verengungen und
Vereisungen prüfen.
Drucksensorkalibrierung
überprüfen.
Im Display erscheint
„Error 03“
Es kommen keine Werte von Funktion der Waage überprüfen.
der Kältemittelwaage.
Im Display erscheint
„Error 04“
Beim Spülvorgang kann der
Druck nicht abgebaut
werden.
Klimaanlage und Verbindungen auf Undichtigkeiten,
Verengungen und
Vereisungen prüfen.
Drucksensorkalibrierung
überprüfen.
Im Display erscheint
„Error 09“
Während des Spülvorgangs
konnte kein Druck am NDAnschluß des Klimaservicegerätes festgestellt werden.
Niederdruckschlauch an den
Spülbehälter anschließen
und Ventil öffnen.
Im Display erscheint
„Error 10“
Während des Software-Tests
konnte der interne Druck
durch den Kompressor nicht
weit genug reduziert werden.
Restdruck auf den Manometern?
Drucksensorkalibrierung
überprüfen.
Internen Flaschendruck
überprüfen.
Funktion des Kompressors
und der entsprechenden
Magnetventile prüfen.
Im Display erscheint
„Error 12“
Während des Software-Tests
konnte dem internen Tank
kein Kältemittel entnommen
werden.
Drucksensorkalibrierung
überprüfen.
Prüfen ob das Flaschenventil des internen Tanks
geöffnet ist.
RE-Ventil überprüfen.
Liegt die Umgebungstemperatur über 10 °C?
Im Display erscheint
„Error 52“
Es wurde kein USB-Stick
gefunden/erkannt
USB-Stick einstecken.
Sicherstellen, dass
USB-Stick mit dem Dateisystem FAT32 formatiert
wurde.
DE
63
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 64 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Was tun, wenn?
BMW 2500G
Störung
Ursache
Abhilfe
Im Display erscheint
„Error 60“
Beim Hybrid-Service (Spülen der Serviceschläuche mit
Hybridöl) konnte kein
Vakuum erreicht werden
Sind die Serviceschläuche
am Hybridspülbehälter angeschlossen?
Ist der Hybridspülhälter
richtig herum montiert?
Verbindungen auf Undichtigkeiten prüfen.
Im Display erscheint
„Error 61“
Druckanstieg beim HybridService.
Sind die Serviceschläuche
am Hybridspülbehälter angeschlossen?
Ist der Hybridspülhälter
richtig herum montiert?
Sind die Servicekupplungen
geöffnet?
64
DE
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 65 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
13
Technische Daten
Technische Daten
AirCon Service Center
BMW 2500G
Artikelnummer:
81 43 2 456 362
Maße (Breite x Höhe x Tiefe):
560 mm x 1300 mm x 650 mm
Gewicht:
100 kg
Stromversorgung:
230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz
Absaugmenge des Kältemittels:
30 kg / Std
Vakuumpumpenleistung:
5 Kfz / Std
Leistung des hermetischen Verdichters:
0,32 kW
Trockenfilterleistung:
150 kg
Füllzylinder-Speicher Nutzinhalt:
16 kg
Geräuschemission*:
62 dB (A)
Genauigkeit der elektronischen Waage für Kältemittel:
± 10 g
Genauigkeit der elektronischen Waage für Alt-/Frischöl:
±1g
Genauigkeit der elektronischen Waage für UV-Additiv:
±1g
Maximal zulässiger Druck:
–1 bar bis +20 bar
Verwendbares Kältemittel:
R-134a
Verwendbares Öl:
jedes im Kfz-Bereich verwendete Kältemaschinenöl
Maximal zulässige Betriebstemperatur:
+5 °C bis +40 °C
* Nach DIN EN ISO 3746 wurde der arbeitsplatzbezogene Emissionswert LpA einer
Klima-Service-Station in verschiedenen Betriebszuständen ermittelt. Sowohl die durchschnittlichen dB(A)-Werte als auch die maximalen dB(C)-Peak-Werte liegen deutlich
unterhalb der maximal zulässigen Expositionswerte.
Messwerte: 62 dB(A), 74 dB(C)
DE
65
66
.8
/
/
77
7=+
7=+
77
9
/
%
+ +
3,7
;
;
3,7
7&
7&
9
3,7
3,7
/
;
;
5
/
;
;
%
37
/
37
;
:
%
;
;
/
/
;
;
/
&KHFNHGE\
36+
;
/
36+
0
'HVLJQHGE\
0)OHVFK
3
;
;
)
':*12
9
%
'DWH
;
&
5
36+
36+
)
5HYLVLRQ
%0:*
%
;
%
)LOHQDPH
$6&*5 ,5HY7&:
$SSURYHGE\GDWH
0
/
9
9
6KHHW
6FDOH
)
(
'
&
%
$
Technische Daten
)
(
+3
.8
/
3&
'
&
/3
9HKLFOH
DF
V\VWHP
13.1
%
$
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 66 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Flussdiagramm
DE
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 67 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Technische Daten
Legende
DE
Pos.
Beschreibung
B1
UV-Behälter
B2
Frischölbehälter
B3
Ölabscheider / Wärmetauscher
B4
Altölbehälter
B5
Kältemitteltank
B6
Ölabscheider Verdichter
C1
Verdichter
F1
Grobfilter
F2
Trocknerfilter
KU1
Servicekupplung ND
KU2
Servicekupplung HD
L1
Serviceschlauch ND
L10
LE Zuleitung
L11
Kondensatorschlauch, gelb
L12
Zuleitung Kältemittel
L13
Z1 Zuleitung
L2
Serviceschlauch HD
L3
Manometerschlauch ND
L4
Manometerschlauch HD
L5
Zuleitung UV-Mittel
L6
Zuleitung Frischöl
L7
Zuleitung Recycling-Einheit
L9
Zuleitung Vacuumpumpe
M1
Ventilblock
M2
Ventilblock Vakuumpumpe
P1
Vakuumpumpe
PIT1
ND Manometer
PIT2
HD Manometer
PSH1
Hochdruckschalter
PSH2
Hochdruckschalter
PT1
Drucksensor
R1
Rückschlagventil Kältemitteltank
R2
Kapillarrohr
TT1
Temperaturfühler
TZH1
Temperatursicherung
67
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 68 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Technische Daten
68
Pos.
Beschreibung
TC1
Klixon
V1
Expansionsventil
V2
Handabsperrventil, gelber Schlauch
V3
Hochdruck-Sicherheitsventil
V4
NKG Ablassventil
V5
Hochdruck-Sicherheitsventil
W1
Kondensator
X1
Magnetventil LP
X10
Magnetventil VC
X11
Magnetventil Z1
X13
Magnetventil VO
X14
Magnetventil AU
X15
Magnetventil AU
X16
Magnetventil CY
X2
Magnetventil LP
X23
Magnetventil DO
X3
Magnetventil UV
X4
Magnetventil Öl
X5
Magnetventil Z2
X6
Magnetventil Z2
X7
Magnetventil HD
X8
Magnetventil HD
X9
Magnetventil RE
BMW 2500G
DE
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 69 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
13.2
DE
Technische Daten
Elektrischer Schaltplan
69
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 70 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Technische Daten
70
BMW 2500G
DE
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 71 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Please carefully read and follow all instructions, guidelines and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use and maintain the
product properly at all times.
By using the product, you hereby confirm that you have read this disclaimer, all instructions, guidelines and warnings carefully and that you understand and agree
to abide by the terms and conditions as set forth herein.
You agree to use this product only for the intended purpose and application and in accordance with the instructions, guidelines and warnings as set forth in this
product manual as well as in accordance with all applicable laws and regulations.
A failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may result in an injury to yourself and others, damage to your product or damage to other
property in the vicinity.
Dometic accepts no liability for any loss, damage or injury incurred, directly or indirectly, from the installation, use or maintenance of the product not in
compliance with the instructions and warnings in the product manual.
This product manual, including the instructions, guidelines and warnings, and related documentation may be subject to changes and updates. For up-to-date
product information, please visit: documents.dometic.com, dometic.com.
Contents
EN
1
About this operating manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
1.1
1.2
Hotline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Explanation of symbols in this operating manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
2
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Operating the device safely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Handling refrigerant safely. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Operational measures when using the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Warnings on the AirCon Service Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Safety devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
3
Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
4
Optional extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
5
Proper use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
6
Overview of the AirCon Service Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
6.1
6.2
Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
7
Initial start-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
Setting up and switching on. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Standby menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Language selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Entering company data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Entering the date and time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Editing default values. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Inserting the containers for oil and UV additive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Entering the container size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Filling up the internal refrigerant container . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
8
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
8.1
8.2
8.3
8.4
Shutdown in case of repair, emergencies and malfunctions . . . . . . . . . 91
Short selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
User codes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Creating a personal database . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
71
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 72 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
About this operating manual
BMW 2500G
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
Transferring the consumption of refrigerant onto a USB stick . . . . . . . .99
Showing the refrigerant consumption on the display . . . . . . . . . . . . . .101
Air conditioning system test without refrigerant service . . . . . . . . . . . .103
Free selection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Flushing the air conditioning system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
9
Service tasks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
9.10
9.11
Leak test. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Calibrating the oil scales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Changing the dryer filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Filter maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Calibrating the pressure transducer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Changing the vacuum pump oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Meter readings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Correcting the filling quantity for long service hoses . . . . . . . . . . . . . .121
Replacing the printer paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Updating the software via USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Changing the drained oil glass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
10
Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
11
Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
11.1 Disposing of used fluids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
11.2 Disposing of packaging material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
11.3 Disposal of the old unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
1
12
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
13
Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
About this operating manual
This operating manual describes the BMW 2500G air conditioning service stations (AirCon Service Center).
The manual is for those who perform maintenance on vehicle air conditioning systems and have the expertise required to do so.
It contains all the instructions necessary for safe and effective operation
of the air conditioning service station. Read this operating manual carefully before putting the device into operation for the first time.
Please also note the information in the current material safety data
sheets. They can be found at:
dometic.com/sds
Keep this operating manual in the compartment of the
AirCon Service Center, so that any information you need is always at
hand.
72
EN
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 73 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
1.1
About this operating manual
Hotline
If you need more information on the AirCon Service Center that is not
contained in this manual, please contact the hotline
tel.: +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91
1.2
!
A
I
EN
Explanation of symbols in this operating manual
WARNING!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
NOTICE!
Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
Format
Meaning
Example
Bold
Designations used on the
device
Press ENTER to confirm.
“Bold”
Display messages
“Short selection”
Text
Text
List in any order
Pressure monitor
Pressure relief valves
1. Text
2. Text
3. Text
Actions to be carried out in the 1. Connect the device.
order shown
2. Switch on the device.
3. Press the selection button.
✓ Text
Result of an action
✓ Device is ready for operation.
Text (1)
Part numbers referring to the
overview (page 80 and
page 81)
Use the keypad (8) to enter the
data.
Text (A)
Part designations which refer to Remove the filter cartridge (E)
the diagrams shown in the sec- on the left side.
tion describing the work step
73
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 74 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Safety
2
BMW 2500G
Safety
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Damage to the product resulting from mechanical influences and
incorrect connection voltage
Alterations to the product without express permission from the
manufacturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
2.1
General safety instructions
!
WARNING!
Observe national work safety regulations.
Observe the safety instructions in this operating manual.
The AirCon Service Center may only be used by personnel who are
able to demonstrate the appropriate specialist training and are
familiar with the operation and basic principles of the
AirCon Service Center, of air conditioning systems and of refrigerants.
The AirCon Service Center may only be repaired by personnel
authorized by Dometic.
Only use the device for its intended purpose.
!
CAUTION!
Do not make modifications to the AirCon Service Center.
Risk of injury from bursting components if the permitted
temperature limits are exceeded
Only transport the AirCon Service Center without refrigerant to avoid
excess pressure.
The AirCon Service Center may not be stored outdoors.
Store the service hoses in the hose pocket when the
AirCon Service Center is not in use.
2.2
Operating the device safely
!
WARNING!
Risk of injury due to unplanned or unintended switching on of
the air conditioning service unit
Switch off the AirCon Service Center prior to all maintenance work and
disconnect the mains cable from the mains supply. Pull the plug from
the socket or from the AirCon Service Center.
74
EN
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 75 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Safety
Risk of burns from cold or hot components
Wear protective gloves.
!
CAUTION!
Do not start up the AirCon Service Center if it is damaged.
Each time you start up the unit or top up the AirCon Service Center,
first check whether the unit and all the service hoses are undamaged
and that all valves are closed.
Lay the service hoses in such a way that they pose no tripping hazard
for other persons.
Serious injuries due to overturning or falling load
The handle is not used to lift the unit. Only push the
AirCon Service Center on rollers to transport it.
Always position the unit on level ground and secure the front wheels.
Only use approved refrigerant vessels with safety valves to refill the
AirCon Service Center.
Always use the main switch of the AirCon Service Center to switch it
on and off. Do not leave the device unattended when it is switched on.
Risk of injury from leaking fluids
Leaking fluids on the floor can cause persons to slip and injure
themselves.
Wipe up leaked or dripped fluids immediately or absorb them with a
suitable binding agent.
Dispose of them in an environmentally sound manner.
A
NOTICE!
Never expose the unit to heavy moisture.
Do not operate the unit outdoors when it is raining.
Do not operate the unit near heat sources (such as heaters) or in
direct sunlight.
Only use R-134a refrigerant. If other refrigerants are mixed in, this
can damage the AirCon Service Center and the vehicle air conditioning system.
Before you shut down the AirCon Service Center, make sure that the
selected program has ended and that all valves are shut. Otherwise
refrigerant can leak.
When you modify values in the menus, always compare them with the
specifications on the vehicle.
When parking, use the brake lever on the front wheels to secure the
AirCon Service Center from rolling away.
EN
75
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 76 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Safety
BMW 2500G
2.3
Handling refrigerant safely
!
CAUTION!
A
NOTICE!
Make sure that refrigerant is not able to escape and leak into the
environment during operation, when filling or draining refrigerant or
during repair and service work.
This will protect the environment.
It also avoids the difficulty or impossibility of detecting leaks in the
vehicle or in the unit due to the presence of refrigerant in the vicinity
of the AirCon Service Center.
Take suitable precautions to ensure that leaking refrigerant is not able
to get into the drainage system.
I
NOTE
Special information on refrigerant R-134a and safety measures as
well as the protection of personnel and objects can be found in the
safety sheets of the refrigerant manufacturer.
2.4
Operational measures when using the unit
Wear personal safety equipment (safety goggles and protective
gloves) and avoid coming into contact with the refrigerant. Contact
with the refrigerant draws out body heat and the affected areas can
freeze.
Do not inhale refrigerant vapor. Although the vapor is non-toxic, it
displaces the oxygen you need to breathe.
Only use the device in well-ventilated areas.
Refrigerant may not be used in low-lying spaces such as assembly
pits or soakaways. Refrigerant is heavier than oxygen and therefore
displaces the air you need to breathe. This can cause a lack of oxygen when working in unventilated assembly pits.
The operator must provide operating instructions according to TRG 402
for each filling system (AirCon Service Center). These operating instructions must be used to train personnel in handling the unit.
The operator must ensure that personnel are instructed in the following
points at least once a year:
Special dangers when dealing with compressed gases
Safety guidelines when dealing with compressed gases
Health precautions when dealing with compressed gases
76
EN
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 77 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Safety
Operating the unit and performing service work on the unit
The operator must ensure that personnel appointed to perform service
and repair work as well as leak inspections are certified to deal with
refrigerant and filling systems.
Certification and knowledge of the applicable guidelines and standards
can be acquired from a training course at a chamber of trade, chamber of
industry and commerce or at any other recognized training facility.
The system operator must ensure that all service hoses are laid in such
a way that they cannot be damaged when the unit is used.
2.5
Warnings on the AirCon Service Center
Warning!
Observe the operating manual!
Only connect the device to a 230 V / 50 Hz AC socket!
Protect the device against rain!
Wear gloves when handling refrigerants!
Wear goggles when handling refrigerants!
2.6
Safety devices
Pressure monitor: switches the compressor off if the normal operating
pressure is exceeded.
Pressure relief valves: additional safety mechanism to protect lines or
vessels from bursting if the pressure continues to rise despite the
safety pressure monitor.
EN
77
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 78 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Scope of delivery
3
BMW 2500G
Scope of delivery
The AirCon Service Center and its accessories are carefully checked
before shipping.
The AirCon Service Center was tested for leaks before shipping.
After delivery, check that all the parts listed below are present and
undamaged.
If any parts are missing or damaged, notify the company responsible for
transport immediately.
Designation
Bottle valve adapter for refrigerant bottles
Adapter for 500 ml fresh oil and UV contrast agent bottle
UV contrast agent bottle, 500 ml
Sanden SPA2 special oil, 500 ml bottle
Closed, patented drained oil receptacle
Protective device cover
Goggles/gloves
Operating manual
78
EN
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 79 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
4
Optional extras
Optional extras
Available as an option (not included in scope of delivery):
5
Designation
Item no.
PAG fresh oil bottle ISO 46, 500 ml
8887200013
PAG fresh oil bottle ISO 100, 500 ml
8887200014
UV contrast agent bottle, 500 ml
TP-3820-500
Adapter for 500 ml fresh oil and UV contrast agent bottle
4440600026
Container for additional oil type, 250 ml
4440600034
Used oil container, 500 ml
4440600131
Spare filter for maintenance
4440400009
Filling cylinder 4.4 kg for refrigerant storage
8885200003
Protective device cover
4445900081
Supply bottle for tracer filling apparatus, 236 ml
TP-3820-0008
Supply bottle for tracer filling apparatus, 475 ml
TP-3820-0016
Spare printer roll (thermal paper) (VPE 4)
4445900088
Service hose for high pressure side (SAE standard) 5 m
8885100026
Service hose for low pressure side (SAE standard) 5 m
8885100025
Safety goggles
8885400066
Protective gloves
8885400065
Vacuum pump oil, 1000 ml
8887200018
Denso ND8 oil, 500 ml
81342147762
Proper use
The AirCon Service Center BMW 2500G (item number: 81 43 2 456 362)
is designed for performing maintenance on vehicle air conditioning
systems. The device is designed for commercial use.
The AirCon Service Center may only be operated by persons who have
the expertise required for servicing air conditioning systems.
This AirCon Service Center may only be used to service vehicle air
conditioning systems in which R-134a refrigerant is used.
This product is only suitable for the intended purpose and application in
accordance with this instruction. Any other use, deviating from the
intended use, is not allowed! Dometic accepts no liability for any loss,
damage or injury incurred, directly or indirectly due to other as the
intended use.
EN
79
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 80 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Overview of the AirCon Service Center
BMW 2500G
6
Overview of the AirCon Service Center
6.1
Front
3
1
4
2
5
6
17
7
16
8
15
14
13
9
12
11
10
1
Low pressure gauge
2
Red “Fill” lamp
3
Blue “Evacuate” lamp
4
Yellow “ECO deep emptying” lamp
5
Green “Suction” lamp
6
High pressure gauge
7
Display
8
Keypad
9
Front cover
10 Front wheels with wheel stops
80
EN
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 81 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Overview of the AirCon Service Center
11 Service hose for low pressure connection (blue)
12 Service hose for high pressure connection (red)
13 Service coupling for high pressure connection (red)
14 Service coupling for low pressure connection (blue)
15 Printer
16 USB port
17 Display unit
6.2
Rear
18
19
22
20
23
21
18 Fresh oil can (500 ml)
19 Container for UV additive (500 ml)
20 Patented drained oil receptacle
21 Cover flap
22 Main switch
23 Dryer filter
EN
81
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 82 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Initial start-up
BMW 2500G
7
Initial start-up
7.1
Setting up and switching on
1. Wheel the AirCon Service Center to the workplace and lock the front
wheels (10).
I
NOTE
During operation, the device must be on a horizontal, flat surface so that
measurements can be made correctly.
2. Connect the AirCon Service Center to the mains.
3. To switch it on, set the main switch (22) to I.
The software version number appears in the display (7) for several
seconds:
Dometic WAECO
BMW 2500G
LE
LF R1340061
SW
DB
SN
B4250070
lhd10026
000020
“SW”: Software status
“DB”: Database
“SN”: Series number
“LF”: Language file
✓ The AirCon Service Center then runs a software test.
Software test.
Please wait
✓ When the start-up procedure is complete, the AirCon Service Center
displays the following:
Refrigerant
PAG oil
UV tracer
11:56:35
82
g.
ml
ml
4820
375
313
10/03/20
EN
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 83 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
7.2
Initial start-up
Standby menu
The standby menu shows you the current supply quantities and the time
settings of the AirCon Service Center.
The following information is shown:
Refrigerant quantity
Fresh oil quantity
UV-additive quantity
Time
Date
7.3
Language selection
1. Press the cursor keys or to access the basic menu.
2. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
EN
Press ENTER to confirm.
Use the cursor key to select “Service”.
Press ENTER to confirm.
Enter the password “5264”.
Use the cursor keys or to select the preferred language.
Press ENTER to confirm.
Press STOP. The language chosen is active and the standby menu
is displayed.
83
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 84 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Initial start-up
7.4
BMW 2500G
Entering company data
The company data is printed out with every service log.
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
6.
Press ENTER to confirm.
Use the cursor key to select “Service”.
Press ENTER to confirm.
Enter the password “3282”.
The company data is shown in the third line of the display (7).
You can enter five lines, each with up to 20 characters.
The display shows the number of lines of company data after the
message “Enter company data” (“01” to “05”).
Use the cursor keys or to select the line of company data you
want.
7. Use the keypad (8) and the cursor keys to enter the data.
To switch between upper and lower case, press the Info key
To delete a character, briefly press the C key.
To delete the current line, press and hold down the C key.
8. Press ENTER to confirm.
9. Press STOP. The set data is activated.
10. Press STOP again to access the standby menu.
84
.
EN
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 85 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
7.5
Initial start-up
Entering the date and time
The date and the time are printed along with the company data on every
service log.
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
EN
Press ENTER to confirm.
Use the cursor key to select “Service”.
Press ENTER to confirm.
Enter the password “8463”.
Use the keypad and the cursor keys to enter the information.
Press ENTER to confirm.
Press STOP to access the standby menu.
85
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 86 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Initial start-up
7.6
BMW 2500G
Editing default values
The AirCon Service Center has preset values for the most important
service tasks. The default values appear automatically when you select
the respective menu.
You can alter the following default values if necessary:
Parameter
Default value
Pressure increase test time min.
1
Vacuum time min.
20
Leak test min.
4
PAG oil ml. (additional quantity)
0
UV tracer ml.
7
Filling Qt. g.
500
Print recovery value?
Yes
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
86
Press ENTER to confirm.
Use the cursor key to select “Service”.
Press ENTER to confirm.
Enter the password “7388”.
Use the keypad and the cursor keys to enter the information.
Press ENTER to confirm.
Press STOP to access the standby menu.
EN
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 87 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
7.7
Initial start-up
Inserting the containers for oil and UV additive
The current supply quantities are displayed in the standby menu.
1. Open the cover flap (21) on the left side and push the containers into
the snap locks:
– Container for fresh oil (18)
– Container for UV additive (19) and
– Drained oil receptacle (20)
18
19
20
21
2. Close the cover flap (21).
3. Enter the container size for fresh oil and UV contrast agent (see
chapter “Entering the container size” on page 88).
EN
87
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 88 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Initial start-up
7.8
BMW 2500G
Entering the container size
Fresh oil and UV additive can be kept in containers of 150 ml (A),
250 ml (B) or 500 ml (C) (accessory). You must enter the container size
in the AirCon Service Center.
A
C
B
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor key to select “Service”.
Refrigerant Test
Hybrid Service
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
4. Press ENTER to confirm.
5. Enter the password “2688”.
6. Use the cursor keys to activate any fields you need (dark fields are
activated).
Oil bottle
150ml
250ml
UV bottle
150ml
250ml
500ml
500ml
7. Press ENTER to confirm.
8. Press STOP to access the standby menu.
88
EN
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 89 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
7.9
Initial start-up
Filling up the internal refrigerant container
When the AirCon Service Center is started for the first time, the internal
refrigerant container must be filled from an external refrigerant tank with
at least 5000 g of refrigerant.
I
NOTE
Note the instructions on the refrigerant vessels.
The current supply quantities are displayed in the standby menu.
There are three different types of refrigerant vessel available:
Refrigerant bottles without rising pipe:
These refrigerant bottles have one connection.
When filling the AirCon Service Center, the connection must be on the
bottom (turn the bottle upside down).
Refrigerant bottles with rising pipe:
These refrigerant bottles have one connection.
When filling the AirCon Service Center, the connection must be at the
top (place the bottle upright).
Refrigerant bottles with rising pipe:
These refrigerant bottles have two connections. To top up the
AirCon Service Center, use the connection marked with L (= liquid).
When filling the AirCon Service Center, the connection must be at the
top (place the bottle upright).
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor keys or to select “Int. vessel filling”:
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service
4. Press ENTER to confirm.
EN
89
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 90 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Initial start-up
BMW 2500G
5. Then follow the instructions in the display and provided here:
Connect the HP hose
to the external tank
then open the valve
ENTER-OK STOP-EXIT
Press ENTER to confirm.
Set the quantity
then confirm!
ENTER-OK
g.
STOP-EXIT
13620
The maximum refrigerant quantity which can be added appears in
the display.
Enter the required amount and press ENTER to confirm.
The internal refrigerant container is filled.
When the filling process is finished, this will be confirmed by an
acoustic signal.
Close the valves and press ENTER to confirm.
6. After filling, the quantity of refrigerant in the internal container is displayed. Press STOP to exit the menu.
Press STOP again to access the standby menu.
The device is now ready for operation.
90
EN
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 91 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8
A
8.1
Operation
Operation
NOTICE!
When the air conditioning is being serviced, the engine and the air
conditioning must be switched off.
Shutdown in case of repair, emergencies and
malfunctions
1. To ensure that the device is disconnected from the power supply for
repairs, switch it off using the main switch and also pull out the power
plug.
2. To turn off the unit in an emergency or malfunction, turn off the main
switch.
8.2
I
Short selection
NOTE
A fully automatic air conditioning service is started using the “Short
selection” menu. You only have to enter the filling quantity as shown
on the label in the vehicle, or as found in the database.
The following actions are performed automatically in succession in the
“Short selection” menu:
Extraction of the refrigerant
Recycling of the refrigerant (purity = SAE J 2099)
Pressure rise test
Draining the used oil
Evacuating the system
Leak test / vacuum check
Filling with new oil to the required quantity
Filling with UV additive
Filling of refrigerant
After each process has been performed, a service report is printed.
Subsequent actions are only initiated once the preceding action has
been completed successfully.
1. First fit the service hoses for the AirCon Service Center to the vehicle
air conditioning system, and open the service couplings.
2. Press the cursor key or to access the basic menu.
3. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Short
selection”:
EN
91
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 92 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Operation
BMW 2500G
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
4. Press ENTER to confirm.
5. Use the keypad (8) and the cursor keys to enter the vehicle data.
6. Press ENTER to confirm.
Filling value
by sticker
in the engine bay?
ENTER-OK STOP-EXIT
Yes
No
7. If the required refrigerant filling quantity is known or can be obtained
from the filling quantity sticker in the vehicle, use the arrow keys to
select “Yes” and press ENTER to confirm:
Proceed to section 10.
If the data is not known, use the arrow keys to select “No”.
Filling value
from Data Base?
Yes
No
ENTER-OK STOP-EXIT
8. Use the arrow keys to select “Yes” and press ENTER to confirm and
display the internal database.
A
NOTICE!
If in doubt, use the value shown on the label in the vehicle.
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
AUDI A8 (4D_)
g.
775
1994-11.1997
9. Use the arrow keys to select the required vehicle and press ENTER
to confirm.
✓ If you press the “i” key in database mode, information on the oil
quantities and oil types appears in the display (7).
PAG ISO 46
WAECO CODE:
250cc
50cc
92
ml.
250
8887200001
8887200013
EN
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 93 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Operation
10. Decide whether a UV medium should be added when filling up or
not.
WARNING !
UV-Tracer injection
phase?
Yes
No
The standard filling quantity is 7 ml. This quantity is subject to
change (see chapter “Editing default values” on page 86).
Press ENTER to confirm.
11. Use the cursor keys or to select whether the air conditioning
system has two connections (high pressure and low pressure) or
one connection (high pressure or low pressure).
HP/LP PORT
HP PORT
LP PORT
ENTER-OK STOP-EXIT
Press ENTER to confirm.
A/C System test
at the end?
Yes
No
12. Select whether after the filling process a trial run of the air conditioning unit should be carried out or not.
Press ENTER to confirm.
✓ The fully automatic air conditioning service is started.
✓ After the air conditioning service has finished, you will be prompted to
disconnect the hoses (11) and (12) of the AirCon Service Center from
the vehicle air conditioning system.
13. Disconnect the service hoses (11) and (12) and press ENTER to
confirm.
The service hoses will now be drained. The device is then ready for
further use.
14. Put the valve caps of the vehicle air conditioning system back on the
connections.
EN
93
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 94 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Operation
8.3
BMW 2500G
User codes
It is possible to protect the air conditioning service station from unauthorised access using personal user codes. When this function is activated,
the system queries the user code after being switched on, and the station
cannot be started without it. Up to 10 different users can be created, each
with individual codes.
8.3.1
Creating user codes
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor key to select “Service” and press ENTER to
confirm:
Flushing
Reset scales.
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
4. To access the “ADM” administrator menu, enter the password
“9786” and press ENTER to confirm:
Service.
----
5. Enter the administrator code “0000” (default setting) and press
ENTER to confirm:
Insert ADM Code
----
I
NOTE
For security reasons, a new administrator code must be selected each
time, but not “0000” as this will deactivate the entire function.
Users can be created using the administrator code.
6. Enter the new administrator code:
ADM AREA
Insert new code
----
94
EN
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 95 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Operation
7. Confirm the new administrator code:
ADM AREA
Confirm new code
----
8. Use the cursor keys or to select the user:
ADM AREA
User number
1
9. Create the four-digit personal user code (once a code is created
here, the device can then only be operated using this code).
ADM AREA
User number
Insert new code
1
----
10. Confirm the new user code:
ADM AREA
User number
Confirm new code
1
----
I
NOTE
Use the yellow information key to switch between upper and lower case.
11. Enter the correct user name, and then press ENTER to confirm:
ADM AREA
User number
User name
John Citizen
ADM AREA
User number
John Citizen
I
EN
1
1
NOTE
The user is created and the menu changes back to the user selection.
You can now create another user or exit the menu by pressing STOP.
95
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 96 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Operation
8.3.2
BMW 2500G
Entering user codes
When you switch on the air conditioning service station, the device data
appears in the display. If a user code has been created, the same code
must be used to enable the station.
1. Enter the correct user code.
ENTER USER CODE
----
If you enter an incorrect user code, the following error message
appears:
WRONG CODE
Once the correct code is entered, the station is enabled and it starts
up. The user's name is displayed:
John Citizen
96
EN
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 97 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8.4
Operation
Creating a personal database
You can enter up to 100 customer-specific vehicles with the corresponding filling quantities in this database.
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Short
selection”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2. Press ENTER to confirm.
3. Once you have entered the vehicle license plate number (this can
also be left blank), press ENTER to confirm.
CAR DATA
PLATE NR:
Filling value
by sticker
in the engine bay?
ENTER-OK STOP-EXIT
Yes
No
4. Use the arrow keys to select “No” and press ENTER to confirm.
Filling value
from Data Base?
Yes
No
ENTER-OK STOP-EXIT
5. Use the arrow keys to select “Yes” and press ENTER to confirm.
6. Use the cursor keys or to select “Database” and press ENTER
to confirm.
Filling Qt.
g.
500
DATABASE
ENTER-OK STOP-EXIT
7. Select “Personal DB” and press ENTER to confirm.
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
EN
97
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 98 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Operation
BMW 2500G
8. In this empty database, use the cursor keys or to select the
respective entry and press ENTER to confirm.
0
1
9. To change the item, press the yellow “Info” key.
0
g.
---
0
i-DB set
10. Enter the vehicle data (model, type) in the blank field and press
ENTER to confirm.
____________
___________________
____________
g.
0
___
0
11. Enter the refrigerant quantity and press ENTER to confirm.
AUDI
A4 (8E)
2000 – 2004
0
g.
500
✓ The entry has been created.
AUDI
A4 (8E)
0
1
You can now create another entry (use the cursor keys to select and
proceed as described) or press STOP to exit the menu.
98
EN
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 99 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8.5
Operation
Transferring the consumption of refrigerant onto a
USB stick
Each time a suction or filling process (single process or fully automatic) is
completed, the station stores all the data in the internal memory. A report
can be generated using this data and transferred to a USB stick.
I
NOTE
The USB stick must be formatted with the FAT32 file system.
Each report is saved in two formats:
as an HTML file (to be opened with any internet browser)
as an XLS file (to be opened with Microsoft Excel)
I
8.5.1
NOTE
The report may contain a logo (e.g. the workshop logo) if a graphic is
copied to the USB flash drive that meets the following requirements.
File format: JPEG format
File name: logo.jpg (note upper and lower case)
Screen size: 370 x 50 pixels
The company address in the report is taken from the station (see chapter “Entering company data” on page 84).
Reports after the year has changed
After the year has changed, the station indicates that the data stored from
the previous year should be transferred to a USB stick. When you transfer
the annual data onto a USB stick, it is then deleted from the station's internal memory.
1. Insert the USB stick in the USB port (16).
2. The instructions appear on the display.
EN
99
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 100 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Operation
8.5.2
BMW 2500G
Manual reports
You can transfer a monthly or annual report onto a USB stick manually
anytime.
1. Insert the USB stick in the USB port (16).
2. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
3. Press ENTER to confirm.
4. Use the cursor key to select “Service” and press ENTER to confirm:
5. Enter the password and press ENTER to confirm.
– “4910”: Monthly report
– “4918”: Annual report
If a USB stick has not been inserted or is not recognised, the
“Error 52” message appears.
6. Use the cursor keys or to select the required entry and press
ENTER to confirm.
7. The instructions appear on the display.
8. Switch back to the previous selection using STOP.
100
EN
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 101 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8.6
Operation
Showing the refrigerant consumption on the
display
The station saves the data on the amount of refrigerant filled and
extracted. You can print out this data as an annual or monthly overview.
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor key to select “Service” and press ENTER to
confirm:
Flushing
Reset scales.
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
4. Enter the password “9051” and press ENTER to confirm.
Service.
----
5. Use the cursor keys or to select the year and press ENTER to
confirm:
2020
EN
101
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 102 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Operation
BMW 2500G
Example:
R134a from system
Total
g.
PRINT STOP-EXIT
2020
18650
“R134a from system” shows the quantity of refrigerant extracted. Here
a total of 18,650 g of refrigerant was extracted by the station in 2020.
Use the cursor key to move to the next total amount of filling refrigerant
for that year:
R134a to system
Total
g.
PRINT STOP-EXIT
2020
9000
Press the cursor key to view the display for the monthly overview:
R134a from system
01/2020
2400
g.
PRINT STOP-EXIT
Here a total of 2,400 g of refrigerant was extracted in January 2020.
In the monthly overview, the filled and extracted amount is always
displayed alternately.
Press ENTER to print out the overview at any time. Press STOP to exit
the overview.
102
EN
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 103 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8.7
I
Operation
Air conditioning system test without refrigerant
service
NOTE
The air conditioning can only be tested on vehicles with a low pressure
port and a high pressure port, or with a low pressure port only.
If you only test the function of a vehicle air conditioning system without
drawing off and recycling the refrigerant, the vehicle air conditioning system would lack the refrigerant remaining in the service hoses of the air
conditioning unit after the test. The “A/C system test” menu item has
been added to compensate for this loss.
I
NOTE
The existing standard function processes “Short selection” and “Free
selection” already have a compensation function for service hoses,
which means the final air conditioning function test can be carried out in
the usual manner (the service hoses are drained by the device).
1. First, fit the connections of the AirCon Service Center to the vehicle
air conditioning system and open them.
2. Start the vehicle's engine and switch on the air conditioning system.
3. Press the cursor key or to access the basic menu.
4. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
5. Press ENTER to confirm.
6. Use the cursor keys or to select “A/C system test”:
A/C system test
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
✓ A prompt appears asking you to check the air conditioning system:
Check the A/C system
STOP-EXIT
7. Check the high and low pressure of the air conditioning system in
accordance with the manufacturer's specifications.
EN
103
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 104 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Operation
BMW 2500G
8. To end the air conditioning system test, press STOP.
Disconnect the HP
service hose from
the A/C system
ENTER-OK
9. Close the HP quick connector and detach it from the air conditioning
system.
I
NOTE
If you have turned off the vehicle engine to uncouple the HP quick connector, restart the engine and turn on the air conditioning.
✓ The following display messages appear:
Wait!
Recovery from the
service hoses!
Process completed
STOP-EXIT
10. To end the air conditioning test, press the STOP button.
104
EN
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 105 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8.8
I
Operation
Free selection
NOTE
The “Free selection” menu is used to perform air conditioning servicing step-by-step. You can perform the same processes as in the short
selection menu, but also omit individual procedures. In addition, it is
possible to enter the values for each individual process using the keypad. You can also enter the vehicle data for the service report in this
menu.
The following four processes can performed individually in the “Free
selection” menu:
Recycling phase: extraction, recycling of the refrigerant, pressure rise
test, draining the waste oil.
Vacuum phase: evacuation of the system, leak test / vacuum check.
Filling phase: filling with fresh oil, filling of UV additive, filling of refrigerant.
Selecting connections: The air conditioning system has a high pressure and low pressure connection, high pressure or low pressure only
connections.
After each process has been performed, a service report is printed.
1. Start by fitting the connections of the AirCon Service Center to the
vehicle air conditioning system, and opening them.
2. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Free
selection”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
3. Press ENTER to confirm.
4. Enter the vehicle data and press ENTER to confirm.
EN
105
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 106 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Operation
8.8.1
BMW 2500G
Recovery phase
1. Enter the preferred settings and press ENTER to confirm.
Rec/Recycling
phase?
Yes
No
ENTER-OK STOP-EXIT
2. If “Rec/Recycling phase” has been selected, enter the preferred
waiting time for the pressure increase (standard is 1 min.) in the following menu and press ENTER to confirm, otherwise continue with
chapter “Vacuum process” on page 106.
Pressure increase
Test time
min.
1
ENTER-OK STOP-EXIT
I
8.8.2
NOTE
The waiting time ensures that any residual refrigerant vaporises and
can then be extracted. The vaporising residual refrigerant triggers an
increase in pressure.
Vacuum process
1. Enter the preferred settings and press ENTER to confirm.
Vacuum phase
Yes
No
ENTER-OK STOP-EXIT
2. If “Vacuum phase” has been selected, enter the preferred vacuum
time (standard is 20 min.), otherwise continue with chapter “Filling
process” on page 107.
3. Use the cursor key to enter the vacuum phase time.
4. Press ENTER to confirm both settings.
Vacuum time
Vacuum test time
min.
20
min.
4
ENTER-OK STOP-EXIT
I
106
NOTE
The air conditioning system is drained completely by the vacuum pump.
This is used to remove any remaining carrier gases or moisture, and to
prepare the air conditioning system for the filling process. Any residual
refrigerant extracted which is still bonded in the refrigerant oil is collected by the BMW 2500G and recycled.
EN
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 107 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8.8.3
Operation
Filling process
1. Enter the preferred settings and press ENTER to confirm.
Filling phase?
Yes
No
ENTER-OK STOP-EXIT
2. If “Filling phase” has been selected, enter the required value, otherwise continue with chapter “Selecting connections” on page 108.
3. Enter the refrigerant oil quantity.
4. Press the cursor key .
5. Enter the additive quantity.
6. Press the cursor key .
7. Enter the refrigerant quantity.
8. Press ENTER to confirm all settings.
PAG oil
UV tracer
Refrigerant
ENTER-OK STOP-EXIT
I
EN
ml.
ml.
g.
0
7
500
NOTE
If extraction is taking place in the same process sequence, the
quantity of fresh oil is counted as an additional filling quantity, and is
added to the drained oil quantity extracted beforehand. If this value
is set to 0, exactly the quantity of oil which was extracted will be filled
again.
To add fresh oil or UV additive, a vacuum process must be performed in the same process sequence. If no vacuum process has
been selected, only refrigerant can be selected in the filling menu.
107
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 108 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Operation
8.8.4
BMW 2500G
Selecting connections
1. Select the parameters in accordance with the air conditioning system
connections:
– Air conditioning system has a high pressure and a low pressure
connection: Select LP / HP.
– Air conditioning system only has a high pressure connection:
Select HP.
– Air conditioning system only has a low pressure connection:
Select LP.
2. Press ENTER to confirm.
HP/LP
PORT
HP
PORT
LP
PORT
ENTER-OK STOP-EXIT
A/C System test
at the end?
Yes
No
3. Select whether after the filling process a trial run of the air conditioning unit should be carried out or not.
Press ENTER to confirm.
4. Once all settings have been entered, press ENTER to start the
process.
Process start?
ENTER-OK STOP-EXIT
8.8.5
After ending the air conditioning service
✓ After the air conditioning service has finished, you will be prompted to
disconnect the hoses of the AirCon Service Center from the vehicle air
conditioning system.
1. Disconnect the service hoses (11) and (12) and press ENTER to
confirm.
✓ The service hoses will now be drained. The device is then ready for
further use.
2. Screw the valve caps of the air conditioning system back on the
connections.
108
EN
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 109 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8.9
I
Operation
Flushing the air conditioning system
NOTE
The “Flushing” menu is used to flush the vehicle air conditioning
system with fresh refrigerant. Flushing is especially suitable for
replacing old compressor oil or removing most metallic residue from the
system.
Before flushing, the refrigerant must first be extracted from the air conditioning system. Afterwards, the system components which cannot be
flushed must be disconnected from the refrigerant circuit (for example,
the compressor or filter). After that, the components to be flushed are
connected to the service ports of the AirCon Service Center using
special adapters to form a flushing circuit.
1. First fit the connections of the AirCon Service Center to the vehicle air
conditioning system and open them.
2. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Free
selection”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
3. Press ENTER to confirm.
4. If necessary, use the keypad (8) to enter the data and press ENTER
to confirm. If no data is to be entered, press ENTER to switch to the
next program step.
5. Select “Rec/Recycling phase” (the setting flashes) and press
ENTER to confirm.
6. For the “Pressure increase Test time”, enter 1 minute and press
ENTER to confirm.
7. Deselect “Vacuum phase” using No (the setting flashes) and press
ENTER to confirm.
8. Deselect “Filling phase” using No (the setting flashes) and press
ENTER to confirm.
9. Select “Process start” by pressing ENTER.
10. After the extraction process is complete, disconnect the station from
the vehicle.
11. Disconnect the system components which cannot be flushed from
the refrigerant circuit. These components include:
– Compressor
– Line filter
– Fixed choke
– Collection containers
– Filter drying units
– Expansion valve
EN
109
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 110 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Operation
BMW 2500G
12. Connect the components for flushing to the service ports (13)
and (14) of the AirCon Service Center using special adapters and in
accordance with the manufacturer's specifications to form a flushing
circuit.
13. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
14. Press ENTER to confirm.
15. Use the cursor keys or to select “Flushing”:
Flushing
Reset scales.
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
16. If necessary, use the keypad (8) to enter the data and press ENTER
to confirm. If no data is to be entered, press ENTER to switch to the
next program step.
17. Use the cursor keys or to select whether to flush the entire air
conditioning system or just individual components:
Full flushing
Fast flushing
ENTER-OK STOP-EXIT
18. Press ENTER to confirm.
19. Follow the instructions in the display.
✓ After flushing is completed, the basic menu for the
AirCon Service Center appears.
20. If necessary, remove the adapter from the flushing circuit and reconnect all the components to the refrigerant circuit.
Fit the connections of the AirCon Service Center to the vehicle air
conditioning system and open them.
21. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Free
selection”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
22. Press ENTER to confirm.
23. If necessary, use the keypad (8) to enter the data and press ENTER
to confirm.
If no data is to be entered, press ENTER to switch to the next
program step.
110
EN
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 111 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Operation
24. Deselect “Rec/Recycling phase” using No (the setting flashes) and
press ENTER to confirm.
25. Select “Vacuum phase” (the setting flashes) and press ENTER to
confirm.
26. If necessary, use the keypad (8) to enter the data and press ENTER
to confirm.
If no data is to be entered, press ENTER to switch to the next program step.
27. Select “Filling phase” (the setting flashes) and press ENTER to
confirm.
28. Enter the refrigerant filling quantity (note the oil filling quantity of the
compressor).
29. Then follow the instructions on the display (7):
Select the setting (which then flashes) and press ENTER to confirm.
30. Select “Process start” by pressing ENTER.
✓ After filling is complete, you will be prompted to disconnect the hoses
of the AirCon Service Center from the vehicle air conditioning system.
31. Disconnect the service hoses (11) and (12) and press ENTER to
confirm.
The service hoses are then emptied. The device is then ready for
further use.
32. Put the valve caps of the vehicle air conditioning system back on the
connections.
EN
111
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 112 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Service tasks
BMW 2500G
9
Service tasks
9.1
Leak test
Check the AirCon Service Center once a year for leaks in accordance with
the applicable legal requirements. Use an electronic leak detector for this
purpose.
9.2
I
Calibrating the oil scales
NOTE
In order for the oil quantities and the UV additive to be measured
correctly, the zero point of the scales must be checked regularly and
reset if necessary.
Resetting is necessary:
If the quantity in a container deviates by more than 10 ml from the
target value
If the AirCon Service Center has been shaken, for example during
transport on bumpy roads
Every four to six weeks
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor keys or to select “Reset scales”:
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service.
✓ You are then prompted to remove the containers from the scale:
Scale empty?
ENTER-OK STOP-EXIT
112
EN
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 113 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Service tasks
4. To check the zero point of the scales for oil and UV additive, open
the cover (21) on the left side and take the containers off the
catches:
– Container for fresh oil (18)
– Container for UV additive (19) and
– Drained oil receptacle (20)
18
19
20
21
When the scales are relieved, press ENTER to confirm. The prompt
to remove the containers from the scale will flash.
✓ Once you have set the zero point, the selection menu for the scales
appears again.
5. Return the containers to the operating positions:
Reattach the containers for oil (18) and (20) and for the
UV additive (19) to the snap locks and close the cover (21).
6. Press STOP twice to access the standby menu.
EN
113
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 114 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Service tasks
9.3
BMW 2500G
Changing the dryer filter
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Free
selection”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
Press ENTER to confirm.
Skip the query requesting “CAR DATA”.
Select “Rec/Recycling phase”.
Set the “Pressure increase test time” to “1”.
Press ENTER to confirm.
6. Deselect “Vacuum phase” using “No”.
Press ENTER to confirm.
7. Deselect “Filling phase?” using “No”.
Press ENTER to confirm.
8. Select “Process start?”.
Press ENTER to confirm.
The service hoses will now be drained and the AirCon Service Center
basic menu will be activated. The compressor has produced a slight
internal vacuum so that the filter can be replaced with minimal refrigerant loss.
9. Pull out the mains plug.
10. Unscrew the screw (D) from the holder, and pull the dryer filter
straight out.
D
114
EN
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 115 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Service tasks
11. Replace the O-rings (E).
E
12. Insert the new dryer and tighten the screw to max. 15 Nm.
9.4
I
Filter maintenance
NOTE
After finishing the service tasks, you must delete the respective
service messages (counter reset). To do this, switch to the “Other
selections” – “Service” menu and enter the code “7782”. Use the
cursor keys or to select the required entry and press ENTER to
confirm. Follow the display instructions, and press and hold the ENTER
button for 3 seconds. Switch back to the previous selection using
STOP.
When the filter is changed, the counter “R134a from system” must be
reset.
After changing the filter, perform a leak test (see chapter “Leak test” on
page 112).
R134a from system
g.
STOP-EXIT
07/03/20
4155
“R134a from system” indicates how many grams of refrigerant have
been extracted from air conditioning systems using the menu item “Short
selection” or “Free selection” since the last reset (see date).
R134a from tank
g.
STOP-EXIT
07/03/20
3395
“R134a from tank” indicates how many grams of refrigerant were added
to the device using the menu item “Int. vessel filling” since the last reset
(see date).
EN
115
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 116 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Service tasks
BMW 2500G
R134a to system
g.
STOP-EXIT
07/03/20
1200
“R134a to system” indicates how many grams of refrigerant have been
added to the air conditioning systems using the menu item “Short selection” or “Free selection” since the last reset (see date).
Vacuum time
min.
STOP-EXIT
07/03/20
79
“Vacuum time” indicates how long the vacuum pump has operated
since the last reset (see date).
Service completed:
Number
STOP-EXIT
08/03/20
4
“Service completed” displays the amount of service work performed
using the air conditioning service unit since the last reset (see date).
9.5
I
Calibrating the pressure transducer
NOTE
The pressure transducer has to be correctly calibrated in order to make
accurate pressure measurements.
Calibration is required:
Every four weeks
If the AirCon Service Center has been subjected to heavy shaking
Every time the vacuum pump oil is changed
If the display shows implausible pressure readings
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor keys or to select “Service”:
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service.
4. Press ENTER to confirm.
116
EN
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 117 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Service tasks
5. Enter the password “2224”.
6. Confirm “Pressure transducer” by pressing ENTER.
7. Then follow the instructions in the display.
– Unscrew the service couplings (13) and (14) from the service
hoses (11) and (12).
– Use the keypad (8) to enter the current local atmospheric pressure
and press ENTER to confirm.
I
NOTE
You can look up the current atmospheric pressure for your region on the
Internet, for example at http://www.meteo24.de/wetter/ under “Luftdruck” (air pressure).
8. When calibration has been completed, press ENTER to exit the
menu.
9. Press STOP twice to access the standby menu.
10. Screw the service couplings (13) and (14) hand-tight onto the service
hoses (11) and (12), taking care not to mix up the red and blue markings on the couplings and hoses.
EN
117
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 118 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Service tasks
9.6
!
BMW 2500G
Changing the vacuum pump oil
WARNING! Danger of fatal electric shock
Touching uninsulated parts may result in serious injury.
Switch off the AirCon Service Center and unplug it from the power
supply before opening the housing.
The AirCon Service Center may only be repaired by personnel
authorized by Dometic.
1. Before changing the oil, let the vacuum pump run for about
10 minutes (manually, via the menu).
2. Take off the front panel:
Undo the screws (D) on the control panel and lift it up. Then undo the
screws (E) on the bottom of the front panel and take it off.
D
D
E
E
3. Place a receptacle with a capacity of at least a ½ litre under the
AirCon Service Center. The oil from the vacuum pump flows through
the opening (I) in the base of the device.
G
H
I
118
J
EN
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 119 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Service tasks
4. Unscrew the oil filling plug (G).
5. To drain the oil, unscrew the oil drain plug (J).
6. Once the oil has been completely drained from the pump housing,
screw the oil drain plug (J) back in.
7. Top up with new vacuum pump oil to the middle of the sight glass (H)
and screw the oil filling plug (G) back in.
8. Put the front panel and control panel back on and reconnect the
power plug.
I
NOTE
After finishing the service tasks, you must delete the respective service
messages (counter reset). To do this, switch to the “Other selections”
– “Service” menu and enter the code “7782”. Use the cursor keys
or to select the required entry and press ENTER to confirm. Follow
the display instructions, and press and hold the ENTER button for
3 seconds. Switch back to the previous selection using STOP.
When changing the vacuum pump oil, the counter “Vacuum time”
must be reset.
R134a from system
g.
STOP-EXIT
07/03/20
1455
“R134a from system” indicates how many grams of refrigerant have
been extracted from air conditioning systems using the menu item “Short
selection” or “Free selection” since the last reset (see date).
R134a from tank
g.
STOP-EXIT
07/03/20
3395
“R134a from tank” indicates how many grams of refrigerant were added
to the device using the menu item “Int. vessel filling” since the last reset
(see date).
R134a to system
g.
STOP-EXIT
07/03/20
1200
“R134a to system” indicates how many grams of refrigerant have been
filled into air conditioning systems using the menu item “Short selection” or “Free selection” since the last reset (see date).
EN
119
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 120 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Service tasks
BMW 2500G
Vacuum time
min.
STOP-EXIT
07/03/20
79
“Vacuum time” indicates how long the vacuum pump has operated
since the last reset (see date).
Service completed:
Total
STOP-EXIT
07/03/20
4
“Service completed” displays the amount of service work performed
using the air conditioning service unit since the last reset (see date).
9.7
I
Meter readings
NOTE
The device saves various counter readings. To access the total values
– consecutively, since the device was produced – enter the menu
“Other selections” – “Service” and enter the code “7783”. Use the
cursor keys or to select a particular entry.
These counter readings cannot be reset. To access the counter
readings which can be reset, enter the code “7782” under “Service”.
Also see chapter “Changing the vacuum pump oil” on page 118 or chapter “Changing the dryer filter” on page 114.
R134a from system
Total
g.
STOP-EXIT
07/03/20
4155
“R134a from system” indicates how many grams of refrigerant have
been extracted from air conditioning systems using the menu item “Short
selection” or “Free selection” since the device was produced (see
date).
R134a from tank
Total
g.
STOP-EXIT
07/03/20
3395
“R134a from tank” indicates how many grams of refrigerant were added
to the device using the menu item “Int. vessel filling”.
120
EN
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 121 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Service tasks
R134a to system
Total
g.
STOP-EXIT
07/03/20
1200
“R134a to system” indicates how many grams of refrigerant have been
filled into air conditioning systems using the menu item “Short selection” or “Free selection”.
Vacuum time
Total
min.
STOP-EXIT
07/03/20
79
“Vacuum time” indicates how long the vacuum pump was operating in
total.
Service completed:
Total
Total
STOP-EXIT
08/03/20
4
“Service completed” indicates the amount of service work performed on
the air conditioning service unit.
9.8
I
Correcting the filling quantity for long service
hoses
NOTE
If longer or shorter service hoses are required for the device, you
need to adjust the filling quantities to the new hose lengths.
The service hoses for the high and low pressure sides must always
be of the same length, as otherwise the filling quantities will not be
correctly measured.
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor keys or to select “Service”:
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service.
4. Press ENTER to confirm.
EN
121
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 122 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Service tasks
BMW 2500G
5. Enter the password “7732”.
6. Enter the hose length in centimetres.
7. Press ENTER to confirm.
9.9
Replacing the printer paper
1. To replace the printer paper roll (15), open the cover (K).
K
2. Insert the new paper roll and close the cover (K).
9.10
Updating the software via USB
The software is updated using a USB stick.
I
NOTE
The USB stick must be formatted with the FAT32 file system.
When updating the software, the following data is stored in the internal
memory of the station:
the current software of the AirCon Service Center
the current database with all the common vehicle types and corresponding filling quantities
You can update the software and the database separately.
122
EN
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 123 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Service tasks
1. Copy the current software on the USB stick.
2. Insert the USB stick in the USB port (16) and switch on the device.
16
✓ The station will scan the USB stick for a later version. If the software
on the USB stick is more up-to-date, the following menu is displayed:
New firmware release
found
ENTER upgrade STOP EXIT
B4250070
If the database on the USB stick is more up-to-date, the following
menu is displayed:
New database release
found
ENTER upgrade STOP EXIT
lhd11701
The current version is displayed in black on the bottom line.
3. Press ENTER to update the software or database.
✓ The station shows the progress of the update:
Wait...
Erase flash... Erased!
Writing
1
7%
63488
762751
After the update, the station sets the default settings:
Wait!
loading default
parameters
The station then restarts and the standby menu appears.
4. Remove the USB stick.
✓ The station is ready for operation.
EN
123
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 124 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Service tasks
9.11
I
BMW 2500G
Changing the drained oil glass
NOTE
Replace the drained oil receptacle and the O-ring in the lid every
6 months.
If the drained oil receptacle has been damaged, replace it
immediately.
The drained oil receptacle (20) is also leak-proof when there is a vacuum
or overpressure. A safety valve guarantees safe operation.
The drained oil receptacle must be changed every 6 months.
1. Open the cover flap (21) on the left side and remove the drained oil
receptacle (20) from the snap lock:
20
21
124
EN
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 125 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Cleaning and maintenance
2. Release the bracket (M) and remove the cover (N).
M
N
3. Replace the drained oil receptacle (O) and the O-ring (P).
P
O
4. When replacing the cover (N), ensure that the lug (Q) is positioned
correctly.
Q
N
5. Clip the drained oil receptacle into the snap lock.
10
Cleaning and maintenance
Clean the exterior of the device with a damp cloth as required. If
necessary, use a small amount of dishwashing detergent. Do not use
solvents or scouring agents.
Check the service hoses (11) and (12) and the service couplings (13)
and (14) for damage regularly. Do not start up the
AirCon Service Center if it is damaged.
EN
125
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 126 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Disposal
11
A
11.1
BMW 2500G
Disposal
NOTICE! Protect the environment!
All operating fluids and components may only be disposed of by
qualified personnel in accordance with national regulations.
Disposing of used fluids
Used oil is hazardous waste.
Do not mix used oil with other fluids.
Keep used oil in suitable containers prior to disposal.
11.2
Disposing of packaging material
The cardboard packaging material should be disposed of with other
waste paper.
Plastic packaging material should be added to other recyclable
waste.
11.3
Disposal of the old unit
If you wish to scrap the AirCon Service Center, first completely drain it
of all liquids and dispose of them according to national regulations.
M
126
Have the old unit disposed of by qualified personnel in accordance
with national regulations or contact customer service.
EN
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 127 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
12
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem
Cause
The display shows
“Warning!
Internal vessel overpressure!”
Normal message that
To continue, press ENTER
appears during the recycling for three seconds.
process.
If this message appears
repeatedly, notify customer
services.
The display shows
“Warning!
Internal vessel full!”
The internal refrigerant container is too full to hold the
quantity to be extracted.
Drain the internal refrigerant
container in the proper manner.
The display shows
“Warning!
Pressure inside the A/C
system.
Recovery start!”
Normal message that
appears at the start of the
vacuum process. There is
still pressure present in the
air conditioning system.
No action is required. The
process continues automatically.
The display shows
“Warning!
Pressure inside the A/C
system!”
Message during the vacuum No action is required. The
process. There is pressure in process continues automatithe air conditioning system. cally.
The display shows
“Not enough vacuum!
Carry on?”
Message that appears during
the vacuum process if the
pressure in the air conditioning system after 8 minutes is
still more than 50 mbar.
Check the air conditioning
system or the connections
between it and the
AirCon Service Center for
leaks.
The display shows
“A/C system leakage!
Carry on?”
Message at the end of the
vacuum process. The air
conditioning system shows a
vacuum loss of more than
120 mbar during the checking time.
Check the air conditioning
system or the connections
between it and the
AirCon Service Center for
leaks.
The display shows
“Drained oil glass
emptying!”
This message appears during the extraction or recycling
process if there is more than
150 ml of used oil in the container.
Dispose of the content of the
used oil container in an environmentally responsible
manner.
The display shows
“Warning!
Not enough vacuum for
injection!”
Message that appears during
the filling phase if the vacuum in the air conditioning
system is insufficient to end
the process.
Check the air conditioning
system or the connections
between it and the
AirCon Service Center for
leaks.
The display shows
“Quantity too large.
Fill internal vessel!”
Message that appears during Fill the refrigerant container.
the process input if there is
not enough refrigerant in the
internal container to complete the process.
EN
Remedy
127
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 128 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Troubleshooting
BMW 2500G
Problem
Cause
Remedy
The display shows
“Not enough UV. Add!”
This message appears dur- Fill the UV additive container.
ing the filling process if there
is not enough UV additive in
the container to finish the
process.
The display shows
“Not enough oil. Add!”
Message that appears during Top up the fresh oil container
the filling process if there is with a suitable oil type.
not enough fresh oil in the
container to finish the process.
The display shows
“External tank empty or
closed valve. Check!”
Message that appears at the
start or during the filling of
the internal refrigerant container if the set refrigerant
quantity cannot be attained.
The display shows
“Change the equipment
drier filter! Go on?”
This message appears when Change the internal filter as
you switch on the
soon as possible (chapter
AirCon Service Center.
“Changing the dryer filter” on
page 114).
To skip this, press ENTER
for 3 seconds.
Check if the external refrigerant container still contains
enough refrigerant or if the
valves of the external refrigerant container are open.
The display shows
This message appears when Change the vacuum pump oil
as soon as possible (chapter
“Change the vacuum pump you switch on the
Service
Center.
“Changing the vacuum pump
AirCon
oil! Go on?”
oil” on page 118).
To skip this, press ENTER
for 3 seconds.
The display shows
“Printer not in line!
Carry on?”
Message indicates a printer
fault.
Check if there is paper in the
printer.
Check if the printer is
switched on (yellow LED
must light up constantly).
Check that the cover is
closed properly.
The display shows
“Error 01”
It was not possible to reduce
the pressure sufficiently
before the pressure increase
test.
Check air conditioner and
connections for leaks, constrictions and ice build-up.
Check pressure transducer
calibration.
The display shows
“Error 02”
Pressure increased again
with pressure increase test. It
is not possible to reduce
pressure sufficiently.
Check air conditioner and
connections for leaks, constrictions and ice build-up.
Check pressure transducer
calibration.
The display shows
“Error 03”
No data is coming from the
refrigerant scale.
Check the scale.
128
EN
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 129 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Troubleshooting
Problem
Cause
The display shows
“Error 04”
It is not possible to lower the Check air conditioner and
pressure when flushing takes connections for leaks, conplace.
strictions and ice build-up.
Check pressure transducer
calibration.
The display shows
“Error 09”
During the flushing process, Connect low pressure hose
no pressure could be ascer- to the flush container and
open valve.
tained at the low pressure
connection of the air conditioning service unit.
The display shows
“Error 10”
During the software test, the
compressor failed to reduce
the internal pressure sufficiently.
Residual pressure on the
pressure gauges?
Check pressure transducer
calibration.
Check internal bottle pressure.
Check the compressor and
the corresponding solenoid
valves.
The display shows
“Error 12”
It was not possible to remove
any refrigerant from the internal tank during the software
test.
Check pressure transducer
calibration.
Check whether the tank
valve on the internal tank is
open.
Check the RE valve.
Is the ambient temperature
below 10 °C?
The display shows
“Error 52”
No USB stick was found/rec- Insert the USB stick.
ognised
Make sure that USB stick has
been formatted with the
FAT32 file system.
The display shows
“Error 60”
During the hybrid service
(flushing the service hoses
with hybrid oil), a vacuum
could not be achieved.
The display shows
“Error 61”
Pressure increase during the Are the service hoses conhybrid service .
nected to the hybrid flush
container?
Is the hybrid flush container
fitted the right way round?
Are the service couplings
open?
EN
Remedy
Are the service hoses connected to the hybrid flush
container?
Is the hybrid flush container
fitted the right way round?
Check the connections for
leaks.
129
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 130 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Technical data
13
BMW 2500G
Technical data
AirCon Service Center
BMW 2500G
Item number:
81 43 2 456 362
Dimensions (width x height x depth):
560 mm x 1300 mm x 650 mm
Weight:
100 kg
Power supply:
230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz
Refrigerant extraction rate:
30 kg / h
Vacuum pump output:
5 cars / h
Hermetic compressor output:
0.32 kW
Drier filter output:
150 kg
Filling cylinder accumulator capacity:
16 kg
Noise emission*:
62 dB (A)
Accuracy of the electronic scale for refrigerant:
± 10 g
Accuracy of the electronic scale for old/new oil:
±1g
Accuracy of the electronic scale for UV additive:
±1g
Maximum permissible pressure:
-1 bar to +20 bar
Refrigerant:
R-134a
Oil:
any refrigerating unit oil used in
the motor vehicle sector
Maximum permissible operating temperature:
+5 °C to +40 °C
* In accordance with DIN EN ISO 3746, the workplace-related emission value LpA of an
air-conditioning service station was determined in various operating conditions. Both the
average dB(A) values and the maximum dB(C) peak values are well below the maximum permissible exposure values.
Measurements: 62 dB(A), 74 dB(C)
130
EN
EN
.8
/
/
77
7=+
7=+
77
9
/
%
+ +
3,7
;
;
3,7
7&
7&
9
3,7
3,7
/
;
;
5
/
;
;
%
37
/
37
;
:
%
;
;
/
/
;
;
/
&KHFNHGE\
36+
;
/
36+
0
'HVLJQHGE\
0)OHVFK
3
;
;
)
':*12
9
%
'DWH
;
&
5
36+
36+
)
5HYLVLRQ
%0:*
%
;
%
)LOHQDPH
$6&*5 ,5HY7&:
$SSURYHGE\GDWH
0
/
9
9
6KHHW
6FDOH
)
(
'
&
%
$
BMW 2500G
)
(
+3
.8
/
3&
'
&
/3
9HKLFOH
DF
V\VWHP
13.1
%
$
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 131 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Technical data
Flow chart
131
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 132 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Technical data
BMW 2500G
Key
132
Item
Description
B1
UV container
B2
Fresh oil container
B3
Oil separator / heat exchanger
B4
Used oil container
B5
Refrigerant tank
B6
Compressor oil separator
C1
Compressor
F1
Coarse filter
F2
Dryer filter
KU1
LP service coupling
KU2
Service coupling, low-pressure
L1
Service hose, low-pressure
L10
LE supply line
L11
Compressor hose, yellow
L12
Refrigerant supply line
L13
Z1 supply line
L2
Service hose, high-pressure
L3
Pressure gage hose, low-pressure
L4
Pressure gage hose, high-pressure
L5
UV medium supply line
L6
Fresh oil supply line
L7
Recycling unit supply line
L9
Vacuum pump supply line
M1
Valve block
M2
Vacuum pump valve block
P1
Vacuum pump
PIT1
Low-pressure gauge
PIT2
High-pressure gauge
PSH1
High-pressure switch
PSH2
High-pressure switch
PT1
Pressure transducer
R1
Refrigerant tank return valve
R2
Capillary tube
TT1
Temperature sensor
TZH1
Temperature fuse
EN
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 133 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
EN
Technical data
Item
Description
TC1
Klixon
V1
Expansion valve
V2
Manual shut-off valve, yellow hose
V3
High-pressure safety valve
V4
NCG discharge valve
V5
High-pressure safety valve
W1
Condenser
X1
LP solenoid valve
X10
VC solenoid valve
X11
Z1 solenoid valve
X13
VO solenoid valve
X14
AU solenoid valve
X15
AU solenoid valve
X16
CY solenoid valve
X2
LP solenoid valve
X23
DO solenoid valve
X3
UV solenoid valve
X4
Oil solenoid valve
X5
Z2 solenoid valve
X6
Z2 solenoid valve
X7
HD solenoid valve
X8
HD solenoid valve
X9
RE solenoid valve
133
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 134 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Technical data
13.2
134
BMW 2500G
Electrical circuit diagram
EN
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 135 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
EN
Technical data
135
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 136 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Por favor, lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias incluidas en este manual del producto para asegurarse de que instala,
utiliza y mantiene el producto correctamente en todo momento.
Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente este aviso legal, todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta
cumplir los términos y condiciones aquí establecidos.
Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias
establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables.
La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en
otras propiedades cercanas.
Dometic no acepta ninguna responsabilidad por cualquier pérdida, daño o lesión incurrida, directa o indirectamente, por la instalación, uso o mantenimiento
del producto que no cumpla con las instrucciones y advertencias del manual del producto.
Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y
actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com, dometic.com.
Índice
136
1
Acerca de estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
1.1
1.2
Línea directa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Aclaración de los símbolos de estas instrucciones de uso . . . . . . . . .139
2
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Indicaciones generales de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Seguridad durante el funcionamiento del aparato . . . . . . . . . . . . . . . .141
Seguridad en la manipulación del refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Medidas operacionales en el empleo del aparato . . . . . . . . . . . . . . . .143
Indicaciones de advertencia en el AirCon Service Center. . . . . . . . . . .144
Dispositivos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
3
Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
4
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
5
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
6
Vista general del AirCon Service Center . . . . . . . . . . . . . . . . .147
6.1
6.2
Parte delantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Parte trasera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
7
Primera puesta en funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
Instalación y encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Menú Stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Selección de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Introducir los datos de la empresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Introducir la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Modificar los valores por defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Uso de los recipientes para aceites y aditivo UV . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Introducir el tamaño de los recipientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Llenar el recipiente interno de refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
8
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
8.1
8.2
8.3
8.4
Desconexión en caso de reparaciones, emergencias y averías . . . . .158
Selección automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Códigos de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Crear una base de datos personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 137 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
Transferir consumo de refrigerante a lápiz USB . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Visualizar el consumo de refrigerante en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . 168
Prueba del equipo de aire acondicionado sin mantenimiento del
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Selección libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Limpieza del equipo de aire acondicionado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
9
Trabajos de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
9.10
9.11
Comprobación de la estanqueidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Comprobar la calibración de las básculas de aceite . . . . . . . . . . . . . . 179
Cambiar el filtro del secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Mantenimiento del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Calibrar el sensor de presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Cambiar el aceite de la bomba de vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Estados de los contadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Corregir la cantidad de llenado para mangueras de servicio largas . . 189
Cambiar el papel de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Actualizar el software vía USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Cambiar el recipiente para aceite usado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
10
Limpieza y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
11
Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
11.1 Gestión de los líquidos recuperados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
11.2 Gestión del material de embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
11.3 Gestión del aparato usado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
ES
12
¿Qué hacer cuando...?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
13
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199
137
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 138 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Acerca de estas instrucciones de uso
1
BMW 2500G
Acerca de estas instrucciones de uso
Estas instrucciones de uso describen la estación de mantenimiento de
aire acondicionado (AirCon Service Center) BMW 2500G.
Estas instrucciones de uso van dirigidas a las personas que realicen trabajos de mantenimiento en equipos de aire acondicionado de vehículos
y que dispongan de los conocimientos técnicos correspondientes para
ello.
Estas instrucciones de uso contienen todas las indicaciones necesarias
para un funcionamiento seguro y efectivo de la estación de mantenimiento de aire acondicionado. Antes de poner el aparato en servicio por
primera vez, lea detenidamente estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta también la información de las hojas de datos de
seguridad actuales. Las encontrará en:
dometic.com/sds
Guarde estas instrucciones de uso en el compartimento del
AirCon Service Center para poder tenerlas disponibles rápidamente en
caso necesario.
1.1
Línea directa
Si necesita información más detallada sobre el AirCon Service Center que
no se encuentre en estas instrucciones de uso, contacte con la línea
directa
Tel.: +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91
138
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 139 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
1.2
!
A
I
ES
Acerca de estas instrucciones de uso
Aclaración de los símbolos de estas instrucciones
de uso
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños
materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
Formato
Significado
Ejemplo
Negrita
Denominaciones que se
encuentran en el aparato
Pulse la tecla ENTER.
“Negrita”
Mensajes en pantalla
“Selec. automática”
Texto
Texto
Listado en orden arbitrario
Presostato de seguridad
Válvulas de sobrepresión
1. Texto
2. Texto
3. Texto
Pasos que deben realizarse en 1. Conecte el aparato.
el orden indicado
2. Encienda el aparato.
3. Pulse la tecla de selección.
✓ Texto
Resultado de un paso realizado ✓ El equipo está listo para el
funcionamiento.
Texto (1)
Números de pieza referidos a
la vista general (página 147 y
página 148)
Texto (A)
Nombres de pieza referidos a Desmonte el cartucho del filtro
las figuras representadas en el (E) del lado izquierdo.
paso de trabajo correspondiente
Introduzca los datos que desee
con el teclado de mando (8).
139
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 140 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Seguridad
2
BMW 2500G
Seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una
tensión de conexión incorrecta
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las
instrucciones
2.1
Indicaciones generales de seguridad
!
¡ADVERTENCIA!
Respete las normas nacionales de salud y seguridad.
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad dadas en estas
instrucciones de uso.
El AirCon Service Center solo lo puede utilizar personal que pueda
demostrar haber recibido una formación técnica adecuada y que
conozca los efectos y principios básicos del AirConServiceCenter, de
sistemas de refrigeración y equipos de aire acondicionado, y de
refrigerantes.
El AirCon Service Center solo puede ser reparado por personal
autorizado por Dometic.
Utilice este aparato únicamente para el fin previsto.
!
¡ATENCIÓN!
No realice modificaciones en el AirCon Service Center
Peligro de sufrir lesiones si revientan componentes al superar
los límites de temperatura permitidos
Transporte siempre el AirCon Service Center sin refrigerante para así
evitar que se produzca sobrepresión.
El AirCon Service Center no se puede guardar a la intemperie.
Si no va a utilizar el AirConService Center, guarde las mangueras de
servicio en la bolsa de mangueras prevista.
140
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 141 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Seguridad
2.2
Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ADVERTENCIA!
!
¡ATENCIÓN!
No ponga el AirConServiceCenter en marcha si no está en perfectas
condiciones.
Antes de cada puesta en funcionamiento del aparato o antes de rellenar el AirConServiceCenter, compruebe que el aparato y las mangueras de servicio estén en perfectas condiciones y que todas las
válvulas estén cerradas.
Tienda las mangueras de servicio de tal manera que no se pueda
tropezar con ellas.
Graves lesiones por vuelco o caída de cargas
El mango no está previsto para levantar el aparato. Para transportar
el AirConServiceCenter, desplácelo únicamente sobre las ruedas.
Coloque el aparato siempre sobre un suelo llano y bloquee las ruedas
delanteras.
Para rellenar el AirConServiceCenter, utilice únicamente botellas de
refrigerante autorizadas con válvula de seguridad.
Para encender y apagar el AirConServiceCenter, utilice siempre el
interruptor principal. No deje el aparato sin vigilancia mientras permanezca encendido.
Peligro de sufrir lesiones por derrame de líquidos
Los líquidos que se derramen sobre el suelo pueden suponer un
peligro de resbalamiento y lesiones.
Lave inmediatamente los líquidos derramados o bien recójalos con
un medio aglutinante.
Elimínelos respetando el medio ambiente.
A
¡AVISO!
No utilice el aparato cuando haya mucha humedad.
No use este aparato al aire libre cuando llueva.
No ponga en funcionamiento el aparato cerca de fuentes de calor
(por ejemplo, calefacción, etc.) ni cuando esté expuesto a la radiación solar directa.
ES
Peligro de sufrir lesiones si se enciende imprevista o
involuntariamente el equipo de aire acondicionado
Antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento, apague el
AirConServiceCenter y desenchúfelo de la red de corriente. Desconecte la clavija de la caja de enchufe o del AirCon Service Center
Peligro de sufrir quemaduras con componentes fríos o calientes
Utilice guantes de protección.
141
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 142 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Seguridad
BMW 2500G
Utilice únicamente el refrigerante R-134a. Mezclar este refrigerante
con otros puede producir daños en el AirConServiceCenter o en el
equipo de aire acondicionado del vehículo.
Antes de apagar el AirConServiceCenter, asegúrese de que el
programa seleccionado haya finalizado y de que todas las válvulas
estén cerradas. De lo contrario, pueden producirse escapes de
refrigerante.
Si modifica valores en los menús, cotéjelos siempre con los datos
indicados en el vehículo.
Cuando lo vaya a aparcar, accione la palanca de freno de las ruedas
delanteras para asegurar el AirConServiceCenter contra rodamiento.
2.3
Seguridad en la manipulación del refrigerante
!
¡ATENCIÓN!
Utilice equipo de protección personal (gafas y guantes de protección)
y evite el contacto con el refrigerante. Si el cuerpo entra en contacto
con el refrigerante, este sustrae el calor corporal, lo que puede producir congelaciones en las partes del cuerpo afectadas.
No inhale los vapores del refrigerante. Estos vapores no son tóxicos
pero desplazan el oxígeno necesario para la respiración.
Utilice el aparato únicamente en recintos bien ventilados.
No utilice el refrigerante en recintos subterráneos (por ejemplo, fosas
de montaje o pozos de drenaje). El refrigerante es más pesado que
el oxígeno y, en consecuencia, desplaza el oxígeno necesario para
la respiración. En los trabajos en fosas de montaje sin ventilar puede
haber falta de oxígeno.
A
¡AVISO!
Preste atención a que durante el funcionamiento, el llenado o el
vaciado del refrigerante, así como durante los trabajos de reparación
y mantenimiento, no salga nada de refrigerante que pueda llegar al
medio ambiente.
Así se protege el medio ambiente.
Además así también se evita que, debido a la presencia de refrigerante en el entorno del AirConServiceCenter, se dificulte o imposibilite la localización de fugas en el vehículo o en el aparato.
Tome medidas para que el refrigerante que pueda salir no llegue a la
canalización.
I
NOTA
En las indicaciones de seguridad proporcionadas por el fabricante del
refrigerante puede consultar información especial relativa al refrigerante R-134a y a la protección de personas y objetos.
142
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 143 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
2.4
Seguridad
Medidas operacionales en el empleo del aparato
Conforme a la normativa TRG 402, el explotador del aparato debe
elaborar instrucciones de uso para cada equipo de llenado
(AirCon Service Center). Estas instrucciones servirán de base para
instruir a los empleados sobre el uso del aparato.
El explotador del aparato debe encargarse de que por lo menos una vez
al año, los empleados sean instruidos respecto a los siguientes puntos:
riesgos especiales al manipular gases a presión
normas de seguridad al manipular gases a presión
medidas de higiene para la salud al manipular gases a presión
manejo del aparato y ejecución de los trabajos de mantenimiento en
el mismo
El explotador del aparato es el responsable de que el personal encargado de los trabajos de mantenimiento y reparación y de la comprobación de la estanqueidad tenga la certificación adecuada para la
manipulación de refrigerantes y equipos de llenado.
La certificación y los conocimientos de las disposiciones y normas vigentes se puede adquirir en un cursillo organizado, por ejemplo, por una
cámara gremial, una cámara de industria y comercio o por cualquier otra
institución reconocida.
El propietario debe encargarse de que todas las mangueras de servicio
estén tendidas de tal forma que no puedan resultar dañadas al utilizar el
aparato.
ES
143
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 144 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Seguridad
2.5
BMW 2500G
Indicaciones de advertencia en el
AirCon Service Center
¡Atención!
Tenga en cuenta las instrucciones de uso.
Conecte el aparato únicamente a una caja de enchufe con
corriente alterna de 230 V / 50 Hz.
Proteja el aparato de la lluvia.
Para manipular refrigerantes, lleve guantes.
Para manipular refrigerantes, lleve gafas de protección.
2.6
Dispositivos de seguridad
Presostato de seguridad: desconecta el compresor cuando se sobrepasa la presión de servicio normal.
Válvulas de sobrepresión: dispositivos de seguridad adicionales para
evitar que revienten los conductos o recipientes en caso de que, a
pesar del presostato de seguridad, siga aumentando la presión.
144
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 145 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
3
Volumen de entrega
Volumen de entrega
El AirCon Service Center y los accesorios adjuntos se han comprobado
minuciosamente antes de enviarlos.
Se ha comprobado la estanqueidad del AirCon Service Center antes de
enviarlo.
Tras la entrega, compruebe que ha recibido todas las piezas y que están
en perfectas condiciones.
En caso de que falte alguna pieza o de que alguna esté dañada, informe
inmediatamente a la empresa transportista responsable.
Denominación
Adaptador de válvula para botellas de refrigerante
Adaptador para botella de 500 ml de aceite nuevo y de medio de contraste
UV
Botella de medio de contraste UV, 500 ml
Botella de aceite profesional Sanden SPA2, 500 ml
Recipiente cerrado y patentado para aceite usado
Cubierta de protección del aparato
Gafas de protección / guantes de protección
Instrucciones de uso
4
Accesorios
Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):
Denominación
N.° de artículo
Botella de aceite nuevo PAG ISO 46, 500 ml
8887200013
Botella de aceite nuevo PAG ISO 100, 500 ml
8887200014
Botella de medio de contraste UV, 500 ml
TP-3820-500
Adaptador para botella de 500 ml de aceite nuevo y de
medio de contraste UV
4440600026
Recipiente de aceite para otros tipos de aceite, 250 ml
4440600034
Recipiente para aceite usado, 500 ml
4440600131
Filtro de repuesto para mantenimiento
4440400009
Cilindro de llenado de 4,4 kg como depósito de refrigerante 8885200003
ES
145
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 146 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Uso adecuado
BMW 2500G
Denominación
N.° de artículo
Funda de protección para los aparatos
4445900081
Botella de reserva para dispositivo de llenado Tracer, 236 ml TP-3820-0008
Botella de reserva para dispositivo de llenado Tracer, 475 ml TP-3820-0016
Rollo de papel de repuesto para la impresora (papel térmico) (VPE 4)
4445900088
Manguera de servicio para el lado de alta presión (estándar 8885100026
SAE) de 5 m
Manguera de servicio para el lado de baja presión (estándar 8885100025
SAE) de 5 m
5
Gafas de protección
8885400066
Guantes de protección
8885400065
Aceite para bombas de vacío, 1.000 ml
8887200018
Denso ND8 aceite, 500 ml
81342147762
Uso adecuado
El AirCon Service Center BMW 2500G (n.° de art.: 81 43 2 456 362) ha
sido concebido para el mantenimiento de equipos de aire acondicionado
de vehículos. El aparato está diseñado para el uso comercial.
El AirCon Service Center debe ser manejado únicamente por personal
con conocimientos técnicos acerca del mantenimiento de equipos de aire
acondicionado.
Con el AirCon Service Center puede realizarse el mantenimiento de equipos de aire acondicionado que utilicen el refrigerante R-134a.
Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo
con estas instrucciones. Cualquier otro uso que se desvíe del uso previsto no está permitido. Dometic no acepta ninguna responsabilidad por
cualquier pérdida, daño o lesión causados directa o indirectamente por
un uso distinto al previsto.
146
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 147 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Vista general del AirCon Service Center
6
Vista general del AirCon Service Center
6.1
Parte delantera
3
1
4
2
5
6
17
7
16
8
15
14
13
9
12
11
10
1
Manómetro de baja presión
2
Piloto de estado rojo “Rellenar”
3
Piloto de estado azul “Evacuar”
4
Piloto de estado amarillo “Vaciado total ECO”
5
Piloto de estado verde “Recuperar”
6
Manómetro de alta presión
7
Pantalla
8
Teclado de mando
9
Cubierta frontal
10 Ruedas delanteras inmovilizables
ES
147
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 148 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Vista general del AirCon Service Center
BMW 2500G
11 Manguera de servicio para la conexión de baja presión (azul)
12 Manguera de servicio para la conexión de alta presión (roja)
13 Racor de mantenimiento para la conexión de alta presión (rojo)
14 Racor de mantenimiento para la conexión de baja presión (azul)
15 Impresora
16 Conexión USB
17 Unidad indicadora
6.2
Parte trasera
18
19
22
20
23
21
18 Lata de aceite nuevo (500 ml)
19 Recipiente para aditivo UV (500 ml)
20 Recipiente patentado para aceite usado
21 Tapa
22 Interruptor principal
23 Filtro del secador
148
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 149 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Primera puesta en funcionamiento
7
Primera puesta en funcionamiento
7.1
Instalación y encendido
1. Lleve el AirCon Service Center al lugar de trabajo e inmovilice las
ruedas delanteras (10).
I
NOTA
Durante el funcionamiento, el aparato debe estar colocado sobre una
base horizontal y plana para que las mediciones puedan efectuarse
correctamente.
2. Conecte el AirCon Service Center a la red eléctrica.
3. Para encenderlo, ponga el interruptor principal (22) en la posición I.
La pantalla (7) mostrará durante algunos segundos el número de
versión del software:
Dometic WAECO
BMW 2500G
LE
LF R1340061
SW
DB
SN
B4250070
lhd10026
000020
“SW”: versión de software
“DB”: base de datos
“SN”: número de serie
“LF”: Archivo de voz
✓ A continuación se realiza una comprobación del software del
AirCon Service Center.
Software test.
Por favor, espere
✓ Para concluir el proceso de arranque, el AirCon Service Center
muestra la siguiente pantalla:
Refrigerante
Aceite PAG
Aditivo UV
11:56:35
ES
g.
ml
ml
4820
375
313
10/03/20
149
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 150 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Primera puesta en funcionamiento
7.2
BMW 2500G
Menú Stand-by
El menú Stand-by le informa sobre las cantidades existentes actualmente así como de los ajustes de tiempo del AirCon Service Center.
Se muestran en pantalla:
cantidad de refrigerante
cantidad de aceite nuevo
cantidad de aditivo-UV
la hora
la fecha
7.3
Selección de idioma
1. Pulse las teclas de dirección o para llegar al menú básico.
2. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
150
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Introduzca la contraseña “5264”.
Con las teclas de dirección o , seleccione el idioma que desee.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Pulse STOP. El idioma seleccionado está activo y se visualiza el
menú Stand-by.
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 151 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
7.4
Primera puesta en funcionamiento
Introducir los datos de la empresa
Los datos de la empresa se imprimirán con cada informe de servicio.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
6.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Introduzca la contraseña “3282”.
Los datos de la empresa se muestran en la tercera línea de la
pantalla (7).
Pueden introducirse cinco líneas con 20 caracteres cada una.
En pantalla aparece el número de líneas con datos de la empresa
mostradas detrás del mensaje “Introducir datos de la empresa”
(de “01” a “05”).
Con las teclas de dirección o se selecciona una línea de datos
de la empresa.
7. Con el teclado de mando (8) y las teclas de dirección introduzca los
datos que desee:
Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, pulse la tecla de información
.
Para borrar caracteres sueltos, pulse brevemente la tecla C.
Para borrar toda la línea visualizada, pulse prolongadamente la
tecla C.
8. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
9. Pulse STOP. Los datos configurados están activos.
10. Pulse de nuevo STOP para acceder al modo stand-by.
ES
151
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 152 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Primera puesta en funcionamiento
7.5
BMW 2500G
Introducir la fecha y la hora
La fecha y la hora se imprimen junto a los datos de empresa en cada
informe de servicio.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
6.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Introduzca la contraseña “8463”.
Introduzca los datos que desee con el teclado de mando y las teclas
de dirección.
7. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
8. Pulse STOP para acceder al menú Stand-by.
152
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 153 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
7.6
Primera puesta en funcionamiento
Modificar los valores por defecto
El AirCon Service Center tiene preconfigurados unos valores para los trabajos de mantenimiento más importantes. Estos valores por defecto aparecen automáticamente al acceder al menú correspondiente.
Los siguientes valores por defecto pueden adecuarse a las necesidades
específicas:
Valor por defecto
de fábrica
Parámetro
Aumento de presión test tiempo min.
1
Vacío min.
20
Verificación fuga min.
4
Aceite nuevo, en ml (cantidad extra)
0
Aditivo UV, en ml
7
Cantidad de llenado, en g
¿Imprimir el valor recuperado?
500
Sí
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
6.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Introduzca la contraseña “7388”.
Introduzca los datos que desee con el teclado de mando y las teclas
de dirección.
7. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
8. Pulse STOP para acceder al menú Stand-by.
ES
153
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 154 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Primera puesta en funcionamiento
7.7
BMW 2500G
Uso de los recipientes para aceites y aditivo UV
En el menú Stand-by se muestran las cantidades actuales.
1. Abra la tapa (21) del lado izquierdo y acople los recipientes a los
cierres rápidos:
– recipiente para aceite nuevo (18)
– recipiente para aditivo UV (19) y
– recipiente para aceite usado (20)
18
19
20
21
2. Cierre la tapa (21).
3. Especifique el tamaño de los recipientes para aceite nuevo y medio
de contraste UV (capítulo “Introducir el tamaño de los recipientes” en
la página 155).
154
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 155 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
7.8
Primera puesta en funcionamiento
Introducir el tamaño de los recipientes
Para el aceite nuevo y el medio de contraste UV pueden utilizarse
recipientes de 150 ml (A), 250 ml (B) o 500 ml (C) (accesorio). Debe
introducirse el tamaño correspondiente en el AirCon Service Center.
A
C
B
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK STOP-EXIT
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con la tecla de fecha seleccione “Servicio”.
Refrigerant Test
Hybrid Service
Servicio
ENTER-OK STOP-EXIT
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
5. Introduzca la contraseña “2688”.
6. Con las teclas de dirección, active el campo deseado (los campos
activos son los oscuros).
Botella aceite
150ml
250ml
Botella UV
150ml
250ml
500ml
500ml
7. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
8. Pulse STOP para acceder al menú Stand-by.
ES
155
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 156 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Primera puesta en funcionamiento
7.9
BMW 2500G
Llenar el recipiente interno de refrigerante
Cuando se pone el AirCon Service Center en funcionamiento por primera
vez, debe llenarse el recipiente interno de refrigerante con al menos
5000 g de refrigerante proveniente de una botella externa de refrigerante.
I
NOTA
Tenga en cuenta también las indicaciones de la botella de refrigerante.
En el menú Stand-by se muestran las cantidades actuales.
Hay tres tipos diferentes de botellas de refrigerante:
Botellas de refrigerante sin tubo ascendente
Estas botellas de refrigerante tienen una boca de conexión.
Al rellenar el AirCon Service Center, la boca de conexión debe estar
abajo (ponga la botella boca abajo).
Botellas de refrigerante con tubo ascendente
Estas botellas de refrigerante tienen una boca de conexión.
Al rellenar el AirCon Service Center, la boca de conexión debe estar
arriba (ponga la botella boca arriba).
Botellas de refrigerante con tubo ascendente:
Estas botellas de refrigerante están dotadas de dos bocas de conexión. Para llenar el AirCon Service Center se utilizará la boca marcada
con una L (= líquido).
Al rellenar el AirCon Service Center, la boca de conexión debe estar
arriba (ponga la botella boca arriba).
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con las teclas de dirección o , seleccione “Rellenado tanque”:
Rellenado tanque
Flushing
Calibrado básculas
Servicio
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
156
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 157 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Primera puesta en funcionamiento
5. Para continuar proceda según las indicaciones dadas en pantalla y
aquí:
Conectar la manguera
AP a la botella ext.
Abra la válvula!
ENTER-OK STOP-EXIT
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Ponga la cantidad,
luego confirme
ENTER-OK
g.
STOP-EXIT
13620
La pantalla indica la máxima cantidad de refrigerante que se puede
rellenar.
Introduzca la cantidad que desee y confirme con ENTER.
Se llena el recipiente de refrigerante.
El final del proceso de llenado se confirma con una señal acústica.
Cierre las válvulas y confirme con ENTER.
6. Tras el rellenado se mostrará la cantidad de refrigerante que hay en
el recipiente interno. Para salir del menú, pulse STOP.
Para acceder al menú Stand-by, pulse de nuevo STOP. El aparato
está listo para funcionar.
ES
157
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 158 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Funcionamiento
8
A
8.1
BMW 2500G
Funcionamiento
¡AVISO!
Mientras se realiza el mantenimiento del equipo de aire acondicionado,
tanto el motor como el equipo de aire acondicionado deben estar parados.
Desconexión en caso de reparaciones,
emergencias y averías
1. Para asegurarse de que el aparato no conduzca tensión en caso de
reparación, apáguelo con el interruptor principal y desenchufe además la toma de red.
2. Para apagar el aparato en caso de emergencia o mal funcionamiento, apague el interruptor principal.
8.2
I
Selección automática
NOTA
Con la opción “Selec. automática” tiene lugar un modo de mantenimiento plenamente automático. Sólo tiene que introducirse la cantidad
de llenado, que puede consultar en la etiqueta pegada en el vehículo o
en la base de datos.
En el menú “Selec. automática” se ejecutan automáticamente los
siguientes procesos:
Recuperación del refrigerante
Reciclaje del refrigerante (pureza según SAE J 2099)
Comprobación del aumento de presión
Vaciado del aceite usado
Vaciado del equipo
Comprobación de la estanqueidad / control de vacío
Rellenado con la cantidad necesaria de aceite nuevo
Rellenado con aditivo UV
Rellenado con refrigerante
Al concluir cada proceso se imprime un informe de servicio. Sólo
cuando un proceso se finalice con éxito, empezará el proceso
siguiente.
1. Una las mangueras de servicio correspondientes del
AirCon Service Center con el equipo de aire acondicionado del vehículo y abra los acoplamientos de servicio.
2. Pulse las teclas de dirección o para acceder al menú básico.
158
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 159 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Funcionamiento
3. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selec. automática”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
5. Introduzca los datos del vehículo con el teclado de mando (8) y las
teclas de dirección.
6. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Filling value
by sticker
in the engine bay?
ENTER-OK STOP-EXIT
Si
No
7. Si la cantidad de llenado del refrigerante necesaria se conoce o se
puede consultar en el adhesivo de cantidad de llenado presente en
el vehículo, seleccione “Sí” con las teclas de flechas y pulse
ENTER para confirmar:
Continúe con el punto 10.
Si no se conocen los datos, seleccione “No” con las teclas de
flechas.
Filling value
from Data Base?
Si
No
ENTER-OK STOP-EXIT
8. Seleccione “Sí” con las teclas de flechas y pulse ENTER para
confirmar y abrir la base de datos interna.
A
¡AVISO!
En caso de duda, debe utilizarse el valor de la etiqueta pegada en el
vehículo.
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
AUDI A8 (4D_)
g.
775
1994-11.1997
9. Seleccione el vehículo deseado con las teclas de flechas y pulse
ENTER para confirmar.
ES
159
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 160 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Funcionamiento
BMW 2500G
✓ Si se pulsa la tecla “i” en el modo de base de datos, aparecen en
pantalla (7) los datos sobre cantidades y tipos de aceite.
PAG ISO 46
WAECO CODE:
250cc
50cc
ml.
250
8887200001
8887200013
10. Seleccione si en el proceso de llenado se ha de rellenar aditivo UV o
no.
WARNING !
UV-Tracer injection
phase?
Si
No
De modo estándar se llenan 7 ml. Este valor puede modificarse
(véase capítulo “Modificar los valores por defecto” en la página 153).
Confirme con ENTER.
11. Con las teclas de dirección o , marque si el equipo de aire acondicionado dispone de dos conexiones (alta presión y baja presión) o
de sólo una (alta presión o baja presión).
AP/BP conector
AP conector
BP conector
ENTER-OK STOP-EXIT
Confirme con ENTER.
A/C System test
at the end?
Si
No
12. Elija si después del proceso de llenado debe llevarse a cabo o no
una comprobación del equipo de aire acondicionado.
Confirme con ENTER.
✓ Se inicia el mantenimiento plenamente automático.
✓ Cuando concluye el servicio de mantenimiento del aire acondicionado aparece un mensaje exhortándole a desconectar las mangueras de servicio (11) y (12) del AirCon Service Center del equipo de aire
acondicionado del vehículo.
13. Desconecte las mangueras de servicio (11) y (12) y pulse ENTER
para confirmar.
Se vacían las mangueras de servicio y a continuación el aparato
vuelve a estar listo para funcionar.
14. Enrosque las tapas de las válvulas del equipo de aire acondicionado
del vehículo en las bocas de conexión.
160
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 161 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8.3
Funcionamiento
Códigos de usuario
Existe la posibilidad de proteger la estación de mantenimiento de aire
acondicionado ante un acceso no autorizado con códigos de usuario
personales. Si la función está activada, una vez encendido el aparato se
le preguntará su código de usuario, pues sin él no es posible iniciar la
estación. Pueden crearse hasta 10 usuarios distintos con códigos
individuales.
8.3.1
Crear códigos de usuario
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio” y confirme con
ENTER:
Flushing
Calibrado básculas
Servicio
ENTER-OK STOP-EXIT
4. Introduzca la contraseña “9786” y confirme con ENTER para acceder al menú de administrador “ADM”:
Servicio
----
5. Introduzca el código de administrador “0000” (ajuste de fábrica) y
confirme con ENTER:
Insert ADM Code
----
I
ES
NOTA
Por motivos de seguridad, debe seleccionarse cada vez un nuevo
código de administrador que no sea “0000”; de lo contrario, toda la
función se volverá a desactivar.
Con ayuda del código de administrador pueden crearse usuarios.
161
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 162 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Funcionamiento
BMW 2500G
6. Para introducir un nuevo código de administrador:
ADM AREA
Insert new code
----
7. Para confirmar un nuevo código de administrador:
ADM AREA
Confirm new code
----
8. Con las teclas de dirección o , seleccione el usuario correspondiente:
ADM AREA
User number
1
9. Cree el código de usuario individual de cuatro caracteres (si aquí se
crea un código, el aparato sólo podrá ponerse en marcha con dicho
código).
ADM AREA
User number
Insert new code
1
----
10. Para confirmar un nuevo código de usuario:
ADM AREA
User number
Confirm new code
1
----
I
NOTA
Con la tecla de información amarilla se puede cambiar entre mayúsculas y minúsculas.
11. Introduzca los nombres de usuario correspondientes y confirme con
ENTER:
ADM AREA
User number
User name
Max Mustermann
ADM AREA
User number
Max Mustermann
162
1
1
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 163 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
I
8.3.2
Funcionamiento
NOTA
Se ha creado el usuario y el menú vuelve a cambiar a la selección de
usuario. Ahora podrá crear otro usuario o salir del menú con STOP.
Introducir el código de usuario
Al encender la estación de mantenimiento de aire acondicionado se
muestran los datos del aparato en la pantalla. Si ya hay creados códigos
de usuario, se deberá introducir uno para desbloquear la estación.
1. Introduzca el código de usuario correspondiente.
ENTER USER CODE
----
Si introduce un código de usuario erróneo, aparecerá el siguiente
mensaje de error.
WRONG CODE
Si lo introduce correctamente, la estación de desbloquea y se eleva.
Aparece el nombre del usuario:
Max Mustermann
ES
163
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 164 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Funcionamiento
8.4
BMW 2500G
Crear una base de datos personal
En esta base de datos podrá crear hasta 100 vehículos específicos del
cliente con las cantidades de llenado correspondientes.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selec. automática”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Una vez introducida la matrícula del vehículo (ésta también puede
no rellenarse), confirme con ENTER.
Datos del coche
Matrícula:
Filling value
by sticker
in the engine bay?
ENTER-OK STOP-EXIT
Si
No
4. Seleccione “No” con las teclas de flechas y confirme con ENTER.
Filling value
from Data Base?
Si
No
ENTER-OK STOP-EXIT
5. Seleccione “Si” con las teclas de flechas y confirme con ENTER.
6. Con las teclas de dirección o , seleccione “Base de datos” y
confirme con ENTER.
Rellenado
g
500
Base de datos
ENTER-OK STOP-EXIT
7. Seleccione “Personal DB” y confirme con ENTER.
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
164
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 165 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Funcionamiento
8. En esta base de datos vacía, seleccione con las teclas de
dirección o la entrada correspondiente y confirme con ENTER.
0
1
9. Para modificar los datos introducidos, pulse la tecla amarilla “Info”.
0
g
---
0
i-DB set
10. Introduzca en los campos vacíos los datos del vehículo (modelo,
tipo) y confirme con ENTER.
____________
___________________
____________
g
0
___
0
11. Introduzca la cantidad de llenado de refrigerante y confirme con
ENTER.
AUDI
A4 (8E)
2000 – 2004
0
g.
500
✓ Se ha creado la entrada.
AUDI
A4 (8E)
0
1
Ahora podrá crear otra entrada (seleccione con las flechas de dirección y después proceda según lo descrito) o salir del menú con la
tecla STOP.
ES
165
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 166 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Funcionamiento
8.5
BMW 2500G
Transferir consumo de refrigerante a lápiz USB
Cada vez que se concluye un proceso de aspiración o de llenado (proceso individual o plenamente automático), la estación memoriza todos
los datos correspondientes en una memoria interna. A partir de estos
datos puede generarse un informe y transferirse a un lápiz USB.
I
NOTA
El lápiz USB debe estar formateado con el sistema de archivos FAT32.
Cada informe se guarda en dos formatos:
como archivo HTML (para abrir con cualquier navegador de Internet)
como archivo XLS (para abrir con Microsoft Excel)
I
8.5.1
NOTA
El informe puede contener un logotipo propio (por ejemplo, el logotipo
del taller), si en el lápiz USB se copia una gráfica que cumpla las
siguientes condiciones:
Formato de archivo: formato JPEG
nombre de archivo: logo.jpg (atención a mayúsculas y minúsculas)
tamaño de imagen: 370 x 50 píxeles
La dirección de la empresa en el informe se toma de la estación (ver
capítulo “Introducir los datos de la empresa” en la página 151).
Informe anual
Cuando se ha producido el cambio de año, la estación comunica que se
deben transferir los datos guardados del año anterior a un lápiz USB. Si
se transfieren los datos del año a un lápiz USB, éstos se borran de la
memoria interna de la estación.
1. Inserte el lápiz USB en la conexión USB (16).
2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
166
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 167 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8.5.2
Funcionamiento
Informe manual
Se puede transferir manualmente en cualquier momento un informe
mensual o anual a un lápiz USB.
1. Inserte el lápiz USB en la conexión USB (16).
2. Con las teclas de flecha o seleccione en el menú básico
“Otros menús”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
4. Con la tecla de flecha , seleccione “Mantenimiento” y confirme
con ENTER:
5. Introduzca la contraseña y confirme con ENTER.
– “4910”: informe mensual
– “4918”: informe anual
Si no se ha insertado ningún lápiz USB o si éste no se detecta, se
visualiza “Error 52”.
6. Con las teclas de flecha o , seleccione la entrada que desee y
confirme con ENTER.
7. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
8. Vuelva a la selección anterior con STOP.
ES
167
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 168 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Funcionamiento
8.6
BMW 2500G
Visualizar el consumo de refrigerante en la
pantalla
La estación guarda los datos de las cantidades de refrigerante llenado y
recuperado. Éstas pueden imprimirse directamente como vista anual o
vista mensual.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio” y confirme con
ENTER:
Flushing.
Calibrado básculas
Servicio
ENTER-OK STOP-EXIT
4. Introduzca la contraseña “9051” y confirme con ENTER:
Servicio
----
5. Con las teclas de dirección o , seleccione el año que desee y
confirme con ENTER:
2020
168
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 169 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Funcionamiento
Ejemplo
134a desde sistema
Total
g.
PRINT STOP-EXIT
2020
18650
“134a desde sistema” indica la cantidad de refrigerante recuperado. En
este ejemplo se recuperaron en 2020 un total de 650 g de refrigerante
con la estación.
Con la tecla de dirección se muestra la siguiente cantidad total del
refrigerante llenado del año correspondiente:
134a a sistema
Total
g.
PRINT STOP-EXIT
2020
9000
Pulsando la tecla de dirección se representa en la pantalla la vista
mensual:
134a desde sistema
01/2020
2400
g.
PRINT STOP-EXIT
En este ejemplo se purgaron en enero de 2020 un total de 2400 g de
refrigerante.
En la vista mensual se muestra alternativamente la cantidad llenada y la
recuperada.
La vista general puede imprimirse en cualquier momento pulsando la
tecla ENTER. Con la tecla STOP se finaliza la vista general.
ES
169
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 170 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Funcionamiento
8.7
I
BMW 2500G
Prueba del equipo de aire acondicionado sin
mantenimiento del refrigerante
NOTA
La prueba del equipo de aire acondicionado sólo puede realizarse en
vehículos equipados con una conexión para baja presión y una para
alta presión, o bien sólo con una conexión para baja presión.
Si en un vehículo se realiza únicamente una prueba de funcionamiento
del equipo de aire acondicionado (sin recuperar y reciclar el refrigerante),
al acabar el proceso faltaría en las mangueras de servicio el refrigerante
que había en el equipo de aire acondicionado del vehículo. Para compensar esta cantidad perdida se ha introducido la opción de menú
“Prueba pres. A/C”.
I
NOTA
En los procesos de funciones estándar anteriores “Selec. automática”
o “Selección libre” ya hay una compensación de la cantidad de llenado para las mangueras de servicio, de forma que la subsiguiente
comprobación del funcionamiento del equipo de aire acondicionado
puede llevarse a cabo de la manera usual (el aparato vacía las mangueras de servicio).
1. Una las conexiones correspondientes del AirCon Service Center con
el equipo de aire acondicionado del vehículo y ábralas.
2. Arranque el motor y encienda el equipo de aire acondicionado.
3. Pulse las teclas de dirección o para acceder al menú básico.
4. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
5. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
170
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 171 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Funcionamiento
6. Con las teclas de dirección o , seleccione “Prueba pres. A/C”:
Prueba pres. A/C
Servicio
ENTER-OK STOP-EXIT
✓ Aparece un mensaje requiriendo que controle el equipo de aire acondicionado:
Prueba sistema A/C
STOP-EXIT
7. Compruebe que la presión alta y baja del equipo de aire acondicionado concuerdan con los datos del fabricante.
8. Para finalizar el control del equipo de aire acondicionado pulse
STOP.
Desconectar la
manguera AP
del equipo de A/C
ENTER-OK
9. Cierre el acoplamiento rápido HD (alta presión) y retírelo del equipo
de aire acondicionado.
I
NOTA
Si ha apagado el motor del vehículo para retirar el acoplamiento rápido
HD, vuelva a encenderlo y encienda también el aire acondicionado.
✓ Aparecen los siguientes mensajes en pantalla.
Espere!
Recuperando de las
mangueras.
Fase completada
STOP-EXIT
10. Para finalizar el control del equipo de aire acondicionado pulse la
tecla STOP.
ES
171
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 172 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Funcionamiento
8.8
I
BMW 2500G
Selección libre
NOTA
Con el menú “Selección libre” se realiza el mantenimiento del aire
acondicionado paso a paso. Se pueden llevar a cabo los mismos procesos que en la modalidad de selección automática, pero se pueden
omitir los procesos que se quiera. Además pueden introducirse individualmente para cada proceso los valores correspondientes mediante el
teclado. En este menú también se pueden introducir datos del vehículo
para el informe de servicio.
En el menú “Selección libre” pueden llevarse a cabo de forma individual los cuatro procesos siguientes:
Vaciado del equipo de aire acondicionado: recuperación, reciclado
del refrigerante, comprobación del aumento de presión, vaciado del
aceite usado.
Generación de vacío: evacuación del equipo, comprobación de la
estanqueidad / control de vacío.
Rellenado del equipo de aire acondicionado: rellenado con aceite
nuevo, con aditivo UV y con refrigerante.
Selección de conexiones: el equipo de aire acondicionado puede
tener conexión de alta presión y de baja presión, o sólo de alta presión o sólo de baja presión
Al concluir cada proceso se imprime un informe de servicio.
1. Una las conexiones correspondientes del AirCon Service Center con
el equipo de aire acondicionado del vehículo y ábralas.
2. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selección libre”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
4. Introduzca los datos del vehículo y confirme con ENTER.
172
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 173 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8.8.1
Funcionamiento
Fase recuperación
1. Seleccione los ajustes que desee y confirme con ENTER.
Recup/Reciclado
fase?
Sí
No
ENTER-OK STOP-EXIT
2. Si se ha seleccionado “Recup/Reciclado fase”, introduzca en el
siguiente menú el tiempo de espera que desee para el aumento de
presión (estándar 1 min) y confirme con ENTER; si no es éste el
caso, continúe con capítulo “Fase de vacío” en la página 173.
Aumento de presión
Test tiempo
min.
1
ENTER-OK STOP-EXIT
I
8.8.2
NOTA
El tiempo de espera garantiza que el refrigerante residual se evapore y
se pueda entonces recuperar. La evaporación del refrigerante residual
provoca un aumento de presión.
Fase de vacío
1. Seleccione los ajustes que desee y confirme con ENTER.
Fase de vacío
Sí
No
ENTER-OK STOP-EXIT
2. Si se ha seleccionado “Fase de vacío”, introduzca el tiempo que
desee (estándar 20 min.); de otro modo continúe con capítulo “Proceso de llenado” en la página 174.
3. Con la tecla de dirección , introduzca el tiempo de verificación de
fuga que desee.
4. Confirme los dos ajustes con ENTER.
Vacío
Verificación fuga
min.
20
min.
4
ENTER-OK STOP-EXIT
I
ES
NOTA
La bomba de vacío vacía totalmente el equipo de aire acondicionado.
Esto sirve para eliminar el gas procedente de otra fuente o la humedad,
así como para preparar el equipo de aire acondicionado para el proceso
de llenado. El refrigerante residual recuperado, todavía aglutinado en el
aceite refrigerante, lo captura el BMW 2500G y se vuelve a utilizar.
173
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 174 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Funcionamiento
8.8.3
BMW 2500G
Proceso de llenado
1. Seleccione los ajustes que desee y confirme con ENTER.
Fase rellenado?
Sí
No
ENTER-OK STOP-EXIT
2. Si se ha seleccionado “Fase rellenado”, introduzca los valores que
desee; de otro modo continúe con capítulo “Seleccionar conexiones”
en la página 175.
3. Introduzca la cantidad de aceite refrigerante.
4. Pulse la tecla de dirección .
5. Introduzca la cantidad de aditivo.
6. Pulse la tecla de dirección .
7. Introduzca la cantidad de refrigerante.
8. Confirme todos los ajustes con ENTER.
Aceite PAG
Aditivo UV
Refrigerante
ENTER-OK STOP-EXIT
I
174
ml.
ml.
g.
0
7
500
NOTA
Si durante el desarrollo del proceso tiene lugar también un proceso
de recuperación, la cantidad de aceite nuevo se considera cantidad
de llenado extra que se añade a la cantidad de aceite usado previamente recuperado. Si se ajusta este valor a 0, se vuelve a llenar
exactamente la cantidad de aceite previamente recuperado.
Para llenar aceite nuevo o aditivo UV, se debe llevar a cabo una fase
de vacío en el mismo proceso. Si no se ha seleccionado ninguna
fase de vacío, en el menú de llenado sólo se puede seleccionar refrigerante.
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 175 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8.8.4
Funcionamiento
Seleccionar conexiones
1. Seleccione los parámetros conforme a las conexiones que haya previstas en el equipo de aire acondicionado:
– El equipo de aire acondicionado tiene conexión de alta presión y
de baja presión:
seleccione BP / AP.
– El equipo de aire acondicionado sólo tiene conexión para alta presión: seleccione AP.
– El equipo de aire acondicionado sólo tiene conexión para baja presión: seleccione BP.
2. Confirme con ENTER.
AP/BP
conector
AP
conector
BP
conector
ENTER-OK STOP-EXIT
A/C System test
at the end?
Si
No
3. Elija si después del proceso de llenado debe llevarse a cabo o no
una comprobación del equipo de aire acondicionado.
Confirme con ENTER.
4. Cuando se hayan realizado todos los ajustes, inicie los procesos con
ENTER.
Arrancar el proceso?
ENTER-OK STOP-EXIT
8.8.5
Tras finalizar el mantenimiento del equipo de aire
acondicionado
✓ Cuando se termina el servicio de mantenimiento del aire acondicionado aparece un mensaje exhortándole a desconectar las mangueras de servicio del AirCon Service Center del equipo de aire
acondicionado del vehículo.
1. Desconecte las mangueras de servicio (11) y (12) y pulse ENTER
para confirmar.
✓ Se vacían las mangueras de servicio y a continuación el aparato
vuelve a estar listo para funcionar.
2. Enrosque las tapas de las válvulas del equipo de aire acondicionado
en las bocas de conexión.
ES
175
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 176 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Funcionamiento
8.9
I
BMW 2500G
Limpieza del equipo de aire acondicionado
NOTA
Con el menú “Flushing” se limpia el equipo de aire acondicionado del
vehículo con refrigerante nuevo. Esta limpieza es adecuada sobre todo
para sustituir el aceite usado del compresor o para eliminar en gran
medida las sedimentaciones metálicas del equipo.
Antes de la limpieza debe recuperarse primero el refrigerante del
equipo de aire acondicionado del vehículo. A continuación deben separarse del circuito de refrigeración los componentes que no pueden limpiarse (como por ejemplo el compresor o el filtro). Después se conectan
los componentes a limpiar con los acoplamientos de servicio del
AirCon Service Center mediante un adaptador especial formando un circuito de limpieza.
1. Una las conexiones correspondientes del AirCon Service Center con
el equipo de aire acondicionado del vehículo y ábralas.
2. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selección libre”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
4. Cuando proceda, introduzca los datos que desee con el teclado de
mando (8) y pulse ENTER para confirmar.
Si no hace falta introducir ningún valor, pulse ENTER para ir al
siguiente paso del programa.
5. Seleccione “Recup/Reciclado fase” (la configuración seleccionada
parpadea) y pulse ENTER para confirmar.
6. En la casilla del tiempo de espera para el aumento de presión
“Aumento de presión Test tiempo” introduzca 1 minuto y pulse
ENTER para confirmar.
7. Deseleccione “Fase de vacío” con No (la configuración seleccionada parpadea) y pulse ENTER para confirmar.
8. Deseleccione “Fase rellenado” con No (la configuración seleccionada parpadea) y pulse ENTER para confirmar.
9. Seleccione “Arrancar el proceso” con ENTER.
10. Una vez finalizado el proceso de absorción, desconecte la estación
del vehículo.
176
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 177 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Funcionamiento
11. Separe los componentes del sistema que no pueden limpiarse del
circuito de refrigeración. Estos componentes son, por ejemplo:
– compresor
– filtro de los conductos
– estrangulador fijo
– recipiente de recogida
– secador de filtros
– válvula de expansión
12. Conecte, conforme a las instrucciones del fabricante, los componentes del equipo de aire acondicionado que deban limpiarse con los
acoplamientos de servicio (13) y (14) del AirCon Service Center
mediante un adaptador especial formando un circuito de limpieza.
13. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
14. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
15. Con las teclas de dirección o , seleccione “Flushing”:
Flushing
Calibrado básculas
Servicio
ENTER-OK STOP-EXIT
16. Cuando proceda, introduzca los datos que desee con el teclado de
mando (8) y pulse ENTER para confirmar.
Si no hace falta introducir ningún valor, pulse ENTER para ir al
siguiente paso del programa.
17. Seleccione mediante las teclas de dirección o si debe limpiarse
todo el equipo de aire acondicionado o sólo componentes sueltos:
Limpieza completa
Limpieza rápida
ENTER-OK STOP-EXIT
18. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
19. Para continuar proceda según las indicaciones en pantalla.
✓ Al finalizar el proceso de limpieza se visualizará el menú básico del
AirCon Service Center.
20. En caso necesario retire el adaptador del circuito de limpieza y
vuelva a conectar todos los componentes al mismo.
Una las conexiones correspondientes del AirCon Service Center con
el equipo de aire acondicionado del vehículo y ábralas.
ES
177
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 178 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Funcionamiento
BMW 2500G
21. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selección libre”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
22. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
23. Cuando proceda, introduzca los datos que desee con el teclado de
mando (8) y pulse ENTER para confirmar.
Si no hace falta introducir ningún valor, pulse ENTER para ir al
siguiente paso del programa.
24. Deseleccione “Recup/Reciclado fase” con No (la configuración
seleccionada parpadea) y pulse ENTER para confirmar.
25. Seleccione “Fase de vacío” (la configuración seleccionada parpadea) y pulse ENTER para confirmar.
26. Cuando proceda, introduzca los datos que desee con el teclado de
mando (8) y pulse ENTER para confirmar.
Si no hace falta introducir ningún valor, pulse ENTER para ir al
siguiente paso del programa.
27. Seleccione “Fase rellenado” (la configuración seleccionada parpadea) y pulse ENTER para confirmar.
28. Introduzca la cantidad de llenado para el refrigerante (tenga en
cuenta la cantidad de llenado de aceite del compresor).
29. Para continuar proceda según las indicaciones en pantalla (7):
seleccione la configuración que desee (la configuración seleccionada parpadea) y pulse ENTER para confirmar.
30. Seleccione “Arrancar el proceso” con ENTER.
✓ Cuando se termina el proceso de llenado aparece un mensaje exhortándole a desconectar las mangueras de servicio del
AirCon Service Center del equipo de aire acondicionado del vehículo.
31. Desconecte las mangueras de servicio (11) y (12) y pulse ENTER
para confirmar.
Se vacían las mangueras de servicio y a continuación el aparato
vuelve a estar listo para funcionar.
32. Enrosque las tapas de las válvulas en las conexiones del equipo de
aire acondicionado del vehículo.
178
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 179 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Trabajos de mantenimiento
9
Trabajos de mantenimiento
9.1
Comprobación de la estanqueidad
Compruebe una vez al año la estanqueidad del AirCon Service Center de
acuerdo con los requisitos legales aplicables. Utilice para ello un detector
de fugas electrónico.
9.2
I
Comprobar la calibración de las básculas de
aceite
NOTA
Para un cálculo correcto de las cantidades de aceite y de aditivo UV es
necesario comprobar regularmente la calibración de las básculas y
corregirla en caso necesario.
Es necesario corregirla cuando:
la cantidad contenida en un recipiente difiera en más de 10 ml del
valor nominal
el AirCon Service Center haya sufrido sacudidas (p. ej. durante el
transporte por caminos de suelo irregular)
cada cuatro a seis semanas
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con las teclas de dirección o , seleccione “Calibrado
básculas”:
Rellenado tanque
Flushing
Calibrado básculas
Servicio
✓ Aparece un mensaje exhortándole a retirar los recipientes de la
báscula:
Báscula vacia
ENTER-OK STOP-EXIT
ES
179
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 180 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Trabajos de mantenimiento
BMW 2500G
4. Para comprobar el calibrado de las básculas para aceites y aditivo
UV, abra la tapa (21) del lado izquierdo y desacople los recipientes
de los cierres rápidos:
– recipiente para aceite nuevo (18)
– recipiente para aditivo UV (19) y
– recipiente para aceite usado (20)
18
19
20
21
Cuando se haya descargado las básculas, pulse ENTER para confirmar. El mensaje exhortándole a retirar los recipientes de la báscula parpadea.
✓ Cuando se haya concluido correctamente la calibración aparece de
nuevo el menú de selección de básculas.
5. Vuelva a poner los recipientes en la posición de trabajo:
Vuelva a acoplar los recipientes para aceites (18) y (20) y para el
aditivo UV (19) en los cierres rápidos y cierre la tapa (21).
6. Pulse dos veces STOP para acceder al menú Stand-by.
180
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 181 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
9.3
Trabajos de mantenimiento
Cambiar el filtro del secador
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selección libre”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Sáltese las preguntas sobre “Datos del coche”, etc.
Seleccione “Recup/Reciclado fase”.
Ajuste el tiempo de espera para el aumento de presión “Aumento
de presión Test tiempo” a “1”.
Para confirmar, pulse ENTER.
6. Deseleccione “Fase de vacío” con “No”.
Para confirmar, pulse ENTER.
7. Deseleccione “Fase rellenado?” con “No”.
Para confirmar, pulse ENTER.
8. Seleccione “Arrancar el proceso?”.
Para confirmar, pulse ENTER.
Se vacían entonces las mangueras de servicio y se activa el menú
básico del AirCon Service Center. El compresor ha generado internamente una ligera subpresión, de tal forma que se puede cambiar el
filtro sufriendo una pérdida mínima de refrigerante.
9. Extraiga el enchufe de red.
10. Desenrosque el tornillo (D) del soporte y extraiga el filtro del secador
sin inclinarlo.
D
ES
181
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 182 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Trabajos de mantenimiento
BMW 2500G
11. Cambie las juntas tóricas (E).
E
12. Coloque un nuevo secador y apriete el tornillo a un máximo de
15 Nm.
9.4
I
Mantenimiento del filtro
NOTA
Después de realizar trabajos de mantenimiento debe borrar el mensaje
de servicio correspondiente (poner el contador a cero). Para ello cambie al menú “Otras selecciones” – “Servicio” e introduzca aquí el
código “7782”. Con las teclas de dirección o , seleccione la
entrada que desee y confirme con ENTER. Siga las instrucciones que
se aparecen en la pantalla y pulse la tecla ENTER durante 3 segundos.
Con STOP vuelva a la selección anterior.
Cuando se cambia el filtro, se debe poner a cero el contador “134a
desde sistema”.
Después de cambiar el filtro, realice un control de estanqueidad (véase
capítulo “Comprobación de la estanqueidad” en la página 179).
134a desde sistema
g.
STOP-EXIT
07/03/20
4155
“134a desde sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que
se ha recuperado de los equipos de aire acondicionado desde la última
puesta a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec. automática” o también “Selección libre”
182
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 183 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Trabajos de mantenimiento
Botella de 134a
g.
STOP-EXIT
07/03/20
3395
“Botella de 134a” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se
ha llenado en el equipo desde la última puesta a cero (ver fecha) por
medio de la opción de menú “Rellenado tanque”.
134a a sistema
g.
STOP-EXIT
07/03/20
1200
“134a a sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se ha
introducido en los equipos de aire acondicionado desde la última puesta
a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec. automática”
o también “Selección libre”.
Tiempo de vacío
min.
STOP-EXIT
07/03/20
79
“Tiempo de vacío” indica cuánto tiempo ha estado la bomba de vacío
en funcionamiento desde la última puesta a cero (ver fecha).
Servicio completado:
Total
STOP-EXIT
08/03/20
4
“Servicio completado” indica la cantidad de trabajos de mantenimiento
realizados en el equipo de aire acondicionado desde la última puesta a
cero (ver fecha).
ES
183
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 184 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Trabajos de mantenimiento
9.5
I
BMW 2500G
Calibrar el sensor de presión
NOTA
Para poder realizar mediciones correctas es necesario que el sensor de
presión esté bien calibrado.
Hay que realizar una calibración:
cada cuatro semanas,
si el Aircon Service Center ha sufrido sacudidas,
tras cada cambio del aceite de la bomba de vacío,
cuando en la pantalla aparezcan valores poco realistas.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con las teclas de dirección o , seleccione “Servicio”:
Rellenado tanque
Flushing
Calibrado básculas
Servicio
4.
5.
6.
7.
I
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Introduzca la contraseña “2224”.
Confirme “Transd. presión” con ENTER.
Para continuar proceda según las indicaciones en pantalla:
– Desenrosque los acoplamientos de servicio (13) y (14) de las
mangueras de servicio (11) y (12).
– Con el teclado de mando (8), introduzca la presión atmosférica
que haya en la localidad y pulse ENTER para confirmar.
NOTA
Puede averiguar la presión atmosférica actual de su región por ejemplo
en Internet, en la página http://www.meteo24.de/wetter/ en el apartado
“Luftdruck”.
8. Cuando se haya concluido correctamente el calibrado pulse ENTER
para salir del menú.
9. Pulse dos veces STOP para acceder al menú Stand-by.
10. Vuelva a enroscar firmemente los acoplamientos de servicio (13)
y (14) a las mangueras de servicio (11) y (12). Al hacerlo tenga en
cuenta las marcas azules y rojas de los acoplamientos y las mangueras de servicio.
184
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 185 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
9.6
!
Trabajos de mantenimiento
Cambiar el aceite de la bomba de vacío
¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por descarga eléctrica
El contacto con piezas no aisladas puede provocar lesiones graves.
Antes de abrir la carcasa del AirCon Service Center, apáguelo y
desenchúfelo.
El AirCon Service Center solo puede ser reparado por personal
autorizado por Dometic.
1. Antes del cambio de aceite, deje funcionar la bomba de vacío
durante unos 10 minutos (manualmente mediante la selección de
menú).
2. Desmonte la cubierta frontal:
desenrosque los tornillos (D) del panel de mando y abata éste hacia
arriba. Desenrosque entonces los tornillos (E) abajo en la cubierta
frontal y retírela.
D
E
ES
D
E
185
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 186 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Trabajos de mantenimiento
BMW 2500G
3. Coloque un recipiente con al menos ½ litro de capacidad bajo el
AirCon Service Center. Al vaciar el aceite de la bomba de vacío, éste
fluye a través de la abertura (I) situada en la base del aparato.
G
H
I
J
4. Desenrosque el tornillo de llenado de aceite (G).
5. Para dejar salir el aceite, desenrosque el tornillo de vaciado de
aceite (J).
6. Cuando haya salido todo el aceite de la carcasa de la bomba, vuelva
a enroscar el tornillo de vaciado de aceite (J).
7. Rellene la bomba con aceite nuevo para bombas de vacío hasta la
mitad de la mirilla (H) y vuelva a enroscar el tornillo de llenado de
aceite (G).
8. Monte la cubierta frontal y el panel de mando, y conecte el enchufe.
I
NOTA
Después de realizar trabajos de mantenimiento debe borrar el mensaje
de servicio correspondiente (poner el contador a cero). Para ello cambie al menú “Otras selecciones” – “Servicio” e introduzca aquí el
código “7782”. Con las teclas de dirección o , seleccione la
entrada que desee y confirme con ENTER. Siga las instrucciones que
se aparecen en la pantalla y pulse la tecla ENTER durante 3 segundos.
Con STOP vuelva a la selección anterior.
Al cambiar el aceite de la bomba de vacío se debe de poner a cero el
contador “Tiempo de vacío”.
134a desde sistema
g.
STOP-EXIT
07/03/20
1455
“134a desde sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que
se ha recuperado de los equipos de aire acondicionado desde la última
puesta a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec. automática” o también “Selección libre”.
186
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 187 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Trabajos de mantenimiento
Botella de 134a
g.
STOP-EXIT
07/03/20
3395
“Botella de 134a” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se
han llenado en el equipo desde la última puesta a cero (ver fecha) por
medio de la opción de menú “Rellenado tanque”.
134a a sistema
g.
STOP-EXIT
07/03/20
1200
“134a a sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se ha
llenado en los equipos de aire acondicionado desde la última puesta a
cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec. automática” o
también “Selección libre”.
Tiempo de vacío
min.
STOP-EXIT
07/03/20
79
“Tiempo de vacío” indica cuánto tiempo ha estado la bomba de vacío
en funcionamiento desde la última puesta a cero (ver fecha).
Servicio completado:
Total
STOP-EXIT
07/03/20
4
“Servicio completado” indica la cantidad de trabajos de mantenimiento
realizados en el equipo de aire acondicionado desde la última puesta a
cero (ver fecha).
9.7
I
ES
Estados de los contadores
NOTA
El aparato guarda distintos estados del contador. Para consultar los
valores totales – de forma ininterrumpida desde la fabricación del aparato – vaya al menú “Otras selecciones” – “Servicio” e introduzca
aquí el código “7783”. Con la tecla de dirección o , seleccione la
entrada que desee.
Estos estados de contador no se pueden poner a cero. Para acceder a
los estados restablecibles, introduzca el código “7782” en “Servicio”.
Véase también capítulo “Cambiar el aceite de la bomba de vacío” en la
página 185 o capítulo “Cambiar el filtro del secador” en la página 181.
187
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 188 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Trabajos de mantenimiento
134a desde sistema
Total
g.
STOP-EXIT
BMW 2500G
07/03/20
4155
“134a desde sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que
se ha recuperado de los equipos de aire acondicionado desde la producción del aparato (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec.
automática” o también “Selección libre”.
Botella de 134a
Total
g.
STOP-EXIT
07/03/20
3395
“Botella de 134a” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se
han llenado en el equipo por medio de la opción de menú “Rellenado
tanque”.
134a a sistema
Total
g.
STOP-EXIT
07/03/20
1200
“134a a sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se ha
llenado en los equipos de aire acondicionado por medio de la opción de
menú “Selec. automática” o también “Selección libre”.
Tiempo de vacío
Total
min.
STOP-EXIT
07/03/20
79
“Tiempo de vacío” indica cuánto tiempo ha estado la bomba de vacío
en funcionamiento.
Servicio completado:
Total
Total
STOP-EXIT
08/03/20
4
“Servicio completado” indica la cantidad de trabajos de mantenimiento
realizados en el equipo de aire acondicionado.
188
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 189 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
9.8
I
Trabajos de mantenimiento
Corregir la cantidad de llenado para mangueras de
servicio largas
NOTA
Si se utilizan mangueras más largas o más cortas de lo previsto con
el aparato, es necesario adecuar las cantidades de llenado a las longitudes de manguera.
La manguera de servicio para el lado de alta presión y la del lado de
baja presión deben ser siempre de la misma longitud, de lo contrario
no se llenan las cantidades correctas.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con las teclas de dirección o , seleccione “Servicio”:
Rellenado tanque
Flushing
Calibrado básculas
Servicio
4.
5.
6.
7.
ES
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Introduzca la contraseña “7732”.
Introduzca la longitud de la manguera en centímetros.
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
189
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 190 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Trabajos de mantenimiento
9.9
BMW 2500G
Cambiar el papel de impresión
1. Para cambiar el rollo de papel de la impresora (15), abra la tapa (K).
K
2. Coloque el nuevo rollo de papel y cierre la tapa (K).
9.10
Actualizar el software vía USB
El software se actualiza a través de un lápiz USB.
I
NOTA
El lápiz USB debe estar formateado con el sistema de archivos FAT32.
Al actualizar el software, se guardan los siguientes datos en la memoria
interna de la estación:
el software actual del AirCon Service Center
la base de datos actual con todos los tipos de vehículo convencionales y las cantidades de llenado correspondientes para el equipo de
aire acondicionado
El software y la base de datos se pueden actualizar por separado.
190
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 191 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Trabajos de mantenimiento
1. Copie el software actual en el lápiz USB.
2. Inserte el lápiz USB en la conexión USB (16) y encienda el aparato.
16
✓ La estación examina el lápiz USB en busca de una versión más
nueva. Si el software que se encuentra en el lápiz USB es más
nuevo, se visualiza el siguiente menú:
New firmware release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
B4250070
Si la base de datos que se encuentra en el lápiz USB es más actual,
se visualiza el siguiente menú:
New database release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
lhd11701
La versión actual se visualiza en la línea inferior con fondo negro.
3. Pulse la tecla ENTER para actualizar el software o la base de datos.
✓ La estación muestra el progreso de la actualización:
Wait...
Erase flash... Erased!
Writing
1
7%
63488
762751
Una vez efectuada la actualización, la estación configura los ajustes
por defecto:
Wait!
loading default
parameters
Seguidamente se reinicia la estación y se visualiza el menú Standby.
4. Extraiga el lápiz USB.
✓ La estación está lista para el funcionamiento.
ES
191
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 192 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Trabajos de mantenimiento
9.11
I
BMW 2500G
Cambiar el recipiente para aceite usado
NOTA
Cambie el recipiente para aceite usado y la junta tórica de la tapa
cada 6 meses.
Si se daña el recipiente para aceite usado, cámbielo inmediatamente.
El recipiente para aceite usado (20) también permanece hermético a baja
presión y a alta presión. Una válvula de seguridad garantiza el funcionamiento seguro.
El recipiente para aceite usado se debe cambiar cada seis meses.
1. Abra la tapa (21) del lado izquierdo y desacople el recipiente de
aceite usado (20) del cierre rápido:
20
21
192
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 193 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Trabajos de mantenimiento
2. Suelte el talón (M) y retire la tapa (N).
M
N
3. Cambie el recipiente de aceite usado (O) y la junta tórica (P).
P
O
4. Al colocar la tapa (N), preste atención a que la pestaña (Q) tenga la
posición correcta.
Q
N
5. Acople el recipiente de aceite usado al cierre rápido.
ES
193
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 194 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Limpieza y mantenimiento
10
BMW 2500G
Limpieza y mantenimiento
Limpie la carcasa con un paño húmedo cuando sea necesario. Si es
necesario, utilice también un poco de lavavajillas. No utilice disolventes ni productos de limpieza abrasivos.
Compruebe periódicamente que ni las mangueras de servicio (11)
y (12) ni los acoplamientos de servicio (13) y (14) presenten daños.
No ponga el AirCon Service Center en marcha si no está en perfectas
condiciones.
11
A
11.1
Gestión de residuos
¡AVISO! ¡Proteja el medio ambiente!
Todos los líquidos de servicio y sus componentes deben ser eliminados
exclusivamente por personal cualificado de acuerdo con la normativa
nacional.
Gestión de los líquidos recuperados
El aceite usado es un residuo especial.
No mezcle el aceite usado con otros líquidos.
Guarde el aceite usado en un recipiente adecuado hasta que pueda
gestionarlo correctamente.
11.2
Gestión del material de embalaje
Deposite el material de embalaje de cartón en un contenedor de
recogida selectiva de papel.
Deposite el embalaje de plástico en el contenedor amarillo.
11.3
Gestión del aparato usado
Cuando vaya a desechar definitivamente el AirCon Service Center,
vacíe primero todos los líquidos del aparato y gestiónelos conforme
a la normativa nacional aplicable correspondiente.
M
194
Entregue el aparato viejo para que sea eliminado por personal
cualificado de acuerdo con la normativa nacional o póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente.
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 195 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
12
¿Qué hacer cuando...?
¿Qué hacer cuando...?
Avería
Causa
Solución
En pantalla aparece
“¡Atención!
Sobrepresión botella
interna”
Mensaje normal durante el
proceso de reciclado.
Para seguir, pulse ENTER
durante tres segundos.
Si vuelve a aparecer el mensaje, informe al Servicio Técnico.
En pantalla aparece
“¡Atención!
Tanque interna lleno”
El recipiente interno de refri- Vacíe adecuadamente el
recipiente interno del refrigegerante está demasiado
lleno para poder admitir la
rante.
cantidad a recuperar.
En pantalla aparece
“¡Atención!
Presión dentro del
sistema A/C
¡Inicio recuperación!”
Mensaje normal al comienzo No es necesario hacer nada.
del proceso de vacío. Toda- El proceso continuará autovía hay presión en el equipo máticamente.
de aire acondicionado.
En pantalla aparece
“¡Atención!
Presión dentro del
sistema A/C”
Mensaje durante el proceso
de vacío. Hay presión en el
equipo de aire acondicionado.
No es necesario hacer nada.
El proceso continuará automáticamente.
En pantalla aparece
“¡Vacío insuficiente!
¿Desea continuar?”
Mensaje durante el proceso
de vacío cuando la presión
en el equipo de aire acondicionado sigue siendo superior a 50 mbares tras
8 minutos.
Compruebe si el equipo de
aire acondicionado tiene
fugas o bien compruebe las
conexiones del
AirCon Service Center con el
equipo de aire acondicionado.
En pantalla aparece
“Fuga en el sistema
¿Desea continuar?”
Mensaje al final del proceso
de vacío. El equipo de aire
acondicionado pierde vacío,
a razón de más de
120 mbares dentro del
tiempo de control.
Compruebe si el equipo de
aire acondicionado tiene
fugas o bien compruebe las
conexiones del
AirCon Service Center con el
equipo de aire acondicionado.
En pantalla aparece
“Vaciar envase aceite
drenado”
Mensaje durante los procesos de recuperación o reciclaje, cuando hay más de
150 ml de aceite usado en el
recipiente de aceite usado.
Gestione el contenido del
recipiente para aceite usado
respetando el medio
ambiente.
En pantalla aparece
“¡Atención!
¡Vacío insuficiente para
inyección!”
Mensaje durante el proceso
de llenado, cuando el vacío
del equipo de aire acondicionado no basta para finalizar
el proceso.
Compruebe si el equipo de
aire acondicionado tiene
fugas o bien compruebe las
conexiones del
AirCon Service Center con el
equipo de aire acondicionado.
ES
195
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 196 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
¿Qué hacer cuando...?
BMW 2500G
Avería
Causa
Solución
En pantalla aparece
“¡Cantidad de llenado
demasiado alta!
Rellenar tanque interna”
Mensaje durante la introduc- Rellene el recipiente interno
ción del proceso, cuando la de refrigerante.
cantidad de refrigerante del
recipiente no basta para finalizar el proceso.
En pantalla aparece
Mensaje durante la introduc- Rellene el recipiente de adi“No hay suficiente aditivo. ción del proceso, cuando la tivo UV.
cantidad de aditivo UV del
Rellenar!”
recipiente no basta para finalizar el proceso.
En pantalla aparece
“No hay suficiente aceite.
Rellenar!”
Mensaje durante la introduc- Rellene el recipiente de
ción del proceso, cuando la aceite nuevo con el tipo de
cantidad de aceite nuevo del aceite adecuado.
recipiente no basta para finalizar el proceso.
En pantalla aparece
“Botella ext. vacía o
válvula cerrada.
¡Compruébelo!”
Mensaje al principio o
durante el llenado del recipiente interior de refrigerante, cuando la cantidad de
refrigerante ajustada no se
puede alcanzar.
Compruebe si aún hay bastante refrigerante disponible
en el recipiente externo de
refrigerante; compruebe si
las válvulas del recipiente
externo de refrigerante están
abiertas.
En pantalla aparece
Mensaje al encender el
“Sustituya el filtro secador AirCon Service Center.
del equipo.
¿Desea continuar?”
Cambie el filtro interno lo
antes posible (capítulo “Cambiar el filtro del secador” en la
página 181).
Para seguir, pulse ENTER
durante 3 segundos.
En pantalla aparece
“Sustituya el aceite de la
bomba de vacío
¿Desea continuar?”
Cambie el aceite de la
bomba de vacío lo antes
posible (capítulo “Cambiar el
aceite de la bomba de vacío”
en la página 185).
Para seguir, pulse ENTER
durante 3 segundos.
Mensaje al encender el
AirCon Service Center.
En pantalla aparece
Mensaje que indica un fallo
“Impresora no disponible. en la impresora.
¿Desea continuar?”
196
Compruebe si hay papel en
la impresora.
Compruebe si la impresora
está encendida (el LED amarillo debe lucir de forma permanente).
Compruebe si la tapa está
cerrada correctamente.
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 197 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
¿Qué hacer cuando...?
Avería
Causa
Solución
En pantalla aparece
“Error 01”
No se ha podido reducir suficientemente la presión antes
de la prueba de incremento
de presión.
Revise el equipo de aire
acondicionado y las uniones
en busca de fugas, estrechamientos y materia congelada.
Compruebe la calibración del
sensor de presión.
En pantalla aparece
“Error 02”
Incremento repetido de presión durante la prueba de
incremento de presión. La
presión no se puede reducir
lo suficiente.
Revise el equipo de aire
acondicionado y las uniones
en busca de fugas, estrechamientos y materia congelada.
Compruebe la calibración del
sensor de presión.
En pantalla aparece
“Error 03”
No se reciben datos de la
báscula de refrigerante.
Compruebe el funcionamiento de la báscula.
En pantalla aparece
“Error 04”
Durante la limpieza no se
puede reducir la presión.
Revise el equipo de aire
acondicionado y las uniones
en busca de fugas, estrechamientos y materia congelada.
Compruebe la calibración del
sensor de presión.
En pantalla aparece
“Error 09”
Durante el proceso de
Una la manguera de baja
barrido no se ha podido
presión al recipiente de
detectar presión en la cone- barrido y abra la válvula.
xión ND del equipo de mantenimiento de aire
acondicionado.
En pantalla aparece
“Error 10”
Durante la prueba de software no se ha podido reducir suficientemente la presión
interna por medio del compresor.
¿Presión residual en los
manómetros?
Compruebe la calibración del
sensor de presión.
Compruebe la presión
interna de la botella.
Compruebe el funcionamiento del compresor y de
las electroválvulas correspondientes.
En pantalla aparece
“Error 12”
No se ha podido extraer refrigerante del depósito interno
durante la prueba de software.
Compruebe la calibración del
sensor de presión.
Compruebe si está abierta la
válvula de la bombona del
depósito interno.
Compruebe la válvula RE.
¿Hay una temperatura
ambiente inferior a 10 °C?
ES
197
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 198 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
¿Qué hacer cuando...?
BMW 2500G
Avería
Causa
En pantalla aparece
“Error 52”
No se ha encontrado/detec- Inserte una memoria USB.
tado ninguna memoria USB. Asegúrese de que la memoria USB haya sido formateada con el sistema de
archivos FAT32.
En pantalla aparece
“Error 60”
En el funcionamiento híbrido
(barrido de las mangueras de
servicio con aceite híbrido)
no se ha podido obtener
vacío.
En pantalla aparece
“Error 61”
Aumento de presión durante ¿Están conectadas las manel funcionamiento híbrido.
gueras de servicio al depósito de barrido híbrido?
¿Está correctamente montado el depósito de barrido
híbrido?
¿Están abiertos los acoplamientos de servicio?
198
Solución
¿Están conectadas las mangueras de servicio al depósito de barrido híbrido?
¿Está correctamente montado el depósito de barrido
híbrido?
Revise si las uniones presentan fugas.
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 199 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
13
Datos técnicos
Datos técnicos
AirCon Service Center
BMW 2500G
Número de artículo:
81 43 2 456 362
Dimensiones (anchura x altura x profundidad):
560 mm x 1300 mm x 650 mm
Peso:
100 kg
Alimentación de corriente:
230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz
Cantidad de refrigerante recuperado:
30 kg/hora
Potencia de la bomba de vacío:
5 autom./hora
Potencia del compresor hermético:
0,32 kW
Potencia del filtro de secado:
150 kg
Capacidad útil del depósito del cilindro de llenado:
16 kg
Emisiones de ruido*:
62 dB (A)
Precisión de la báscula electrónica para el refrigerante:
± 10 g
Precisión de la báscula electrónica para el aceite usado/
nuevo:
±1g
Precisión de la báscula electrónica para el aditivo UV:
±1g
Presión máxima admisible:
–1 bar hasta +20 bar
Refrigerante utilizable:
R-134a
Aceite utilizable:
cualquier aceite para máquinas
frigoríficas utilizado en el sector de los vehículos de motor
Temperatura de funcionamiento máxima admisible:
de +5 °C a +40 °C
* Según la norma DIN EN ISO 3746, el valor de emisión en el puesto de trabajo LpA de
una estación de mantenimiento de aire acondicionado se ha determinado en diferentes
condiciones de funcionamiento. Tanto los valores medios en dB(A) como los valores
máximos en dB (C) están muy por debajo de los valores máximos de exposición
admisibles.
Valores de medición: 62 dB(A), 74 dB(C)
ES
199
200
.8
/
/
77
7=+
7=+
77
9
/
%
+ +
3,7
;
;
3,7
7&
7&
9
3,7
3,7
/
;
;
5
/
;
;
%
37
/
37
;
:
%
;
;
/
/
;
;
/
&KHFNHGE\
36+
;
/
36+
0
'HVLJQHGE\
0)OHVFK
3
;
;
)
':*12
9
%
'DWH
;
&
5
36+
36+
)
5HYLVLRQ
%0:*
%
;
%
)LOHQDPH
$6&*5 ,5HY7&:
$SSURYHGE\GDWH
0
/
9
9
6KHHW
6FDOH
)
(
'
&
%
$
Datos técnicos
)
(
+3
.8
/
3&
'
&
/3
9HKLFOH
DF
V\VWHP
13.1
%
$
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 200 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Esquema de flujo
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 201 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Datos técnicos
Leyenda
ES
Pos.
Descripción
B1
Recipiente de UV
B2
Recipiente de aceite nuevo
B3
Separador de aceite / intercambiador de calor
B4
Recipiente de aceite usado
B5
Depósito de refrigerante
B6
Separador de aceite del compresor
C1
Compresor
F1
Filtro de partículas gruesas
F2
Filtro del secador
KU1
Acoplamiento de servicio de baja presión
KU2
Acoplamiento de servicio de alta presión
L1
Manguera de servicio de baja presión
L10
Alimentación LE
L11
Manguera del condensador, amarilla
L12
Alimentación de refrigerante
L13
Alimentación Z1
L2
Manguera de servicio de alta presión
L3
Manguera de manómetro de baja presión
L4
Manguera de manómetro de alta presión
L5
Alimentación de aditivo UV
L6
Alimentación de aceite nuevo
L7
Alimentación de la unidad de reciclaje
L9
Alimentación de la bomba de vacío
M1
Bloque de válvulas
M2
Bloque de válvulas de la bomba de vacío
P1
Bomba de vacío
PIT1
Manómetro para baja presión
PIT2
Manómetro para alta presión
PSH1
Interruptor de alta presión
PSH2
Interruptor de alta presión
PT1
Sensor de presión
R1
Válvula de retención del depósito de refrigerante
R2
Tubo capilar
TT1
Sensor de temperatura
TZH1
Fusible térmico
201
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 202 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Datos técnicos
202
BMW 2500G
Pos.
Descripción
TC1
Klixon
V1
Válvula de expansión
V2
Válvula de cierre manual, manguera amarilla
V3
Válvula de seguridad de alta presión
V4
Válvula de vaciado NKG
V5
Válvula de seguridad de alta presión
W1
Condensador
X1
Electroválvula LP
X10
Electroválvula VC
X11
Electroválvula Z1
X13
Electroválvula VO
X14
Electroválvula AU
X15
Electroválvula AU
X16
Electroválvula CY
X2
Electroválvula LP
X23
Electroválvula DO
X3
Electroválvula UV
X4
Electroválvula para aceite
X5
Electroválvula Z2
X6
Electroválvula Z2
X7
Electroválvula HD
X8
Electroválvula HD
X9
Electroválvula RE
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 203 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
13.2
ES
Datos técnicos
Esquema de conexiones
203
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 204 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Datos técnicos
204
BMW 2500G
ES
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 205 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Veuillez lire et suivre attentivement toutes les instructions, directives et avertissements inclus dans ce manuel du produit afin de vous assurer que vous installez,
utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment.
En utilisant le produit, vous confirmez par la présente que vous avez lu attentivement cette clause de non-responsabilité, toutes les instructions, directives et
avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les termes et conditions énoncés dans le présent document.
Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans
le manuel du produit ainsi que conformément à toutes les lois et réglementations applicables.
Le fait de ne pas lire et de ne pas suivre les instructions et les avertissements figurant dans ce manuel peut entraîner des blessures pour vous-même et d’autres
personnes, endommager votre produit ou endommager d’autres biens à proximité.
Dometic décline toute responsabilité en cas de perte, de dommage ou de blessure résultant, directement ou indirectement, de l’installation, de l’utilisation ou
de la maintenance du produit non conformes aux instructions et aux avertissements figurant dans le manuel du produit.
Le présent manuel du produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications
et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com, dometic.com.
Table des matières
FR
1
A propos de ce manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207
1.1
1.2
Assistance téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Explication des symboles de ce manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 208
2
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil. . . 210
Sécurité pour la manipulation du réfrigérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Mesures à prendre dans l’entreprise lors de l’utilisation de l’appareil . 212
Avertissements se trouvant sur l'AirCon Service Center. . . . . . . . . . . . 213
Dispositifs de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
3
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
4
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
5
Utilisation conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
6
Vue d'ensemble de l'AirCon Service Center . . . . . . . . . . . . . .216
6.1
6.2
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
7
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
Installation et mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Menu de mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Entrer les données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Saisie de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Modification des valeurs présaisies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Mise en place des bouteilles d'huile et de traceur . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Saisie de la taille de bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Remplissage de la bouteille interne de réfrigérant . . . . . . . . . . . . . . . 225
8
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
8.1
8.2
8.3
8.4
Arrêt en cas de réparation, d’urgence et de dysfonctionnement . . . . . 227
Sélection courte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Codes utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Configurer une base de données personnelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
205
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 206 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
Transfert de la consommation de frigorigène sur une clé USB . . . . . .235
Affichage de la consommation de fluide frigorigène sur l'écran . . . . . .237
Test système A/C sans entretien du réfrigérant . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
Sélection libre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
Rinçage du système de climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
9
Travaux d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
9.10
9.11
Vérifier l’étanchéité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
Contrôle du point zéro des balances d'huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
Changement du filtre du sécheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250
Entretien du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251
Calibrage du capteur de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
Changement de l'huile de la pompe à vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254
Statuts du compteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256
Ajustement de la capacité des flexibles de longueur supérieure . . . . .258
Remplacement du papier de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
Mise à jour du logiciel à l'aide de la clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
Changement de bouteille d'huile ancienne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
10
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263
11
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263
11.1 Élimination des liquides récupérés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263
11.2 Retraitement des matériaux d’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263
11.3 Retraitement de l’appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263
206
12
Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .264
13
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .268
FR
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 207 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
1
A propos de ce manuel d'utilisation
A propos de ce manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation décrit le poste d'entretien pour systèmes de
climatisation (AirCon Service Center) BMW 2500G.
Ce manuel d'utilisation s'adresse aux personnes qui effectuent des
travaux d'entretien sur les systèmes de climatisation de véhicules et
possèdent les connaissances techniques correspondantes.
Ce manuel d'utilisation contient toutes les remarques nécessaires à un
fonctionnement sûr et efficace du poste d'entretien de la climatisation.
Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, lisez attentivement ce manuel d'utilisation.
Veuillez également tenir compte des informations qui se trouvent dans
les fiches de données de sécurité actuelles. Vous trouverez celles-ci sur :
dometic.com/sds
Conservez ce manuel d'utilisation dans le rangement du poste
AirCon Service Center, afin de pouvoir consulter rapidement les informations souhaitées en cas de besoin.
1.1
Assistance téléphonique
Si vous avez besoin d'informations concernant l'AirCon Service Center et
que vous ne les trouvez pas dans ce manuel d'utilisation, veuillez contacter le service d'assistance téléphonique lequel vous fournira toutes les
informations complémentaires dont vous avez besoin:
tél. : +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91
FR
207
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 208 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
A propos de ce manuel d'utilisation
1.2
!
A
I
208
BMW 2500G
Explication des symboles de ce manuel
d'utilisation
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
AVIS !
Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages
matériels si elle n’est pas évitée.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
Format
Signification
Exemple
En gras
Désignations se trouvant sur
l'appareil
Appuyer sur ENTER.
« Gras »
Affichages à l'écran
« Sélection courte »
Texte
Texte
Enumération dans un ordre
quelconque
Dispositif de surveillance de
la pression
Soupapes de sécurité
1. Texte
2. Texte
3. Texte
Actions à effectuer dans l'ordre 1. Raccorder l'appareil.
indiqué
2. Mettre l'appareil en marche.
3. Appuyer sur la touche de
sélection.
✓ Texte
Résultat d'une manipulation
Texte (1)
Numéros des éléments se rap- Saisir les données souhaitées
à l'aide du clavier (8).
portant à la vue d'ensemble
(page 216 et page 217)
Texte (A)
Désignations de pièces se rap- Démonter la cartouche de
filtre (E) du côté gauche.
portant aux figures représentées dans l'étape de travail
✓ L'appareil est prêt à l'emploi.
FR
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 209 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
2
Sécurité
Sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les
cas suivants :
des sollicitations mécaniques et une tension de raccordement
incorrecte ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de
la part du fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
2.1
Consignes générales de sécurité
!
AVERTISSEMENT !
Respecter les réglementations nationales en matière de santé et de
sécurité sur le lieu de travail.
Respectez les consignes de sécurité qui figurent dans le présent
manuel d’utilisation.
Seul un personnel pouvant prouver avoir suivi une formation technique adéquate et connaissant le fonctionnement et les principes de
base de l’AirCon Service Center, des systèmes de refroidissement ou
de climatisation ainsi que des réfrigérants est habilité à utiliser
l’AirCon Service Center.
L’AirCon Service Center doit être réparé uniquement par du personnel
autorisé par Dometic.
Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage prévu.
!
FR
ATTENTION !
Ne procédez à aucune modification ou transformation de
l’AirCon Service Center.
Risque de blessures en raison de l’éclatement de composants
en cas de dépassement des limites de température autorisées
Transportez toujours l’AirCon Service Center sans réfrigérant afin
d’éviter toute surpression.
L’AirCon Service Center ne doit pas être entreposé à l’air libre.
Lorsque l’AirCon Service Center n’est pas utilisé, rangez les flexibles
d’entretien dans la sacoche.
209
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 210 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Sécurité
BMW 2500G
2.2
Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil
!
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures en raison de la mise en marche imprévue
ou involontaire de l’appareil d’entretien des climatisations
Avant de commencer les travaux de maintenance, éteignez
l’AirCon Service Center et débranchez le câble secteur du réseau
électrique. Retirez le connecteur de la prise ou de
l’AirCon Service Center.
Risque de brûlure dû à des composants froids ou brûlants
Portez des gants de protection.
!
ATTENTION !
Ne faites pas fonctionner l’AirCon Service Center s’il est endommagé.
Vérifiez avant chaque mise en service ou avant le remplissage de
l’AirCon Service Center si l’appareil et tous les flexibles d’entretien
sont intacts et si toutes les vannes sont fermées.
Placez les flexibles d’entretien de façon à ce que personne ne risque
de trébucher dessus.
Risque de graves blessures dues au retournement ou à la chute
de la charge
La poignée ne sert pas à soulever l’appareil. Pour le transport, utilisez
toujours les roulettes pour déplacer l’AirCon Service Center.
Installez toujours l’appareil sur un sol plat et bloquez les roues avant.
Pour le remplissage de l’AirCon Service Center, utilisez uniquement
des bouteilles de réfrigérant autorisées, avec vanne de sécurité.
Utilisez toujours le commutateur principal de l’AirCon Service Center
pour l’allumer et l’éteindre. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance
tant qu’il est allumé.
Risque de blessures en cas de déversement de liquides
En cas de déversement de liquides, des personnes peuvent glisser et
se blesser.
Essuyez immédiatement les liquides déversés ou les gouttes de
liquides ou absorbez-les à l’aide d’un liant approprié.
Éliminez-les selon les directives relatives à l’environnement.
A
AVIS !
N’utilisez pas l’appareil en cas de forte humidité.
N’utilisez pas l’appareil en plein air en cas de pluie.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur
(ex. : chauffage) ou à la lumière directe du soleil.
210
FR
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 211 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Sécurité
Utilisez uniquement le réfrigérant R-134a. Le mélange du réfrigérant
à d’autres réfrigérants peut entraîner des dommages de
l’AirCon Service Center ou du système de climatisation du véhicule.
Avant d’éteindre l’AirCon Service Center, assurez-vous que le programme choisi est terminé et que toutes les vannes sont fermées.
Dans le cas contraire, il pourrait se produire des fuites de réfrigérant.
Si vous modifiez des valeurs dans les menus, tenez toujours compte
des indications sur le véhicule.
En cas de stationnement, actionnez toujours le levier de frein
sur les roues avant afin d’empêcher tout déplacement de
l’AirCon Service Center.
2.3
Sécurité pour la manipulation du réfrigérant
!
ATTENTION !
Portez un équipement de protection personnelle (lunettes et gants de
protection) et évitez tout contact corporel avec le réfrigérant. En cas
de contact avec le réfrigérant, le corps perd de sa chaleur, ce qui peut
provoquer des gelures aux endroits concernés.
Ne respirez pas les vapeurs du réfrigérant. Les vapeurs de réfrigérant
ne sont pas toxiques, mais elles repoussent l’oxygène nécessaire à
la respiration.
Utilisez l’appareil uniquement dans des locaux bien aérés.
Le réfrigérant ne doit pas être utilisé dans des pièces situées en
profondeur (ex. : fosses de montage, puisards). Le réfrigérant est
plus lourd que l’oxygène et prend donc la place de l’oxygène
nécessaire à la respiration. Les travaux effectués dans des fosses de
montage non ventilées peuvent entraîner un manque d’oxygène.
A
AVIS !
Veillez à ce que pendant le fonctionnement, le remplissage ou la
vidange de réfrigérant, ainsi que pendant les travaux de réparation et
de maintenance, aucun réfrigérant ne puisse s’échapper et polluer
l’environnement.
Cela permet de protéger l’environnement.
Cela évite par ailleurs que, du fait de la présence de réfrigérant dans
l’environnement de l’AirCon Service Center, la recherche de fuites
sur le véhicule ou sur l’appareil ne soit difficile ou impossible.
Prenez des mesures pour que le réfrigérant ne puisse pas pénétrer
dans les canalisations.
FR
211
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 212 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Sécurité
BMW 2500G
I
REMARQUE
Vous trouverez des informations spéciales sur le réfrigérant R-134a
et sur les mesures de sécurité ainsi que la protection de personnes et
d’objets dans les fiches de sécurité fournies par le fabricant du réfrigérant.
2.4
Mesures à prendre dans l’entreprise lors de
l’utilisation de l’appareil
Conformément à la TRG 402, l’exploitant doit établir des instructions
d’utilisation pour chaque installation de remplissage
(AirCon Service Center). Les employés doivent être instruits de la
manipulation de l’appareil à l’aide de ces instructions d’utilisation.
L’exploitant doit veiller à ce que les employés soient instruits des points
suivants au moins une fois par an :
Dangers particuliers concernant la manipulation de gaz sous
pression
Consignes de sécurité concernant la manipulation de gaz sous
pression
Mesures de santé publique concernant la manipulation de gaz sous
pression
Utilisation de l’appareil et exécution de travaux de maintenance sur
l’appareil
L’exploitant de l’appareil doit veiller à ce que le personnel chargé des
travaux de maintenance et de réparation ainsi que de la vérification de
l’étanchéité soit certifié pour la manipulation de réfrigérants et d’installations de remplissage.
Il est possible d’acquérir une certification ainsi que des connaissances
concernant les directives et normes en vigueur dans le cadre d’une
formation, par exemple auprès d’une chambre des artisans, d’une
chambre du commerce et de l’industrie ou d’un autre organisme de
formation reconnu.
L’exploitant doit veiller à ce que tous les flexibles d’entretien soient placés
de sorte à ne pas être endommagés lors de l’utilisation de l’appareil.
212
FR
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 213 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
2.5
Sécurité
Avertissements se trouvant sur
l'AirCon Service Center
Attention !
Respectez les consignes du manuel d'utilisation !
Raccordez l'appareil uniquement à une prise de courant alternatif
230 V / 50 Hz !
Protégez l'appareil de la pluie !
Portez des gants lorsque vous manipulez le réfrigérant !
Portez des lunettes de protection lorsque vous manipulez
le réfrigérant !
2.6
Dispositifs de sécurité
Dispositif de surveillance de la pression : éteint le compresseur dès
que la pression de service normale est dépassée.
Soupapes de sécurité : dispositif de sécurité additionnel permettant
d'éviter un éclatement des conduites ou des bouteilles au cas où le
dispositif de surveillance ne puisse stopper la montée de la surpression.
FR
213
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 214 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Contenu de la livraison
3
BMW 2500G
Contenu de la livraison
Le poste AirCon Service Center et les accessoires livrés ont été contrôlés
soigneusement avant l'envoi.
L’étanchéité de l’AirCon Service Center a été vérifiée avant expédition.
Contrôlez après la réception de la livraison la présence et le bon état de
toutes les pièces citées ci-dessous.
En cas de pièces manquantes ou endommagées, informez immédiatement l'entreprise responsable du transport.
Désignation
Adaptateur de vanne pour bouteilles de réfrigérant
Adaptateur pour bouteille d'huile et bouteille de colorant de détection UV de
500 ml
Bouteille traceur, 500 ml
Flacon d’huile pro Sanden SPA2, 500 ml
Bouteille d'huile ancienne, brevetée, hermétique
Housse de protection pour l'appareil
Lunettes de protection / gants de protection
Manuel d'utilisation
4
Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
214
Désignation
N° d'article
Bouteille huile neuve PAG ISO 46, 500 ml
8887200013
Bouteille huile neuve PAG ISO 100, 500 ml
8887200014
Bouteille traceur, 500 ml
TP-3820-500
Adaptateur pour bouteille d'huile neuve et bouteille de
traceur de 500 ml
4440600026
Récipient d'huile pour une autre sorte d'huile, 250 ml
4440600034
Bouteille d'huile ancienne, 500 ml
4440600131
Filtre de remplacement pour entretien
4440400009
Cylindre de charge de 4,4 kg en tant que réservoir de
réfrigérant
8885200003
FR
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 215 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
5
Utilisation conforme
Désignation
N° d'article
Housse de protection pour l'appareil
4445900081
Bouteille de réserve pour dispositif de remplissage traceur,
236 ml
TP-3820-0008
Bouteille de réserve pour dispositif de remplissage traceur,
475 ml
TP-3820-0016
Rouleau de papier de rechange pour imprimante (par 4
pièces)
4445900088
Flexible pour côté haute pression (standard SAE) 5 m
8885100026
Flexible pour côté basse pression (standard SAE) 5 m
8885100025
Lunettes de protection
8885400066
Gants de protection
8885400065
Huile de pompe à vide, 1000 ml
8887200018
Denso ND8 huile, 500 ml
81342147762
Utilisation conforme
L'AirCon Service Center BMW 2500G (numéro d'article :
81 43 2 456 362) a été conçu pour l'entretien de climatisations pour véhicules. L'appareil est prévu pour l'utilisation commerciale.
Seules des personnes possédant les connaissances techniques nécessaires à l'entretien des climatisations sont habilitées à utiliser
l'AirCon Service Center.
L'AirCon Service Center permet l'entretien des climatisations des véhicules utilisant le réfrigérant R-134a exclusivement.
Ce produit ne convient que pour l’usage et l’application prévus conformément à la présente instruction. Toute autre utilisation, s’écartant de
l’usage prévu, est interdite ! Dometic décline toute responsabilité en cas
de perte, dommage ou blessure dus directement ou indirectement à une
utilisation autre que celle prévue.
FR
215
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 216 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Vue d'ensemble de l'AirCon Service Center
6
Vue d'ensemble de
l'AirCon Service Center
6.1
Face avant
3
1
4
BMW 2500G
5
2
6
17
7
16
8
15
14
13
9
12
11
10
216
1
Manomètre basse pression
2
Voyant d'état rouge « Remplir »
3
Voyant d'état bleu « Evacuer »
4
Voyant d'état jaune « Vidage complet ECO »
5
Voyant d'état vert « Aspirer »
6
Manomètre haute pression
7
Affichage
8
Clavier
9
Plaque avant
FR
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 217 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Vue d'ensemble de l'AirCon Service Center
10 Roues avant avec freins
11 Flexible d'entretien raccord basse pression (bleu)
12 Flexible d'entretien raccord haute pression (rouge)
13 Connecteur d'entretien pour raccord haute pression (rouge)
14 Connecteur d'entretien pour raccord basse pression (bleu)
15 Imprimante
16 Port USB
17 Unité d'affichage
6.2
Face arrière
18
19
22
20
23
21
18 Pulvérisateur d'huile neuve (500 ml)
19 Bouteille pour traceur (500 ml)
20 Bouteille d'huile ancienne brevetée
21 Volet de protection
22 Interrupteur principal
23 Filtre du sécheur
FR
217
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 218 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Première mise en service
BMW 2500G
7
Première mise en service
7.1
Installation et mise en marche
1. Transporter l'AirCon Service Center au poste de travail et bloquer les
roues avant (10).
I
REMARQUE
Pendant l'utilisation, l'appareil doit reposer sur une surface plane et
horizontale afin que les mesures puissent être effectuées correctement.
2. Raccorder l'AirCon Service Center au secteur.
3. Pour mettre l'appareil en marche, placer l'interrupteur principal (22)
sur I.
L'écran (7) affiche le numéro de la version du logiciel pendant
quelques secondes :
Dometic WAECO
BMW 2500G
LE
LF R1340061
SW
DB
SN
B4250070
lhd10026
000020
« SW » : statut du logiciel
« DB » : base de données
« SN » : numéro de série
« LF » : ficher de langue
✓ L'AirCon Service Center effectue ensuite un test logiciel.
Test logiciel.
Attendez !
✓ Pour terminer le processus de démarrage, l'AirCon Service Center
affiche les données suivantes :
Réfrigérant
Huile réfr.
Traceur
11:56:35
218
g
ml
ml
4820
375
313
10/03/20
FR
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 219 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
7.2
Première mise en service
Menu de mode veille
Le menu de mode veille vous informe des quantités actuelles de produits
ainsi que des réglages temporels de l'AirCon Service Center.
Les informations suivantes s'affichent :
quantité de réfrigérant
quantité d'huile neuve
quantité de traceur
heure
date
7.3
Sélection de la langue
1. Appuyez sur les touches fléchées ou pour accéder au menu de
base.
2. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l'aide de la
touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
FR
Confirmer en appuyant sur ENTER.
Sélectionner « Service » avec la touche fléchée .
Confirmer en appuyant sur ENTER.
Entrer le mot de passe « 5264 ».
Sélectionner une langue avec la touche fléchée ou .
Confirmer en appuyant sur ENTER.
Appuyer sur STOP. La langue sélectionnée est activée et le menu de
mode de veille s'affiche.
219
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 220 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Première mise en service
7.4
BMW 2500G
Entrer les données
Les données sont imprimées avec chaque rapport de service.
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l'aide de la
touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
6.
Confirmer en appuyant sur ENTER.
Sélectionner « Service » avec la touche fléchée .
Confirmer en appuyant sur ENTER.
Entrer le mot de passe « 3282 ».
Les données sont affichées dans la troisième ligne de l'écran (7).
Il est possible de saisir cinq lignes de 20 caractères chacune.
Le nombre de lignes des données affichées apparaît à l'écran après
le message « Entrez données » (« 01 à 05 »).
Les touches fléchées ou permettent de sélectionner la ligne
souhaitée dans les données.
7. Saisir les données souhaitées à l'aide du clavier (8) et des touches
fléchées :
Appuyer sur la touche d'information
afin de passer des majuscules aux minuscules et inversement.
Pour effacer les caractères, appuyer brièvement sur la touche C.
Pour effacer la ligne affichée, appuyer sur la touche C de façon
prolongée.
8. Confirmer en appuyant sur ENTER.
9. Appuyer sur STOP. Les données paramétrées sont activées.
10. Appuyer de nouveau sur STOP pour accéder au menu de mode
veille.
220
FR
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 221 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
7.5
Première mise en service
Saisie de la date et de l'heure
La date et l'heure sont imprimées en même temps que les données avec
chaque rapport de service.
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l'aide de la
touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
6.
Confirmer en appuyant sur ENTER.
Sélectionner « Service » avec la touche fléchée .
Confirmer en appuyant sur ENTER.
Entrer le mot de passe « 8463 ».
Saisir les données souhaitées à l'aide du clavier et des touches
fléchées.
7. Confirmer en appuyant sur ENTER.
8. Appuyer sur STOP pour accéder au menu de mode veille.
FR
221
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 222 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Première mise en service
7.6
BMW 2500G
Modification des valeurs présaisies
Les valeurs pour les travaux d'entretien les plus importants sont présaisies dans l'AirCon Service Center. Ces valeurs présaisies apparaissent
automatiquement lorsque les menus correspondants sont appelés.
Les valeurs présaisies suivantes peuvent être adaptées aux besoins
spécifiques :
Valeur présaisie
en usine
Paramètres
Temps pour la diff de pression min
1
Vide min
20
Test de fuite min
4
Huile neuve ml (quantité extra)
0
Traceur ml
7
Qt. de charge g.
500
Imprimer quantité aspirée ?
Oui
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l'aide de la
touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
6.
Confirmer en appuyant sur ENTER.
Sélectionner « Service » avec la touche fléchée .
Confirmer en appuyant sur ENTER.
Entrer le mot de passe « 7388 ».
Saisir les données souhaitées à l'aide du clavier et des touches fléchées.
7. Confirmer en appuyant sur ENTER.
8. Appuyer sur STOP pour accéder au menu de mode veille.
222
FR
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 223 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
7.7
Première mise en service
Mise en place des bouteilles d'huile et de traceur
Les quantités actuelles de produits sont affichées dans le menu de mode
de veille.
1. Ouvrir le volet de protection (21) sur le côté gauche et placer les
récipients sur les raccords rapides :
– bouteille pour huile neuve (18)
– bouteille pour traceur (19) et
– bouteille d'huile ancienne (20)
18
19
20
21
2. Fermer le volet de protection (21).
3. Saisir la taille de la bouteille d'huile neuve et de traceur UV (voir chapitre « Saisie de la taille de bouteille », page 224).
FR
223
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 224 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Première mise en service
7.8
BMW 2500G
Saisie de la taille de bouteille
Pour l’huile neuve et le traceur UV, il est possible d’utiliser des bouteilles
de 150 ml (A), de 250 ml (B) ou de 500 ml (C) (accessoires). La capacité
de la bouteille doit être saisie dans l’AirCon Service Center.
A
C
B
1. Dans le menu de base, sélectionner ou « Autres menus » :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK STOP-EXIT
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée .
Test de réfrigérant
Hybrid Service
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
5. Entrer le mot de passe « 2688 ».
6. Activer les champs souhaités à l’aide des touches fléchées
(les champs noircis sont activés).
Bouteille d'huile
150ml
250ml
Bouteille de traceur
150ml
250ml
500ml
500ml
7. Confirmer en appuyant sur ENTER.
8. Appuyer sur STOP pour accéder au menu de mode veille.
224
FR
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 225 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
7.9
Première mise en service
Remplissage de la bouteille interne de réfrigérant
Lors de la première mise en service de l'AirCon Service Center, la bouteille interne de réfrigérant doit être remplie à l'aide d'une bouteille
externe jusqu'à ce qu'elle contienne au moins 5000 g de réfrigérant.
I
REMARQUE
Tenez également compte des remarques présentes sur les bouteilles
de réfrigérant !
Les quantités actuelles de produits sont affichées dans le menu de mode
de veille.
Trois sortes de bouteilles de réfrigérant sont proposées :
Bouteilles de réfrigérant sans tuyau de refoulement
Ces bouteilles de réfrigérant sont munies d'un raccord.
Lors du remplissage de l'AirCon Service Center, le raccord doit se
trouver en bas (placer la bouteille la tête en bas).
Bouteilles de réfrigérant avec tuyau de refoulement
Ces bouteilles de réfrigérant sont munies d'un raccord.
Lors du remplissage de l'AirCon Service Center, le raccord doit se
trouver en haut (placer la bouteille verticalement).
Bouteilles de réfrigérant avec tuyau de refoulement
Ces bouteilles disposent de deux raccords. Pour remplir
l'AirCon Service Center, on utilise le raccord marqué L (= liquide).
Lors du remplissage de l'AirCon Service Center, le raccord doit se
trouver en haut (placer la bouteille verticalement).
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l'aide de la
touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. A l'aide de la touche fléchée ou , sélectionner « Remplir bout
int » :
Remplir bout int
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
FR
225
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 226 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Première mise en service
BMW 2500G
5. Pour poursuivre, suivre les indications affichées à l'écran et ici :
Connectez le flex HP
avec la bouteil. ext
et ouvrez la vanne
ENTER-OK STOP-EXIT
Confirmer en appuyant sur ENTER.
Introduisez la Qt.
et confirmez.
ENTER-OK
g
STOP-EXIT
13620
L'écran affiche la quantité max. de réfrigérant pouvant être ajoutée.
Saisir la quantité de fluide frigorigène que vous souhaitez et confirmer en appuyant sur ENTER.
La bouteille interne de réfrigérant est remplie.
La fin du processus de remplissage est confirmée par un signal
sonore.
Fermer les vannes et confirmer en appuyant sur ENTER.
6. Après le remplissage, la quantité de réfrigérant présente dans la
bouteille interne s'affiche. Appuyer sur STOP pour quitter le menu.
Appuyer une nouvelle fois sur STOP pour accéder au menu de
mode veille. L'appareil est alors prêt à fonctionner.
226
FR
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 227 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8
A
8.1
Fonctionnement
Fonctionnement
AVIS !
Pendant les travaux d'entretien effectués sur la climatisation, le moteur
et la climatisation doivent être éteints.
Arrêt en cas de réparation, d’urgence et de
dysfonctionnement
1. Pour garantir que l’appareil est débranché de l’alimentation
électrique en cas de réparation, éteignez-le à l’aide du commutateur
principal et débranchez également la fiche secteur.
2. Pour éteindre l’appareil en cas d’urgence ou de dysfonctionnement,
éteignez le commutateur principal.
8.2
I
Sélection courte
REMARQUE
Le menu « Sélection courte » permet d'exécuter des travaux d'entretien de la climatisation en mode complètement automatique. Il suffit
d'indiquer le niveau de remplissage figurant sur l'autocollant placé dans
le véhicule ou indiqué par la base de données.
Dans le menu « Sélection courte », les étapes suivantes sont exécutées automatiquement les unes après les autres :
aspiration du réfrigérant
recyclage du réfrigérant (pureté conforme à la norme SAE J 2099)
contrôle de l'augmentation de pression
vidange de l'huile ancienne
évacuation de l'installation
contrôle de l'étanchéité / du vide
rajout d'huile neuve en quantité nécessaire
remplissage en traceur
remplissage en réfrigérant
Un rapport de service sera imprimé à la fin de chaque processus. Une
procédure ne peut commencer que si la procédure précédente a été
effectuée correctement.
1. Connecter les flexibles de service de l'AirCon Service Center au système de climatisation du véhicule et ouvrir les connecteurs.
2. Appuyez sur la touche fléchée ou pour accéder au menu de
base.
3. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection courte » à l'aide de
la touche fléchée ou :
FR
227
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 228 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Fonctionnement
BMW 2500G
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
5. Saisir les données du véhicule à l'aide du clavier (8) et des touches
fléchées.
6. Confirmer en appuyant sur ENTER.
Valeur de
remplissage
sur vignette moteur?
ENTER-OK STOP-EXIT
Oui
Non
7. Si la quantité de remplissage de réfrigérant est connue ou se trouve
sur l'autocollant de la quantité de remplissage du véhicule, sélectionner « Oui » à l'aide des touches fléchées et appuyer sur ENTER
pour confirmer :
Continuer avec le point 10.
Si aucune donnée n'est connue, sélectionner « Non » à l'aide des
touches fléchées.
Valeur remplissage
à partir de la base
de données ?
ENTER-OK STOP-EXIT
Oui
Non
8. Sélectionner « Oui » à l'aide des touches fléchées et appuyer sur
ENTER pour confirmer, afin d'appeler la base de données interne.
A
AVIS !
En cas de doute, utiliser la valeur du niveau de remplissage indiquée
sur l'autocollant du véhicule.
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
AUDI A8 (4D_)
g
775
1994-11.1997
9. Sélectionner le véhicule souhaité à l'aide des touches fléchées et
appuyer sur ENTER pour confirmer.
228
FR
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 229 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Fonctionnement
✓ En mode base de données, lorsque la touche « i » est actionnée, des
informations concernant les quantités et les sortes d'huile apparaissent à l'écran (7).
PAG ISO 46
CODE WAECO :
250cc
50cc
ml
250
8887200001
8887200013
10. Sélection de l'option de remplissage de traceur lors de la phase de
charge.
ATTENTION !
phase d'injection
de traceur UV ?
Oui
No
Par défaut, le remplissage est de 7 ml. Cette valeur peut être modifiée (voir chapitre « Modification des valeurs présaisies », page 222).
Confirmer en appuyant sur ENTER.
11. Sélectionner à l'aide des touches fléchées ou si la climatisation
dispose de deux raccords (haute pression et basse pression) ou
d'un seul (haute pression ou basse pression).
Port
HP/BP
Port
HP
Port
BP
ENTER-OK STOP-EXIT
Confirmer en appuyant sur ENTER.
Fin de test du
systéme A/C ?
Oui
No
12. Sélectionner si un test de fonctionnement de la climatisation doit être
effectué après le remplissage.
Confirmer en appuyant sur ENTER.
✓ L'entretien automatique de la climatisation est lancé.
✓ Une fois que l'entretien de la climatisation est terminé, l'écran affiche
un message demandant de déconnecter les flexibles d'entretien (11)
et (12) de l'AirCon Service Center de la climatisation du véhicule.
13. Déconnecter les flexibles (11) et (12) et appuyer sur ENTER pour
valider.
Les flexibles d'entretien sont alors vidés. L'appareil est ensuite prêt
pour une nouvelle utilisation.
14. Visser les bouchons des vannes de la climatisation du véhicule sur
les raccords.
FR
229
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 230 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Fonctionnement
8.3
BMW 2500G
Codes utilisateurs
Il est possible de protéger la station de charge de climatisation contre
l'accès non autorisé grâce à des codes utilisateurs personnels. Lorsque
la fonction est activée, le code utilisateur est demandé après la mise en
marche. Il n'est pas possible de démarrer la station tant qu'il n'est pas
saisi. Il est possible de créer jusqu'à 10 utilisateurs différents avec des
codes individuels.
8.3.1
Créer des codes utilisateurs
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l'aide de la
touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée et confirmer en
appuyant sur ENTER :
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
4. Saisir le mot de passe « 9786 » et confirmer en appuyant sur
ENTER pour accéder au menu administrateur « ADM » :
Service
----
5. Saisir le code administrateur « 0000 » (réglage en usine) et confirmer en appuyant sur ENTER :
Insert ADM Code
----
I
230
REMARQUE
Pour des raisons de sécurité, il faut choisir à chaque fois un nouveau
code administrateur, différent de « 0000 ». Sinon, l'ensemble de la
fonction est désactivé.
Il est possible de créer des comptes utilisateurs à l'aide du code administrateur.
FR
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 231 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Fonctionnement
6. Saisir le nouveau code administrateur :
ADM AREA
Insert new code
----
7. Confirmer le nouveau code administrateur :
ADM AREA
Confirm new code
----
8. Sélectionner l'utilisateur correspondant à l'aide des touches fléchées
ou :
ADM AREA
User number
1
9. Configurer le code utilisateur individuel à quatre chiffres (après configuration d'un code ici, ce code devient obligatoire pour mettre l'appareil en marche).
ADM AREA
User number
Insert new code
1
----
10. Confirmer le nouveau code utilisateur :
ADM AREA
User number
Confirm new code
1
----
I
REMARQUE
La touche info jaune permet de commuter entre les majuscules et les
minuscules.
11. Saisir le nom d'utilisateur correspondant et confirmer la saisie en
appuyant sur ENTER :
ADM AREA
User number
User name
Max Mustermann
ADM AREA
User number
Max Mustermann
FR
1
1
231
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 232 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Fonctionnement
I
8.3.2
BMW 2500G
REMARQUE
L'utilisateur est configuré et le menu repasse en sélection utilisateur.
Vous pouvez maintenant configurer un autre utilisateur ou quitter le
menu en appuyant sur STOP.
Saisir le code utilisateur
Lors de la mise en marche du poste d'entretien de climatisation, les données de l'appareil s'affichent à l'écran. Si des codes utilisateurs ont été
configurés, il faut saisir un code pour activer le poste.
1. Saisir le code utilisateur correspondant.
ENTER USER CODE
----
En cas de saisie d'un code utilisateur incorrect, le message d'erreur
suivant s'affiche.
WRONG CODE
Lorsque la saisie est correcte, le poste est activé et démarre. Le nom
de l'utilisateur s'affiche :
Max Mustermann
232
FR
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 233 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8.4
Fonctionnement
Configurer une base de données personnelle
Il est possible de configurer dans cette base de données jusqu'à 100
véhicules spécifiques au client, avec les quantités de remplissage correspondantes.
1. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection courte » à l'aide de
la touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Après la saisie de la désignation du véhicule (dans ce cas, l'espace
peut également rester vide), confirmer en appuyant sur ENTER.
Véhicules
Plaque Nr. :
Valeur de
remplissage
sur vignette moteur?
ENTER-OK STOP-EXIT
Oui
Non
4. Sélectionner « Non » à l'aide des touches fléchées et appuyer sur
ENTER pour confirmer.
Valeur remplissage
à partir de la base
de données ?
ENTER-OK STOP-EXIT
Oui
Non
5. Sélectionner « Oui » à l'aide des touches fléchées et appuyer sur
ENTER pour confirmer.
6. Sélectionner « Base de données » avec la touche fléchée ou
et confirmer en appuyant sur ENTER.
Qt. de charge
g
500
Base de données
ENTER-OK STOP-EXIT
7. Sélectionner « Personal DB » et confirmer en appuyant sur ENTER.
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
FR
233
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 234 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Fonctionnement
BMW 2500G
8. Sélectionner l'entrée correspondante dans la base de données vide
avec la touche fléchée ou et confirmer en appuyant sur
ENTER.
0
1
9. Pour modifier les entrées, appuyer sur la touche jaune « Info ».
0
g
---
0
i-DB set
10. Dans les champs libres, saisir les données du véhicule (modèle,
type) et confirmer en appuyant sur ENTER.
____________
___________________
____________
g
0
___
0
11. Saisir la quantité de réfrigérant et confirmer en appuyant sur
ENTER.
AUDI
A4 (8E)
2000 – 2004
0
g
500
✓ L'entrée est configurée.
AUDI
A4 (8E)
0
1
Vous pouvez maintenant configurer une autre entrée (sélectionner
avec les touches fléchées, puis poursuivre selon les indications) ou
bien quitter le menu en appuyant sur STOP.
234
FR
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 235 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8.5
Fonctionnement
Transfert de la consommation de frigorigène sur
une clé USB
À chaque fois qu'une procédure d'aspiration ou de remplissage (procédure seule ou entièrement automatisée) est terminée, le poste enregistre
toutes les données correspondantes dans la mémoire interne. À partir de
ces données, il est possible de générer un rapport et de le transférer sur
une clé USB.
I
REMARQUE
La clé USB doit être formatée pour le système de fichiers FAT32.
Chaque rapport est enregistré en deux formats :
sous forme de fichier HTML (qui permet une ouverture avec n'importe
quel navigateur Internet)
sous forme de fichier XLS (qui permet une ouverture avec Microsoft
Excel)
I
8.5.1
REMARQUE
Le rapport peut comporter un logo particulier (p. ex. le logo de l'atelier),
si un graphique remplissant les conditions suivantes est copié sur la clé
USB :
format du fichier : format JPEG
nom du fichier : logo.jpg (respecter les majuscules/minuscules)
dimensions de l'image : 370 x 50 pixels
L'adresse de la société figurant sur le rapport est reprise à partir des
données du poste (voir chapitre « Entrer les données », page 220).
Rapport suite au changement d'année
Après un changement d'année, le poste signale que les données mémorisées pour l'année précédente doivent être transférées sur une clé USB.
Si vous transférez les données annuelles sur une clé USB, celles-ci sont
ensuite supprimées de la mémoire interne du poste.
1. Enficher la clé USB dans le port USB (16).
2. Suivre les indications à l'écran.
FR
235
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 236 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Fonctionnement
8.5.2
BMW 2500G
Rapport manuel
Vous pouvez à tout moment transférer manuellement un rapport mensuel
ou un rapport annuel sur une clé USB.
1. Enficher la clé USB dans le port USB (16).
2. Dans le menu de base, à l'aide des touches fléchées ou , sélectionner « Autres menus » :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
3. Confirmer en appuyant sur ENTER.
4. À l'aide de la touche fléchée , sélectionner « Service » et confirmer en appuyant sur ENTER :
5. Saisir le mot de passe et confirmer en appuyant sur ENTER.
– « 4910 » : rapport mensuel
– « 4918 » : rapport annuel
Si aucune clé USB n'est enfichée ou si elle n'est pas reconnue,
« Error 52 » s'affiche.
6. À l'aide des touches fléchées ou , sélectionner l'entrée souhaitée et confirmer en appuyant sur ENTER.
7. Suivre les indications à l'écran.
8. Retourner en appuyant sur STOP à la sélection précédente.
236
FR
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 237 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8.6
Fonctionnement
Affichage de la consommation de fluide
frigorigène sur l'écran
Le poste mémorise les données des quantités et d’aspiration du réfrigérant. Elles peuvent être directement imprimées sous forme de vue
annuelle ou de vue mensuelle.
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la
touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée et confirmer en
appuyant sur ENTER :
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
4. Saisir le mot de passe « 9051 » et confirmer en appuyant sur
ENTER :
Service
----
5. A l’aide des touches fléchées ou , sélectionner l’année souhaitée et confirmer en appuyant sur ENTER :
2020
FR
237
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 238 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Fonctionnement
BMW 2500G
Exemple
R134a du système
Total
g
PRINT STOP-EXIT
2020
18650
« R134a du système » indique la quantité de réfrigérant aspiré. Dans cet
exemple, 18650 g de fluide frigorigène ont été aspirés par la station en
2020.
Si vous appuyez sur la touche fléchée , la quantité totale de
remplissage du fluide frigorigène de l’année correspondante s’affiche
ensuite :
R134a vers A/C
Total
g
PRINT STOP-EXIT
2020
9000
Si vous appuyez sur la touche fléchée , la vue mensuelle s’affiche à
l’écran :
R134a du système
01/2020
2400
g
PRINT STOP-EXIT
Dans cet exemple, 2400 g de fluide frigorigène ont été aspirés en
janvier 2020.
Dans la vue mensuelle, la quantité remplie et la quantité aspirée
s’affichent alternativement.
Il est à tout moment possible d’imprimer la vue d’ensemble en appuyant
sur la touche ENTER. Vous pouvez quitter la vue d’ensemble en
appuyant sur la touche STOP.
238
FR
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 239 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8.7
I
Fonctionnement
Test système A/C sans entretien du réfrigérant
REMARQUE
Le test système A/C ne peut être effectué que sur des véhicules équipés d'un raccord basse pression et haute pression ou uniquement d'un
raccord basse pression.
Si le climatiseur du véhicule n'est soumis qu'à un test de fonctionnement
(sans aspiration ni recyclage du réfrigérant), cela entraîne – une fois le
test terminé – une perte de celui-ci (qui se trouve dans les flexibles du climatiseur) au niveau du système de climatisation du véhicule. L'entrée de
menu « Test système A/C » a été ajoutée pour compenser cette perte.
I
REMARQUE
Les processus de fonctionnement standard existants « Sélection
courte » ou « Sélection libre » disposant déjà d'une fonction de compensation du niveau de remplissage, vous pouvez ainsi effectuer le test
habituel de fonctionnement du climatiseur (l'appareil vidange les
flexibles).
1. Connecter les raccordements correspondants de
l'AirCon Service Center au climatiseur du véhicule et les ouvrir.
2. Démarrer le moteur du véhicule et mettre en marche le climatiseur.
3. Appuyez sur la touche fléchée ou pour accéder au menu de
base.
4. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l'aide de la
touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
5. Confirmer en appuyant sur ENTER.
6. Sélectionner « Test système A/C » à l'aide de la touche fléchée
ou :
Test système A/C
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
✓ Le message vous invitant à contrôler le climatiseur apparaît :
Contrôlez la
climatisation
STOP-EXIT
7. Contrôler que la basse pression et la haute pression du climatiseur
sont conformes aux données du fabricant.
FR
239
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 240 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Fonctionnement
BMW 2500G
8. Pour terminer le test système A/C, appuyer sur STOP.
Déconnectez le
flexible HP du
système A/C
ENTER-OK
9. Fermer le flexible HP et le retirer du climatiseur.
I
REMARQUE
Si vous avez arrêté le moteur du véhicule pour débrancher le flexible
HP, redémarrez-le et mettez le climatiseur en marche.
✓ Les messages suivants s'affichent.
Attendez !
Vidange des
flexibles
Program. terminé.
STOP-EXIT
10. Pour terminer le test système A/C, appuyer sur STOP.
240
FR
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 241 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8.8
I
Fonctionnement
Sélection libre
REMARQUE
Le menu « Sélection libre » permet d'effectuer l'entretien de la climatisation étape par étape. Il est possible d'effectuer les mêmes processus
qu'avec la sélection courte, mais il est également possible de ne pas
passer par certaines étapes. Il est en outre possible de saisir individuellement, à l'aide du clavier, les valeurs correspondantes pour chaque
processus. Il est en plus possible de saisir dans ce menu les données
du véhicule pour le rapport de service.
Vous pouvez exécuter dans le menu« Sélection libre » les quatre processus suivants :
Phase de recyclage : aspiration, recyclage du réfrigérant, contrôle de
l'augmentation de pression, vidange de l'huile ancienne.
Phase de vide : évacuation du système, vérification de l'étanchéité /
contrôle du vide.
Phase de charge : rajout d'huile neuve, de traceur et de réfrigérant.
Sélection des raccords : le climatiseur dispose de raccords haute
pression et basse pression, ou uniquement de raccords haute pression, ou uniquement basse pression.
Un rapport de service sera imprimé à la fin de chaque processus.
1. Connecter les raccords correspondants de l'AirCon Service Center
au système de climatisation du véhicule et les ouvrir.
2. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection courte » à l'aide de
la touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
3. Confirmer en appuyant sur ENTER.
4. Saisir les données de véhicules et confirmer en appuyant sur
ENTER.
FR
241
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 242 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Fonctionnement
8.8.1
BMW 2500G
Processus d'aspiration
1. Saisir les configurations souhaitées et confirmer en appuyant sur
ENTER.
Phase de
recyclage ?
Oui
Non
ENTER-OK STOP-EXIT
2. Si l'on sélectionne « Phase de charge », saisir dans le menu
suivant le temps que l'on souhaite pour la différence de pression
(standard 1 min) et confirmer avec ENTER, sinon poursuivre avec
chapitre « Phase de vide », page 242.
Temps pour la diff
de pression
min.
1
ENTER-OK STOP-EXIT
I
8.8.2
REMARQUE
Le temps d'attente garantit que d'éventuels résidus de réfrigérant
puissent s'évaporer et être aspirés ensuite. L'évaporation des résidus
de réfrigérant entraîne une différence de pression.
Phase de vide
1. Saisir les configurations souhaitées et confirmer en appuyant sur
ENTER.
Phase de vide
Oui
Non
ENTER-OK STOP-EXIT
2. Si l'on sélectionne « Phase de vide », saisir le temps de vide que
l'on souhaite (standard 20 min), ou sinon poursuivre avec chapitre
« Phase de charge », page 243.
3. Saisir à l'aide de la touche fléchée la durée de test de fuite de
votre choix.
4. Confirmer les deux réglages en appuyant sur ENTER.
Vide
Test de fuite
min.
20
min.
4
ENTER-OK STOP-EXIT
242
FR
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 243 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
I
8.8.3
Fonctionnement
REMARQUE
Le climatiseur est vidangé au moyen de la pompe à vide. Ce processus
sert à éliminer la présence de gaz étrangers ou humidité éventuels et à
préparar le système pour la phase de charge. Les résidus de réfrigérant
aspirés encore mélangés à l'huile réfrigérante sont collectés et recyclés
par BMW 2500G.
Phase de charge
1. Saisir les configurations souhaitées et confirmer en appuyant sur
ENTER.
Phase de charge
Oui
Non
ENTER-OK STOP-EXIT
2. Si l'on sélectionne « Phase de charge », saisir les valeurs souhaitées, sinon poursuivre avec chapitre « Sélection des raccords »,
page 244.
3. Saisir la quantité d'huile réfrigérante.
4. Appuyer sur la touche fléchée .
5. Saisir la quantité de traceur.
6. Appuyer sur la touche fléchée .
7. Saisir la quantité de réfrigérant.
8. Confirmer tous les réglages en appuyant sur ENTER.
Huile réfr.
Traceur
Réfrigérant
ENTER-OK STOP-EXIT
I
FR
ml
ml
g
0
7
500
REMARQUE
Si un processus d'aspiration a lieu dans le même cycle de processus, la quantité d'huile neuve compte comme quantité extra ajoutée
à la quantité d'huile ancienne précédemment aspirée. Si l'on règle
cette valeur sur 0, l'exacte quantité d'huile ayant été aspirée est
rajoutée.
Afin d'ajouter de l'huile neuve et du traceur, une phase de phase doit
être effectuée dans le même cycle de processus. Si aucune phase
de vide n'est effectuée, seul le réfrigérant se trouve dans le menu de
sélection.
243
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 244 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Fonctionnement
8.8.4
BMW 2500G
Sélection des raccords
1. Sélectionner les paramètres selon les raccords disponibles dans le
climatiseur :
– Le climatiseur dispose de raccords haute pression et basse
pression : choisir BP / HP.
– Le climatiseur ne dispose que d'un raccord haute pression : choisir
HP.
– Le climatiseur ne dispose que d'un raccord basse pression :
choisir BP.
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
Port
HP/BP
Port
HP
Port
BP
ENTER-OK STOP-EXIT
Fin de test du
systéme A/C ?
Oui
No
3. Sélectionner si un test de fonctionnement de la climatisation doit être
effectué après le remplissage.
Confirmer en appuyant sur ENTER.
4. Une fois tous les réglages effectués, lancer les processus en
appuyant sur ENTER.
Démarrer processus ?
ENTER-OK STOP-EXIT
8.8.5
Après que l'entretien de la climatisation est terminé
✓ Une fois que l'entretien de la climatisation est terminé, l'écran affiche
un message demandant de déconnecter les flexibles d'entretien de
l'AirCon Service Center de la climatisation du véhicule.
1. Déconnecter les flexibles de service (11) et (12) et appuyer sur
ENTER pour valider.
✓ Les flexibles d'entretien sont alors vidés. L'appareil est ensuite prêt
pour une nouvelle utilisation.
2. Visser les bouchons des vannes de la climatisation sur les raccords.
244
FR
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 245 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8.9
I
Fonctionnement
Rinçage du système de climatisation
REMARQUE
Le menu « Rinçage A/C » permet de rincer la climatisation du véhicule
avec un réfrigérant neuf. Le rinçage permet surtout de remplacer l'huile
ancienne du compresseur et d'éliminer du système la plupart des
dépôts métalliques.
Avant le rinçage, il faut d'abord aspirer le réfrigérant de la climatisation
du véhicule. Les composants qui ne peuvent pas être rincés (par
exemple le compresseur ou le filtre) doivent ensuite être retirés du circuit de refroidissement. Les composants à rincer sont ensuite raccordés
à l'aide d'adaptateurs spéciaux aux connecteurs d'entretien de
l'AirCon Service Center, afin de former un circuit de rinçage.
1. Connecter les raccords correspondants de l'AirCon Service Center
au système de climatisation du véhicule et les ouvrir.
2. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection courte » à l'aide de
la touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
3. Confirmer en appuyant sur ENTER.
4. Saisir le cas échéant les données souhaitées à l'aide du clavier (8)
et appuyer sur ENTER pour confirmer.
S'il n'est pas nécessaire de saisir de données, appuyer sur ENTER
pour passer à l'étape suivante du programme.
5. Sélectionner « Phase de recyclage » (le réglage sélectionné
clignote) et appuyer sur ENTER pour valider.
6. Dans « Temps pour la diff de pression » saisir 1 minute et
appuyer sur ENTER pour confirmer.
7. Désactiver « Phase de vide » en appuyant sur Non (le réglage
sélectionné clignote) et appuyer sur ENTER pour valider.
8. Désactiver « Phase de charge » en appuyant sur Non (le réglage
sélectionné clignote) et appuyer sur ENTER pour valider.
9. Sélectionner « Démarrer processus » à l'aide de la touche ENTER.
10. Une fois terminé le processus d'aspiration, déconnecter le poste du
véhicule.
FR
245
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 246 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Fonctionnement
BMW 2500G
11. Retirer du circuit de refroidissement les composants du système qui
ne peuvent être rincés. Ces composants sont par exemple :
– le compresseur
– le filtre de jonction
– le dispositif fixe d'étranglement
– le récipient collecteur
– le sécheur à filtre
– la soupape de détente
12. Raccorder les composants de la climatisation du véhicule devant
être rincés aux connecteurs de service (13) et (14) de
l'AirCon Service Center à l'aide d'adaptateurs spéciaux, afin de
former un circuit de rinçage.
13. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l'aide de la
touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
14. Confirmer en appuyant sur ENTER.
15. A l'aide des touches fléchées ou , sélectionner
« Rinçage A/C » :
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
16. Saisir le cas échéant les données souhaitées à l'aide du clavier (8)
et appuyer sur ENTER pour confirmer.
S'il n'est pas nécessaire de saisir de données, appuyer sur ENTER
pour passer à l'étape suivante du programme.
17. A l'aide des touches fléchées ou , déterminer si toute la climatisation doit être rincée ou seulement certains composants :
Clim rincée
Composants rincés
ENTER-OK STOP-EXIT
18. Confirmer en appuyant sur ENTER.
19. Pour poursuivre, suivre les indications affichées à l'écran.
✓ Une fois le rinçage terminé, le menu de base de
l'AirCon Service Center s'affiche.
20. Retirer éventuellement les adaptateurs du circuit de rinçage et raccorder de nouveau tous les composants au circuit de refroidissement.
Connecter les raccords correspondants de l'AirCon Service Center
au système de climatisation du véhicule et les ouvrir.
246
FR
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 247 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Fonctionnement
21. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection courte » à l'aide de
la touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
22. Confirmer en appuyant sur ENTER.
23. Saisir le cas échéant les données souhaitées à l'aide du clavier (8)
et appuyer sur ENTER pour confirmer.
S'il n'est pas nécessaire de saisir de données, appuyer sur ENTER
pour passer à l'étape suivante du programme.
24. Désactiver « Phase de charge » en appuyant sur Non (le réglage
sélectionné clignote) et appuyer sur ENTER pour valider.
25. Sélectionner « Phase de vide » (le réglage sélectionné clignote) et
appuyer sur ENTER pour valider.
26. Saisir le cas échéant les données souhaitées à l'aide du clavier (8)
et appuyer sur ENTER pour confirmer.
S'il n'est pas nécessaire de saisir de données, appuyer sur ENTER
pour passer à l'étape suivante du programme.
27. Sélectionner « Phase de charge » (le réglage sélectionné clignote)
et appuyer sur ENTER pour valider.
28. Saisir la quantité de réfrigérant (tenir compte de la capacité en huile
du compresseur).
29. Pour poursuivre, suivre les indications affichées à l'écran (7) :
sélectionner le réglage souhaité (le réglage sélectionné clignote) et
appuyer sur ENTER pour confirmer.
30. Sélectionner « Démarrer processus » à l'aide de la touche ENTER.
✓ Une fois la phase de charge terminée, l'écran affiche un message
demandant de débrancher les flexibles de service de
l'AirCon Service Center de la climatisation du véhicule.
31. Déconnecter les flexibles de service (11) et (12) et appuyer sur
ENTER pour valider.
Cela permet la vidange des flexibles. L'appareil est ensuite prêt pour
une nouvelle utilisation.
32. Visser les bouchons des vannes de la climatisation du véhicule sur
les raccords.
FR
247
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 248 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Travaux d'entretien
BMW 2500G
9
Travaux d'entretien
9.1
Vérifier l’étanchéité
Vérifiez une fois par an l’étanchéité de l’AirCon Service Center conformément aux exigences légales applicables. Utilisez à cet effet un détecteur
de fuites électronique.
9.2
I
Contrôle du point zéro des balances d'huile
REMARQUE
Il est nécessaire de contrôler régulièrement les points zéro des
balances – ou de procéder le cas échéant à un nouveau réglage – afin
de pouvoir mesurer correctement les quantités d'huile et de traceur.
Un nouveau réglage est nécessaire :
si la quantité d'un récipient présente une différence de plus de 10 ml
par rapport à la valeur de consigne
si l'AirCon Service Center a subi des chocs (par ex. transport sur des
trajets cahoteux)
toutes les quatre à six semaines
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l'aide de la
touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. A l'aide de la touche fléchée ou , sélectionner « Remise à 0 » :
Remplir bout int
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
✓ Un message apparaît demandant d'enlever les récipients de la
balance :
Enlevez la charge
de la balance
ENTER-OK STOP-EXIT
248
FR
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 249 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Travaux d'entretien
4. Pour vérifier les points zéro pour les huiles et le traceur, ouvrir le
volet (21) du côté gauche et retirer les récipients des raccords
rapides :
– bouteille pour huile neuve (18)
– bouteille pour traceur (19) et
– bouteille d'huile ancienne (20)
18
19
20
21
Une fois les balances déchargées, confirmer en appuyant sur
ENTER. Le message demandant d'enlever les récipients de la
balance clignote.
✓ Une fois effectué le réglage du point zéro, le menu de sélection pour
les balances réapparaît.
5. Replacer les bouteilles en position de travail :
remettre les récipients pour huile (18) et (20) et pour traceur (19) sur
les raccords rapides et refermer le volet (21).
6. Appuyer deux fois sur STOP pour accéder au menu de mode veille.
FR
249
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 250 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Travaux d'entretien
9.3
BMW 2500G
Changement du filtre du sécheur
1. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection courte » à l'aide de
la touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
Confirmer en appuyant sur ENTER.
Passer la demande de « Véhicules » etc.
Sélectionner « Phase de charge ».
Régler le « Temps pour la diff de pression » sur 1.
Valider en appuyant sur ENTER.
6. Désactiver « Phase de vide » avec « Non ».
Valider en appuyant sur ENTER.
7. Désactiver « Phase de charge » avec « Non ».
Valider en appuyant sur ENTER.
8. Sélectionner « Démarrer processus ? ».
Valider en appuyant sur ENTER.
Les flexibles de service sont alors vidangés et le menu de base de
l'AirCon Service Center est activé. Le compresseur a créé une légère
sous-pression interne, si bien que le filtre peut être changé avec très
peu de perte de réfrigérant.
9. Retirer la prise secteur.
10. Dévisser la vis (D) du support et retirer le filtre du sécheur.
D
250
FR
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 251 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Travaux d'entretien
11. Remplacer les joints toriques (E).
E
12. Placer un nouveau sécheur et serrer la vis à max. 15 Nm.
9.4
I
Entretien du filtre
REMARQUE
Une fois que les travaux d'entretien sont terminés, vous devez effacer
les messages de service correspondants (remise à zéro du compteur).
Passez pour ce faire à « Autres menus », « Service » et entrez le mot
de passe 7782. A l'aide des touches fléchées ou , sélectionner la
saisie et confirmer en appuyant sur ENTER. Suivre les instructions sur
l'écran et maintenir la touche ENTER appuyée pendant 3 secondes.
Retourner en appuyant sur STOP à la sélection précédente.
En cas de changement de filtre, le compteur « R134a du système »
doit être remis à zéro.
Après avoir changé le filtre, effectuez un contrôle d’étanchéité (voir chapitre « Vérifier l’étanchéité », page 248).
R134a du système
g
STOP-EXIT
07/03/20
4155
« R134a du système » indique combien de grammes de réfrigérant ont
été aspirés de la climatisation depuis la dernière remise à zéro (voir date)
au moyen de l'entrée de menu « Sélection courte » ou « Sélection
libre ».
R134a de bouteille
g
STOP-EXIT
07/03/20
3395
« R134a de bouteille » indique combien de grammes de réfrigérant ont
été ajoutés dans l'appareil depuis la dernière remise à zéro (voir date) au
moyen de l'entrée de menu « Remplir bout int ».
FR
251
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 252 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Travaux d'entretien
BMW 2500G
R134a vers A/C
g
STOP-EXIT
07/03/20
1200
« R134a vers A/C » indique combien de grammes de réfrigérant ont été
ajoutés dans les climatiseurs depuis la dernière remise à zéro (voir date)
au moyen de l'entrée de menu « Sélection courte » ou « Sélection
libre ».
Temps de vide
min.
STOP-EXIT
07/03/20
79
« Temps de vide » indique combien de temps la pompe à vide a fonctionné depuis la dernière remise à zéro (voir date).
Service terminé :
Nombre
STOP-EXIT
08/03/20
4
« Service terminé » indique la quantité de travaux d'entretien ayant été
effectués par l'appareil d'entretien de la climatisation depuis la dernière
remise à zéro (voir date).
9.5
I
Calibrage du capteur de pression
REMARQUE
Pour que les mesures de pression soient correctes, il est nécessaire
que le capteur de pression soit correctement calibré.
Le calibrage est doit être effectué :
toutes les quatre semaines,
si l'AirCon Service Center a subi des chocs,
après chaque changement de l'huile de la pompe à vide,
lorsque les valeurs de pression s'affichant à l'écran sont improbables.
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l'aide de la
touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
252
FR
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 253 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Travaux d'entretien
3. Sélectionner « Service » à l'aide de la touche fléchée ou :
Remplir bout int
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
4.
5.
6.
7.
I
Confirmer en appuyant sur ENTER.
Entrer le mot de passe « 2224 ».
Confirmer « Capteur de press » avec ENTER.
Pour poursuivre, suivre les indications affichées à l'écran :
– Dévisser les connecteurs (13) et (14) des flexibles de service (11)
et (12).
– Saisir la pression atmosphérique locale actuelle à l'aide du
clavier (8) et appuyer sur ENTER pour confirmer.
REMARQUE
La pression atmosphérique actuelle pour votre région est disponible par
exemple sur Internet, http://www.meteo24.de/wetter/ à la rubrique
« Luftdruck » (Pression de l'air).
8. Lorsque le calibrage a été effectué, appuyer sur ENTER pour quitter
le menu.
9. Appuyer deux fois sur STOP pour accéder au menu de mode veille.
10. Revisser fermement les connecteurs (13) et (14) sur les flexibles de
service (11) et (12) en tenant compte des marquages bleus et
rouges des connecteurs et flexibles !
FR
253
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 254 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Travaux d'entretien
9.6
!
BMW 2500G
Changement de l'huile de la pompe à vide
AVERTISSEMENT ! Danger de mort par électrocution
Le contact avec des pièces non isolées peut entraîner des blessures
graves.
Éteindre l’AirCon Service Center et retirer la prise secteur avant d’ouvrir
le boîtier.
L’AirCon Service Center doit être réparé uniquement par du personnel
autorisé par Dometic.
1. Avant de changer l'huile, faites fonctionner la pompe à vide pendant
10 minutes env. (manuellement, par sélection dans le menu).
2. Démonter la plaque avant :
dévisser les vis (D) du tableau de commande et rabattre le tableau
de commande vers le haut. Ensuite, dévisser les vis (E) en bas de la
plaque avant et retirer la plaque avant.
D
E
254
D
E
FR
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 255 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Travaux d'entretien
3. Placer un récipient d'une capacité minimale d'½ litre sous
l'AirCon Service Center. La vidange de la pompe à vide s'effectue par
l'orifice (I) du fond de l'appareil.
G
H
I
J
4. Dévisser la vis de remplissage d'huile (G).
5. Pour la vidange d'huile, dévisser la vis de vidange d'huile (J).
6. Lorsque l'huile s'est complètement écoulée du bâti de la pompe,
revisser la vis de vidange d'huile (J).
7. Remplir avec de l'huile neuve pour pompe à vide, jusqu'à la moitié
du regard (H) et revisser la vis de remplissage d'huile (G).
8. Monter la plaque avant et le tableau de commande et brancher la
prise secteur.
I
REMARQUE
Une fois les travaux d'entretien terminés, vous devez effacer les messages de service correspondants (remise à zéro du compteur). Passez
pour ce faire à « Autres menus », « Service » et entrez le mot de
passe 7782. A l'aide des touches fléchées ou , sélectionner la saisie et confirmer en appuyant sur ENTER. Suivre les instructions sur
l'écran et maintenir la touche ENTER appuyée pendant 3 secondes.
Retourner en appuyant sur STOP à la sélection précédente.
En cas de changement d'huile de la pompe à vide, le compteur
« Temps de vide » doit être remis à zéro.
R134a du système
g
STOP-EXIT
07/03/20
1455
« R134a du système » indique combien de grammes de réfrigérant ont
été aspirés de la climatisation depuis la dernière remise à zéro (voir date)
au moyen de l'entrée de menu « Sélection courte » ou « Sélection
libre ».
FR
255
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 256 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Travaux d'entretien
BMW 2500G
R134a de bouteille
g
STOP-EXIT
07/03/20
3395
« R134a de bouteille » indique combien de grammes de réfrigérant ont
été ajoutés dans l'appareil depuis la dernière remise à zéro (voir date) au
moyen de l'entrée de menu « Remplir bout int ».
R134a vers A/C
g
STOP-EXIT
07/03/20
1200
« R134a vers A/C » indique combien de grammes de réfrigérant ont été
ajoutés dans les climatiseurs depuis la dernière remise à zéro (voir date)
au moyen de l'entrée de menu « Sélection courte » ou « Sélection
libre ».
Temps de vide
min.
STOP-EXIT
07/03/20
79
« Temps de vide » indique combien de temps la pompe à vide a fonctionné depuis la dernière remise à zéro (voir date).
Service terminé :
Nombre
STOP-EXIT
07/03/20
4
« Service terminé » indique la quantité de travaux d'entretien ayant été
effectués par l'appareil d'entretien de la climatisation depuis la dernière
remise à zéro (voir date).
9.7
I
256
Statuts du compteur
REMARQUE
L'appareil mémorise différents statuts du compteur. Afin d'appeler les
valeurs totales, – consécutivement, depuis que l'appreil a été produit –
rendez-vous au menu « Autres menus » – « Service » et saisissez-y
le code « 7783 ». Sélectionner la saisie que vous souhaitez à l'aide des
touches fléchées ou .
La remise à zéro de ces statuts de compteur est impossible. Afin
d'accéder aux statuts de compteur pouvant être remis à zéro, saisissez
sous « Service » le code « 7782 ». Voir également chapitre
« Changement de l'huile de la pompe à vide », page 254 ou chapitre
« Changement du filtre du sécheur », page 250.
FR
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 257 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Travaux d'entretien
R134a du système
Total
g
STOP-EXIT
07/03/20
4155
« R134a du système » indique combien de grammes de réfrigérant ont
été aspirés de la climatisation depuis la fabrication de l'appareil (voir
date) au moyen de l'entrée de menu « Sélection courte » ou
« Sélection libre ».
R134a de bouteille
Total
g
STOP-EXIT
07/03/20
3395
« R134a de bouteille » indique combien de grammes de réfrigérant ont
été ajoutés dans l'appareil au moyen de l'entrée de menu « Remplir bout
int ».
R134a vers A/C
Total
g
STOP-EXIT
07/03/20
1200
« R134a vers A/C » indique combien de grammes de réfrigérant ont été
ajoutés dans les climatiseurs au moyen de l'entrée de menu « Sélection
courte » ou « Sélection libre ».
Temps de vide
Total
min.
STOP-EXIT
07/03/20
79
« Temps de vide » indique combien de temps la pompe à vide a fonctionné en tout.
Service terminé :
Total
Nombre
STOP-EXIT
08/03/20
4
« Service terminé » indique la quantité de travaux d'entretien ayant été
effectués par l'appareil d'entretien de la climatisation.
FR
257
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 258 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Travaux d'entretien
9.8
I
BMW 2500G
Ajustement de la capacité des flexibles de
longueur supérieure
REMARQUE
Si des flexibles plus longs ou plus courts doivent être utilisés pour
l'appareil, il est nécessaire d'adapter les quantités de remplissage
aux nouvelles longueurs des flexibles.
Le flexible de service pour le côté haute pression et celui pour le côté
basse pression doivent toujours être de même longueur, sinon les
quantités de remplissage ne sont pas mesurées correctement.
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l'aide de la
touche fléchée ou :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Sélectionner « Service » à l'aide de la touche fléchée ou :
Remplir bout int
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
4.
5.
6.
7.
258
Confirmer en appuyant sur ENTER.
Entrer le mot de passe « 7732 ».
Entrer la longueur de flexible en centimètres.
Confirmer en appuyant sur ENTER.
FR
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 259 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
9.9
Travaux d'entretien
Remplacement du papier de l'imprimante
1. Pour remplacer le rouleau de papier de l'imprimante (15), ouvrir le
volet (K).
K
2. Insérer un nouveau rouleau de papier et fermer le volet (K).
9.10
Mise à jour du logiciel à l'aide de la clé USB
La mise à jour du logiciel s'effectue à l'aide d'une clé USB.
I
REMARQUE
La clé USB doit être formatée pour le système de fichiers FAT32.
Lors de la mise à jour du logiciel, les données suivantes sont enregistrées
dans la mémoire interne du poste :
le logiciel actuel de l'AirCon Service Center
une base de données actuelle avec tous les types de véhicules courants et les niveaux de remplissage correspondants pour la climatisation
Vous pouvez actualiser le logiciel et la base de données indépendamment l'un de l'autre.
FR
259
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 260 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Travaux d'entretien
BMW 2500G
1. Copier le logiciel actuel sur la clé USB.
2. Enficher la clé USB dans le port USB (16) et mettre l'appareil en
marche.
16
✓ Le poste cherche la version la plus récente sur la clé USB. Si le logiciel de la clé USB est plus actuel, le menu suivant s'affiche :
New firmware release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
B4250070
Si la base de données de la clé USB est plus actuelle, le menu suivant s'affiche :
New database release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
lhd11701
La version actuelle s'affiche sur fond noir à la ligne tout en bas.
3. Pour actualiser le logiciel ou la base de données, appuyer sur
ENTER.
✓ Le poste affiche la progression de l'actualisation :
Wait...
Erase flash... Erased!
Writing
1
7%
63488
762751
Après l'actualisation, le poste règle les paramètres par défaut :
Wait!
loading default
parameters
Ensuite, le poste redémarre et le menu de veille s'affiche.
4. Retirer la clé USB.
✓ Le poste est prêt à fonctionner.
260
FR
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 261 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
9.11
I
Travaux d'entretien
Changement de bouteille d'huile ancienne
REMARQUE
Changez la bouteille d'huile ancienne et le joint torique du couvercle
tous les 6 mois.
Si la bouteille d'huile ancienne est endommagée, remplacez-la
immédiatement.
La bouteille d'huile ancienne (20) reste étanche même en cas de souspression ou surpression. Une vanne de sécurité garantit la sécurité
d'exploitation.
La bouteille d'huile ancienne doit être remplacée tous les 6 mois.
1. Ouvrir le volet de protection (21) sur le côté gauche et retirer la bouteille d'huile ancienne (20) se trouvant sur le raccord rapide :
20
21
2. Desserrer l'étrier (M) et retirer le couvercle (N).
M
N
FR
261
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 262 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Travaux d'entretien
BMW 2500G
3. Remplacer la bouteille d'huile ancienne (O) et le joint torique (P).
P
O
4. Faire attention en plaçant le couvercle (N) à ce que le nez (Q) soit
bien positionné.
Q
N
5. Fixer la bouteille d'huile ancienne sur le raccord rapide.
262
FR
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 263 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
10
Entretien et nettoyage
Entretien et nettoyage
Si nécessaire, nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon
humide. Le cas échéant, utilisez en outre un peu de produit vaisselle.
N'utilisez pas de dissolvants ni de produits détergents.
Vérifiez régulièrement que les flexibles (11) et (12) et les
connecteurs (13) et (14) ne sont pas endommagés. Ne faites
pas fonctionner l'AirCon Service Center en cas d'endommagement.
11
A
11.1
Elimination
AVIS ! Protégez l’environnement !
Tous les fluides de service et composants ne doivent être éliminés que
par du personnel qualifié et en conformité avec les réglementations
nationales.
Élimination des liquides récupérés
Les huiles usagées sont des déchets dangereux.
Ne mélangez pas l’huile usagée avec d’autres liquides.
Conservez l’huile usagée dans des conteneurs adaptés jusqu’à ce
qu’elle soit collectée pour être éliminée.
11.2
Retraitement des matériaux d’emballage
Jetez les emballages en carton dans le container de collecte pour
vieux papiers.
Jetez le matériel d’emballage plastique dans le container adéquat.
11.3
Retraitement de l’appareil usagé
Lorsque vous mettrez votre AirCon Service Center définitivement hors
service, vidangez d’abord l’appareil pour en retirer tous les liquides et
éliminez ces derniers dans le respect des réglementations de votre
pays.
M
FR
Faites éliminer l’appareil usagé par du personnel qualifié conformément aux réglementations de votre pays ou adressez-vous au service
après-vente.
263
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 264 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Que faire si...
12
BMW 2500G
Que faire si...
Dysfonctionnement
Cause
Remède
Affichage à l'écran
« Attention !
Pression max. dans
bouteille interne »
Message normal pendant le
processus de recyclage.
Pour poursuivre, actionner
ENTER pendant trois
secondes.
Si le message apparaît de
nouveau, avertir le service
après-vente.
Affichage à l'écran
La bouteille interne de réfri- Vider la bouteille interne de
réfrigérant de façon
gérant est trop pleine pour
« Attention !
Bouteille interne pleine ! » pouvoir recevoir la quantité à conforme.
aspirer.
Affichage à l'écran
« Attention !
Pression dans A/C
Start récupération ! »
Message normal au début du Aucun dépannage nécesprocessus de vide. Il y a
saire. Le processus continue
encore de la pression dans le automatiquement.
système de climatisation.
Affichage à l'écran
« Attention !
Pression dans A/C »
Message pendant le proces- Aucun dépannage nécessus de vide. Il y a de la pres- saire. Le processus continue
sion dans le système de
automatiquement.
climatisation.
Affichage à l'écran
« Pas assez de vide !
Continuer ? »
Message pendant le processus de vide, lorsque la pression dans le système de
climatisation est encore
supérieure à 50 mbars au
bout de 8 minutes.
Vérifier que le système de climatisation ne fuit pas et vérifier les raccordements de
l'AirCon Service Center avec
le système de climatisation.
Affichage à l'écran
« Sys. A/C non étanche !
Continuer ? »
Message à la fin du processus de vide. Le système de
climatisation a une perte de
vide de plus de 120 mbars
pendant la période de
contrôle.
Vérifier que le système de climatisation ne fuit pas et vérifier les raccordements de
l'AirCon Service Center avec
le système de climatisation.
Affichage à l'écran
Message pendant le proces« Videz la bouteille d'huile sus d'aspiration ou de recyclage, s'il y a plus de 150 ml
ancienne »
d'huile ancienne dans la bouteille d'huile ancienne.
Recycler le contenu de la
bouteille d'huile ancienne en
tenant compte des directives
relatives à la protection de
l'environnement.
Affichage à l'écran
« Attention !
Pas assez de vide pour
charge huile/trac. ! »
Vérifier que le système de climatisation ne fuit pas et vérifier les raccordements de
l'AirCon Service Center avec
le système de climatisation.
264
Message pendant le processus d'injection, si le vide du
système de climatisation ne
suffit pas pour terminer le
processus.
FR
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 265 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Que faire si...
Dysfonctionnement
Cause
Remède
Affichage à l'écran
« Pas assez de réfrigérant
dans réservoir ! »
Un message apparaît penRemplir la bouteille interne
dant la saisie du processus si de réfrigérant.
la bouteille interne ne
contient pas assez de réfrigérant pour terminer le processus.
Affichage à l'écran
« Pas assez de traceur.
Ajoutez »
Message pendant la saisie
du processus, si la quantité
de traceur de la bouteille ne
suffit pas pour terminer le
processus.
Remplir bouteille de traceur.
Affichage à l'écran
Message pendant la saisie
Remplir le conteneur pour
du
processus,
si
la
quantité
huile neuve avec le type
« Pas assez d'huile neuve.
d'huile neuve de la bouteille d'huile qui convient.
Ajoutez »
ne suffit pas pour terminer le
processus.
Affichage à l'écran
« Bouteille ext. vide ou
vanne fermée.
Contrôlez ! »
Message au début du remplissage ou pendant le remplissage de la bouteille
interne de réfrigérant, si la
quantité prédéterminée de
réfrigérant n'a pu être
atteinte.
Vérifier qu'il y a encore suffisamment de réfrigérant dans
la bouteille externe ou que
les vannes de cette dernière
sont ouvertes.
Affichage à l'écran
Message lors de la mise en
« Changez le filtre interne ! marche de
l'AirCon Service Center.
Continuer ? »
Changer le filtre interne dès
que possible (chapitre
« Changement du filtre du
sécheur », page 250).
Pour omettre le message,
appuyer 3 secondes sur
ENTER.
Affichage à l'écran
« Changez huile pompe
vacuum !
Continuer ? »
Changer l'huile de la pompe
à vide dès que possible (chapitre « Changement de l'huile
de la pompe à vide »,
page 254).
Pour omettre le message,
appuyer 3 secondes sur
ENTER.
Message lors de la mise en
marche de
l'AirCon Service Center.
Affichage à l'écran
Le message signale un dys- Vérifier s'il y a encore du
papier dans l'imprimante.
« Imprimante hors réseau ! fonctionnement de l'imprimante.
Vérifier que l'imprimante est
Continuer ? »
en marche (la DEL jaune doit
être allumée).
Vérifier que le couvercle est
bien fermé.
FR
265
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 266 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Que faire si...
BMW 2500G
Dysfonctionnement
Cause
Affichage à l’écran
« Erreur 01 »
La pression n'a pas pu être Vérifier si la climatisation et
réduite suffisamment avant le les raccords manquent
test de hausse de pression. d'étanchéité, sont rétrécis ou
oxydés.
Vérifier le calibrage du capteur de pression.
Affichage à l’écran
« Erreur 02 »
Hausse de pression répétée
lors du test de hausse de
pression. La pression ne
peut pas être réduite suffisamment.
Affichage à l’écran
« Erreur 03 »
Aucune valeur ne peut être Vérifier que la balance foncobtenue de la balance de fri- tionne.
gorigène.
Affichage à l’écran
« Erreur 04 »
Lors du rinçage, la pression
ne peut pas être réduite.
Affichage à l’écran
« Erreur 09 »
Pendant le processus de rin- Raccorder le flexible basse
çage, aucune pression n'a pu pression au réservoir de rinêtre mesurée au niveau du çage et ouvrir la vanne.
raccordement BP de l'appareil service climatisation.
Affichage à l’écran
« Erreur 10 »
La pression interne n'a pas
pu être réduite suffisamment
par le compresseur pendant
le test logiciel.
Affichage à l’écran
« Erreur 12 »
Le réfrigérant n'a pas pu être Vérifier le calibrage du capteur de pression.
extrait du réservoir interne
pendant le test logiciel.
Vérifier que la vanne de la
bouteille du réservoir interne
est ouverte.
Vérifier la vanne RE.
La température ambiante
est-elle inférieure à 10 °C ?
266
Remède
Vérifier si la climatisation et
les raccords manquent
d'étanchéité, sont rétrécis ou
oxydés.
Vérifier le calibrage du capteur de pression.
Vérifier si la climatisation et
les raccords manquent
d'étanchéité, sont rétrécis ou
oxydés.
Vérifier le calibrage du capteur de pression.
De la pression résiduelle estelle présente au niveau des
manomètres ?
Vérifier le calibrage du capteur de pression.
Vérifier la pression interne de
la bouteille.
Vérifier que le compresseur
et les électrovannes correspondantes fonctionnent.
FR
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 267 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Que faire si...
Dysfonctionnement
Cause
Affichage à l’écran
« Erreur 52 »
Aucune clé USB n'a été trou- Connecter la clé USB.
vée/détectée
S'assurer que la clé USB est
formatée pour le système de
fichiers FAT32.
Affichage à l’écran
« Erreur 60 »
Le vide n'a pas pu être atteint
lors du service hybride (rinçage des flexibles de service
avec de l'huile hybride).
Les flexibles de service sontils raccordés au réservoir de
rinçage hybride ?
Le réservoir de rinçage
hybride est-il monté dans la
bonne direction ?
Vérifier si les raccordements
sont étanches.
Affichage à l’écran
« Erreur 61 »
Augmentation de pression
lors du service hybride.
Les flexibles de service sontils raccordés au réservoir de
rinçage hybride ?
Le réservoir de rinçage
hybride est-il monté dans la
bonne direction ?
Les connecteurs de service
sont-ils ouverts ?
FR
Remède
267
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 268 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Caractéristiques techniques
13
BMW 2500G
Caractéristiques techniques
AirCon Service Center
BMW 2500G
Numéro de l'article :
81 43 2 456 362
Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) :
560 mm x 1300 mm x 650 mm
Poids :
100 kg
Alimentation :
230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz
Débit d'aspiration du réfrigérant :
30 kg / h
Puissance de la pompe à vide :
5 véhic. / h
Puissance du compresseur hermétique :
0,32 kW
Puissance du filtre sec :
150 kg
Capacité utile du réservoir du cylindre de charge :
16 kg
Emission sonore* :
62 dB (A)
Précision de la balance électronique pour réfrigérant :
± 10 g
Précision de la balance électronique pour huile ancienne/
neuve :
±1g
Précision de la balance électronique pour traceur :
±1g
Pression maximale admissible :
–1 bar à +20 bar
Réfrigérant utilisable :
R-134a
Huile utilisable :
toute huile pour machines
frigorifiques utilisée dans le
secteur automobile
Température de fonctionnement maximale admissible :
De +5 °C à +40 °C
* Conformément à la norme DIN EN ISO 3746, la valeur d’émission LpA concernant
l’emplacement de travail sur un poste d’entretien pour systèmes de climatisation a été
déterminée dans différentes conditions de fonctionnement. Les valeurs moyennes dB(A)
et les valeurs maximales de crête dB(C) sont nettement inférieures aux valeurs
d’exposition maximales admissibles.
Valeurs mesurées : 62 dB(A), 74 dB(C)
268
FR
FR
)
.8
/
/
77
7=+
7=+
77
9
/
%
+ +
3,7
;
;
3,7
7&
7&
9
3,7
3,7
/
;
;
5
/
;
;
%
37
/
37
;
:
%
;
;
/
/
;
;
/
&KHFNHGE\
36+
;
/
36+
0
'HVLJQHGE\
0)OHVFK
3
;
;
)
':*12
9
%
'DWH
;
&
5
36+
36+
)
5HYLVLRQ
%0:*
%
;
%
)LOHQDPH
$6&*5 ,5HY7&:
$SSURYHGE\GDWH
0
/
9
9
6KHHW
6FDOH
)
(
'
&
%
$
BMW 2500G
(
+3
.8
/
3&
'
&
/3
9HKLFOH
DF
V\VWHP
13.1
%
$
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 269 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Caractéristiques techniques
Schéma de flux
269
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 270 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Caractéristiques techniques
BMW 2500G
Légende
270
Pos.
Description
B1
Conteneur UV
B2
Réservoir d’huile neuve
B3
Séparateur d’huile/échangeur de chaleur
B4
Réservoir d’huile usagée
B5
Réservoir de réfrigérant
B6
Séparateur d’huile compresseur
C1
Compresseur
F1
Filtre à grosses mailles
F2
Filtre sécheur
KU1
Raccord de service ND
KU2
Raccord de service HD
L1
Tuyau d’entretien ND
L10
Conduite d’alimentation LE
L11
Tuyau du condenseur, jaune
L12
Conduite d’alimentation de réfrigérant
L13
Z1 Conduite d’alimentation
L2
Tuyau d’entretien HD
L3
Tuyau de manomètre ND
L4
Tuyau de manomètre HD
L5
Conduite d’alimentation du produit UV
L6
Conduite d’alimentation d’huile neuve
L7
Conduite d’alimentation de l’unité de recyclage
L9
Conduite d’alimentation de la pompe à vide
M1
Bloc de vannes
M2
Bloc de vannes pompe à vide
P1
Pompe à vide
PIT1
Manomètre ND
PIT2
Manomètre HD
PSH1
Interrupteur haute pression
PSH2
Interrupteur haute pression
PT1
Capteur de pression
R1
Clapet anti-retour réservoir de réfrigérant
R2
Tube capillaire
TT1
Capteur de température
TZH1
Fusible thermique
FR
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 271 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
FR
Caractéristiques techniques
Pos.
Description
TC1
Klixon
V1
Vanne de détente
V2
Vanne d’arrêt manuelle, tuyau jaune
V3
Vanne de sécurité haute pression
V4
Vanne de vidange GNC
V5
Vanne de sécurité haute pression
W1
Condenseur
X1
Électrovanne LP
X10
Électrovanne VC
X11
Électrovanne Z1
X13
Électrovanne VO
X14
Électrovanne AU
X15
Électrovanne AU
X16
Électrovanne CY
X2
Électrovanne LP
X23
Électrovanne DO
X3
Électrovanne UV
X4
Électrovanne huile
X5
Électrovanne Z2
X6
Électrovanne Z2
X7
Électrovanne HD
X8
Électrovanne HD
X9
Électrovanne RE
271
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 272 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Caractéristiques techniques
13.2
272
BMW 2500G
Schéma du circuit électrique
FR
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 273 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
FR
Caractéristiques techniques
273
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 274 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Пожалуйста, внимательно прочтите и соблюдайте все указания, рекомендации и предупреждения, содержащиеся в этом руководстве по использованию
изделия, чтобы гарантировать правильную установку, использование и обслуживание изделия.
Используя изделие, вы тем самым подтверждаете, что внимательно прочитали это заявление об отказе от ответственности, все указания, рекомендации
и предупреждения, а также, что вы понимаете и соглашаетесь соблюдать положения и условия, изложенные в настоящем документе.
Вы соглашаетесь использовать это изделие только по прямому назначению и в соответствии с указаниями, рекомендациями и предупреждениями,
изложенными в данном руководстве по использованию изделия, а также в соответствии со всеми применимыми законами и правилами.
Несоблюдение указаний и предупреждений, изложенных в данном документе может привести к травмам вас и других лиц, повреждению вашего изделия
или повреждению другого имущества, находящегося поблизости.
Компания Dometic не несет ответственности за любые убытки, ущерб или травмы, прямо или косвенно понесенные в результате монтажа, использования
или технического обслуживания изделия с нарушением указаний и предупреждений, приведенных в руководстве по использованию изделия.
Данное руководство по использованию изделия, включая указания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может
подвергаться изменениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com, dometic.com.
Оглавление
1
Об этой инструкции по эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . .276
1.1
1.2
«Горячая» линия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .276
Пояснение символов, используемых в данной инструкции . . . . . .277
2
Техника безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .278
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Общие указания по технике безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .278
Техника безопасности при эксплуатации устройства . . . . . . . . . . .279
Техника безопасности при обращении с хладагентом . . . . . . . . . .280
Меры, принимаемые эксплуатационником при использовании прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281
Предупреждения на AirCon Service Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .282
Предохранительные устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .282
3
Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .283
4
Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .283
5
Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .284
6
Общий вид AirCon Service Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285
6.1
6.2
Лицевая сторона. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285
Задняя сторона. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286
7
Первый ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .287
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
Установка и включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .287
Меню режима готовности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .288
Выбор языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .289
Ввод данных о компании . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290
Ввод даты и времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
Изменение заданных значений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292
Установка емкостей для масел и УФ-присадки . . . . . . . . . . . . . . . .293
Ввод размеров емкостей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294
Заполнение внутренней емкости хладагентом . . . . . . . . . . . . . . . .295
8
Эксплуатация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .297
8.1
Отключение при ремонте, аварийных ситуациях и
неисправностях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .297
Быстрый пуск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .297
Коды пользователей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300
8.2
8.3
274
RU
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 275 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
Создание персональной базы данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Передача значений расхода хладагента на USB-накопитель . . . . 305
Отображение значений расхода хладагента на дисплее. . . . . . . . 307
Проверка кондиционера без обслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Отдельные процессы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Промывка кондиционера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
9
Сервисные работы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .318
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
Проверка герметичности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Проверка нуля весов для масла. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Замена фильтра-осушителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Обслуживание фильтра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Калибровка датчика давления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Замена масла вакуумного насоса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Показания счетчиков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Коррекция заливаемого объема для длинных сервисных
шлангов . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
9.9 Замена бумаги для принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
9.10 Выполнение обновления программы через USB . . . . . . . . . . . . . . 329
9.11 Замена емкости для отработавшего масла. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
10
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .332
11
Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .333
11.1 Утилизация собранных жидкостей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
11.2 Утилизация упаковочного материала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
11.3 Утилизация отслужившего свой срок прибора . . . . . . . . . . . . . . . . 333
RU
12
Что делать, если...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .334
13
Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .338
275
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 276 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Об этой инструкции по эксплуатации
1
BMW 2500G
Об этой инструкции по эксплуатации
Данная инструкция по эксплуатации описывает станцию по обслуживанию кондиционеров (AirCon Service Center) BMW 2500G.
Данная инструкция по эксплуатации предназначена для лиц, проводящих техническое обслуживание автомобильных кондиционеров и
имеющих соответствующие профессиональные знания.
Данная инструкция по эксплуатации содержит все необходимые указания для безопасной и эффективной работы станции по обслуживанию кондиционеров. Прежде, чем в первый раз ввести прибор
в эксплуатацию, внимательно прочтите данную инструкцию.
Кроме того, соблюдайте сведения, содержащиеся в актуальных
паспортах безопасности. Их вы найдете на сайте:
dometic.com/sds
Храните данную инструкцию в ящике AirCon Service Center, чтобы,
в случае необходимости, быстро получить требуемую информацию.
1.1
«Горячая» линия
Если Вам требуется дальнейшая информация о
AirCon Service Center, которую Вы не можете найти в данной
инструкции, свяжитесь с
«горячей» линией (тел. +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91).
276
RU
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 277 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
1.2
!
A
I
RU
Об этой инструкции по эксплуатации
Пояснение символов, используемых в данной
инструкции
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указание по технике безопасности, указывающее на опасную
ситуацию, которая может привести к смерти или серьезной травме,
если ее не предотвратить.
ВНИМАНИЕ!
Указание на ситуацию, которая может привести к материальному
ущербу, если ее не предотвратить.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
Формат
Значение
Пример
Жирный
шрифт
Надписи, имеющиеся на при- Нажать ENTER.
боре
«Жирный
шрифт»
Сообщения на дисплее
Текст
Текст
Перечни в любой последова- Защитное реле давления
Предохранительные клательности
паны
1. Текст
2. Текст
3. Текст
Операции, которые должны 1. Присоединить прибор.
быть выполнены в указанной 2. Включить прибор.
последовательности
3. Нажать кнопку выбора.
✓ Текст
Результат действия
✓ Прибор готов
к эксплуатации.
Текст (1)
Номера деталей, относящиеся к обзору (стр. 285 и
стр. 286)
С клавиатуры управления (8)
ввести требуемые данные.
Текст (A)
Обозначения деталей, относящиеся к иллюстрациям,
приведенным в данном разделе
Демонтировать фильтровальный патрон (E) на левой стороне.
«Short selection»
277
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 278 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Техника безопасности
2
BMW 2500G
Техника безопасности
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в
следующих случаях:
Повреждения продукта из-за механических воздействий
и неверного напряжения питания
Изменения в продукте, выполненные без однозначного
разрешения изготовителя
Использование в целях, отличных от указанных в данной
инструкции
2.1
Общие указания по технике безопасности
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Соблюдайте национальные предписания по охране труда.
Соблюдайте инструкции по технике безопасности, перечисленные в настоящем руководстве.
Прибор AirCon Service Center разрешается использовать только
лицам, которые имеют необходимое техническое образование,
знают принцип действия AirCon Service Center, холодильных
систем, кондиционеров и знакомы со свойствами хладагентов.
AirCon Service Center может ремонтироваться только персоналом, уполномоченным компанией Dometic.
Используйте данный прибор только для указанных целей.
!
ОСТОРОЖНО!
Запрещается менять конструкцию или переоборудовать
AirCon Service Center.
Опасность получения травмы из-за недопустимого нагрева
потрескавшихся деталей
Разрешается транспортировать AirCon Service Center только без
хладагента, чтобы не допустить избыточного давления.
Запрещается хранить AirCon Service Center вне помещения.
Если AirCon Service Center не используется, храните технические
шланги в специальном кармане.
278
RU
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 279 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Техника безопасности
2.2
Техника безопасности при эксплуатации
устройства
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность получения травм в результате внепланового или
непреднамеренного включения климатической установки
Перед началом работ выключите AirCon Service Center
и отсоедините питающий кабель от сети. Вытащите вилку
из розетки или из разъема AirCon Service Center.
Опасность получения ожогов при контакте с холодными или
горячими деталями
Носите защитные рукавицы.
!
ОСТОРОЖНО!
В случае повреждений не вводите AirCon Service Center в работу.
Перед каждым вводом в работу или после дозаправки проверить
AirCon Service Center и технические шланги и убедиться, что нет
повреждений и все клапаны закрыты.
Проложите технические шланги так, чтобы они не мешали
проходу людей.
Тяжелые травмы в результате опрокидывания или падения
тяжелого груза
Ручки не предназначены для поднятия устройства. Разрешается
транспортировать AirCon Service Center только на роликах.
Установите прибор на ровной поверхности и заблокируйте
передние колеса.
Для дозаправки AirCon Service Center используйте только разрешенные баллоны с хладагентом, снабженные предохранительным клапаном.
Для включения и выключения всегда используйте главный
выключатель AirCon Service Center. Не оставляйте включенный
прибор без присмотра.
Опасность травм в результате вытекания жидкостей
Персонал может поскользнуться на разлитых на полу жидкостях
и получить травмы.
Немедленно вытрите вытекающие жидкости и устраните источник протечки, используя подходящие изолирующие средства.
Утилизируйте протекшую жидкость безопасным
для окружающей среды способом.
A
ВНИМАНИЕ!
Не используйте прибор при сильной влажности.
При дожде не используйте прибор под открытым небом.
RU
279
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 280 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Техника безопасности
BMW 2500G
Не эксплуатируйте прибор вблизи источников тепла (например,
радиаторов отопления) или под прямыми солнечными лучами.
Используйте только хладагент R-134a. Смешивание хладагента
с другими хладагентами может привести к повреждению
AirCon Service Center и автомобильного кондиционера.
Перед выключением AirCon Service Center убедитесь в том, что
выбранная программа закончена и все клапаны закрыты.
В противном случае возможна утечка хладагента.
При изменении данных в меню сверяйте их с соответствующими
характеристиками транспортного средства.
Чтобы не допустить перекатывания AirCon Service Center,
зафиксируйте передние колеса, опустив ручку тормоза.
2.3
Техника безопасности при обращении
с хладагентом
!
ОСТОРОЖНО!
Носите средства индивидуальной защиты (защитные очки
и защитные рукавицы) и избегайте контакта с хладагентом.
Контакт с хладагентом ведет к резкому отводу тепла от тела,
в связи с чем в точках контакта могут возникать обморожения.
Не вдыхайте пары хладагента. Пары хладагента хотя
и неядовиты, но вытесняют необходимый для дыхания кислород.
Используйте устройство только в хорошо проветриваемых
помещениях.
Запрещается использовать хладагент в расположенных низко
помещениях (например, в смотровых ямах, дренажных колодцах). Хладагент тяжелее кислорода, в связи с чем вытесняет
требуемый для дыхания кислород. При работах
в невентилируемых смотровых ямах может возникнуть недостаток кислорода.
A
ВНИМАНИЕ!
Во время эксплуатации, заполнения или слива хладагента,
а также во время работ по ремонту и обслуживанию устройства
не допускать вытекания и попадания хладагента в окружающую
среду.
Это может сохранить окружающую среды.
Кроме того, наличие хладагента в окружении
AirCon Service Centers усложняет или делает невозможным
обнаружение утечек в автомобиле или приборе.
Не допускайте попадания хладагента в канализацию.
280
RU
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 281 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Техника безопасности
I
УКАЗАНИЕ
Подробная информация о хладагенте R-134a, мерах безопасности и защите людей и оборудования, а также указания
по противопожарной защите приведены в паспортах безопасности хладагента.
2.4
Меры, принимаемые эксплуатационником при
использовании прибора
Эксплуатационник согласно TRG 402 для каждого заправочного
устройства (AirCon Service Center) должен создать правила эксплуатации. На основе этих правил эксплуатации персонал должен быть
проинструктирован по обращению с прибором.
Эксплуатационник должен следить за тем, чтобы персонал не реже
одного раза в год проходил инструктаж по следующим пунктам:
особые опасности при обращении со сжатыми газами
меры предосторожности при обращении со сжатыми газами
меры по охране здоровья при обращении со сжатыми газами
управление прибором и выполнение обслуживания прибора
Эксплуатационник прибора должен обеспечить, чтобы персонал,
занятый сервисными и ремонтными работами, а также проверкой
герметичности, был сертифицирован по обращению
с хладагентами и заправочными устройствами.
Сертификацию, а также знания действующих предписаний
и стандартов может получить на семинаре, например,
в ремесленной палате, торгово-промышленной палате или в другом
признанном учебном центре.
Эксплуатирующая сторона должна проложить технические шланги
таким образом, чтобы их нельзя было повредить во время эксплуатации устройства.
RU
281
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 282 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Техника безопасности
2.5
BMW 2500G
Предупреждения на AirCon Service Center
Внимание!
Соблюдайте инструкцию по эксплуатации!
Присоединяйте прибор только к розетке сети переменного
тока 230 В / 50 Гц!
Защищайте прибор от дождя!
При обращении с хладагентом надевайте рукавицы!
При обращении с хладагентом надевайте защитные очки!
2.6
Предохранительные устройства
Защитное реле давления: выключает компрессор, если превышено нормальное рабочее давление.
Предохранительные клапаны: дополнительное предохранительное устройство для предотвращения разрыва линий или емкостей, если, несмотря на защитное реле давления, избыточное
давление продолжает расти.
282
RU
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 283 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
3
Объем поставки
Объем поставки
AirCon Service Center и входящие в объем поставки принадлежности
были тщательно проверены перед отправкой.
Герметичность AirCon Service Center была проверена перед
отправкой.
После поставки проверьте, имеются ли и не повреждены ли все
ниженазванные детали.
В случае отсутствия или повреждения деталей проинформируйте
ответственное за транспортировку предприятие.
Наименование
Адаптер баллонного вентиля для баллонов с хладагентом
Адаптер для 500 мл баллона со свежим маслом и УФ-контрастным
средством
Емкость с УФ-контрастным средством, 500 мл
Бутылка с маслом Sanden SPA2, 500 мл
Закрытая запатентованная емкость для отработавшего масла
Защитный кожух
Защитные очки / защитные рукавицы
Инструкция по эксплуатации
4
Принадлежности
Продается в качестве принадлежности (не входит в объем
поставки):
RU
Наименование
№ арт.
Емкость со свежим маслом PAG ISO 46, 500 мл
8887200013
Емкость со свежим маслом PAG ISO 100, 500 мл
8887200014
Емкость с УФ-контрастным средством, 500 мл
TP-3820-500
Адаптер для 500 мл баллона со свежим маслом и
УФ-контрастным средством
4440600026
Емкость для масла другого сорта, 250 мл
4440600034
Емкость для отработавшего масла, 500 мл
4440600131
Запасной фильтр для технического обслуживания
4440400009
Заполнительный цилиндр 4,4 кг в качестве накопителя
хладагента
8885200003
283
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 284 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Использование по назначению
BMW 2500G
Наименование
№ арт.
Защитный кожух
4445900081
Емкость для наполнительного устройства Tracer, 236 мл TP-3820-0008
Емкость для наполнительного устройства Tracer, 475 мл TP-3820-0016
5
Запасной рулон с бумагой для принтера (термобумага)
(VPE 4)
4445900088
Сервисный шланг для стороны высокого давления
(стандарт SAE) 5 м
8885100026
Сервисный шланг для стороны низкого давления
(стандарт SAE) 5 м
8885100025
Защитные очки
8885400066
Защитные рукавицы
8885400065
Масло для вакуумного насоса, 1000 мл
8887200018
Denso ND8 маслом, 500 мл
81342147762
Использование по назначению
AirCon Service Center BMW 2500G (арт. № 81 43 2 456 362) предназначен для обслуживания автомобильных кондиционеров. Прибор
рассчитан на коммерческое использование.
Управлять AirCon Service Center разрешается только лицам, имеющим достаточные знания по обслуживанию кондиционеров.
С помощью AirCon Service Center разрешается обслуживать только
автомобильные кондиционеры, использующие хладагент R-134a.
Это изделие подходит только для использования по назначению
и применения в соответствии с данной инструкцией. Любое другое
использование, отличное от использования по назначению, запрещено! Компания Dometic не несет ответственности за любые
убытки, ущерб или травмы, прямо или косвенно понесенные
в результате использования по назначению.
284
RU
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 285 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Общий вид AirCon Service Center
6
Общий вид AirCon Service Center
6.1
Лицевая сторона
3
1
4
5
2
6
17
7
16
8
15
14
13
9
12
11
10
1
Манометр низкого давления
2
Красная лампа состояния «Заполнение»
3
Синяя лампа состояния «Вакуумирование»
4
Желтая лампа состояния «Глубокое опорожнение ECO»
5
Зеленая лампа состояния «Отсос»
6
Манометр высокого давления
7
Дисплей
8
Клавиатура управления
9
Лицевая панель
10 Фиксируемые передние колеса
RU
285
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 286 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Общий вид AirCon Service Center
BMW 2500G
11 Сервисный шланг подключения низкого давления (синий)
12 Сервисный шланг подключения высокого давления (красный)
13 Сервисная муфта для подключения высокого давления (красная)
14 Сервисная муфта для подключения низкого давления (синяя)
15 Принтер
16 USB-порт
17 Блок индикации
6.2
Задняя сторона
18
19
22
20
23
21
18 Емкость со свежим маслом (500 мл)
19 Емкость для УФ-присадки (500 мл)
20 Запатентованная емкость для отработавшего масла
21 Заслонка
22 Главный выключатель
23 Фильтр-осушитель
286
RU
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 287 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Первый ввод в эксплуатацию
7
Первый ввод в эксплуатацию
7.1
Установка и включение
1. AirCon Service Center подвести к рабочему месту и зафиксировать передние колеса (10).
I
УКАЗАНИЕ
Для правильного проведения измерений прибор во время работы
должен прочно стоять на ровном, горизонтальном полу.
2. AirCon Service Center присоединить к электрической сети.
3. Для включения установить главный выключатель (22)
в положение I.
На дисплее (7) на несколько секунд появляется номер версии
программного обеспечения:
Dometic WAECO
BMW 2500G
LE
LF R1340061
SW
DB
SN
B4250070
lhd10026
000020
«SW»: версия программного обеспечения
«DB»: база данных
«SN»: серийный номер
«LF»: файл языка
✓ Затем выполняется программная проверка AirCon Service Center.
Software test.
Please wait
✓ В заключение процедуры пуска станция AirCon Service Center
показывает следующее:
Refrigerant
PAG oil
UV tracer
11:56:35
RU
g.
ml
ml
4820
375
313
10/03/20
287
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 288 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Первый ввод в эксплуатацию
7.2
BMW 2500G
Меню режима готовности
Меню режима готовности информирует об имеющихся количествах,
а также о настройке времени в AirCon Service Center.
Показывается:
Имеющееся количество хладагента
Имеющееся количество свежего масла
Имеющееся количество УФ-присадки
Время
Дата
288
RU
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 289 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
7.3
Первый ввод в эксплуатацию
Выбор языка
1. Для входа в базовое меню нажать кнопки со стрелками или .
2. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
RU
Для подтверждения нажать ENTER.
Кнопкой со стрелкой выбрать «Service».
Для подтверждения нажать ENTER.
Ввести пароль «5264».
Кнопками со стрелками или выбрать требуемый язык.
Для подтверждения нажать ENTER.
Нажать STOP. Выбранный язык становится активным и указывается в меню режима готовности.
289
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 290 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Первый ввод в эксплуатацию
7.4
BMW 2500G
Ввод данных о компании
Данные о компании распечатываются с каждым протоколом обслуживания.
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
6.
Для подтверждения нажать ENTER.
Кнопкой со стрелкой выбрать «Service».
Для подтверждения нажать ENTER.
Ввести пароль «3282».
Данные о компании указываются в третьей строке дисплея (7).
Можно ввести пять строк с 20 символами в каждой.
На дисплее появляется число показываемых строк с данными о
компании под сообщением «Enter company data» («01» – «05»).
Кнопками со стрелками или выбирается требуемая строка
с данными о компании.
7. С клавиатуры управления (8) и кнопками со стрелками ввести
требуемые данные:
Для переключения между заглавными или строчными буквами
нажать информационную кнопку
.
Для стирания отдельных символов коротко нажать кнопку C.
Для стирания показываемой строки длительно нажать кнопку C.
8. Для подтверждения нажать ENTER.
9. Нажать STOP. Введенные данные активны.
10. Для возврата в меню режима готовности повторно нажать STOP.
290
RU
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 291 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
7.5
Первый ввод в эксплуатацию
Ввод даты и времени
Дата и время распечатываются вместе с данными о компании с каждым протоколом обслуживания.
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
6.
Для подтверждения нажать ENTER.
Кнопкой со стрелкой выбрать «Service».
Для подтверждения нажать ENTER.
Ввести пароль «8463».
С клавиатуры управления и кнопками со стрелками ввести требуемые данные.
7. Для подтверждения нажать ENTER.
8. Для возврата в меню режима готовности нажать STOP.
RU
291
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 292 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Первый ввод в эксплуатацию
7.6
BMW 2500G
Изменение заданных значений
AirCon Service Center имеет предварительно настроенные значения
для важнейших сервисных работ. Эти заданные значения появляются автоматически при вызове соответствующих меню.
Следующие заданные значения могут быть адаптированы к особым
требованиям:
Значение
заводской
настройки
Параметры
Время ожидания роста давл. мин.
1
Время вакуума мин.
20
Время контроля вакуума мин.
4
Свежее масло мл. (дополнит. кол-во)
0
УФ-присадки мл.
7
Залив. кол-во г.
500
Распечат. отсасыв. кол-во ?
Да
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
6.
Для подтверждения нажать ENTER.
Кнопкой со стрелкой выбрать «Service».
Для подтверждения нажать ENTER.
Ввести пароль «7388».
С клавиатуры управления и кнопками со стрелками ввести требуемые данные.
7. Для подтверждения нажать ENTER.
8. Для возврата в меню режима готовности нажать STOP.
292
RU
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 293 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
7.7
Первый ввод в эксплуатацию
Установка емкостей для масел и УФ-присадки
Имеющиеся количества указываются в меню режима готовности.
1. Открыть заслонку (21) на левой стороне и установить емкости
на быстродействующие муфты:
– емкость для свежего масла (18)
– емкость для УФ-присадки (19) и
– емкость для отработавшего масла (20)
18
19
20
21
2. Закрыть заслонку (21).
3. Ввести размеры емкостей для свежего масла и УФ-контрастного
средства (см. гл. «Ввод размеров емкостей» на стр. 294).
RU
293
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 294 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Первый ввод в эксплуатацию
7.8
BMW 2500G
Ввод размеров емкостей
Для свежего масла и УФ-контрастного средства могут использоваться емкости объемом 150 мл (A), 250 мл (B) или 500 мл (C)
(принадлежности). Размеры емкостей должны быть введены
в AirCon Service Center.
A
C
B
1. Нажимая или , выберите пункт «Other selections»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK STOP-EXIT
2. Для подтверждения нажмите ENTER.
3. Кнопкой со стрелкой выбрать «Service».
Refrigerant Test
Hybrid Service
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
4. Для подтверждения нажмите ENTER.
5. Ввести пароль «2688».
6. Кнопками со стрелками активировать требуемые поля (темные
поля активны).
Oil bottle
150ml
250ml
UV bottle
150ml
250ml
500ml
500ml
7. Для подтверждения нажмите ENTER.
8. Для возврата в меню режима готовности нажать STOP.
294
RU
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 295 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
7.9
Первый ввод в эксплуатацию
Заполнение внутренней емкости хладагентом
Когда AirCon Service Center вводится в эксплуатацию первый раз,
внутренняя емкость должна быть заполнена из внешнего баллона
не менее 5000 г хладагента.
I
УКАЗАНИЕ
Соблюдайте также указания, приведенные на баллонах с хладагентом!
Имеющиеся количества указываются в меню режима готовности.
Предлагаются три различных типа баллонов с хладагентом:
Баллоны с хладагентом без напорной трубки
Эти баллоны имеют один штуцер.
При заполнении AirCon Service Centers штуцер должен находиться внизу (баллон перевернуть)
Баллоны с хладагентом с напорной трубкой
Эти баллоны имеют один штуцер.
При заполнении AirCon Service Centers штуцер должен находиться вверху (баллон расположить вертикально)
Баллоны с хладагентом с напорной трубкой:
Эти баллоны имеют два штуцера. Для заполнения
AirCon Service Center используется штуцер, обозначенный буквой L (= liquid / жидкость).
При заполнении AirCon Service Centers штуцер должен находиться вверху (баллон расположить вертикально)
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопками со стрелками или выбрать «Int. vessel filling»:
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service
4. Для подтверждения нажать ENTER.
RU
295
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 296 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Первый ввод в эксплуатацию
BMW 2500G
5. Следовать указаниям на дисплее и здесь:
Connect the HP hose
to the external tank
then open the valve
ENTER-OK STOP-EXIT
Для подтверждения нажать ENTER.
Set the quantity
then confirm!
ENTER-OK
g.
STOP-EXIT
13620
На дисплее указывается макс. заливаемое количество хладагента.
Ввести требуемое количество и подтвердить нажатием ENTER.
Внутренняя емкость для хладагента заполняется.
Окончание процесса заполнения подтверждается акустическим
сигналом.
Закрыть клапаны и подтвердить нажатием ENTER.
6. После заполнения указывается количество хладагента во внутренней емкости. Для выхода из меню нажать STOP.
Для возврата в меню режима готовности еще раз нажать STOP.
Теперь прибор готов к работе.
296
RU
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 297 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8
A
8.1
Эксплуатация
Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Во время обслуживания кондиционера двигатель и кондиционер
должны быть выключены.
Отключение при ремонте, аварийных
ситуациях и неисправностях . .
1. Для того, чтобы в случае ремонта гарантировать обесточивание
устройства, выключите его главным выключателем и дополнительно вытяните из розетки сетевую вилку.
2. Чтобы выключить устройство в случае аварийных ситуаций или
неисправностей, выключите его главным выключателем.
8.2
I
Быстрый пуск
УКАЗАНИЕ
С помощью меню «Short selection» проводится автоматическое
обслуживание кондиционера. Необходимо лишь ввести заливаемое количество согласно наклейке в автомобиле или из базы
данных.
В меню «Short selection» автоматически друг за другом выполняются следующие операции:
Отсос хладагента
Рисайклинг хладагента (чистота соответствует SAE J 2099)
Проверка роста давления
Слив отработавшего масла
Вакуумирование системы
Проверка герметичности / контроль вакуума
Заливка свежего масла в требуемом количестве
Заливка УФ-присадки
Заливка хладагента
В заключение каждого проведенного процесса распечатывается
протокол обслуживания. Только посвле того, как один процесс был
успешно завершен, начинается следующий процесс.
1. Сервисные шланги AirCon Service Center вначале соединить с
автомобильным кондиционером и открыть сервисные муфты.
2. Для входа в базовое меню нажать кнопку со стрелками или .
RU
297
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 298 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Эксплуатация
BMW 2500G
3. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Short selection»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
4. Для подтверждения нажать ENTER.
5. С клавиатуры управления (8) и кнопками со стрелками ввести
данные автомобиля.
6. Для подтверждения нажать ENTER.
Filling value
by sticker
in the engine bay?
ENTER-OK STOP-EXIT
Yes
No
7. Если требуемое количество хладагента известно или указано на
наклейке в автомобиле, то кнопками со стрелками выбрать
«Yes» и в целях подтверждения нажать ENTER:
Продолжить с пункта 10.
Если данные не известны, то кнопками со стрелками выбрать
«No».
Filling value
from Data Base?
Yes
No
ENTER-OK STOP-EXIT
8. Кнопками со стрелками выбрать «Yes» и в целях подтверждения нажать ENTER, чтобы вызвать внутреннюю базу данных.
A
ВНИМАНИЕ!
В случае сомнений использовать значение, указанное на наклейке
в автомобиле.
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
AUDI A8 (4D_)
g.
775
1994-11.1997
9. Кнопками со стрелками выбрать требуемый автомобиль и подтвердить нажатием ENTER.
298
RU
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 299 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Эксплуатация
✓ Если в режиме базы данных нажать кнопку «i», то на дисплее (7)
появляется информация о количестве и сорте масла.
PAG ISO 46
WAECO CODE:
250cc
50cc
ml.
250
8887200001
8887200013
10. Выбор, должно ли быть добавлено УФ-средство или нет.
WARNING !
UV-Tracer injection
phase?
Yes
No
По умолчанию заливается 7 мл. Это значение можно изменить
(см. гл. «Изменение заданных значений» на стр. 292).
Подтвердить нажатием ENTER.
11. Кнопками со стрелками или выбрать, имеет ли кондиционер два штуцера (высокое и низкое давление) или только один
штуцер (высокое или низкое давление).
HP/LP PORT
HP PORT
LP PORT
ENTER-OK STOP-EXIT
Подтвердить нажатием ENTER.
A/C System test
at the end?
Yes
No
12. Выбрать, должен ли быть проведен пробный пуск кондиционера
после наполнения.
Подтвердить нажатием ENTER.
✓ Запускается автоматическое обслуживание кондиционера.
✓ После того, как обслуживание кондиционера закончено, появляется требование отсоединить сервисные шланги (11) и (12) прибора AirCon Service Center от автомобильного кондиционера.
13. Отсоединить сервисные шланги (11) и (12) и подтвердить нажатием ENTER.
Сервисные шланги опорожняются. После этого прибор снова
готов к работе.
14. Навинтить колпачки автомобильного кондиционера на штуцеры.
RU
299
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 300 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Эксплуатация
8.3
BMW 2500G
Коды пользователей
Имеется возможность с помощью персонального кода пользователя
защитить станцию по обслуживанию кондиционеров от несанкционированного доступа. Если функция активирована, то после включения система требует ввести код пользователя, без которого более
не возможно запустить станцию. Можно создать до 10 различных
учетных записей пользователей с индивидуальными кодами.
8.3.1
Создание кода пользователя
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопкой со стрелкой выбрать «Service» и подтвердить нажатием ENTER:
Flushing
Reset scales.
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
4. Ввести пароль «9786» и подтвердить нажатием ENTER, чтобы
попасть в меню администратора «ADM»:
Service
----
5. Ввести код администратора «0000» (заводская настройка) и подтвердить нажатием ENTER:
Insert ADM Code
----
I
300
УКАЗАНИЕ
В целях безопасности каждый раз необходимо выбирать новый код
администратора, отличный от «0000», т. к. в противном случае
снова деактивируется вся функция.
С помощью кода администратора можно создать новых пользователей.
RU
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 301 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Эксплуатация
6. Ввести новый код администратора:
ADM AREA
Insert new code
----
7. Подтвердить новый код администратора:
ADM AREA
Confirm new code
----
8. Кнопками со стрелками или выбрать требуемого пользователя:
ADM AREA
User number
1
9. Создать четырехзначный индивидуальный код пользователя
(если здесь создать код, то прибор можно ввести в работу
только с этим кодом).
ADM AREA
User number
Insert new code
1
----
10. Подтвердить новый код пользователя:
ADM AREA
User number
Confirm new code
1
----
I
RU
УКАЗАНИЕ
Желтой кнопкой «Информация» можно переключать регистры.
301
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 302 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Эксплуатация
BMW 2500G
11. Ввести соответствующие имена пользователей и подтвердить
нажатием ENTER:
ADM AREA
User number
User name
Max Mustermann
ADM AREA
User number
Max Mustermann
I
8.3.2
1
1
УКАЗАНИЕ
Пользователь создан, и меню снова переходит к выбору пользователей. Вы можете создать следующего пользователя или выйти из
меню нажатием STOP.
Ввод кода пользователя
При включении станции по обслуживанию кондиционеров данные
прибора появляются на дисплее. Если созданы коды пользователей, то теперь необходимо ввести код, чтобы разблокировать станцию.
1. Ввести соответствующий код пользователя.
ENTER USER CODE
----
При вводе неверного кода пользователя появляется следующее
сообщение об ошибке.
WRONG CODE
После успешного ввода станция деблокируется и запускается.
На дисплее появляется имя пользователя:
Max Mustermann
302
RU
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 303 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8.4
Эксплуатация
Создание персональной базы данных
В этой базе данных можно сохранить до 100 задаваемых пользователем автомобилей с соответствующими заливаемыми объемами.
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Short selection»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. После ввода номерного знака автомобиля (в этом случае можно
также и пропустить) подтвердить нажатием ENTER.
CAR DATA
PLATE NR:
Filling value
by sticker
in the engine bay?
ENTER-OK STOP-EXIT
Yes
No
4. Кнопками со стрелками выбрать «No» и подтвердить нажатием
ENTER.
Filling value
from Data Base?
Yes
No
ENTER-OK STOP-EXIT
5. Кнопками со стрелками выбрать «Yes» и подтвердить нажатием
ENTER.
6. Кнопками со стрелками или выбрать «DATABASE» и подтвердить нажатием ENTER.
Filling Qt.
g.
500
DATABASE
ENTER-OK STOP-EXIT
7. Выбрать «Personal DB» и подтвердить нажатием ENTER.
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
RU
303
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 304 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Эксплуатация
BMW 2500G
8. В этой пустой здесь базе данных выбрать кнопками со стрелками или соответствующую запись и подтвердить нажатием ENTER.
0
1
9. Для изменения записей нажать желтую кнопку «Информация».
0
g.
---
0
i-DB set
10. В свободные поля ввести данные автомобилей (модель, тип) и
подтвердить нажатием ENTER.
____________
___________________
____________
g
0
___
0
11. Ввести заливаемое количество хладагента и подтвердить нажатием ENTER.
AUDI
A4 (8E)
2000 – 2004
0
g.
500
✓ Запись создана.
AUDI
A4 (8E)
0
1
Теперь Вы можете создать следующую запись (выбрать кнопками со стрелками, затем, как описано выше) или выйти из
меню нажатием кнопки STOP.
304
RU
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 305 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8.5
Эксплуатация
Передача значений расхода хладагента на
USB-накопитель
Каждый раз, когда заканчивается процесс отсоса или заполнения
(отдельный процесс или в автоматическом режиме), станция сохраняет все соответствующие данные во внутренней памяти. Из этих
данных можно создать отчет, а затем передать его на USB-накопитель.
I
УКАЗАНИЕ
USB-накопитель должен быть отформатирован с файловой системой FAT32.
Каждый отчет сохраняется в двух форматах:
в виде HTML-файла (для открытия в любом браузере)
в виде XLS-файла (для открытия в Microsoft Excel)
I
8.5.1
УКАЗАНИЕ
Отчет может содержать собственный логотип (например, логотип
мастерской), если на USB-накопитель копируется графический
файл, удовлетворяющий следующим требованиям:
Формат файла: формат JPEG
Имя файла: logo.jpg (учитывать написание прописные и строчными буквами)
Размер изображения: 370 x 50 пикселей
Адрес компании перенимается в отчет из станции (см. гл. «Ввод
данных о компании» на стр. 290).
Отчет после начала нового года
После начала нового года станция сообщает, что сохраненные данные прошедшего года должны быть переданы на USB-накопитель.
После передачи годичных данных на USB-накопитель они удаляются из внутренней памяти станции.
1. Вставить USB-накопитель в USB-порт (16).
2. Следовать указаниям, появляющимся на дисплее.
RU
305
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 306 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Эксплуатация
8.5.2
BMW 2500G
Ручной отчет
Вы можете передать в любой момент на USB-накопитель месячный
или годовой отчет.
1. Вставить USB-накопитель в USB-порт (16).
2. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать или
«Другие меню»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
3. Для подтверждения нажать ENTER.
4. Кнопкой со стрелкой выбрать «Сервис» и подтвердить нажатием ENTER:
5. Ввести пароль и подтвердить нажатием ENTER.
– «4910»: месячный отчет
– «4918»: годовой отчет
Если USB-накопитель не вставлен или не распознается, то
появляется«Error 52».
6. Кнопками со стрелками или выбрать требуемую запись и
подтвердить нажатием ENTER.
7. Следовать указаниям, появляющимся на дисплее.
8. Нажатием STOP вернуться к предыдущему выбору.
306
RU
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 307 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8.6
Эксплуатация
Отображение значений расхода хладагента на
дисплее
Станция сохраняет данные о залитом и отсосанном количестве хладагента. Они могут быть распечатаны в виде годового или месячного протокола.
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопкой со стрелкой выбрать «Service» и подтвердить нажатием ENTER:
Flushing
Reset scales.
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
4. Ввести пароль «9051» и подтвердить нажатием ENTER:
Service
----
5. Кнопками со стрелками или выбрать требуемый год и подтвердить нажатием ENTER:
2020
RU
307
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 308 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Эксплуатация
BMW 2500G
Пример
R134a from system
Total
g.
PRINT STOP-EXIT
2020
18650
Запись «R134a from system» указывает количество отсосанного
хладагента. В данном примере: в 2020 году станция отсосала
18 650 г хладагента.
После нажатия кнопки со стрелкой указывается общее количество
залитого хладагента за соответствующий год:
R134a to system
Total
g.
PRINT STOP-EXIT
2020
9000
После нажатия кнопки со стрелкой на дисплее появляется месячный протокол:
R134a from system
01/2020
2400
g.
PRINT STOP-EXIT
В данном примере: в январе 2020 года было отсосано 2400 г хладагента.
В месячном протоколе залитое и отсосанное количество всегда указываются попеременно.
Протокол можно в любой момент распечатать, нажимая кнопку
ENTER. После нажатия кнопки STOP показ протокола заканчивается.
308
RU
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 309 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8.7
I
Эксплуатация
Проверка кондиционера без обслуживания
УКАЗАНИЕ
Проверка кондиционера может быть выполнена только
в автомобилях, которые оснащены одним штуцером низкого и
одним штуцером высокого давления или только одним штуцером
низкого давления.
Если на автомобильном кондиционере проводится только проверка
без отсоса и рисайклинга хладагента, то после окончания этой проверки находящегося в сервисных шлангах кондиционера хладагента
недоставало бы в системе кондиционирования воздуха автомобиля.
Пункт меню «A/C system test» был введен для компенсации этих
потерь.
I
УКАЗАНИЕ
В предыдущих стандартных процессах «Short selection» или
«Other selections» уже имеется компенсация хладагента
в сервисных шлангах, благодаря чему заключительная проверка
кондиционера может быть выполнена обычным образом (сервисные шланги опорожняются прибором).
1. Соответствующие штуцеры AirCon Service Center вначале соединить с автомобильным кондиционером и открыть их.
2. Запустить двигатель автомобиля и включить кондиционер.
3. Для входа в базовое меню нажать кнопку со стрелками или .
4. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
5. Для подтверждения нажать ENTER.
6. Кнопками со стрелками или выбрать «A/C system test»:
A/C system test
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
✓ Появляется требование проверить кондиционер:
Check the A/C system
STOP-EXIT
7. Проверить высокое и низкое давление в кондиционере согласно
данным изготовителя.
RU
309
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 310 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Эксплуатация
BMW 2500G
8. Для окончания проверки кондиционера нажать STOP.
Disconnect the HP
service hose from
the A/C system
ENTER-OK
9. Быстродействующую муфту высокого давления (ВД) закрыть и
снять с кондиционера.
I
УКАЗАНИЕ
Если для отсоединения муфты ВД Вы выключили двигатель автомобиля, то запустите его снова и включите кондиционер.
✓ На дисплее появляются следующие сообщения.
Wait!
Recovery from the
service hoses!
Process completed
STOP-EXIT
10. Для окончания проверки кондиционера нажать кнопку STOP.
310
RU
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 311 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8.8
I
Эксплуатация
Отдельные процессы
УКАЗАНИЕ
С помощью меню «Free selection» обслуживание кондиционера
выполняется шаг за шагом. Могут быть выполнены те же процессы, что и при «Short selection», но отдельные процессы можно
пропустить. Кроме того, для каждого процесса можно ввести с клавиатуры индивидуальные значения. В этом меню можно также ввести данные автомобиля для протокола обслуживания.
В меню «Free selection» могут быть выполнены по отдельности следующие четыре процесса:
Опорожнить кондиционер: отсос, рисайклинг хладагента, проверка роста давления, слив отработавшего масла.
Создать вакуум: вакуумирование системы, проверка герметичности / контроль вакуума.
Заполнить кондиционер: заливка свежего масла, заливка УФприсадки, заливка хладагента.
Выбрать штуцеры: кондиционер имеет штуцер высокого и низкого давления, только штуцер высокого или только штуцер низкого давления
В заключение каждого проведенного процесса распечатывается
протокол обслуживания.
1. Соответствующие штуцеры AirCon Service Center вначале соединить с автомобильным кондиционером и открыть их.
2. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать «Free
selection»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
3. Для подтверждения нажать ENTER.
4. Ввести данные автомобиля и подтвердить нажатием ENTER.
RU
311
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 312 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Эксплуатация
8.8.1
BMW 2500G
Процесс отсоса
1. Выбрать требуемые настройки и подтвердить нажатием ENTER.
Rec/Recycling
phase?
Yes
No
ENTER-OK STOP-EXIT
2. Если была выбрана опция «Rec/Recycling phase», то
в следующем меню выбрать требуемое время ожидания роста
давления (по умолчанию: 1 мин) и подтвердить нажатием
ENTER, в остальных случаях продолжить с гл. «Процесс вакуумизации» на стр. 312.
Pressure increase
Test time
min.
1
ENTER-OK STOP-EXIT
I
8.8.2
УКАЗАНИЕ
Благодаря времени ожидания обеспечивается, что возможно имеющиеся остатки хладагента может испариться, а затем быть отсосан. Испаряющиеся остатки хладагента вызывают рост давления.
Процесс вакуумизации
1. Выбрать требуемые настройки и подтвердить нажатием ENTER.
Vacuum phase
Yes
No
ENTER-OK STOP-EXIT
2. Если была выбрана опция «Vacuum phase», то ввести требуемое время ваккума (по умолчанию: 20 мин), в остальных случаях продолжить с гл. «Процесс заполнения» на стр. 313.
3. Копкой со стрелкой ввести требуемое время контроля
вакуума.
4. Обе настройки подтвердить нажатием ENTER.
Vacuum time
Vacuum test time
min.
20
min.
4
ENTER-OK STOP-EXIT
I
312
УКАЗАНИЕ
Кондиционер вакуумируется вакуумным насосом. Это служит для
того, чтобы удалить возможно имеющиеся посторонние газы или
влагу и подготовить кондиционер к процессу заполнения. Отсасываемые остатки хладагента, которые еще связаны в масле, улавливаются и повторно используются станцией BMW 2500G.
RU
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 313 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8.8.3
Эксплуатация
Процесс заполнения
1. Выбрать требуемые настройки и подтвердить нажатием ENTER.
Filling phase?
Yes
No
ENTER-OK STOP-EXIT
2. Если была выбрана опция «Filling phase», то ввести требуемые
значения, в остальных случаях продолжить с гл. «Выбор штуцеров» на стр. 314.
3. Ввести количество масла.
4. Нажать кнопку со стрелкой .
5. Ввести количество присадки.
6. Нажать кнопку со стрелкой .
7. Ввести количество хладагента.
8. Все настройки подтвердить нажатием ENTER.
PAG oil
UV tracer
Refrigerant
ENTER-OK STOP-EXIT
I
RU
ml.
ml.
g.
0
7
500
УКАЗАНИЕ
Если в ходе того же процесса происходит процесс отсоса, то
количество свежего масла считается дополнительным количеством, которое добавляется к ранее отсосанному количеству
отработавшего масла. Если установить это значение на 0, но
заливается ровно такое же количество масла, которое было
отсосано.
Для заливки свежего масла или УФ-присадки необходимо
в ходе того же процесса выполнить процесс вакуумирования.
Если процесс вакуумирования не был выбран, то в меню заполнения к выбору предлагается только хладагент.
313
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 314 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Эксплуатация
8.8.4
BMW 2500G
Выбор штуцеров
1. Выбрать параметры согласно имеющимся штуцерам кондиционера:
– Кондиционер имеет штуцер высокого и низкого давления:
выбрать LP / HP.
– Кондиционер имеет только штуцер высокого давления:
выбрать HP.
– Кондиционер имеет только штуцер низкого давления:
выбрать LP.
2. Подтвердить нажатием ENTER.
HP/LP
PORT
HP
PORT
LP
PORT
ENTER-OK STOP-EXIT
A/C System test
at the end?
Yes
No
3. Выбрать, должен ли быть проведен пробный пуск кондиционера
после наполнения.
Подтвердить нажатием ENTER.
4. Когда выполнены все настройки, начать процессы нажатием
ENTER.
Process start?
ENTER-OK STOP-EXIT
8.8.5
После окончания обслуживания кондиционера
✓ После того, как обслуживание кондиционера закончено, появляется требование отсоединить сервисные шланги прибора
AirCon Service Center от автомобильного кондиционера.
1. Отсоединить сервисные шланги (11) и (12) и подтвердить нажатием ENTER.
✓ Сервисные шланги опорожняются. После этого прибор снова
готов к работе.
2. Навинтить колпачки кондиционера на штуцеры.
314
RU
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 315 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
8.9
I
Эксплуатация
Промывка кондиционера
УКАЗАНИЕ
С помощью меню «Flushing» автомобильный кондиционер промывается свежим хладагентом. Промывка, прежде всего, служит для
замены старого компрессорного масла или удаления из системы
металлических остатков.
Перед промывкой из автомобильного кондиционера вначале необходимо отсосать хладагент. Затем от холодильного контура следует отсоединить компоненты, которые не могут быть промыты
(например, компрессор или фильтр). После этого подлежащие промывке компоненты соединяются через специальные адаптеры с
сервисными муфтами AirCon Service Center в контур промывки.
1. Соответствующие штуцеры AirCon Service Center вначале соединить с автомобильным кондиционером и открыть их.
2. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать «Free
selection»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
3. Для подтверждения нажать ENTER.
4. При необходимости, с клавиатуры управления (8) ввести требуемые данные и подтвердить нажатием ENTER.
Если данные не должны быть введены, нажать ENTER, чтобы
перейти к следующему шагу программы.
5. Выбрать «Rec/Recycling phase» (выбранная настройка мигает)
и подвердить нажатием ENTER.
6. В качестве «Pressure increase Test time» ввести 1 минуту и
подтвердить нажатием ENTER.
7. Отменить выбор «Vacuum phase» посредством No (выбранная
настройка мигает) и подвердить нажатием ENTER.
8. Отменить выбор «Filling phase» посредством No (выбранная
настройка мигает) и подвердить нажатием ENTER.
9. Выбрать «Process start» нажатием ENTER.
10. После окончания процесса отсоса отсоединить станцию от автомобиля.
RU
315
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 316 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Эксплуатация
BMW 2500G
11. Отсоединить от холодильного контура компоненты, которые не
могут быть промыты. Этими компонентами являются, например:
– компрессор
– проходной фильтр
– нерегулируемый дроссель
– сборник
– фильтр-осушитель
– дроссельный клапан
12. Подлежащие промывке компоненты автомобильного кондиционера соединить согласно указаниям изготовителя через специальные адаптеры с сервисными муфтами (13) и (14) прибора
AirCon Service Center в контур промывки.
13. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
14. Для подтверждения нажать ENTER.
15. Кнопками со стрелками или выбрать «Flushing»:
Flushing
Reset scales.
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
16. При необходимости, с клавиатуры управления (8) ввести требуемые данные и подтвердить нажатием ENTER.
Если данные не должны быть введены, нажать ENTER, чтобы
перейти к следующему шагу программы.
17. Кнопками со стрелками или выбрать, должен ли быть промыт весь кондиционер или один компонент:
Full flushing
Fast flushing
ENTER-OK STOP-EXIT
18. Для подтверждения нажать ENTER.
19. Следовать указаниям на дисплее.
✓ После окончания промывки появляется базовое меню прибора
AirCon Service Center.
20. При необходимости, отсоединить адаптеры от контура промывки и все компоненты снова присоединить к холодильному
контуру.
Соответствующие штуцеры AirCon Service Center соединить с
автомобильным кондиционером и открыть их.
316
RU
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 317 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Эксплуатация
21. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать «Free
selection»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
22. Для подтверждения нажать ENTER.
23. При необходимости, с клавиатуры управления (8) ввести требуемые данные и подтвердить нажатием ENTER.
Если данные не должны быть введены, нажать ENTER, чтобы
перейти к следующему шагу программы.
24. Отменить выбор «Rec/Recycling phase» посредством No
(выбранная настройка мигает) и подвердить нажатием ENTER.
25. Выбрать «Vacuum phase» (выбранная настройка мигает) и подвердить нажатием ENTER.
26. При необходимости, с клавиатуры управления (8) ввести требуемые данные и подтвердить нажатием ENTER.
Если данные не должны быть введены, нажать ENTER, чтобы
перейти к следующему шагу программы.
27. Выбрать «Filling phase» (выбранная настройка мигает) и подвердить нажатием ENTER.
28. Ввести заливаемое количество хладагента (учитывать заливаемое количество компрессорного масла).
29. Следовать указаниям на дисплее (7):
Выбрать требуемую настройку (выбранная настройка мигает) и
подвердить нажатием ENTER.
30. Выбрать «Process start» нажатием ENTER.
✓ После того, как процесс заполнения закончен, появляется требование отсоединить сервисные шланги прибора
AirCon Service Center от автомобильного кондиционера.
31. Отсоединить сервисные шланги (11) и (12) и подтвердить нажатием ENTER.
Сервисные шланги опорожняются. После этого прибор снова
готов к работе.
32. Навинтить колпачки на штуцеры автомобильного кондиционера.
RU
317
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 318 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Сервисные работы
BMW 2500G
9
Сервисные работы
9.1
Проверка герметичности
Один раз в год проверяйте герметичность AirCon Service Center
в соответствии с действующими законодательными требованиями.
Для этого используйте электронный течеискатель.
9.2
I
Проверка нуля весов для масла
УКАЗАНИЕ
Для правильного измерения количества масла и УФ-присадки
требуется регулярная проверка нулей весов и, при необходимости,
подрегулировка.
Подрегулировка требуется:
если количество в емкости более чем на 10 мл отличается от
заданного значения
после встрясок прибора AirCon Service Center (например, после
транспортировки по неровному участку)
каждые четыре-шесть недель
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопками со стрелками или выбрать «Reset scales»:
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service.
✓ Появляется требование снять емкость с весов:
Scale empty?
ENTER-OK STOP-EXIT
318
RU
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 319 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Сервисные работы
4. Для проверки весов для масел и УФ-присадки открыть
заслонку (21) на левой стороне и снять емкости с быстродействующих муфт:
– емкость для свежего масла (18)
– емкость для УФ-присадки (19) и
– емкость для отработавшего масла (20)
18
19
20
21
Когда весы разгружены, для подтверждения нажать ENTER.
Мигает требование снять емкость с весов.
✓ Если подрегулировка нуля успешно проведена, снова появляется меню выбора для весов.
5. Установить емкость обратно в рабочее положение:
Емкости для масла (18) и (20) и УФ-присадки (19) присоединить
к быстродейстьвующим муфтам и закрыть заслонку (21).
6. Для возврата в меню режима готовности два раза нажать STOP.
RU
319
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 320 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Сервисные работы
9.3
BMW 2500G
Замена фильтра-осушителя
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать «Free
selection»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2.
3.
4.
5.
Для подтверждения нажать ENTER.
Пропустить запрос «CAR DATA» и т. д.
Выбрать «Rec/Recycling phase».
«Pressure increase test time» установить на «1».
Для подтверждения нажать ENTER.
6. Отменить выбор «Vacuum phase» посредством «No».
Для подтверждения нажать ENTER.
7. Отменить выбор «Filling phase?» посредством «No».
Для подтверждения нажать ENTER.
8. Выбрать «Process start?».
Для подтверждения нажать ENTER.
Сервисные шланги опорожняются, и активируется базовое меню
AirCon Service Center. Компрессор создает небольшое внутреннее разрежение, благодаря чему фильтр можно заменить с
минимальными потерями хладагента.
9. Вытянуть сетевую вилку.
10. Вывинтить винт (D) из держателя и вытащить фильтр-осушитель, удерживая его прямо.
D
320
RU
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 321 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Сервисные работы
11. Заменить кольца круглого сечения (E).
E
12. Установить новый осушитель и затянуть винт с моментом
затяжки не более 15 Нм.
9.4
I
Обслуживание фильтра
УКАЗАНИЕ
После выполнения сервисных работ Вы должны удалить сервисные сообщения (сбросить счетчик на нуль). Для этого перейдите
в меню «Other selections» – «Service» и введите код «7782». Кнопками со стрелками или выбрать требуемую запись и подтвердить нажатием ENTER. Следовать указаниям на дисплее и
удерживать кнопку ENTER нажатой 3 секунды. Нажатием STOP
вернуться к предыдущему выбору.
При замене фильтра счетчик «R134a from system» должен быть
сброшен на нуль.
После замены фильтра выполните контроль герметичности (см. гл.
«Проверка герметичности» на стр. 318).
R134a from system
g.
STOP-EXIT
07/03/20
4155
«R134a from system» указывает, сколько граммов хладагента было
отсосано из кондиционеров с момента последнего сброса (см. дату)
через пункт меню «Short selection» или также «Free selection».
R134a from tank
g.
STOP-EXIT
07/03/20
3395
«R134a from tank» указывает, сколько граммов хладагента было
долито в прибор с момента последнего сброса (см. дату) через пункт
меню «Int. vessel filling».
RU
321
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 322 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Сервисные работы
BMW 2500G
R134a to system
g.
STOP-EXIT
07/03/20
1200
«R134a to system» указывает, сколько граммов хладагента было
введено в кондиционеры с момента последнего сброса (см. дату)
через пункт меню «Short selection» или также «Free selection».
Vacuum time
min.
STOP-EXIT
07/03/20
79
«Vacuum time» указывает, сколько времени вакуумный насос находился в работе с момента последнего сброса (см. дату).
Service completed:
Number
STOP-EXIT
08/03/20
4
«Service completed» указывает количество сервисных работ, которое было выполнено с помощью прибора с момента последнего
сброса (см. дату).
9.5
I
Калибровка датчика давления
УКАЗАНИЕ
Для правильного измерения давления требуется правильная калибровка датчика давления.
Калибровка требуется:
каждые четыре недели,
после встрясок прибора AirCon Service Center,
после каждой замены масла в вакуумном насосе,
если на дисплее указываются неправдоподобные значения давления.
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2. Для подтверждения нажать ENTER.
322
RU
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 323 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Сервисные работы
3. Кнопками со стрелками или выбрать «Service»:
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service.
4.
5.
6.
7.
I
Для подтверждения нажать ENTER.
Ввести пароль «2224».
Подтвердить выбор «Pressure transducer» нажатием ENTER.
Следовать указаниям на дисплее:
– Отвинтить сервисные муфты (13) и (14) от сервисных
шлангов (11) и (12).
– С клавиатуры управления (8) ввести мгновенное значение
атмосферного давления и подтвердить нажатием ENTER.
УКАЗАНИЕ
Мгновенное значение атмосферного давления в Вашем
регионе можно найти в Интернете, например, на сайте
http://www.meteo24.de/wetter/.
8. После успешного выполнения калибровки нажать ENTER, чтобы
выйти из меню.
9. Для возврата в меню режима готовности два раза нажать STOP.
10. Сервисные муфты (13) и (14) навинтить руками на сервисные
шланги (11) и (12) – при этом учитывать маркировку синего и
красного цвета на сервисных муфтах и шлангах!
RU
323
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 324 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Сервисные работы
9.6
!
BMW 2500G
Замена масла вакуумного насоса
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность для жизни из-за поражения
электрическим током
Прикосновение к неизолированным частям может привести
к серьезным травмам.
Перед открытием корпуса выключите AirCon Service Center
и вытащите сетевую вилку из розетки.
AirCon Service Center может ремонтироваться только персоналом,
уполномоченным компанией Dometic.
1. Перед заменой масла оставьте вакуумный насос работать приблизительно на 10 минут (вручную посредством выбора меню).
2. Демонтировать лицевую панель:
Вывинтить винты (D) панели управления и откинуть ее верх.
Затем вывинтить винты (E) под лицевой панелью и снять ее.
D
E
324
D
E
RU
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 325 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Сервисные работы
3. Емкость объемом не менее ½ л установить под
AirCon Service Center. Масло из вакуумного насоса сливается
через отверстие (I) в основании прибора.
G
H
I
J
4. Вывинтить пробку маслоналивного отверстия (G).
5. Для слива масла вывинтить пробку маслосливного
отверстия (J).
6. Когда масло полностью стекло из корпуса насоса, ввинтить
пробку маслосливного отверстия (J).
7. Свежее масло долить до середины смотрового стекла (H) и
ввинтить пробку маслоналивного отверстия (G).
8. Установить лицевую панель и панель управления и вставить
вилку в розетку.
I
УКАЗАНИЕ
После выполнения сервисных работ Вы должны удалить сервисные сообщения (сбросить счетчик на нуль). Для этого перейдите
в меню «Other selections» – «Service» и введите код «7782». Кнопками со стрелками или выбрать требуемую запись и подтвердить нажатием ENTER. Следовать указаниям на дисплее и
удерживать кнопку ENTER нажатой 3 секунды. Нажатием STOP
вернуться к предыдущему выбору.
При замене масла вакуумного насоса необходимо сбросить на
нуль счетчик «Vacuum time».
R134a from system
g.
STOP-EXIT
07/03/20
1455
«R134a from system» указывает, сколько граммов хладагента было
отсосано из кондиционеров с момента последнего сброса (см. дату)
через пункт меню «Short selection» или также «Free selection».
RU
325
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 326 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Сервисные работы
BMW 2500G
R134a from tank
g.
STOP-EXIT
07/03/20
3395
«R134a from tank» указывает, сколько граммов хладагента было
долито в прибор с момента последнего сброса (см. дату) через пункт
меню «Int. vessel filling».
R134a to system
g.
STOP-EXIT
07/03/20
1200
«R134a to system» указывает, сколько граммов хладагента было
залито в кондиционеры с момента последнего сброса (см. дату)
через пункт меню «Short selection» или также «Free selection».
Vacuum time
min.
STOP-EXIT
07/03/20
79
«Vacuum time» указывает, сколько времени вакуумный насос находился в работе с момента последнего сброса (см. дату).
Service completed:
Number
STOP-EXIT
07/03/20
4
«Service completed» указывает количество сервисных работ, которое было выполнено с помощью прибора с момента последнего
сброса (см. дату).
9.7
I
326
Показания счетчиков
УКАЗАНИЕ
Прибор сохраняет различные показания счетчиков. Для вызова
суммарных значений – текущих, с момента производства прибора
– перейдите в меню «Other selections» – «Service» и введите код
«7783». Кнопками со стрелками или выбрать требуемую
запись.
Эти показания счетчиков не возможно сбросить на нуль. Для
доступа к сбрасываемым показаниям счетчиков введите в меню
«Service» код «7782». См. также гл. «Замена масла вакуумного
насоса» на стр. 324 или гл. «Замена фильтра-осушителя» на
стр. 320.
RU
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 327 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Сервисные работы
R134a from system
Total
g.
STOP-EXIT
07/03/20
4155
«R134a from system» указывает, сколько граммов хладагента было
отсосано из кондиционеров с момента производства прибора (см.
дату) через пункт меню «Short selection» или также «Free
selection».
R134a from tank
Total
g.
STOP-EXIT
07/03/20
3395
«R134a from tank» указывает, сколько граммов хладагента было
долито в прибор через пункт меню «Int. vessel filling».
R134a to system
Total
g.
STOP-EXIT
07/03/20
1200
«R134a to system» указывает, сколько граммов хладагента было
залито в кондиционеры через пункт меню «Short selection» или
также «Free selection».
Vacuum time
Total
min.
STOP-EXIT
07/03/20
79
«Vacuum time» указывает, сколько всего времени вакуумный насос
находился в работе.
Service completed:
Total
Number
STOP-EXIT
08/03/20
4
«Service completed» указывает количество сервисных работ, которое было выполнено с помощью прибора.
RU
327
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 328 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Сервисные работы
9.8
I
BMW 2500G
Коррекция заливаемого объема для длинных
сервисных шлангов . . . .
УКАЗАНИЕ
Если для прибора используются длинные или короткие сервисные шланги, то необходимо согласовать заливаемый объем с
длиной новых шлангов.
Сервисные шланги для стороны высокого и низкого давления
всегда должны иметь одинаковую длину, в противном случае
неверно рассчитываются заливаемые объемы.
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопками со стрелками или выбрать «Service»:
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service.
4.
5.
6.
7.
328
Для подтверждения нажать ENTER.
Ввести пароль «7732».
Ввести длину шланга в сантиметрах.
Для подтверждения нажать ENTER.
RU
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 329 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
9.9
Сервисные работы
Замена бумаги для принтера
1. Для замены рулона бумаги в принтере (15), открыть крышку (K).
K
2. Уложить новый рулон бумаги и закрыть крышку (K).
9.10
Выполнение обновления программы
через USB
Обновление программы выполняется с USB-накопителя.
I
УКАЗАНИЕ
USB-накопитель должен быть отформатирован с файловой системой FAT32.
При обновлении программы следующие данные сохраняются во
внутренней памяти станции:
текущее программное обеспечение для AirCon Service Center
текущая база данных со всеми основными типами автомобилей
и соответствующие заливаемые объемы
Вы можете обновить программу и базу данных независимо друг от
друга.
RU
329
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 330 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Сервисные работы
BMW 2500G
1. Скопировать текущую версию программы на USB-накопитель.
2. Вставить USB-накопитель в USB-порт (16) и включите устройство.
16
✓ Станция ищет на USB-накопителе новую версию. Если программа на USB-накопителе более новая, то появляется следующее меню:
New firmware release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
B4250070
Если база данных на USB-накопителе более новая, то появляется следующее меню:
New database release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
lhd11701
Текущая версия отображается в самой нижней строке на черном
фоне.
3. Для обновления программы или базы данных нажать ENTER.
✓ Станция отображает выполнение обновления:
Wait...
Erase flash... Erased!
Writing
1
7%
63488
762751
После обновления станция настраивает заводские настройки:
Wait!
loading default
parameters
Затем станция перезапускается, и появляется меню режима
ожидания.
4. Вынуть USB-накопитель.
✓ Станция готова к работе.
330
RU
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 331 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
9.11
I
Сервисные работы
Замена емкости для отработавшего масла
УКАЗАНИЕ
Заменяйте емкость для отработавшего масла и кольцо круглого
сечения в крышке каждые 6 месяцев.
Если емкость для отработавшего масла повреждена, то незамедлительно замените ее.
Емкость для отработавшего масла (20) герметична даже при разрежении и избыточном давлении. Предохранительный клапан обеспечивает надежную работу.
Емкость для отработавшего масла необходимо заменять каждые
6 месяцев.
1. Открыть заслонку (21) на левой стороне и снять емкость для
отработавшего масла (20) с быстродействующей муфты:
20
21
2. Отпустить хомут (M) и снять крышку (N).
M
N
RU
331
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 332 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Чистка и уход
BMW 2500G
3. Заменить емкость для отработавшего масла (O) и кольцо
круглого сечения (P).
P
O
4. При установке крышки (N) следить за правильностью положения
выступа (Q).
Q
N
5. Емкость для отработавшего масла надеть на быстродействующую муфту.
10
Чистка и уход
При необходимости, очистите корпус влажной тряпкой. Если требуется, можно добавить немного средства для мытья посуды. Не
используйте растворители или абразивные чистящие средства.
Регулярно проверяйте сервисные шланги (11) и (12) и сервисные
муфты (13) и (14) на предмет повреждений. В случае повреждений не вводите AirCon Service Center в работу.
332
RU
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 333 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
11
A
11.1
Утилизация
Утилизация
ВНИМАНИЕ! Защищайте окружающую среду!
Все рабочие жидкости и компоненты должны быть утилизированы
только квалифицированным персоналом в соответствии с национальными правилами.
Утилизация собранных жидкостей
Отработавшее масло является специальными отходами.
Не смешивайте отработавшее масло с другими жидкостями.
До утилизации храните отработавшее масло в подходящих
емкостях.
11.2
Утилизация упаковочного материала
Упаковочный картон сдайте в пункт приема макулатуры.
Пластиковую упаковку выкиньте в соответствующий мусорный
контейнер.
11.3
Утилизация отслужившего свой срок прибора
Если вы окончательно выводите прибор AirCon Service Center из
эксплуатации, вначале опорожните его от всех жидкостей и
утилизируйте их в соответствии с национальными правилами.
M
RU
Утилизируйте изделие в соответствии с национальными нормами силами квалифицированного персонала или обратитесь
в сервисную службу.
333
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 334 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Что делать, если...?
12
BMW 2500G
Что делать, если...?
Неисправность
Причина
На дисплее появляется
«Warning!
Internal vessel
overpressure!»
Нормальное сообщение во Для продолжения нажать
время процесса
ENTER на три секунды.
рисайклинга.
Если сообщение появляется повторно, обратиться
в сервисную службу.
На дисплее появляется
«Warning!
Internal vessel full!»
Внутренняя емкость для
хладагента слишком полная для того, чтобы можно
было уместить в ней отсасываемый объем.
Содержимое внутренней
емкости для хладагента
опорожнить должным образом.
На дисплее появляется
«Warning!
Pressure inside the A/C
system.
Recovery start!»
Нормальное сообщение
в начале процесса вакуумизации. В кондиционере
еще имеется давление.
Никаких мер не требуется.
Процесс автоматически
продолжается.
На дисплее появляется
«Warning!
Pressure inside the A/C
system!»
Сообщение во время процесса вакуумизации.
В кондиционере имеется
давление.
Никаких мер не требуется.
Процесс автоматически
продолжается.
На дисплее появляется
«Not enough vacuum!
Carry on?»
Сообщение во время процесса вакуумизации, если
давление в кондиционере
через 8 минут составляет
более 50 мбар.
Проверить кондиционер на
предмет утечек и соединения AirCon Service Center на
кондиционере.
На дисплее появляется
«A/C system leakage!
Carry on?»
Сообщение в конце процесса вакуумизации. Кондиционер имеет потери
вакуума свыше 120 мбар за
контрольное время.
Проверить кондиционер на
предмет утечек и соединения AirCon Service Center на
кондиционере.
На дисплее появляется
«Drained oil glass
emptying!»
Сообщение во время процесса отсоса или
рисайклинга, если более
150 мл отработвшего
масла находится в емкости
для него.
Содержимое емкости для
отработавшего масла утилизировать соответствующим образом.
Íа дисплее появляется
«Warning!
Not enough vacuum for
injection!»
Сообщение во время процесса заполнения, если
вакуума в кондиционере не
достаточно для завершения процесса.
Проверить кондиционер на
предмет утечек и соединения AirCon Service Center на
кондиционере.
334
Устранение
RU
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 335 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Что делать, если...?
Неисправность
Причина
Устранение
На дисплее появляется
«Quantity too large.
Fill internal vessel!»
Сообщение во время ввода Заполнить внутреннюю
процесса, если количества емкость хладагентом.
хладагента во внутренней
емкости не достаточно для
завершения процесса.
На дисплее появляется
«Not enough UV. Add!»
Сообщение во время ввода Заполнить емкость УФ-припроцесса, если количества садкой.
УФ-присадки не достаточно для завершения процесса.
На дисплее появляется
«Not enough oil. Add!»
Сообщение во время ввода Заполнить емкость свежим
процесса, если количества маслом подходящего
свежего масла не достасорта.
точно для завершения процесса.
На дисплее появляется
«External tank empty or
closed valve. Check!»
Сообщение в начале или
во время наполнения внутренней емкости для хладагента, если
установленное количество
хладагента не может быть
достигнуто.
На дисплее появляется
«Change the equipment
drier filter! Carry on?»
Сообщение при включении Как можно быстрее замеAirCon Service Center.
нить внутренний фильтр
(гл. «Замена фильтра-осушителя» на стр. 320).
Для пропуска нажать
ENTER на 3 секунды.
Проверить, имеется ли во
внешней емкости еще
достаточно хладагента, или
проверить, открыты ли клапаны на внешней емкости с
хладагентом.
На дисплее появляется
Сообщение при включении Как можно быстрее заменить масло в вакуумном
«Change the vacuum pump AirCon Service Center.
насосе (гл. «Замена масла
oil! Carry on?»
вакуумного насоса» на
стр. 324).
Для пропуска нажать
ENTER на 3 секунды.
На дисплее появляется
«Printer not in line!
Carry on?»
RU
Сообщение указывает на
неисправность принтера.
Проверить, имеется ли
в принтере бумага.
Проверить, включен ли
принтер (желтый светодиод
должен непрерывно светиться).
Проверить, правильно ли
закрыта крышка.
335
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 336 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Что делать, если...?
BMW 2500G
Неисправность
Причина
Устранение
На дисплее появляется
«Error 01»
Перед тестом нарастающим давлением не удалось
уменьшить давление
достаточным образом.
Проверить кондиционер и
соединения на предмет
негерметичности, сужений
и обледенения.
Проверить калибровку датчика давления.
На дисплее появляется
«Error 02»
Повторный рост давления
при тесте нарастающим
давлением. Давление не
может быть уменьшено
достаточным образом.
Проверить кондиционер и
соединения на предмет
негерметичности, сужений
и обледенения.
Проверить калибровку датчика давления.
На дисплее появляется
«Error 03»
От весов хладагента не
поступает сигналов.
Проверить работу весов.
На дисплее появляется
«Error 04»
При промывке не может
Проверить кондиционер и
быть стравлено давление. соединения на предмет
негерметичности, сужений
и обледенения.
Проверить калибровку датчика давления.
На дисплее появляется
«Error 09»
Во время промывки не удалось определить давление
на патрубке низкого давления прибора для обслуживания кондиционеров.
Шланг низкого давления
присоединить
к промывному баку и
открыть вентиль.
На дисплее появляется
«Error 10»
Во время «программной
проверки» не удалось
достаточным образом
уменьшить давление компрессором.
Манометры показывают
остаточное давление?
Проверить калибровку датчика давления.
Проверить давление во
внутреннем баллоне.
Проверить работу компрессора и соответствующих
электромагнитных клапанов.
На дисплее появляется
«Error 12»
Во время «программной
проверки» не был отобран
хладагент из внутреннего
бака.
Проверить калибровку датчика давления.
Проверить, открыт ли баллонный вентиль внутреннего бака.
Проверить редукционный
клапан.
Окружающая температура
ниже 10 °C?
336
RU
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 337 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
Что делать, если...?
Неисправность
Причина
Устранение
На дисплее появляется
«Error 51»
Не был найден/распознан
USB-накопитель
Вставить USB-накопитель.
Убедиться в том, что USBнакопитель был отформатирован с файловой системой FAT32.
На дисплее появляется
«Error 60»
При гибридном обслуживании (промывке сервисных
шлангов гибридным маслом) не удалось достичь
вакуума.
Присоединены ли сервисные шланги к гибридному
промывному баку?
Правильно ли установлен
гибридный промывной бак?
Проверить соединения на
предмет герметичности
На дисплее появляется
«Error 62»
Рост давления при гибрид- Присоединены ли сервисном обслуживании.
ные шланги к гибридному
промывному баку?
Правильно ли установлен
гибридный промывной бак?
Открыты ли сервисные
муфты?
RU
337
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 338 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Технические данные
13
BMW 2500G
Технические данные
AirCon Service Center
BMW 2500G
Арт. №:
81 43 2 456 362
Размеры (ширина x высота x глубина):
560 мм x 1300 мм x 650 мм
Вес:
100 кг
Электропитание:
230 В/240 В – 50 Гц/60 Гц
Отсос хладагента:
30 кг / ч
Производительность вакуумного насоса:
5 авт. / ч
Мощность герметичного компрессора:
0,32 кВт
Производительность сухого фильтра:
150 кг
Полезный объем накопителя заполнительного
цилиндра:
16 кг
Уровень шума*:
62 дБ (A)
Точность электронных весов для хладагента:
± 10 г
Точность электронных весов для отработавшего/
свежего масла:
±1г
Точность электронных весов для УФ-присадки:
±1г
Максимально допустимое давление:
от –1 бар до +20 бар
Применимый хладагент:
R-134a
Применимое масло:
любое рефрижераторное
масло, используемое
в автомобильной
промышленности
Максимально допустимая рабочая температура:
от +5 °C до +40 °C
* Согласно DIN EN ISO 3746, значение звуковой эмиссии на рабочем месте LpA
станции технического обслуживания кондиционеров было определено
в различных рабочих состояниях. Как средние значения дБ(A), так и максимальные
пиковые значения дБ(C) значительно ниже максимально допустимых значений.
Результаты измерений: 62 дБ(A), 74 дБ(C)
338
RU
RU
)
.8
/
/
77
7=+
7=+
77
9
/
%
+ +
3,7
;
;
3,7
7&
7&
9
3,7
3,7
/
;
;
5
/
;
;
%
37
/
37
;
:
%
;
;
/
/
;
;
/
&KHFNHGE\
36+
;
/
36+
0
'HVLJQHGE\
0)OHVFK
3
;
;
)
':*12
9
%
'DWH
;
&
5
36+
36+
)
5HYLVLRQ
%0:*
%
;
%
)LOHQDPH
$6&*5 ,5HY7&:
$SSURYHGE\GDWH
0
/
9
9
6KHHW
6FDOH
)
(
'
&
%
$
BMW 2500G
(
+3
.8
/
3&
'
&
/3
9HKLFOH
DF
V\VWHP
13.1
%
$
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 339 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Технические данные
Схема потока
339
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 340 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Технические данные
BMW 2500G
Пояснения
340
Поз.
Описание
B1
Резервуар УФ-красителя
B2
Резервуар свежего масла
B3
Маслоотделитель / теплообменник
B4
Резервуар отработанного масла
B5
Резервуар хладагента
B6
Маслоотделитель компрессора
C1
Компрессор
F1
Фильтр грубой очистки
F2
Фильтр-осушитель
KU1
Сервисная муфта НД
KU2
Сервисная муфта ВД
L1
Сервисный шланг НД
L10
Линия подачи LE
L11
Шланг конденсатора, желтый
L12
Линия подачи хладагента
L13
Линия подачи Z1
L2
Сервисный шланг ВД
L3
Шланг манометра НД
L4
Шланг манометра ВД
L5
Линия подачи УФ-красителя
L6
Линия подачи свежего масла
L7
Линия подачи регенерационного блока
L9
Линия подачи вакуумного насоса
M1
Клапанный блок
M2
Клапанный блок вакуумного насоса
P1
Вакуумный насос
PIT1
Манометр НД
PIT2
Манометр ВД
PSH1
Реле высокого давления
PSH2
Реле высокого давления
PT1
Датчик давления
R1
Обратный клапан резервуара хладагента
R2
Капиллярная трубка
TT1
Датчик температуры
TZH1
Предохранитель с тепловым реле
RU
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 341 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
RU
Технические данные
Поз.
Описание
TC1
Реле защиты от перегрева
V1
Дроссельный клапан
V2
Ручной запорный клапан, желтый шланг
V3
Предохранительный клапан высокого давления
V4
Сливной клапан NKG
V5
Предохранительный клапан высокого давления
W1
Конденсатор
X1
Электромагнитный клапан LP
X10
Электромагнитный клапан VC
X11
Электромагнитный клапан Z1
X13
Электромагнитный клапан VO
X14
Электромагнитный клапан AU
X15
Электромагнитный клапан AU
X16
Электромагнитный клапан CY
X2
Электромагнитный клапан LP
X23
Электромагнитный клапан DO
X3
Электромагнитный клапан UV
X4
Электромагнитный клапан подачи масла
X5
Электромагнитный клапан Z2
X6
Электромагнитный клапан Z2
X7
Электромагнитный клапан ВД
X8
Электромагнитный клапан ВД
X9
Электромагнитный клапан RE
341
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 342 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
Технические данные
13.2
342
BMW 2500G
Принципиальная электрическая схема
RU
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 343 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
BMW 2500G
RU
Технические данные
343
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(de-en-es-fr-ru)_202x-xx-xx.book Seite 344 Freitag, 30. Oktober 2020 6:49 18
GERMANY
Dometic Germany GmbH
Hollefeldstraße 63
48282 Emsdetten
+49 (0) 2572 879-0
+49 (0) 2572 879-300
Mail:
[email protected]
Internet: www.dometic-waeco.de
BELGIUM
Dometic Branch Office Belgium
Lourdesstraat 84 B
B-8940 Geluwe
+32 2 3598040
+32 2 3598050
Mail:
[email protected]
CHINA
Dometic Waeco Trading –
Shanghai Branch
A707–709, SOHO Zhongshan
Plaza,
1055 Zhongshan Road,Shanghai,
China
+86 21 6032 5088
+86 21 6032 8691
Mail:
[email protected]
HUNGARY
Dometic Zrt. – Értékesítési iroda
1147 Budapest
Kerékgyártó u. 5.
+36 1 468 4400
+36 1 468 4401
Mail:
[email protected]
ITALY
Dometic Italy S.r.l.
Via Virgilio, 3
47122 Forlì (FC)
+39 0543 754901
+39 0543 754983
Mail:
[email protected]
JAPAN
Dometic KK
Maekawa-Shibaura, Bldg. 2
2-13-9 Shibaura Minato-ku
Tokyo 108-0023
+81 3 5445 3333
+81 3 5445 3339
Mail:
[email protected]
MEXICO
Dometic Mx, S. de R. L. de C. V.
DENMARK
Dometic Denmark A/SNordensvej Circuito Médicos No. 6 Local 1
Colonia Ciudad Satélite
15, Taulov
CP 53100 Naucalpan de Juárez
7000 Fredericia
+52 55 5374 4108
+45 75585966
+52 55 5374 4106
+45 75586307
+52 55 5393 4683
Mail:
[email protected]
Mail:
[email protected]
FINLAND
NETHERLANDS & LUXEMBOURG
Dometic Finland OY
Dometic Benelux B.V.
Valimotie 15
Ecustraat 3
00380 Helsinki
4879 NP Etten-Leur
+358 20 7413220
+31 76 5029000
Mail:
[email protected]
+31 76 5029090
Mail:
[email protected]
FRANCE
Dometic France SAS
NEW ZEALAND
ZA du Pré de la Dame Jeanne
Dometic New Zealand Ltd.
B.P. 5
Unite E, The Gate
60128 Plailly
373 Neilson Street
+33 3 44633501
Penrose 1061, Auckland
+33 3 44633518
+64 9 622 1490
Commercial:
[email protected]SAV/
+64 9 622 1573
Technique:
[email protected]
Mail:
[email protected]
www.airconservice.HX
NORWAY
Dometic Norway AS
Eleveien 30B
3262 Larvik
+47 33428450
+47 33428459
Mail:
[email protected]
POLAND
Dometic Poland Sp. z o.o.
Ul. Puáawska 435A
02-801 Warszawa
+48 22 414 32 00
+48 22 414 32 01
Mail:
[email protected]
PORTUGAL
Dometic Spain, S.L.
Branch Office em Portugal
Rot. de São Gonçalo nº 1 – Esc. 12
2775-399 Carcavelos
+351 219 244 173
+351 219 243 206
Mail:
[email protected]
RUSSIA
Dometic RUS LLC
0DOD\D3LURJRYVND\DVWUEOG
Moscow
+7 495 780 79 39
+7 495 916 56 53
Mail:
[email protected]
SINGAPORE
Dometic Pte Ltd
18 Boon Lay Way 06-141
TradeHub21
Singapore 609966
+65 6795 3177
+65 6862 6620
Mail:
[email protected]
SPAIN
Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama 16
28691 Villanueva de la Cañada
Madrid
+34 918 336 089
+34 900 100 245
Mail:
[email protected]
SWEDEN
Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
42131 Västra Frölunda (Göteborg)
+46 31 7341100
+46 31 7341101
Mail:
[email protected]
SWITZERLAND
Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang (Zürich)
+41 44 8187171
+41 44 8187191
Mail:
[email protected]
UNITED ARAB EMIRATES
Dometic Middle East FZCO
P. O. Box 17860
S-D 6, Jebel Ali Freezone
Dubai
+971 4 883 3858
+971 4 883 3868
Mail:
[email protected]
UNITED KINGDOM
Dometic UK Ltd.
Dometic House · The Brewery
Blandford St. Mary
Dorset DT11 9LS
+44 344 626 0133
+44 344 626 0143
Mail:
[email protected]
SLOVAKIA
Dometic Slovakia s.r.o.
Sales Office Bratislava
NádrDåQá 34/A
900 28 Ivánka pri Dunaji
+421 2 45 529 680
+421 2 45 529 680
Mail:
[email protected]
SOUTH AFRICA
Dometic (Pty) Ltd. RegionalOffice
Aramex Warehouse
2 Avalon Road
West Lake View 1645, Ext 11, South
Africa
Modderfontein
Johannesburg
+27 87 3530380
Mail:
[email protected]
10/2020
AUSTRIA &=(&+5(38%/,&
Dometic Austria GmbH
Neudorferstrasse 108
2353 Guntramsdorf
+43 2236 908070
+43 2236 90807060
Mail:
[email protected]
HONG KONG
Dometic Group Asia Pacific
Suites 2207-11 · 22/F, Tower 1
The Gateway · 25 Canton Road,
Tsim Sha Tsui · Kowloon
+852 2 4611386
+852 2 4665553
Mail:
[email protected]
4445102371
AUSTRALIA
Dometic Australia Pty. Ltd.
1 John Duncan Court
Varsity Lakes QLD 4227
+61 7 55076000
+61 7 5507 6001
Mail:
[email protected]