Craftmade Triumph Fan TR52 Installation Instructions Manual

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Installation Instructions Manual

Este manual también es adecuado para

P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
(800) 486- 4892
8:00 a 5:00 CST (Hora local central)
Número de fax sin cargo: (877) 304-1728
Correo electrónico: [email protected]
www. craftmade.com
®
MEJOR DISEÑO
®
UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
de 8 heures à 17 heures (Heure standard du centre)
Numéro de télécopieur gratuit : (877) 304-1728
www. craftmade.com
P.O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019
(800) 486-4892
8:00 to 5:00 CST (Central Standard Time)
Toll Free Fax: (877) 304-1728
www.craftmade.com
®
BETTER BY DESIGN
®
BETTER BY DESIGN
Installation Instructions
Models: TR52
Combination Standard
Downrod and Flushmount
Assembly
The Triumph Fan
TR52
Read and Save These Safety Precautions
1. Turn off electricity at main switch before wiring or servicing fan in order to avoid
possible electrical shock.
2.  All wiring must be in accordance with the National Electric Code (ANSI/NFPA 70-
1999) and local electrical codes. Electrical installation should be performed by a
qualified licensed electrician.
3. After making the wire connections, the wires should be spread apart with the
grounded conductor and the equipment-grounding conductor on the one side of the
outlet box and the ungrounded conductor on the other side of the outlet box.
4. The splices after being made should be turned upward and pushed carefully up into
the outlet box.
5. Conductor of a fan identified as grounded conductor to be connected to grounded
conductor of power supply, conductor of a fan identified as ungrounded conductor
to be connected to an ungrounded conductor of power supply, conductor of fan
identified for equipment grounding to be connected to an equipment-grounding
conductor.
6. Fan should not be mounted in an area where it might get wet.
7. To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, mount to outlet box
marked "Acceptable for Fan Support" and use mounting screws provide with the
outlet box.
8. For safety and best operating results, we recommend that you have a qualified
electrician assemble and install your fan.
9. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any
solid state speed control device.
10. To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade brackets when installing
the brackets, balancing the blades or cleaning the fan. Do not insert foreign objects
in between rotating fan blades.
Before Assembly
1. Make sure that the fan voltage (120) is compatible with your own electrical system.
2. Check to make sure that your carton contains all the parts mentioned in the parts
list.
NOTE: When the motor is taken out of carton, please put it in a soft cloth to prevent
any damage on the ornamental surface.
CAUTION: Before installing, choose a location for mounting the fan where the blades
have at least 7 feet of clearance from all objects and floor. Mount an outlet box to the
ceiling or use an existing box.
CAUTION: Do not mount fan to sheet rock or drywall type materials. To insure proper
support, use the two #1 wood screws to secure mounting bracket to joist or beam. If the
location you choose does not have a suitable support beam, install a 2”X4” brace between
ceiling joists to support.
Tools You Need
1. Phillips
 Screwdriver
 (included)
3. Adjustable
 Wrench
2. Flat Screwdriver
4. Wire Strippers
What You Have
Parts
1A. Mounting Plate
1B. Mounting Bracket
2. Down Rod Assembly
6" Rods Supplied
3. Canopy
4. Fan Housing & Motor
5. Blades (sold separately)
6. Glass
7. TCS Hand Held Control
8. Halogen Bulb
9. Hanging Cable
10. Flange Cover
(Downrod Assembly Only)
11. Canopy Decorative Cover
(Downrod Assembly Only)
Qty
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1A
2
4
6
3
5
7
MED
LOW
L-1
L-2
REV
HIGH
FAN OFF
1B
8
10
S1. Wood Screws and Washers 2
S2. Screws (for Canopy) 4
S3.
Bracket Screws & Washers
2
S4. Blade Screw 16
S5. Motor Screw 11
S6. Wire Connectors 3
S7. Safety Bolt & Nut 1
S8. "J" Hook 1
S9. Zip Tie 1
S2
S3
S5
S1
S4
S6
S8 S9
S7
9
11
Parts
Qty
Step A
Turn off circuit breakers and wall switch to the fan
supply line leads.
Warning: Failure to disconnect power supply prior to
installation may result in serious injury or death. To
reduce the risk of shock, this fan must be installed with
an isolating wall control/switch.
A
Step C
Check to make sure blades are at
least 30” from any obstruction.
Check downrod length to
ensure blades are at least
7' above the floor.
C
84”
(2.1m)
Min.
30”
0.75m
Min.
Preparation
Important: When using an existing outlet box, be sure the box is securely
attached to the building structure and can support the full weight of the fan.
Failure to do so can result in serious injury or death.
Step B
Determine mounting method to use.
A. Downrod Mount
B. Angle Mount
Craftmade Part #45AD (see dealer)
C. Flushmount
B
IMPORTANT: If using the angle mount
method, check to make sure the ceiling
angle is not steeper than 35º. Angles
greater than 35º will require a 45º angle
adapter.
Downrod Installation
(Vaulted Ceilings)
Downrod Installation
(Normal Ceilings)
D
Step D -
Setting Frequency Switches
The remote control unit is operated by a set of frequency switches and are
preset at the factory. The switches are located on the back of the remote
control unit and in the top motor housing of the fan on the receiving
module. The switches can be set in any position as long as both the wall
unit and receiving module switches are set the same. All (RF) modules &
Transmitters come from the factory with the dip switches set in the (ON)
position. To replace battery, simply push down on tab and slide housing
cover off. Snap 9-Volt battery onto wire terminal and replace into remote
housing. Slide housing cover back onto remote control unit.
Note: In the event there are multiple remote units in an area, dip switches can be set to
different settings so one remote doesn't inadvertently turn on more than one fan.
Remote
Control Unit
Battery
Terminal
PUSH
Housing
Cover
1234
ON
Remote
Housing
2
Step 2 - Blade Assembly
Take out the four screws in the Top Motor Housing (#4). Save the
screws. Raise the Top Motor Housing (#4) off the base (see figure 1).
Slide blade (#5) through slot on side of fan. Attach with Blade Screws
(S4) as shown in figure 2. Repeat this procedure until all five blades are
secured. Tighten firmly. Reattach Antenna wires, then reattach Top
Motor Housing (#4).
Figure 1
Motor Housing (#4)
Top Motor Housing (#4)
CAUTION: Never hold or lift fan by blades
Figure 2
Blade Screws (S4)
Blade (#5)
Top View
Prior to securing Mounting Bracket/Plate, screw "J" Hook (S8) into
Ceiling Outlet Box as a secondary support means. Secure Mounting Plate
(1A) and Mounting Bracket (1B) to the outlet box (A) by tightening
bracket screws & washers (S3) as shown. If not mounting to an Outlet
Box, use Wood Screws (S1) and Washers (S1) and mount securely to
Ceiling Beam.
NOTE: Do not mount directly to sheet rock or ceiling tile.
NOTE: "J" Hook installation is a Canadian requirement only.
1
OUTLET BOX
Outlet Box (A)
Support Beam
Ceiling
“J” Hook (S8)
Mounting Plate (1A)
Bracket Screws
& Washers (S3)
Wood Screw (S1)
Wood Screw (S1)
Ground Wire
Mounting Bracket (1B)
Helpful Hint
Remove fan motor (#4) from inside the box, turn the top foam insert
upside down, then lay the fan motor face down into the foam. This
will hold the motor housing steady during assembly.
Antenna Wires
Step 1 - Downrod Option
4
Step 4
Position Downrod so the hole in the Downrod aligns with the hole in
the Flange Coupling on the Motor. Insert Safety Bolt (S7) through
Coupling and Downrod and attach Nut. Tighten firmly. Tighten
Set Screw "A" against downrod. Place Flange Cover (#10) and
Canopy Decorative Cover (#11) and Canopy over Downrod
Assembly. Replace Hanging Ball, insert Hanging Pin through
Downrod and tighten Set Screw "C" in Hanging Ball into Downrod.
WARNING:
Failure to completely tighten downrod could result in the fan loosening
and possibly falling.
IMPORTANT: Black antenna wire must be connected for remote to function.
Safety Bolt & Nut (S7)
Set Screw (A)
Canopy (3)
Canopy Decorative
Cover (11)
Set Screw (C)
Downrod (2)
Top Motor Housing (4)
Ground
Wire
Ball Screw
Hanging
Pin
Hanging
Ball
Threaded Set
Screw Hole
Step 3 - Standard Down Rod Assembly (Steps 3-7)
Locate Downrod Assembly (#2). Loosen Ball Screw on black Hanging
Ball to free lock pin. Black Hanging Ball will slide down. Remove
Ground Screw and green Ground Wire. Remove Hanging Ball from
Downrod and save all parts. Insert fan wires through Downrod. Screw
Downrod into top of Fan Motor Housing, being careful that wires are
pulled through.
3
Hanging Ball
Lock Pin
Downrod
Ball Screw
Green Ground
Wire
Downrod
Assembly
(#2)
Fan Motor Housing
Motor Housing (5)
Safety Cable (Canada)
Canopy
Flange Cover
Flange Cover (10)
Canopy Decorative Cover
5
Step 5 - Safety Cable
For added security, attach Safety Cable from fan unit to "J" Hook (S8) in
outlet box. Secure by looping zip tie (S9) through Safety Cable and "J"
hook. Tighten zip tie securely. Lift fan onto the Mounting Bracket (#1B).
Turn housing until Hanging Ball seats itself into Ball Socket (listen for
click).
NOTE: Parts furnished will
allow you to install your fan at up
to a 35º angle. Angles greater
than 35º will require a 45º angle
adapter (see dealer).
NOTE: "J" Hook installation is a
Canadian requirement only.
Outlet Box (A)
Support Beam
Ceiling
Green
Ground Wire
“J” Hook (S8)
“J” Hook (S8)
Safety Cable
Zip Tie (S9)
Mounting Bracket (#1B)
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, mount
so outlet box marked "acceptable for fan support" and use mounting screws
provided with the outlet box. Most outlet boxes commonly used for the support
of lighting fixtures are not acceptable for fan support and may need to be
replaced. Consult a qualified electrician if in doubt.
Step 6 - Connecting Wires
1. Connect fan wires to ceiling wires: white fan wire to white outlet wire,
black to black and green to green. Wire Connectors (S6) are provided for
your convenience.
2. After connections
are made, turn
splices upward
and push carefully
into outlet box.
Separate black wire on
one side of the box, and
white and green wires
on the other side.
There are 2 colored
wires coming from the
top of the motor
(including ground wire).
6
White (Neutral)
Ground
White
Black
Wire
Connectors
(S6)
Ground
(Green)
Black (Power)
Outlet Box
Ground (Green)
Fan
OUTLET BOX
7
Step 7 -
Attaching Canopy
Attach Canopy (#3) to the
Mounting Bracket by placing
Screws (S2) into slot in
Canopy. Twist clockwise to
lock into place. Tighten Screws
firmly. Attach Canopy
Decorative Cover (11) to the
Canopy (3).
Screws (S2)
Canopy (3)
Ceiling
Canopy
Decorative
Cover (11)
Downrod Ground
(Green)
Mounting Bracket
Ground (Green)
Wire Connnections
Outlet Box Fan wires
Black Black (Hot wire for fan)
Green  Green (Ground wire)
White White (Neutral wire)
2
Step 2 - Blade Assembly
Take out the four screws in the Top Motor Housing (#4). Save the
screws. Raise the Top Motor Housing (#4) off the base (see figure 1).
Slide blade (#5) through slot on side of fan. Attach with Blade Screws
(S4) as shown in figure 2. Repeat this procedure until all five blades are
secured. Tighten firmly. Top Motor Housing will be reattached in
following step.
Figure 1
Motor Housing (#4)
Top Motor Housing (#4)
CAUTION: Never hold or lift fan by blades
Figure 2
Blade Screws (S4)
Top View
Prior to securing Mounting Bracket/Plate, screw "J" Hook (S8) into
Ceiling Outlet Box as a secondary support means. Secure mounting Plate
(1A) to the outlet box (A) by tightening Bracket Screws & Washers (S3)
as shown. If not mounting to an outlet box, use wood screws (S1) and
washers (S1) and mount securely to ceiling beam. Be sure at this point to
insert Canopy Screws (S2) in bracket.
NOTE: Do not mount directly to sheet rock or ceiling tile.
NOTE: J Hook installation is a Canadian requirement only.
1
OUTLET BOX
Outlet Box (A)
Support Beam
Ceiling
“J” Hook (S8)
Mounting Plate (1A)
Bracket Screws
& Washers (S3)
Wood Screws (S1)
Ground Wire
Helpul Hint
Remove fan motor (#4) from inside the box, turn the top foam insert
upside down, then lay the fan motor face down into the foam. This
will hold the motor housing steady during assembly.
Step 1 - Flushmount Option
Step 3 - Flushmount Installation
Secure the Hanging Wire by looping it through the Safety
Bolt (S7)as shown in Figure 1and tightening it with the Safety
nut. Connect Antenna Wires on Top Motor Housing and Fan
Motor housing. Place Top Motor Housing (#4) on motor
housing. Attach canopy (#3) to the motor housing by placing
screws into holes in canopy. Tighten screws firmly.
3
Fan Motor
Housing (2)
Top Motor Housing (4)
Canopy (3)
Remote Antenna
Antenna Wires
Flange
Safety Bolt
(S7)
Safety
Bolt
Hanging
Wire
Figure 1
4
Step 4 - Attaching Hanging Cable
Wire Connectors
Hanging Cable
For added security, attach Hanging Cable from fan unit to "Mounting
Plate "J" Hook. Secure by looping Zip Tie (S9) through the Hanging
Cable and "J" Hook. Tighten Zip Tie securely. Thread 2 of the Canopy
Screws into the mounting plate. These will be used to attach the Canopy
(Shown in Step 8)
Hanging Cable
Zip Tie (S9)
NOTE: "J Hook" installation
is a Canadian requirement.
Step 6 - Attaching Safety Cable
6
Safety Cable
Zip Tie (S9)
Lift the outer housing (#3) onto the
mounting plate (#1A) and secure with
outer housing screws (S5).
For added security, attach Safety Cable from fan unit to "J" Hook (S8)
in outlet box. Secure by looping Zip Tie (S9) through the Safety Cable
and "J" Hook. Tighten Zip Tie securely.
NOTE: "J Hook" installation
is a Canadian requirement.
5
Step 5 - Connecting the Wiring
Ground (Green)
Wire Connectors
White (Neutral)
Black (Power)
NOTE: Wire connecters that are not pushed into the outlet box may, in time, sag and
rub against the top of the motor housing. This sound can be mistaken for bearing noise.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury,
mount outlet box marked "acceptable for fan support" and use mounting
screws provided with the outlet box. Most outlet boxes commonly used for the
support of lighting fixtures are not acceptable for fan support and may need to
be replaced. Consult a qualified electrician in doubt.
Outlet Box Fan Wires
Black
Black (Hot Wire for Fan)
Green
Green (GreenWire)
White
Wire Connections
1. Connect fan wires to ceiling wires: white fan wire to white outlet wire
black to black and green to green. Wire connectors (S6) are provided for
your convenience. If additional blue wire is present then also connect
the blue wire to the black wire.
2. After connections are made, turn splice upward and push carefully into
outlet box. Separate blue and black wires on one side of the box and
white and green wires on the other side.
There are 3 colored wires coming from the top of the motor (including
ground wire.
White (Neutral Wire)
9
Electrical Connections
Connect black fan wires to black outlet wire. Connect white fan wire to
white outlet wire and green grounding lead wire from the grounding
conductor to the supply circuit (see figure A). Use wire connectors
provided with your fan. No loose strands or loose connections should
be present. Turn splices upward and carefully push all wiring into outlet
box. When wall switches are employed, switches should be UL listed for
use with ceiling fan.
Fan and lights
controlled by remote
control unit.
Ground
Black
White
Black
White
Green
CAUTION: Always turn off
power at breaker before
attempting any wire connections.
7
Step 7 -
Attaching Canopy
Attach Canopy (#3) to the Mounting
Plate by aligning Canopy slots to
Screws in the mounting Plate. Twist
clockwise to lock into place. Use two
more Screws to tighten firmly.
Screws
(S2)
Ceiling
8
Step 8 -
Installing Glass
Install halogen light bulb
into fan. Seat bulb firmly
into socket as shown. Then
install glass by raising glass
to fan and turning glass
clockwise until firmly
seated.
Halogen Bulb
Glass
Push up and twist glass
ENCENDIDO/APAGADOPara un paro de emergencia.
ALTO  Controla la velocidad del motor del ventilador Oprima el botón una
MEDIO vez y suéltelo para seleccionar la velocidad deseada
BAJO
REVERSA Controla de dirección de las aspas del ventilador. Oprima una vez y
suéltelo para invertir la dirección de las aspas del ventilador.
VENTILADOR  Apaga el motor del ventilador. Oprima una vez para apagar.
APAGADO Para arrancar nuevamente el motor, oprima uno de los botones
de velocidad del motor.
L-1 No controla ninguna función en este ventilador.
L-2 Controla la función de encendido y apagado (on/off) así como la
intensidad para el juego integrado de luz. Para encender y apagar,
empuje y suelte; para reducir toda la gama de luz, mantenga
empujado hacia abajo.
NOTA:  Los botones “Alto”, “Medio” o “Bajo” pueden usarse para arrancar el
motor del ventilador. La velocidad del ventilador puede cambiarse en
cualquier momento.
Problemas Comunes
Problema A: El ventilador no arranca
Soluciones:  1. Revise el fusible o disyuntor y cámbielo si es necesario.
2. Apague la alimentación eléctrica y revise todos los conectores de cables.
3. Inspeccione el interruptor TCS de encendido / apagado y el
interruptor selector de control para la pared. Consulte las instrucciones
de funcionamiento.
Problema B: El ventilador es demasiado ruidoso
Soluciones:  1. Revise que estén apretados y debidamente asentados todos los tornillos
del ensamblaje del ventilador.
2. Compruebe que el soporte de montaje esté instalado correctamente.
3. Compruebe que la unidad de luz y el vidrio estén correctamente
instalados y apretados.
4. Si se usa el control de pared, revise que no sea del tipo transformador o
de velocidad variable.
Problema C: El ventilador se balancea
Soluciones:  1. Revise que todas las aspas estén atornilladas firmemente en sus
soportes.
2. Revise que todos los soportes de las aspas estén atornilladas firmemente
en el motor.
3. Revise el peso de las aspas. Todas nuestras aspas se pesan en balanzas
electrónicas. El peso aparece en el reverso del aspa cerca del extremo
del motor. Todas las aspas deben tener el mismo peso para evitar que el
ventilador se balancee.
4. Se adjunta un paquete de balanceo, si es necesario.
Peso: El peso del ventilador completo, incluido el herraje de montaje es de
36 lbs. (16.3 kg).
Ventilateurs de
plafond Triumph
Instructions d’installation
Modèle : TR52
®
UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE
TR52
Installation Instructions
Models: TR52
Combinaison montage sur
tige de suspension
standard et au plafond
Composants inclus
1A
2
4
6
3
5
7
MED
LOW
L-1
L-2
REV
HIGH
FAN OFF
1B
8
10
2
4
2
16
11
3
1
1
1
S2
S3
S5
S1
S4
S6
S8 S9
S7
9
11
Parts
Qty
S1. Vis à bois  2
S2. Vis et rondelle pour la
plaque de montage  3
S3. Vis de boîtier externe  2
S4. Vis des pales  16
S5. Écrous pour la plaque
de montage  11
S6. Connecteurs de fils  3
S7. Vis du moteur  1
S8. Crochet en « J »  1
S9. Bride  1
Pièces Quantité
1A.Support la plaque 1
1B. Support de montage 1
2. Assemblage de la tige de suspension
Tige de 15 cm (6 po) fournie 1
3. Coupelle 1
4. Boîtier du ventilateur et du moteur 1
5. Pales (vendues séparément) 5
6. Verre 1
7. Télécommande TCS 1
8. Ampoule halogène 1
9. Câble de sécurité 1
10. Couvre-bride 1
11. Capot extérieur de verrière
Veuillez lire et conserver ces consignes de sécurité
1. Pour éviter de vous électrocuter, débranchez l'alimentation électrique au niveau de
l'interrupteur principal avant de procéder au câblage ou à l'entretien du ventilateur.
2. Tout le câblage doit être effectué en accord avec le code électrique national américain
(ANSI/NFPA 70-1999) et les codes électriques locaux. L'installation électrique doit être
effectuée par un électricien professionnel qualifié.
3. Une fois que les connexions ont été effectuées, les fils doivent être séparés. Le
conducteur mis à la masse et le conducteur de mise à la masse de l'équipement doivent
être mis d'un côté de la boîte de sortie et le conducteur non mis à la masse de l'autre
côté.
4. Une fois qu'elles ont été faites, les épissures doivent être tournées vers le haut et les fils
doivent être soigneusement rentrés dans la boîte de sortie.
5. Le conducteur mis à la masse du ventilateur doit être branché sur le conducteur mis à la
masse de l'alimentation électrique, et le conducteur non mis à la masse du ventilateur
doit être branché sur le conducteur non mis à la masse de l'alimentation électrique. Le
conducteur du ventilateur destiné à la mise à la masse de l'équipement doit être
connecté à un conducteur de mise à la masse de l'équipement.
6. Le ventilateur ne peut être installé dans un endroit où il pourrait être mouillé.
7. Pour éviter les incendies, les décharges électriques ou les blessures, branchez le
ventilateur sur une boîte de sortie marquée « Prise en charge de ventilateur » et utilisez
les vis de montage fournies avec la boîte de sortie.
8. Par mesure de sécurité et pour obtenir les meilleurs résultats possibles, nous vous
conseillons de faire assembler et installer votre ventilateur par un électricien
professionnel.
9. ATTENTION : pour éviter les incendies ou les décharges électriques, n'utilisez jamais
ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de la vitesse à l’état solide.
10. Pour éviter de vous blesser, ne pliez jamais les supports de pales lorsque vous les
installez, les équilibrez ou que vous nettoyez le ventilateur. N'insérez jamais d'objet
entre les pales en mouvement du ventilateur.
Avant l'assemblage
1. Vérifiez que la tension du ventilateur (120) est compatible avec votre système
électrique.
2. Assurez-vous que le carton d'emballage contient toutes les pièces mentionnées dans la
liste des pièces.
REMARQUE : une fois le moteur déballé, placez-le sur un tissu doux pour éviter que sa
surface décorée ne soit endommagée.
ATTENTION : avant de procéder à l'installation du ventilateur, choisissez un endroit où
ses pales seront à une distance d'au moins 2 m (7 pi) de tout objet environnant et du sol.
Installez une boîte de sortie au plafond ou bien utilisez une boîte existante.
ATTENTION : n'installez pas le ventilateur sur des cloisons sèches ou du plâtre. Pour
que l'appareil soit correctement fixé, accrochez les supports de montage à une poutrelle ou
à une poutre au moyen des deux vis à bois n 1. Si l'emplacement choisi n'a pas de poutre
de soutien acceptable, installez une armature de 2 po X 4 po entre les poutrelles du
plafond pour y accrocher le ventilateur
Outils nécessaires à l'installation
1. Tournevis
 Phillips
3. Clé réglable
2. Tournevis plat
4. Pince à
dénuder
D
PUSH
1234
ON
Étape D
Réglage des interrupteurs à fréquence
La télécommande fonctionne grâce à un ensemble d'interrupteurs de
fréquence préréglés en usine. Les interrupteurs sont situés au dos de la
télécommande et sur le module de réception du boîtier de moteur
supérieur du ventilateur. Les interrupteurs peuvent être réglés sur
n'importe quelle position, tant que ceux de l'unité murale et ceux du
module de réception sont configurés de la même façon. Les commutateurs
DIP sur tous les modules et émetteurs (RF) sont préréglés à l’usine en
position (ON).
Pour remplacer la pile, il vous suffit d'appuyer sur l'onglet et de faire
glisser le couvercle du boîtier. Enclenchez la pile de 9 V sur la borne et
replacezla dans le boîtier de la télécommande. Faites glisser le couvercle du
boîtier sur la télécommande.
Télécommande
Borne de
la pile
Couvercle
du boîtier
Boîtier de la
télécommande
Étape C
Assurez-vous que les pales du
ventilateur sont à 75 cm (30 po)
minimum de toute obstruction.
Mesurez la tige de suspension
pour vous assurer que les pales
sont à au moins 2 mètres
(7 pi) du sol.
C
2,1 m
(84 po)
min.
0,75 m
(30 po)
min.
Préparation
Important: lorsque vous utilisez une boîte de sortie existante, assurez-vous que
cette dernière est correctement attachée à la structure du bâtiment et qu’elle peut
soutenir le poids total du ventilateur. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner de graves blessures, voire la mort.
Étape A
Désactivez les disjoncteurs et l'interrupteur mural
régissant les conducteurs d'alimentation du
ventilateur.
Avertissement: le non débranchement de l'alimentation
électrique avant l'installation du ventilateur peut entraîner
de graves blessures, voire la mort. Pour éviter les décharges
électriques, ce ventilateur doit être installé avec un
interrupteur mural isolant.
A
Étape B
Choisissez la méthode de montage que
vous désirez utiliser.
A. Montage à l’aide d’une tige de
suspension
B. Montage sur une surface inclinée
Pièce Craftmade n45AD
(consultez votre revendeur)
C. Le montage au plafond
B
IMPORTANT: si vous utilisez la méthode
de montage inclinée, vérifiez que l'angle du
plafond est inférieur à 35. Si votre plafond
est incliné à un angle supérieur à 35, vous
devrez utiliser un adaptateur d’angle à 45
Montage à l’aide d’une tige de
suspension
Montage à l’aide d’une tige de
suspension
2
Étape 2 - Ensemble des Pales
Retirez les quatre (4) vis sur le haut du boîtier du moteur (nº 4).
Conservez ces vis. Soulevez le haut du boîtier du moteur (nº 4) de la
base (voir la figure 1). Faites glisser les pales (nº 5) dans les fentes situées
sur le côté du ventilateur. Fixez les pales à l'aide des vis prévues à cet
effet (S4), comme l'indique la figure 2. Répétez cette procédure jusqu'à
ce que les cinq pales soient bien mises en place. Serrez fermement. Le
haut du boîtier du moteur sera remis en place à l'étape suivante.
Figure 1
Figure 2
Pale (#5)
Avant de fixer le support de montage/la plaque, vissez le crochet en «J»
(S8) sur la boîte de sortie du plafond, pour qu’il serve de dispositif de
soutien supplémentaire. Fixez le support de montage (n 1) à la boîte de
sortie (A) en resserrant les vis et les rondelles (S3) de support de la
manière illustrée. Si vous n'installez pas le ventilateur sur une boîte de
sortie, utilisez les vis à bois (S1) et les rondelles (S1) pour installer
solidement l'appareil à une poutre du plafond. N'oubliez pas d'insérer les
vis de la coupelle (S2) dans le support.
REMARQUE : n'installez pas le ventilateur directement sur du plâtre ou sur des
carreaux de plafond.
REMARQUE : L'installation du crochet en J est une exigence canadienne seulement.
1
OUTLET BOX
Fil de masse
Fils d'antenne
Étape 1 - Option de downrod
Conseil
Retirez le moteur du ventilateur (nº 4) du boîtier, retournez la bande de
mousse supérieure à l'envers, puis posez le moteur du ventilateur, à
l'envers, sur la mousse. Cela permettra de maintenir le boîtier du moteur
en place pendant le montage.
Boîtier du moteur (nº 4)
Haut du boîtier du moteur (nº 4)
Vis de pale (S4)
Vue supérieure
ATTENTION : Ne jamais tenir ou soulever
le ventilateur par les pales.
Crochet en « J »
Vis et rondelles
des supports (S3)
Vis à bois (S1)
Plafond
Poutre de soutien
Boîte de sortie (A)
Supports de montage (1B)
Vis à bois (S1)
Supports la plaque (1A)
3
Capot Extérieur du coupelle
Étape 3
Montage sur tige de suspension
standard et au plafond Étape 3-7
Repérez l'assemblage de tige de suspension (n 2). Desserrez la vis de
boule située sur la boule pendante noire pour dégager la goupille de
verrouillage. La boule pendante noire glissera vers le bas. Retirez la vis
de mise à la terre et le fil de terre vert. Retirez la boule pendante de la
tige de suspension et conservez toutes les pièces. Insérez les fils du
ventilateur à travers la tige de suspension. Vissez la tige de suspension
dans la partie supérieure du boîtier de moteur du ventilateur, en
faisant attention à ce que les fils soient complètement passés.
Tige de suspension
Coupelle
Couvre-bride
Boule pendante
Vis de boule
Fil de terre vert
Goupille de
verrouillage
Assemblage
de la tige de
suspension(2)
Boîtier du moteur
du ventilateur
4
Étape 4
Placez la tige de suspension de manière à ce que son trou soit aligné avec
celui de l’attelage du moteur. Insérez le boulon de sécurité (S7) dans
l’attelage et la tige de suspension et fixez l'écrou. Serrez fermement.
Serrez la vis de fixation « A » contre la tige de suspension. Enfoncez le
couvre-bride (n 4),Couvre-bride (n 10) sur l'assemblage de la tige de
suspension jusqu'à ce qu'il couvre la bride. Placez la coupelle (3) sur la
tige de suspension (n 2). Replacez la boule pendante. Pour cela, insérez
la douille pendante dans la tige de suspension et serrez la vis de fixation «
C » dans la boule pendante jusqu'à ce qu'elle pénètre dans la tige de
suspension. Le fil de sécurité 6" de suspension est maintenu accroché
par le boulon et l’écrou de sûreté posés à l’usine ; il est nécessaire de
l'enlever de la bride en cas de montage sur tige de suspension.
AVERTISSEMENT: si vous ne serrez pas complètement la tige de
suspension en suivant les instructions des étapes 7 et 8, le ventilateur peut se
desserrer et éventuellement tomber.
IMPORTANT : le fil d’antenne noir doit être connecté pour que le
ventilateur fonctionne.
Canopy Decorative
Cover (11)
Fil de terre
Vis de
boule
Douille
pendante
Boule
pendante
Trou de vis
de fixation fileté
Boulon et écrou
de sécurité (S7)
Vis de fixation (A)
Coupelle (n 3)
Vis de fixation (C)
Tige de suspension
(n 2)
Boîtier du moteur
(n 4)
Câble de sécurité
(Canada)
Couvre-bride (n 10)
Le haut du boîtier
du moteur (4)
5
OUTLET BOX
6
Blanc (neutre)
Fil de terre
Blanc
Noir
Connecteurs
(S6)
Fil de terre
(vert)
Noir
(alimentation)
Fil de terre de
la boîte de sortie
Boîte de sortie Fils du ventilateur
Noir Noir (Fil chargé du ventilateur)
Vert Vert (Fil de terre)
Blanc Blanc (Fil neutre)
Fils de connexion
11
7
Étape 7 -
Attachez la Coupelle
Fixez la coupelle (n° 3) au
support de montage en insérant
les vis (S2) dans ses fentes.
Faites-la tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre pour
l'installer. Serrez fortement les
vis.
Vis (S2)
NOTE: les pièces fournies vous permettront d'installer votre ventilateur à un angle de
35. Pour toute installation à un angle supérieur à 35, vous aurez besoin d'un
adaptateur d'angle à 45 (consultez votre revendeur).
NOTE: L'installation du crochet en « J » est une exigence canadienne seulement.
Boîte de sortie (A)
Plafond
Fil de terre vert
Crochet en «J» (S8)
Crochet en « J » (S8)
Câble de sécurité
Bride (S9)
Support de montage (n 1B)
AVERTISSEMENT: Pour éviter les incendies, les décharges électriques ou les
blessures, branchez le ventilateur sur une boîte de sortie marquée « acceptable
for fan support » (prise en charge de ventilateur) et utilisez les vis de montage
fournies avec la boîte de sortie. La plupart des boîtes de sortie utilisées avec les
dispositifs d'éclairage ne prennent pas en charge les ventilateurs et doivent être
éventuellement remplacées. En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Poutre de soutien
Fil de terre du
support
de montage (vert)
Fil de terre de la
tige de suspension
(vert)
Plafond
Coupelle (n 3)
Étape 5 - Câble de sûreté
Pour plus de sécurité, attachez le câble de sécurité du ventilateur au
crochet en « J » (S8) accroché dans la boîte de sortie. Fixez l'installation
en faisant passer la bride (S9) dans le câble de sécurité et dans le crochet
en «J». Resserrez fortement la bride. Installez le ventilateur sur le support
de montage (n 1B). Faites pivoter le boîtier jusqu'à ce que la boule
pendante s’installe dans son réceptacle (vous devriez entendre un déclic).
Étape 6 - Reliez les fils
1. Connectez les fils du ventilateur à ceux du plafond : le fil de ventilateur
blanc au fil de sortie blanc, le fil noir au fil noir et le fil vert au fil vert. Les
connecteurs (S6) sont fournis au cas où vous en auriez besoin. S'il existe un
fil bleu supplémentaire, connectez-le au fil noir.
2. Une fois que les
connexions ont été effectuées,
tournez les épissures vers le haut
et faites rentrer soigneusement
le câblage dans la boîte de sortie.
Placez les fils bleus et noirs d'un côté
de la boîte et les fils blancs
et verts de l'autre côté.
Des fils de quatre couleurs
différentes sortent du
dessus du moteur
(y compris le fil
de terre).
Capot extérieur
du coupelle
(n 11)
Avant de fixer le support Bracket/Plate, crochet de la vis "J" (S8) dans la
boîte de sortie de plafond en tant que moyens secondaires de soutien.
Fixez le plat de support (1A) dans la boîte de sortie (a) en serrant les vis
de parenthèse et les rondelles (S3) comme montré. Si en ne montant pas
dans une boîte de sortie, employez les vis en bois (S1) et les rondelles (S1)
et montez solidement au faisceau de plafond. Soyez sûr en ce moment
d'insérer les vis de verrière (S2) dans la parenthèse.
NOTE : Ne montez pas directement pour couvrir la tuile de roche ou de plafond.
NOTE : L'installation de crochet de J est une condition canadienne seulement.
1
Step 1 - Option de flushmount
2
Étape 2 - Ensemble des Pales
Retirez les quatre (4) vis sur le haut du boîtier du moteur (nº 4).
Conservez ces vis. Soulevez le haut du boîtier du moteur (nº 4) de la
base (voir la figure 1). Faites glisser les pales (nº 5) dans les fentes situées
sur le côté du ventilateur. Fixez les pales à l'aide des vis prévues à cet
effet (S4), comme l'indique la figure 2. Répétez cette procédure jusqu'à
ce que les cinq pales soient bien mises en place. Serrez fermement. Le
haut du boîtier du moteur sera remis en place à l'étape suivante.
Figure 1
Figure 2
Pale (#5)
Fils d'antenne
Boîtier du moteur (nº 4)
Haut du boîtier du moteur (nº 4)
Vis de pale (S4)
Vue supérieure
ATTENTION : Ne jamais tenir ou soulever
le ventilateur par les pales.
Conseil
Retirez le moteur du ventilateur (nº 4) du boîtier, retournez la bande de
mousse supérieure à l'envers, puis posez le moteur du ventilateur, à
l'envers, sur la mousse. Cela permettra de maintenir le boîtier du moteur
en place pendant le montage.
OUTLET BOX
Fil de masse
Crochet en « J »
Vis et rondelles
des supports (S3)
Vis à bois (S1)
Plafond
Poutre de soutien
Boîte de sortie (A)
Vis à bois (S1)
Supports la plaque (1A)
Étape 3 - Installation de flushmount
Placer le capuchon décoratif (n° 4) sur le boîtier du moteur. Placer la
coupelle (n° 3) sur le capuchon. Fixer la coupelle (n° 3) au boîtier du moteur
en enfonçant les vis (S2) dans les trous de la coupelle. Bien serrer les vis.
Raccorder les fils de télécommande au capuchon décoratif et au moteur du
ventilateur.
3
Bride
Boulon de
sûreté (S7)
Boulon de
sûreté (S7)
Câble de
sécurité
Figure 1
4
Étape 4 - Attachez le câble de sécurité
Zip Tie (S9)
NOTE : l'installation "de crochet
de J" est une condition canadienne.
14
Étape 14
Installez l'ampoule halogène sur le ventilateur. Insérez fermement
l'ampoule dans la douille, comme indiqué sur le schéma. Installez
ensuite le verre en l'appliquant sur le ventilateur et en le tournant
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien
encastré.
Étape 12
Placer le capuchon décoratif (n° 4) sur le boîtier du moteur.
Placer la coupelle (n° 3) sur le capuchon. Fixer la coupelle (n° 3)
au boîtier du moteur en enfonçant les vis (S2) dans les trous de la
coupelle. Bien serrer les vis. Raccorder les fils de télécommande
au capuchon décoratif et au moteur du ventilateur.
12
Boîtier du
ventilateur
et du moteur
Boîtier externe (2)
Haut du boîtier du
moteur (n 4)
Cúpula (3)
Antenne de
télécommande
Débrancher les fils
14
13
Étape 13
Suspendre l’ensemble moteur /
boîtier extérieur (2) de
ventilateur au crochet qui se
trouve sur la plaque de montage
(1) au moyen du câble court
accroché précédemment.
Ampoule d'halogène
Pousser le verre vers
le haut et le tourner
Bride
Boîtier du ventilateur
et du moteur
Boîtier externe (2)
Haut du boîtier du
moteur (n 4)
Cúpula (3)
Antenne de
télécommande
Débrancher les fils
Bride
Pour la sécurité supplémentaire, attachez le câble accrochant à partir de l'unité
de ventilateur au crochet "du plat de support" J ". Fixez en faisant une boucle
la cravate de fermeture éclair (S9) par le câble accrochant et le crochet de "J".
Serrez la cravate de fermeture éclair solidement. Le fil 2 de la verrière baise
dans le plat de support. Ceux-ci seront employés pour attacher la verrière
(montrée dans étape 8)
Câble de
sécurité (9)
Câble de
sécurité (9)
Pour plus de sécurité, attachez le câble de sécurité du ventilateur au
crochet en « J » (S8) accroché dans la boîte de sortie. Fixez
l'installation en faisant passer la bride (S9) dans le câble de sécurité
et dans le crochet en «J». Resserrez fortement la bride.
Blanc (neutre)
Noir (alimentation)
Câble de sécurité
Connecteurs (S6)
Fil de terre (vert)
Étape 6 - Attachez le câble de sûreté
6
NOTE: "J Hook" installation
is a Canadian requirement.
5
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque du feu, la décharge électrique ou les blessures,
montent acceptable marqué par boîte de sortie "pour l'appui de ventilateur" et utilisent des vis de
support équipées de boîte de sortie. La plupart des boîtes de sortie généralement utilisées pour
l'appui des montages d'éclairage ne sont pas acceptables pour l'appui de ventilateur et peuvent
devoir être remplacées. Consultez un électricien qualifié dans le doute.
Boîte de sortie Fils du ventilateur
Noir Noir (Fil chargé du ventilateur)
Vert Vert (Fil de terre)
Blanc
Blanc (Fil neutre)
Raccordements de fil
1. Connectez les fils du ventilateur à ceux du plafond : le fil
de ventilateur blanc au fil de sortie blanc, le fil noir au fil noir et
le fil vert au fil vert. Les connecteurs (S6) sont fournis au
cas où vous en auriez besoin. S'il existe un fil bleu supplémentaire,
connectez-le au fil noir. (Un kit d’éclairage en option peut être
connecté à des interrupteurs muraux).
2. Une fois que les connexions ont été effectuées, tournez
les épissures vers le haut et faites rentrer soigneusement le câblage
dans la boîte de sortie. Placez les fils bleus et noirs d'un côté de
la boîte et les fils blancs et verts de l'autre côté.
Des fils de quatre couleurs différentes sortent du dessus du moteur
(y compris le fil de
terre).
Étape 5 - Reliez le câblage
Blanc (neutre)
Noir (alimentation)
Câble de sécurité
Connecteurs (S6)
Fil de terre (vert)
Pour la sécurité supplémentaire, attachez le câble de sûreté à partir de l'unité de
ventilateur au crochet d'"J" (S8) dans la boîte de sortie. Fixez en faisant une
boucle la cravate de fermeture éclair (S9) par le câble de sûreté et le crochet de
"J". Serrez la cravate de fermeture éclair solidement.
Bride (S9)
Câble de sécurité
Soulevez le logement externe (# 3) sur
le plat de support (# 1A) et fixent avec
les vis de logement externes (S5).
7
Étape 7 -
Attachez la verrière
Attachez la verrière (# 3) au plat de
support en alignant des fentes de
verrière sur des vis dans le plat de
support. Tordez dans le sens des
aiguilles d'une montre à la serrure
dans l'endroit. Utilisez deux vis
supplémentaires pour serrer
fermement.
Vis
(S2)
Plafond
8
Étape 8 -
Installez le verre
9
Connexions électriques
ATTENTION : coupez toujours le courant au tableau électrique avant de
procéder à tout raccordement de fils.
Raccordez les fils noirs du ventilateur à celui de la boîte de sortie, puis le
fil blanc du ventilateur à celui de la boîte de sortie et le fil vert du
conducteur de mise à la terre au circuit d’alimentation (voir la figure A).
Utilisez les connecteurs fournis avec le ventilateur. Il ne doit y avoir
aucun brin débranché ni connexion desserrée. Faites pivoter les épissures
vers le haut et faites soigneusement rentrer tous les fils dans la boîte de
sortie. Les interrupteurs muraux utilisés doivent être homologués UL
pour pouvoir fonctionner avec un ventilateur de plafond.
Ventilateur
et éclairage
contrôlés par
télécommande
Fil de terre
Noir
Blanc
Blanc
Vert
Blanc
Installez l'ampoule halogène sur le
ventilateur. Insérez fermement
l'ampoule dans la douille, comme
indiqué sur le schéma. Installez
ensuite le verre en l'appliquant sur
le ventilateur et en le tournant
dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'il soit bien
encastré.
Ampoule d'halogène
Pousser le verre vers
le haut et le tourner
Verre
Problèmes fréquents
Problème A : Le ventilateur ne démarre pas
Solution :  1. Vérifiez les fusibles ou le disjoncteur et remplacez-les si besoin est.
2. Coupez l'alimentation électrique et vérifiez tous les connecteurs.
3. Vérifiez les interrupteurs on/off ainsi que l'interrupteur de commande
mural. Consultez le mode d'emploi.
Problème B : Le ventilateur fait trop de bruit
Solution : 1. Vérifiez que toutes les vis du ventilateur sont serrées et correctement
installées
2. Assurez-vous que le support de montage est correctement installé.
3. Assurez-vous que le kit d’éclairage et le verre ont été correctement réinstallés
et fixés.
4. Si vous utilisez une commande murale, assurez-vous qu'il ne s'agit pas d'un
transformateur ou d'une commande à vitesse variable.
Problème C : Le ventilateur oscille
Solution : 1. Vérifiez que toutes les pales sont correctement vissées sur les
supports de pales.
2. Vérifiez que tous les supports de pales sont vissés fermement sur le moteur.
3. Vérifiez le poids des pales. Toutes nos pales sont pesées sur des balances
électroniques. Le poids est marqué sur le dos de la pale, à côté de l'extrémité
du moteur. Toutes les pales doivent avoir le même poids pour que le
ventilateur n’oscille pas.
4. Un kit d'équilibrage des pales est fourni avec l'appareil.
Poids: un ventilateur complet, c'est-à-dire avec le matériel d'assemblage, pèse
36 lbs. (16.3 kg).
Instructions d’utilisation
ON/OFF Pour arrêt d’urgence
HIGH Commande la vitesse du moteur du ventilateur. Pour choisir la
MEDIUM  vitesse désirée, appuyez une fois sur le bouton et relâchez-le.
LOW
REVERSE Commande le sens de rotation des pales du ventilateur. Pour
inverser le sens de rotation des pales, appuyez une fois et relâchez.
FAN OFF Arrête le moteur du ventilateur. Appuyez une fois pour arrêter.
Pour remettre le moteur en marche, appuyez sur l'un des boutons
de vitesse du moteur.
L-1 Ne contrôle aucune fonction sur ce ventilateur.
L-2 Commande l’allumage/extinction et l’intensité du kit d’éclairage
intégré. Appuyez et relâchez pour commander
l’allumage/extinction. Maintenez enfoncé pour faire varier
l’intensité sur toute sa plage.
REMARQUE : Il est possible d’utiliser les boutons «High», «Medium» ou «Low»
pour mettre le moteur du ventilateur en marche et de changer la
vitesse du ventilateur à tout moment.
Operation Instructions
ON/OFF For emergency shut off.
HIGH Controls fan motor speed. To select desired speed,
MEDIUM press button once and release
LOW
REVERSE Controls direction of fan blades. To reverse fan blades, press once and
release.
FAN OFF Turns fan motor speed off. Press once to turn off. To start motor
speed again, hit one of the motor speed buttons.
L-1 Controls no function on this fan.
L-2 Controls the on/off and intensity for integrated light kit. Push and
release for on/off function. Hold down for full range light dimming.
NOTE: The "High", "Medium" or "Low" buttons may be used to start the
fan motor. The speed of the fan may be changed at any time.
Common Problems
Problem A: Fan Will not Start
Remedies: 1. Check fuse or circuit breaker and replace if necessary
2. Turn off electrical power and check all wire connectors.
3. Check on/off TCS and wall control selector switch. See operation
instructions.
Problem B: Fan is Excessively Noisy
Remedies: 1. Check that all screws in fan assembly are tight and properly seated.
2. Check to make sure mounting bracket is installed properly.
3. Check to make sure light kit and glass reinstalled properly and tight.
4. If wall control is used, insure the wall control is not a transformer or a
variable speed type.
Problem C: Fan Wobbles
Remedies: 1. Check that all blades are screwed firmly into blade holders.
2. Check that all blade holders are screwed firmly into motor.
3. Check the weight of blades. All our blades are weighed on electronic
scales. The weight is marked on the reverse side of the fan blade near the
motor end. All of the blades should be the same weight to prevent fan
from wobbling.
4. A balancing kit is enclosed if needed.
Weight:  The weight of the complete fan, including assembly hardware is 36 lbs.
®
MEJOR DISEÑO
Instrucciones de instalación
Modelos: TR52
Ventiladore de
Triumph
Conjunto combinado de vara
hacia abajo y montura a ras
estándar
TR52
S2
S3
S5
S1
S4
S6
S8 S9
S7
Lea y conserve estas precauciones de seguridad
1. Apague la electricidad con el interruptor principal antes de cablear o dar servicio al
ventilador para evitar posibles choques eléctricos.
2. Todo el cableado eléctrico debe acatar los códigos eléctricos nacionales (ANSI/NFPA
70-1999) y los códigos eléctricos locales. Un electricista capacitado debe realizar la
instalación eléctrica.
3. Después de realizar las conexiones de cableado, deben separarse los cables con el
conductor a tierra y el conductor de tierra del equipo en un lado de la caja de salida y
el conductor sin tierra al otro lado de la caja de salida.
4. Una vez efectuados los empalmes deben girarse hacia arriba y empujarse con cuidado
dentro de la caja de salida.
5. El conductor de un ventilador identificado como conductor a tierra debe conectarse
al conductor a tierra de un suministro de alimentación, el conductor de un
ventilador identificado como conductor sin tierra debe conectarse a un conductor sin
tierra del suministro de alimentación; el conductor de un ventilador identificado para
conectar a tierra el equipo debe conectarse a un conductor para tal efecto.
6. No debe montarse el ventilador en un área donde pueda mojarse
7. Para aminorar el riesgo de un incendio, choque eléctrico o lesión personal, móntelo a
una caja de salida adecuada para soportar el ventilador ("Acceptable for Fan
Support") y utilice los tornillos de montaje incluidos con la caja de salida.
8. Por motivos de seguridad y para obtener óptimos resultados, recomendamos que
pida a un electricista capacitado ensamblar e instalar el ventilador.
9. ADVERTENCIA: Para reducir el peligro de incendio o choque eléctrico, no use este
ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
10. Para aminorar el riesgo de una lesión personal, no doble los soportes de las aspas al
instalar los soportes, equilibrar las aspas o limpiar el ventilador. No introduzca
objetos extraños entre las aspas giratorias del ventilador.
36
Herramientas necesarias
1. Destornillador 
Phillips
 (incluido)
3. Llava
 ajustable
2. Destornillador
 de hoja plana
4. Pelacables
Antes del montaje
1. Revise que el voltaje (120) del ventilador sea compatible con su propio sistema
eléctrico.
2. Compruebe que la caja contenga todas las piezas mencionadas en la lista
correspondiente.
NOTA: Cuando se extraiga el motor de la caja, póngalo sobre un paño suave para evitar
dañar la superficie ornamental.
PRECAUCIÓN: Antes de instalar, elija una ubicación para montar el ventilador donde
las aspas tengan por lo menos 7 pies (2.1 m) de altura desde el piso y todo objeto. Monte
una caja de salida en el cielo raso o use una caja existente.
PRECAUCIÓN: No monte el ventilador en materiales de tipo tablaroca o paneles de
yeso. Para asegurar un soporte adecuado use los dos tornillos para madera (1) para asegurar
el soporte de montaje a la viga. Si la ubicación que ha seleccionado no tiene una viga de
soporte que sirva, instale una abrazadera de 2" x 4" (5 x 10 cm) entre las vigas del cielo
raso para soportar el ventilador.
1A
4
6
3
7
MED
LOW
L-1
L-2
REV
HIGH
FAN OFF
1B
8
10
9
11
Componentes Incluidos
Piezas Cantidad
1A.Soporte de placa 1
1B. Soporte de montaje  1
2. Ensamblaje de vara hacia 2
abajo, se suministra vara
de 6 pulg. (5 y 15 cm)
3. Cúpula 1
4. Caja del ventilador y motor 1
5. Aspas (se venden por separado) 5
6. Cristal 1
7. Control de la pared TCS 1
8. Bombilla de halógeno 1
9. Cable de seguridad 1
10. Cubierta de la brida 1
11. Cubierta decorativa de la cúpula 1
(Asamblea De Downrod Solamente)
Paquete de herraje Cantidad
S1. Tornillos para madera y arandelas 2
S2. Tornillos (para la cúpula) 3
S3. Tornillos de soporte y arandelas 2
S4. Tornillos de las aspas 16
S5. Tornillos del motor 11
S6. Conectores de cables 3
S7. Perno y tuerca de seguridad 1
S8. "El Cancho "J" 1
S9. Amarra 1
2
5
Paso A
Apague los disyuntores y el interruptor de la pared
hacia los conductores de suministro del ventilador.
Advertencia: Si no se desconecta el suministro de
alimentación antes de la instalación puede ocasionar
lesiones graves o fatales. Este ventilador debe instalarse
con un interruptor/control aislante de pared para reducir
el riesgo de electrochoque.
A
Preparación
Importante: Al utilizar una caja de salida existente, revise que la caja esté
conectada firmemente a la estructura de la edificación y que pueda soportar el
peso total del ventilador. De lo contrario puede ocasionar lesiones graves o
fatales.
Paso C
Revise que las aspas queden por
lo menos a 30” (76 cm) de toda
obstrucción. Compruebe la
longitud de la vara hacia abajo
para que las aspas queden por
lo menos a 7 pies (2 metros)
del piso.
C
84 pulg
(2.1m)
Mín.
30 pulg
0.75m
Mín.
Paso B
Determine el método de montaje a usar.
A. Montaje con vara hacia abajo
B. Montaje angular
Pieza Craftmade 45AD
(consulte al distribuidor)
C. La montura a ras
B
IMPORTANTE: Si utiliza el método de
montaje angular, revise que el ángulo del
cielo raso no supere los 35º. Los ángulos
mayores de 35º necesitarán un adaptador
angular de 45º.
Instalación con vara hacia abajo
(cielos rasos abovedados)
Instalación con vara hacia abajo
(cielos rasos normales)
D
Paso D -
Ajuste de los interruptores de frecuencia
Ajuste de los interruptores de frecuenciaUn conjunto de interruptores de frecuencia
preajustados de fábrica operan la unidad remota del control. Los interruptores están
situados a la espalda de la unidad remota del control y en la cubierta superior del motor
del ventilador sobre el módulo receptor. Los interruptores pueden colocarse en
cualquier posición, siempre que sea la misma posición tanto para el interruptor de la
unidad para la pared como el interruptor del módulo receptor. Todos los transmisores y
módulos (RF) vienen de la fábrica con los interruptores “DIP” colocados en la posición
de ENCENDIDO (ON).
Para reemplazar la batería, simplemente empuje la lengüeta ranurada hacia abajo y
deslice la cubierta de la caja para quitarla. Conecte la batería de 9 voltios a la terminal
del cable y meta todo dentro de la caja del control remoto. Deslice la tapa de la cubierta
del control remoto nuevamente para cerrar la caja.
Nota: En caso de haber varias unidades de control remoto en un lugar, los interruptores
"DIP" pueden ajustarse de manera distinta para que un control remoto no encienda
accidentalmente más de un ventilador.
1234
ON
C
o
n
t
r
o
l
r
e
m
o
t
o
Terminal para
las baterías
EMPUJE
Tapa de
la cubierta
Caja del
control remoto
Antes de sujetar el soporte de montaje / placa, atornille el gancho “J”
(S8) en la caja de salida del techo como medio de soporte secundario.
Asegure el soporte de montaje (1) a la caja de salida (A) apretando los
tornillos del soporte y las arandelas (S3) como se muestra. Si no se
monta en una caja de salida, use tornillos para madera (S1) y arandelas
(S1), montando firmemente en una viga del cielo raso. En este punto
deben insertarse los tornillos de cúpula (S2) en el soporte.
NOTA: No monte directamente en paneles de yeso o láminas de techo.
NOTA: La instalación del Gancho J es un requisito canadiense sólo.
1
OUTLET BOX
Caja de salida (A)
Soporte de montaje (1A)
Tornillos de soporte
y arandelas (S3)
Viga de soporte
Tornillos para madera (S1)
Tornillos para madera (S1)
CAJA DE SALIDA
Gancho “J”(S8)
Cable verde
a tierra
Soporte de placa (1B)
2
Paso 2
Saque los cuatro tornillos que se encuentran en la parte superior de
la caja del motor (#4). Póngalos a un lado. Luego, levante la caja
superior del motor (#4) de la base (vea la figura 1). Deslice la aspa
(#5) a través de la ranura situada al lado del ventilador. Fije con los
tornillos de las aspas (S4) como lo muestra la figura 2. Repita este
procedimieno hasta haber fijado todas las cinco aspas. Atornille
firmemente. En el siguiente paso, usted volverá a unir la parte
superior de la caja del motor. Reate los alambres de la antena,
después reate la cubierta de motor superior (# 4).
Figura 1
Motor del ventilador (#4)
Parte superior de la caja del motor (#4)
Figura 2
Tornillos
de las aspas (S4)
PRECAUCIÓN: Nunca levante o detenga el ventilador por las
aspas.
Visión Superior
Cielo raso
Alambres de la antena
Paso 1 - Opción del downrod
Una recomendación útil
Saque el motor del ventilador (#4) del interior de la caja del
empaque, voltee el inserto de espuma al revés, luego coloque el
motor del ventilador cara abajo sobre la espuma. Esto le permitirá
mantener estable la caja del motor durante el ensamblaje.
4
Paso 4
Sitúe la vara hacia abajo de manera que el agujero en la misma
quede alineado con el agujero en el acoplamiento del motor. Inserte
el perno de seguridad (S6) en el acoplamiento y la vara hacia abajo
e instale la tuerca. Apriete bien. Apriete el tornillo de fijación “A
contra la vara hacia abajo. Conecte el cable de la antena y coloque la
cubierta decorativa (#4) y la cúpula (#3) sobre el ensamblaje de la
vara hacia abajo. Reinstale la bola colgante, inserte el pasador
colgante en la vara hacia abajo y apriete el tornillo de fijación “C” en
la bola colgante al interior de la vara hacia abajo. El cable colgante de
seguridad 6"está sujeto con el perno de seguridad y la tuerca
preinstalados en la fábrica; debe retirarse de la brida si se utiliza una
instalación con vara hacia abajo.
ADVERTENCIA:
Si no se aprieta totalmente la vara hacia abajo como se describe en los
pasos 7 y 8 anteriores podría soltarse y tal vez caerse el ventilador.
IMPORTANTE: El cable de antena negro debe estar conectado para que
el ventilador funcione.
Perno y tuerca
de seguridad
Tornillo de fijación (A)
Cúpula (3)
Tornillo de fijación (C)
Vara hacia abajo (2)
Cubierta decorativa (4)
Cable de antena
Cable
a tierra
Tornillo
de bola
Pasador
colgante
Bola
colgante
Agujero para
tornillo de
fijación
roscado
Paso 3 - Abajo y montura a ras estándar (Pasos 3-7)
Ubique el ensamblaje de la vara hacia abajo (2). Suelte el tornillo
de la bola negra colgante para liberar el pasador de bloqueo. La
bola negra colgante se deslizará hacia abajo. Retire el tornillo a
tierra y el cable a tierra de color verde. Retire la bola colgante de la
vara hacia abajo y guarde todas las piezas. Inserte los cables del
ventilador por la vara hacia abajo. Atornille la vara hacia abajo en
el extremo superior de la caja del motor del ventilador, teniendo
cuidado que hayan pasado los cables.
3
Cúpula
Cubierta del reborde
Cubierta decorativa del pabellón
Caja del motor del ventilador
Bola colgante
Pasador de bloqueo
Vara hacia abajo
Tornillo de bola
Cable verde
a tierra
Ensamblaje
de la vara
hacia abajo
(2)
Caja del motor (5)
Cable de seguridad
(Canada)
5
Viga de soporte
6
Paso 5 - Cable de seguridad
Para mayor seguridad, instale un lazo de alambre de acero desde el
ventilador al gancho “J” (S7) en la caja de salida. Sujételo pasando la
amarra (S8) por el cable de seguridad y el gancho “J”. Apriete bien la
amarra. Levante el ventilador hacia el soporte de montaje (1). Gire la
caja hasta que la bola colgante se asiente en el hueco de la bola (se
debe escuchar un chasquido).
NOTA: Las piezas suministradas le permitirán instalar el ventilador en un ángulo de hasta 35º.
Los ángulos mayores de 35º necesitarán un adaptador angular de 45º
(consulte con el proveedor).
NOTA: La instalación del Gancho J es un requisito canadiense sólo.
ADVERTENCIA: Móntelo en la caja de salida marcada “acceptable for fan
support” (aceptable como soporte del ventilador) con los tornillos
suministrados con la caja para reducir el riesgo de incendio o lesiones
personales. La mayoría de las cajas de salida de uso común para el soporte de
portalámparas no son aceptables para el soporte del ventilador y podría ser
necesario reemplazarlas. Consulte con un electricista competente en caso de
dudas.
Paso 6 - Alambres que conectan
1. Conecte los cables del ventilador a los del techo: el cable blanco del
ventilador con el cable blanco de salida, negro con negro y verde con
verde. Se incluyen los conectores de cables (S5) para su conveniencia.
Si hay un cable azul adicional, conéctelo también con el cable negro.
2. Después de efectuar las
conexiones, gire los empalmes
hacia arriba y empújelos
con cuidado dentro
de la caja de salida.
Separe los cables azul y negro
en un lado de la caja y los cables
blanco y verde en el otro lado.
Hay 3 cables de colores
que salen de la parte
superior del motor
(incluido el cable
a tierra).
Tierra
Blanco
Conectores
de cables
(S5)
Tierra
(Verde)
Negro
Tierra de la caja
de salida
Conexiones de cables
Caja de salida Cables del ventilador
Negro Negro (Cable energizado
para el ventilador)
Verde Verde (Cable a tierra)
Blanco Blanco (Cable neutro)
11
7
Paso 7 -
Atadura de la cúpula
Instale la cúpula (3) en el
soporte de montaje colocando
los tornillos (S2) en la ranura
de la cúpula. Gire en el sentido
de las manecillas del reloj para
bloquearla en su sitio. Apriete
los tornillos firmemente. Una
la cubierta decorativa del
cúpula (11) a la cúpula (3).
Gancho “J”(S7)
Caja de salida (A)
Cielo raso
Soporte de montaje (1)
Cable verde
a tierra
Gancho “J”(S7)
Cable de seguridad
Amarra (S8)
Cielo raso
Cúpula (3)
Tornillos (S2)
Cubierta
decorativa de la
cúpula (111)
Blanco (Neutro)
Negro
(Alimentación)
Tierra de la vara
hacia abajo
Tierra del soporte
de montaje
Antes de sujetar el soporte de montaje / placa, atornille el gancho “J”
(S8) en la caja de salida del techo como medio de soporte secundario.
Asegure el soporte de montaje (1) a la caja de salida (A) apretando los
tornillos del soporte y las arandelas (S3) como se muestra. Si no se
monta en una caja de salida, use tornillos para madera (S1) y arandelas
(S1), montando firmemente en una viga del cielo raso. En este punto
deben insertarse los tornillos de cúpula (S2) en el soporte.
NOTA: No monte directamente en paneles de yeso o láminas de techo.
NOTA: La instalación del Gancho J es un requisito canadiense sólo.
1
OUTLET BOX
Caja de salida (A)
Soporte de montaje (1A)
Tornillos de soporte
y arandelas (S3)
Viga de soporte
Tornillos para madera (S1)
Tornillos para madera (S1)
CAJA DE SALIDA
Gancho “J”(S8)
2
Paso 2
Saque los cuatro tornillos que se encuentran en la parte superior de
la caja del motor (#4). Póngalos a un lado. Luego, levante la caja
superior del motor (#4) de la base (vea la figura 1). Deslice la aspa
(#5) a través de la ranura situada al lado del ventilador. Fije con los
tornillos de las aspas (S4) como lo muestra la figura 2. Repita este
procedimieno hasta haber fijado todas las cinco aspas. Atornille
firmemente. En el siguiente paso, usted volverá a unir la parte
superior de la caja del motor. Reate los alambres de la antena,
después reate la cubierta de motor superior (# 4).
Figura 1
Caja del ventilador y motor (#4)
Parte superior de la caja del motor (#4)
Figura 2
Tornillos
de las aspas (S4)
PRECAUCIÓN: Nunca levante o detenga el ventilador por las
aspas.
Visión Superior
Cielo raso
Alambres de la antena
Paso 1 - Opción de Flushmount
Una recomendación útil
Saque el motor del ventilador (#4) del interior de la caja del
empaque, voltee el inserto de espuma al revés, luego coloque el
motor del ventilador cara abajo sobre la espuma. Esto le permitirá
mantener estable la caja del motor durante el ensamblaje.
Paso 3 - Instalación del flushmount
Asegure el alambre que cuelga colocándolo a través del perno de seguridad (S7)as
demostrado en la figura 1aa que lo aprieta con la tuerca de seguridad. Conecte los
alambres de la antena en la cubierta de motor superior y la cubierta de motor de
ventilador. Coloque la cubierta de motor superior (# 4) en la cubierta de motor. Una el
pabellón (# 3) a la cubierta de motor colocando los tornillos en los agujeros en pabellón.
Apriete los tornillos firmemente.
3
Caja exterior
del motor
del ventilador
Cubierta decorativa
(4)
Cúpula (3)
Antena remota
Cables del control
remoto
4
Para mayor seguridad, instale un lazo de alambre de acero desde el ventilador
al gancho “J” (S7) en la caja de salida. Sujételo pasando la amarra (S8) por
el cable de seguridad y el gancho “J”. Apriete bien la amarra.
NOTA: La instalación
del Gancho Jes un
requisito canadiense sólo.
Paso 4 - Atadura del cable que cuelga
Reborde
Perno de
seguridad(S7)
Perno de
seguridad
(S7)
Alambre
que
cuelga
Figura 1
Cable
que cuelga (9)
Cable
que cuelga (9)
Amarra (S8)
Paso 6 - Atadura del cable de seguridad
6
Amarra (S8)
Lift the outer housing (#3) onto the
mounting plate (#1A) and secure with
outer housing screws (S5).
5
Paso 5 - Conectar el cableado
1. Conecte los cables del ventilador a los del techo: el cable blanco del ventilador
con el cable blanco de salida, negro con negro y verde con verde. Se incluyen los
conectores de cables (S5) para su conveniencia. Si hay un cable azul adicional,
conéctelo también con el cable negro. (El paquete de iluminación opcional puede
cablearse a interruptores individuales de pared, si se prefiere.)
2. Después de efectuar las conexiones, gire los empalmes hacia arriba y empújelos
con cuidado dentro de la caja de salida. Separe los cables azul y negro en un
lado de la caja y los cables blanco y verde en el otro lado. Hay 4 cables de
colores que salen de la parte superior del motor (incluido el cable a tierra).
NOTA: Los conectores de cables que no se empujen hacia adentro de la caja
de salida podrían aflojarse con el tiempo y rozar contra la parte superior de
la caja del motor. Uno podría creer que es el sonido causado por el soporte.
Cable de
seguridad
Conectores
de cables (S5)
Tierra (Verde)
Blanco (Neutro)
Negro (Alimentación)
Para la seguridad agregada, una el cable de seguridad de la unidad del
ventilador al gancho de "J" (S8) en caja del enchufe. Asegure colocando el
lazo del cierre relámpago (S9) a través del cable de seguridad y del gancho
de "J". Apriete el lazo del cierre relámpago con seguridad.
NOTA: La instalación
del Gancho Jes un
requisito canadiense sólo.
Conexiones de cables
Caja de salida Cables del ventilador
Negro Negro (Cable energizado
para el ventilador)
Verde Verde (Cable a tierra)
Blanco Blanco (Cable neutro)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo del fuego, la descarga eléctrica o los daños
corporales, monta aceptable marcada caja del enchufe "para la ayuda del ventilador" y utiliza
los tornillos de montaje proporcionados la caja del enchufe. La mayoría de las cajas del
enchufe usadas comúnmente para la ayuda de los accesorios de la iluminación no son
aceptables para la ayuda del ventilador y pueden necesitar ser substituido. Consulte a
electricista cualificado en duda.
7
Paso 7 -
Atadura de la cúpula
Una la cúpula (# 3) a la placa de
montaje alineando ranuras de la
cúpula a los tornillos en la placa de
montaje. Tuerza a la derecha a la
cerradura en lugar. Utilice dos más
tornillos para apretar firmemente.
Tornillos
(S2)
Ceilo raso
8
Paso 8 -
Instalación del cristal
Instale la bombilla del
halógeno en el ventilador.
Coloque el bulbo
firmemente en el zócalo
según lo demostrado.
Entonces instale el cristal
levantando el cristal al
cristal del ventilador y el dar
vuelta a la derecha hasta que
está asentado firmemente.
Bombilla del
halógeno
Cristal
Empuje hacia arriba y tuerza el cristal
9
Conexiones eléctricas
Conecte los cables negros del ventilador al cable negro de salida.
Conecte el cable blanco del ventilador al cable blanco de salida y al
cable conductor a tierra verde desde el conductor a tierra al circuito
de suministro (consulte la figura A). Utilice los conectores de cable
suministrados con el ventilador. No debe haber hilos sueltos ni
conexiones sueltas. Gire los empalmes hacia arriba y empuje con
cuidado todas las conexiones dentro de la caja de salida. Cuando se
empleen interruptores de pared, estos deben ser aprobados por UL
para uso con un ventilador de techo.
Tierra
Negro
Blanco
Negro
Blanco
Verde
Ventilador y luces
controlados por la
unidad de control
remoto.
PRECAUCIÓN: Siempre apague la corriente en el cortacircuitos
antes de intentar conectar los cables.

Transcripción de documentos

The Triumph Fan ® BETTER BY DESIGN P.O. Box 1037 650 S. Royal Lane, Suite 100 Coppell, TX 75019 (800) 486-4892 8:00 to 5:00 CST (Central Standard Time) Toll Free Fax: (877) 304-1728 email: [email protected] www.craftmade.com TR52 ® MEJOR DISEÑO P. O. Box 1037 650 S. Royal Lane, Suite 100 Coppell, TX 75019 EE.UU. (800) 486- 4892 8:00 a 5:00 CST (Hora local central) Número de fax sin cargo: (877) 304-1728 Correo electrónico: [email protected] www. craftmade.com ® Installation Instructions Models: TR52 Combination Standard Downrod and Flushmount Assembly UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE P. O. Box 1037 650 S. Royal Lane, Suite 100 Coppell, TX 75019 EE.UU. de 8 heures à 17 heures (Heure standard du centre) Numéro de télécopieur gratuit : (877) 304-1728 Email: [email protected] www. craftmade.com ® BETTER BY DESIGN Read and Save These Safety Precautions Turn off electricity at main switch before wiring or servicing fan in order to avoid possible electrical shock. 2. All wiring must be in accordance with the National Electric Code (ANSI/NFPA 701999) and local electrical codes. Electrical installation should be performed by a qualified licensed electrician. 3. After making the wire connections, the wires should be spread apart with the grounded conductor and the equipment-grounding conductor on the one side of the outlet box and the ungrounded conductor on the other side of the outlet box. 4. The splices after being made should be turned upward and pushed carefully up into the outlet box. 5. Conductor of a fan identified as grounded conductor to be connected to grounded conductor of power supply, conductor of a fan identified as ungrounded conductor to be connected to an ungrounded conductor of power supply, conductor of fan identified for equipment grounding to be connected to an equipment-grounding conductor. 6. Fan should not be mounted in an area where it might get wet. 7. To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, mount to outlet box marked "Acceptable for Fan Support" and use mounting screws provide with the outlet box. 8. For safety and best operating results, we recommend that you have a qualified electrician assemble and install your fan. 9. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid state speed control device. 10. To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade brackets when installing the brackets, balancing the blades or cleaning the fan. Do not insert foreign objects in between rotating fan blades. What You Have 1. 1A 1A. 1B. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Qty Parts 1 Mounting Plate 1 Mounting Bracket 1 Down Rod Assembly 6" Rods Supplied 1 Canopy 1 Fan Housing & Motor 5 Blades (sold separately) 1 Glass 1 TCS Hand Held Control 1 Halogen Bulb 1 Hanging Cable 1 Flange Cover (Downrod Assembly Only) 1 1 Canopy Decorative Cover (Downrod Assembly Only) 8 2 5 1B 3 11 4 6 9 7 FAN OFF 10 HIGH L-1 MED L-2 LOW REV Before Assembly 1. 2. Make sure that the fan voltage (120) is compatible with your own electrical system. Check to make sure that your carton contains all the parts mentioned in the parts list. NOTE: When the motor is taken out of carton, please put it in a soft cloth to prevent any damage on the ornamental surface. CAUTION: Before installing, choose a location for mounting the fan where the blades have at least 7 feet of clearance from all objects and floor. Mount an outlet box to the ceiling or use an existing box. CAUTION: Do not mount fan to sheet rock or drywall type materials. To insure proper support, use the two #1 wood screws to secure mounting bracket to joist or beam. If the location you choose does not have a suitable support beam, install a 2”X4” brace between ceiling joists to support. Tools You Need Parts S1. S2. S3. S4. S5. S6. S7. S8. S9. Wood Screws and Washers Screws (for Canopy) Bracket Screws & Washers Blade Screw Motor Screw Wire Connectors Safety Bolt & Nut "J" Hook Zip Tie Qty S1 2 4 2 16 11 3 1 1 1 S2 S3 S4 S5 S6 1. Phillips Screwdriver (included) 2. Flat Screwdriver 3. Adjustable Wrench 4. Wire Strippers S7 S8 S9 Preparation Important: When using an existing outlet box, be sure the box is securely attached to the building structure and can support the full weight of the fan. Failure to do so can result in serious injury or death. A Step A Turn off circuit breakers and wall switch to the fan supply line leads. Warning: Failure to disconnect power supply prior to installation may result in serious injury or death. To reduce the risk of shock, this fan must be installed with an isolating wall control/switch. B D Step D Setting Frequency Switches The remote control unit is operated by a set of frequency switches and are preset at the factory. The switches are located on the back of the remote control unit and in the top motor housing of the fan on the receiving module. The switches can be set in any position as long as both the wall unit and receiving module switches are set the same. All (RF) modules & Transmitters come from the factory with the dip switches set in the (ON) position. To replace battery, simply push down on tab and slide housing cover off. Snap 9-Volt battery onto wire terminal and replace into remote housing. Slide housing cover back onto remote control unit. Note: In the event there are multiple remote units in an area, dip switches can be set to different settings so one remote doesn't inadvertently turn on more than one fan. Step B Determine mounting method to use. A. Downrod Mount B. Angle Mount Downrod Installation (Normal Ceilings) Craftmade Part #45AD (see dealer) Remote Control Unit 1 2 3 4 ON C. Flushmount IMPORTANT: If using the angle mount method, check to make sure the ceiling angle is not steeper than 35º. Angles greater than 35º will require a 45º angle adapter. C Battery Terminal Downrod Installation (Vaulted Ceilings) Step C Check to make sure blades are at least 30” from any obstruction. Check downrod length to ensure blades are at least 7' above the floor. Remote Housing 30” 0.75m Min. 84” (2.1m) Min. PUSH Housing Cover 1 Step 1 - Downrod Option Prior to securing Mounting Bracket/Plate, screw "J" Hook (S8) into Ceiling Outlet Box as a secondary support means. Secure Mounting Plate (1A) and Mounting Bracket (1B) to the outlet box (A) by tightening bracket screws & washers (S3) as shown. If not mounting to an Outlet Box, use Wood Screws (S1) and Washers (S1) and mount securely to Ceiling Beam. NOTE: Do not mount directly to sheet rock or ceiling tile. NOTE: "J" Hook installation is a Canadian requirement only. 2 Step 2 - Blade Assembly Take out the four screws in the Top Motor Housing (#4). Save the screws. Raise the Top Motor Housing (#4) off the base (see figure 1). Slide blade (#5) through slot on side of fan. Attach with Blade Screws (S4) as shown in figure 2. Repeat this procedure until all five blades are secured. Tighten firmly. Reattach Antenna wires, then reattach Top Motor Housing (#4). Figure 1 Top Motor Housing (#4) Antenna Wires Support Beam “J” Hook (S8) Ceiling Outlet Box (A) Motor Housing (#4) OUTLET BOX Mounting Plate (1A) Figure 2 Ground Wire Blade Screws (S4) Mounting Bracket (1B) Bracket Screws & Washers (S3) Wood Screw (S1) Blade (#5) Wood Screw (S1) Top View Helpful Hint Remove fan motor (#4) from inside the box, turn the top foam insert upside down, then lay the fan motor face down into the foam. This will hold the motor housing steady during assembly. CAUTION: Never hold or lift fan by blades 3 Step 3 - Standard Down Rod Assembly (Steps 3-7) Locate Downrod Assembly (#2). Loosen Ball Screw on black Hanging Ball to free lock pin. Black Hanging Ball will slide down. Remove Ground Screw and green Ground Wire. Remove Hanging Ball from Downrod and save all parts. Insert fan wires through Downrod. Screw Downrod into top of Fan Motor Housing, being careful that wires are pulled through. Lock Pin Green Ground Wire 4 Step 4 Position Downrod so the hole in the Downrod aligns with the hole in the Flange Coupling on the Motor. Insert Safety Bolt (S7) through Coupling and Downrod and attach Nut. Tighten firmly. Tighten Set Screw "A" against downrod. Place Flange Cover (#10) and Canopy Decorative Cover (#11) and Canopy over Downrod Assembly. Replace Hanging Ball, insert Hanging Pin through Downrod and tighten Set Screw "C" in Hanging Ball into Downrod. Canopy Safety Cable (Canada) Ball Screw Downrod Assembly (#2) Hanging Ball Threaded Set Screw Hole Downrod Canopy Decorative Cover Hanging Pin Ground Wire Downrod (2) Flange Cover Hanging Ball Set Screw (C) Ball Screw Canopy (3) Canopy Decorative Cover (11) Fan Motor Housing Set Screw (A) Safety Bolt & Nut (S7) Flange Cover (10) Top Motor Housing (4) Motor Housing (5) WARNING: Failure to completely tighten downrod could result in the fan loosening and possibly falling. IMPORTANT: Black antenna wire must be connected for remote to function. 5 6 Step 5 - Safety Cable For added security, attach Safety Cable from fan unit to "J" Hook (S8) in outlet box. Secure by looping zip tie (S9) through Safety Cable and "J" hook. Tighten zip tie securely. Lift fan onto the Mounting Bracket (#1B). Turn housing until Hanging Ball seats itself into Ball Socket (listen for click). Support Beam “J” Hook (S8) Outlet Box (A) OUTLET BOX Ceiling Mounting Bracket (#1B) Green Ground Wire Fan NOTE: Parts furnished will allow you to install your fan at up to a 35º angle. Angles greater than 35º will require a 45º angle adapter (see dealer). Step 6 - Connecting Wires 1. Connect fan wires to ceiling wires: white fan wire to white outlet wire, black to black and green to green. Wire Connectors (S6) are provided for your convenience. 2. After connections are made, turn splices upward and push carefully into outlet box. Separate black wire on one side of the box, and white and green wires on the other side. There are 2 colored wires coming from the top of the motor (including ground wire). Ground Wire Connectors (S6) White (Neutral) Black (Power) White Ground (Green) Black Outlet Box Ground (Green) “J” Hook (S8) Zip Tie (S9) Safety Cable NOTE: "J" Hook installation is a Canadian requirement only. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, mount so outlet box marked "acceptable for fan support" and use mounting screws provided with the outlet box. Most outlet boxes commonly used for the support of lighting fixtures are not acceptable for fan support and may need to be replaced. Consult a qualified electrician if in doubt. Wire Connnections Outlet Box Fan wires Black Black (Hot wire for fan) Green Green (Ground wire) White White (Neutral wire) 7 Step 7 Attaching Canopy Attach Canopy (#3) to the Mounting Bracket by placing Screws (S2) into slot in Canopy. Twist clockwise to lock into place. Tighten Screws firmly. Attach Canopy Decorative Cover (11) to the Canopy (3). Downrod Ground (Green) Mounting Bracket Ground (Green) Ceiling Screws (S2) Canopy (3) Canopy Decorative Cover (11) 1 Step 1 - Flushmount Option Prior to securing Mounting Bracket/Plate, screw "J" Hook (S8) into Ceiling Outlet Box as a secondary support means. Secure mounting Plate (1A) to the outlet box (A) by tightening Bracket Screws & Washers (S3) as shown. If not mounting to an outlet box, use wood screws (S1) and washers (S1) and mount securely to ceiling beam. Be sure at this point to insert Canopy Screws (S2) in bracket. 2 Step 2 - Blade Assembly Take out the four screws in the Top Motor Housing (#4). Save the screws. Raise the Top Motor Housing (#4) off the base (see figure 1). Slide blade (#5) through slot on side of fan. Attach with Blade Screws (S4) as shown in figure 2. Repeat this procedure until all five blades are secured. Tighten firmly. Top Motor Housing will be reattached in following step. Figure 1 NOTE: Do not mount directly to sheet rock or ceiling tile. NOTE: J Hook installation is a Canadian requirement only. Top Motor Housing (#4) Motor Housing (#4) Support Beam Blade Screws (S4) “J” Hook (S8) Ceiling Outlet Box (A) OUTLET BOX Figure 2 Ground Wire Mounting Plate (1A) Bracket Screws & Washers (S3) Wood Screws (S1) Top View Helpul Hint Remove fan motor (#4) from inside the box, turn the top foam insert upside down, then lay the fan motor face down into the foam. This will hold the motor housing steady during assembly. CAUTION: Never hold or lift fan by blades 3 4 Step 3 - Flushmount Installation Secure the Hanging Wire by looping it through the Safety Bolt (S7)as shown in Figure 1and tightening it with the Safety nut. Connect Antenna Wires on Top Motor Housing and Fan Motor housing. Place Top Motor Housing (#4) on motor housing. Attach canopy (#3) to the motor housing by placing screws into holes in canopy. Tighten screws firmly. Step 4 - Attaching Hanging Cable For added security, attach Hanging Cable from fan unit to "Mounting Plate "J" Hook. Secure by looping Zip Tie (S9) through the Hanging Cable and "J" Hook. Tighten Zip Tie securely. Thread 2 of the Canopy Screws into the mounting plate. These will be used to attach the Canopy (Shown in Step 8) Wire Connectors Canopy (3) Hanging Cable Remote Antenna Top Motor Housing (4) Zip Tie (S9) Hanging Cable Antenna Wires Safety Bolt (S7) Flange Fan Motor Housing (2) Figure 1 Safety Bolt Hanging Wire NOTE: "J Hook" installation is a Canadian requirement. 5 Step 5 - Connecting the Wiring 1. Connect fan wires to ceiling wires: white fan wire to white outlet wire black to black and green to green. Wire connectors (S6) are provided for your convenience. If additional blue wire is present then also connect the blue wire to the black wire. 6 Step 6 - Attaching Safety Cable For added security, attach Safety Cable from fan unit to "J" Hook (S8) in outlet box. Secure by looping Zip Tie (S9) through the Safety Cable and "J" Hook. Tighten Zip Tie securely. 2. After connections are made, turn splice upward and push carefully into outlet box. Separate blue and black wires on one side of the box and white and green wires on the other side. There are 3 colored wires coming from the top of the motor (including ground wire. NOTE: Wire connecters that are not pushed into the outlet box may, in time, sag and rub against the top of the motor housing. This sound can be mistaken for bearing noise. Wire Connectors Safety Cable Black (Power) Zip Tie (S9) White (Neutral) Ground (Green) Wire Connections Outlet Box Fan Wires Black Green White Black (Hot Wire for Fan) Green (GreenWire) White (Neutral Wire) WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, mount outlet box marked "acceptable for fan support" and use mounting screws provided with the outlet box. Most outlet boxes commonly used for the support of lighting fixtures are not acceptable for fan support and may need to be replaced. Consult a qualified electrician in doubt. NOTE: "J Hook" installation is a Canadian requirement. Lift the outer housing (#3) onto the mounting plate (#1A) and secure with outer housing screws (S5). 7 Step 7 Attaching Canopy Ceiling Screws (S2) Attach Canopy (#3) to the Mounting Plate by aligning Canopy slots to Screws in the mounting Plate. Twist clockwise to lock into place. Use two more Screws to tighten firmly. 9 Electrical Connections Connect black fan wires to black outlet wire. Connect white fan wire to white outlet wire and green grounding lead wire from the grounding conductor to the supply circuit (see figure A). Use wire connectors provided with your fan. No loose strands or loose connections should be present. Turn splices upward and carefully push all wiring into outlet box. When wall switches are employed, switches should be UL listed for use with ceiling fan. Ground White Black 8 Black Step 8 Installing Glass Fan and lights controlled by remote control unit. CAUTION: Always turn off power at breaker before attempting any wire connections. Halogen Bulb Install halogen light bulb into fan. Seat bulb firmly into socket as shown. Then install glass by raising glass to fan and turning glass clockwise until firmly seated. Push up and twist glass Glass Green White Ventilateurs de plafond Triumph ENCENDIDO/APAGADO Para un paro de emergencia. ALTO MEDIO BAJO Controla la velocidad del motor del ventilador Oprima el botón una vez y suéltelo para seleccionar la velocidad deseada REVERSA Controla de dirección de las aspas del ventilador. Oprima una vez y suéltelo para invertir la dirección de las aspas del ventilador. VENTILADOR APAGADO Apaga el motor del ventilador. Oprima una vez para apagar. Para arrancar nuevamente el motor, oprima uno de los botones de velocidad del motor. L-1 No controla ninguna función en este ventilador. L-2 Controla la función de encendido y apagado (on/off ) así como la intensidad para el juego integrado de luz. Para encender y apagar, empuje y suelte; para reducir toda la gama de luz, mantenga empujado hacia abajo. NOTA: TR52 Los botones “Alto”, “Medio” o “Bajo” pueden usarse para arrancar el motor del ventilador. La velocidad del ventilador puede cambiarse en cualquier momento. Problemas Comunes Problema A: El ventilador no arranca Soluciones: 1. Revise el fusible o disyuntor y cámbielo si es necesario. 2. Apague la alimentación eléctrica y revise todos los conectores de cables. 3. Inspeccione el interruptor TCS de encendido / apagado y el interruptor selector de control para la pared. Consulte las instrucciones de funcionamiento. Problema B: El ventilador es demasiado ruidoso Soluciones: 1. Revise que estén apretados y debidamente asentados todos los tornillos del ensamblaje del ventilador. 2. Compruebe que el soporte de montaje esté instalado correctamente. 3. Compruebe que la unidad de luz y el vidrio estén correctamente instalados y apretados. 4. Si se usa el control de pared, revise que no sea del tipo transformador o de velocidad variable. Problema C: El ventilador se balancea Soluciones: 1. Revise que todas las aspas estén atornilladas firmemente en sus soportes. 2. Revise que todos los soportes de las aspas estén atornilladas firmemente en el motor. 3. Revise el peso de las aspas. Todas nuestras aspas se pesan en balanzas electrónicas. El peso aparece en el reverso del aspa cerca del extremo del motor. Todas las aspas deben tener el mismo peso para evitar que el ventilador se balancee. 4. Se adjunta un paquete de balanceo, si es necesario. Peso: El peso del ventilador completo, incluido el herraje de montaje es de 36 lbs. (16.3 kg). Instructions d’installation Modèle : TR52 Installation Instructions Models: TR52 Combinaison montage sur tige de suspension standard et au plafond ® UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE Veuillez lire et conserver ces consignes de sécurité Composants inclus 1. Pour éviter de vous électrocuter, débranchez l'alimentation électrique au niveau de l'interrupteur principal avant de procéder au câblage ou à l'entretien du ventilateur. 2. Tout le câblage doit être effectué en accord avec le code électrique national américain (ANSI/NFPA 70-1999) et les codes électriques locaux. L'installation électrique doit être effectuée par un électricien professionnel qualifié. 3. Une fois que les connexions ont été effectuées, les fils doivent être séparés. Le conducteur mis à la masse et le conducteur de mise à la masse de l'équipement doivent être mis d'un côté de la boîte de sortie et le conducteur non mis à la masse de l'autre côté. 4. Une fois qu'elles ont été faites, les épissures doivent être tournées vers le haut et les fils doivent être soigneusement rentrés dans la boîte de sortie. 5. Le conducteur mis à la masse du ventilateur doit être branché sur le conducteur mis à la masse de l'alimentation électrique, et le conducteur non mis à la masse du ventilateur doit être branché sur le conducteur non mis à la masse de l'alimentation électrique. Le conducteur du ventilateur destiné à la mise à la masse de l'équipement doit être connecté à un conducteur de mise à la masse de l'équipement. 6. Le ventilateur ne peut être installé dans un endroit où il pourrait être mouillé. 7. Pour éviter les incendies, les décharges électriques ou les blessures, branchez le ventilateur sur une boîte de sortie marquée « Prise en charge de ventilateur » et utilisez les vis de montage fournies avec la boîte de sortie. 8. Par mesure de sécurité et pour obtenir les meilleurs résultats possibles, nous vous conseillons de faire assembler et installer votre ventilateur par un électricien professionnel. 9. ATTENTION : pour éviter les incendies ou les décharges électriques, n'utilisez jamais ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de la vitesse à l’état solide. 10. Pour éviter de vous blesser, ne pliez jamais les supports de pales lorsque vous les installez, les équilibrez ou que vous nettoyez le ventilateur. N'insérez jamais d'objet entre les pales en mouvement du ventilateur. Pièces 1A Quantité 1A. Support la plaque 1B. Support de montage 2. Assemblage de la tige de suspension Tige de 15 cm (6 po) fournie 3. Coupelle 4. Boîtier du ventilateur et du moteur 5. Pales (vendues séparément) 6. Verre 7. Télécommande TCS 8. Ampoule halogène 9. Câble de sécurité 10. Couvre-bride 11. Capot extérieur de verrière 8 2 5 1B 1 1 3 1 1 1 5 1 1 1 1 1 11 4 6 9 7 FAN OFF 10 HIGH L-1 MED L-2 LOW REV Avant l'assemblage 1. Vérifiez que la tension du ventilateur (120) est compatible avec votre système électrique. 2. Assurez-vous que le carton d'emballage contient toutes les pièces mentionnées dans la liste des pièces. REMARQUE : une fois le moteur déballé, placez-le sur un tissu doux pour éviter que sa surface décorée ne soit endommagée. ATTENTION : avant de procéder à l'installation du ventilateur, choisissez un endroit où ses pales seront à une distance d'au moins 2 m (7 pi) de tout objet environnant et du sol. Installez une boîte de sortie au plafond ou bien utilisez une boîte existante. ATTENTION : n'installez pas le ventilateur sur des cloisons sèches ou du plâtre. Pour que l'appareil soit correctement fixé, accrochez les supports de montage à une poutrelle ou à une poutre au moyen des deux vis à bois n∞1. Si l'emplacement choisi n'a pas de poutre de soutien acceptable, installez une armature de 2 po X 4 po entre les poutrelles du plafond pour y accrocher le ventilateur Outils nécessaires à l'installation 1. Tournevis Phillips 2. Tournevis plat 3. Clé réglable 4. Pince à dénuder Qty Parts 2 4 2 16 11 3 1 1 1 S1. Vis à bois S2. Vis et rondelle pour la plaque de montage S3. Vis de boîtier externe S4. Vis des pales S5. Écrous pour la plaque de montage S6. Connecteurs de fils S7. Vis du moteur S8. Crochet en « J » S9. Bride 2 3 2 16 11 3 1 1 1 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 Préparation Important: lorsque vous utilisez une boîte de sortie existante, assurez-vous que cette dernière est correctement attachée à la structure du bâtiment et qu’elle peut soutenir le poids total du ventilateur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner de graves blessures, voire la mort. A Étape A Désactivez les disjoncteurs et l'interrupteur mural régissant les conducteurs d'alimentation du ventilateur. Avertissement: le non débranchement de l'alimentation électrique avant l'installation du ventilateur peut entraîner de graves blessures, voire la mort. Pour éviter les décharges électriques, ce ventilateur doit être installé avec un interrupteur mural isolant. B Étape D Réglage des interrupteurs à fréquence La télécommande fonctionne grâce à un ensemble d'interrupteurs de fréquence préréglés en usine. Les interrupteurs sont situés au dos de la télécommande et sur le module de réception du boîtier de moteur supérieur du ventilateur. Les interrupteurs peuvent être réglés sur n'importe quelle position, tant que ceux de l'unité murale et ceux du module de réception sont configurés de la même façon. Les commutateurs DIP sur tous les modules et émetteurs (RF) sont préréglés à l’usine en position (ON). Pour remplacer la pile, il vous suffit d'appuyer sur l'onglet et de faire glisser le couvercle du boîtier. Enclenchez la pile de 9 V sur la borne et replacezla dans le boîtier de la télécommande. Faites glisser le couvercle du boîtier sur la télécommande. Étape B Choisissez la méthode de montage que vous désirez utiliser. A. Montage à l’aide d’une tige de suspension B. Montage sur une surface inclinée Pièce Craftmade n∞45AD (consultez votre revendeur) C. Le montage au plafond IMPORTANT: si vous utilisez la méthode de montage inclinée, vérifiez que l'angle du plafond est inférieur à 35∞. Si votre plafond est incliné à un angle supérieur à 35∞, vous devrez utiliser un adaptateur d’angle à 45∞ C D Télécommande Montage à l’aide d’une tige de suspension Montage à l’aide d’une tige de suspension Étape C Assurez-vous que les pales du ventilateur sont à 75 cm (30 po) minimum de toute obstruction. Mesurez la tige de suspension pour vous assurer que les pales sont à au moins 2 mètres (7 pi) du sol. 1 2 3 4 ON Borne de la pile Boîtier de la télécommande 0,75 m (30 po) min. 2,1 m (84 po) min. PUSH Couvercle du boîtier 1 Étape 1 - Option de downrod Avant de fixer le support de montage/la plaque, vissez le crochet en «J» (S8) sur la boîte de sortie du plafond, pour qu’il serve de dispositif de soutien supplémentaire. Fixez le support de montage (n∞1) à la boîte de sortie (A) en resserrant les vis et les rondelles (S3) de support de la manière illustrée. Si vous n'installez pas le ventilateur sur une boîte de sortie, utilisez les vis à bois (S1) et les rondelles (S1) pour installer solidement l'appareil à une poutre du plafond. N'oubliez pas d'insérer les vis de la coupelle (S2) dans le support. REMARQUE : n'installez pas le ventilateur directement sur du plâtre ou sur des carreaux de plafond. REMARQUE : L'installation du crochet en J est une exigence canadienne seulement. 2 Étape 2 - Ensemble des Pales Retirez les quatre (4) vis sur le haut du boîtier du moteur (nº 4). Conservez ces vis. Soulevez le haut du boîtier du moteur (nº 4) de la base (voir la figure 1). Faites glisser les pales (nº 5) dans les fentes situées sur le côté du ventilateur. Fixez les pales à l'aide des vis prévues à cet effet (S4), comme l'indique la figure 2. Répétez cette procédure jusqu'à ce que les cinq pales soient bien mises en place. Serrez fermement. Le haut du boîtier du moteur sera remis en place à l'étape suivante. Figure 1 Haut du boîtier du moteur (nº 4) Fils d'antenne Poutre de soutien Boîtier du moteur (nº 4) Crochet en « J » Plafond Boîte de sortie (A) OUTLET BOX Figure 2 Vis de pale (S4) Supports la plaque (1A) Fil de masse Pale (#5) Supports de montage (1B) Vis et rondelles des supports (S3) Vis à bois (S1) Vis à bois (S1) Conseil Retirez le moteur du ventilateur (nº 4) du boîtier, retournez la bande de mousse supérieure à l'envers, puis posez le moteur du ventilateur, à l'envers, sur la mousse. Cela permettra de maintenir le boîtier du moteur en place pendant le montage. Vue supérieure ATTENTION : Ne jamais tenir ou soulever le ventilateur par les pales. 3 Étape 3 Montage sur tige de suspension standard et au plafond Étape 3-7 Repérez l'assemblage de tige de suspension (n∞2). Desserrez la vis de boule située sur la boule pendante noire pour dégager la goupille de verrouillage. La boule pendante noire glissera vers le bas. Retirez la vis de mise à la terre et le fil de terre vert. Retirez la boule pendante de la tige de suspension et conservez toutes les pièces. Insérez les fils du ventilateur à travers la tige de suspension. Vissez la tige de suspension dans la partie supérieure du boîtier de moteur du ventilateur, en faisant attention à ce que les fils soient complètement passés. Goupille de verrouillage Étape 4 Placez la tige de suspension de manière à ce que son trou soit aligné avec celui de l’attelage du moteur. Insérez le boulon de sécurité (S7) dans l’attelage et la tige de suspension et fixez l'écrou. Serrez fermement. Serrez la vis de fixation « A » contre la tige de suspension. Enfoncez le couvre-bride (n∞4),Couvre-bride (n∞10) sur l'assemblage de la tige de suspension jusqu'à ce qu'il couvre la bride. Placez la coupelle (3) sur la tige de suspension (n∞2). Replacez la boule pendante. Pour cela, insérez la douille pendante dans la tige de suspension et serrez la vis de fixation « C » dans la boule pendante jusqu'à ce qu'elle pénètre dans la tige de suspension. Le fil de sécurité 6" de suspension est maintenu accroché par le boulon et l’écrou de sûreté posés à l’usine ; il est nécessaire de l'enlever de la bride en cas de montage sur tige de suspension. Câble de sécurité (Canada) Fil de terre vert Trou de vis de fixation fileté Coupelle Vis de boule Assemblage de la tige de suspension(2) 4 Boule pendante Tige de suspension Douille pendante Boule pendante Fil de terre Vis de boule Vis de fixation (C) Tige de suspension (n∞2) Coupelle (n∞3) Canopy Decorative Cover (11) Capot Extérieur du coupelle Couvre-bride Vis de fixation (A) Boulon et écrou de sécurité (S7) Couvre-bride (n∞10) Le haut du boîtier du moteur (4) Boîtier du moteur du ventilateur Boîtier du moteur (n∞4) AVERTISSEMENT: si vous ne serrez pas complètement la tige de suspension en suivant les instructions des étapes 7 et 8, le ventilateur peut se desserrer et éventuellement tomber. IMPORTANT : le fil d’antenne noir doit être connecté pour que le ventilateur fonctionne. 5 Étape 5 - Câble de sûreté Pour plus de sécurité, attachez le câble de sécurité du ventilateur au crochet en « J » (S8) accroché dans la boîte de sortie. Fixez l'installation en faisant passer la bride (S9) dans le câble de sécurité et dans le crochet en «J». Resserrez fortement la bride. Installez le ventilateur sur le support de montage (n∞1B). Faites pivoter le boîtier jusqu'à ce que la boule pendante s’installe dans son réceptacle (vous devriez entendre un déclic). Poutre de soutien Crochet en «J» (S8) OUTLET BOX Boîte de sortie (A) Plafond Support de montage (n∞1B) Fil de terre vert 6 Étape 6 - Reliez les fils 1. Connectez les fils du ventilateur à ceux du plafond : le fil de ventilateur blanc au fil de sortie blanc, le fil noir au fil noir et le fil vert au fil vert. Les connecteurs (S6) sont fournis au cas où vous en auriez besoin. S'il existe un fil bleu supplémentaire, connectez-le au fil noir. 2. Une fois que les Fil de terre connexions ont été effectuées, Blanc (neutre) tournez les épissures vers le haut et faites rentrer soigneusement Noir (alimentation) le câblage dans la boîte de sortie. Placez les fils bleus et noirs d'un côté de la boîte et les fils blancs Blanc et verts de l'autre côté. Noir Des fils de quatre couleurs différentes sortent du dessus du moteur (y compris le fil de terre). Crochet en « J » (S8) Connecteurs (S6) Fil de terre (vert) Fil de terre de la boîte de sortie Fil de terre de la tige de suspension (vert) Bride (S9) Câble de sécurité NOTE: les pièces fournies vous permettront d'installer votre ventilateur à un angle de 35∞. Pour toute installation à un angle supérieur à 35∞, vous aurez besoin d'un adaptateur d'angle à 45∞(consultez votre revendeur). NOTE: L'installation du crochet en « J » est une exigence canadienne seulement. AVERTISSEMENT: Pour éviter les incendies, les décharges électriques ou les blessures, branchez le ventilateur sur une boîte de sortie marquée « acceptable for fan support » (prise en charge de ventilateur) et utilisez les vis de montage fournies avec la boîte de sortie. La plupart des boîtes de sortie utilisées avec les dispositifs d'éclairage ne prennent pas en charge les ventilateurs et doivent être éventuellement remplacées. En cas de doute, consultez un électricien qualifié. Fils de connexion Boîte de sortie Fils du ventilateur Noir Noir (Fil chargé du ventilateur) Vert Vert (Fil de terre) Blanc Blanc (Fil neutre) Étape 7 7 Attachez 11 la Coupelle Fil de terre du support de montage (vert) Plafond Vis (S2) Fixez la coupelle (n° 3) au support de montage en insérant les vis (S2) dans ses fentes. Faites-la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'installer. Serrez fortement les vis. Coupelle (n∞3) Capot extérieur du coupelle (n∞11) 1 Step 1 - Option de flushmount Avant de fixer le support Bracket/Plate, crochet de la vis "J" (S8) dans la boîte de sortie de plafond en tant que moyens secondaires de soutien. Fixez le plat de support (1A) dans la boîte de sortie (a) en serrant les vis de parenthèse et les rondelles (S3) comme montré. Si en ne montant pas dans une boîte de sortie, employez les vis en bois (S1) et les rondelles (S1) et montez solidement au faisceau de plafond. Soyez sûr en ce moment d'insérer les vis de verrière (S2) dans la parenthèse. NOTE : Ne montez pas directement pour couvrir la tuile de roche ou de plafond. NOTE : L'installation de crochet de J est une condition canadienne seulement. 2 Étape 2 - Ensemble des Pales Retirez les quatre (4) vis sur le haut du boîtier du moteur (nº 4). Conservez ces vis. Soulevez le haut du boîtier du moteur (nº 4) de la base (voir la figure 1). Faites glisser les pales (nº 5) dans les fentes situées sur le côté du ventilateur. Fixez les pales à l'aide des vis prévues à cet effet (S4), comme l'indique la figure 2. Répétez cette procédure jusqu'à ce que les cinq pales soient bien mises en place. Serrez fermement. Le haut du boîtier du moteur sera remis en place à l'étape suivante. Figure 1 Haut du boîtier du moteur (nº 4) Poutre de soutien Fils d'antenne Crochet en « J » Plafond Boîte de sortie (A) OUTLET BOX Boîtier du moteur (nº 4) Supports la plaque (1A) Fil de masse Figure 2 Vis de pale (S4) Vis et rondelles des supports (S3) Vis à bois (S1) Pale (#5) Vis à bois (S1) Vue supérieure Conseil Retirez le moteur du ventilateur (nº 4) du boîtier, retournez la bande de mousse supérieure à l'envers, puis posez le moteur du ventilateur, à l'envers, sur la mousse. Cela permettra de maintenir le boîtier du moteur en place pendant le montage. ATTENTION : Ne jamais tenir ou soulever le ventilateur par les pales. ventilateur et du moteur Boîtier externe (2) Ampoule d'halogène Pousser le verre le haut et le tourn 3 Étape 3 - Installation de flushmount Placer le capuchon décoratif (n° 4) sur le boîtier du moteur. Placer la coupelle (n° 3) sur le capuchon. Fixer la coupelle (n° 3) au boîtier du moteur en enfonçant les vis (S2) dans les trous de la coupelle. Bien serrer les vis. Raccorder les fils de télécommande au capuchon décoratif et au moteur du ventilateur. 4 Étape 4 - Attachez le câble de sécurité Pour la sécurité supplémentaire, attachez le câble accrochant à partir de l'unité de ventilateur au crochet "du plat de support" J ". Fixez en faisant une boucle la cravate de fermeture éclair (S9) par le câble accrochant et le crochet de "J". Serrez la cravate de fermeture éclair solidement. Le fil 2 de la verrière baise dans le plat de support. Ceux-ci seront employés pour attacher la verrière (montrée dans étape 8) Cúpula (3) Antenne de télécommande Câble de sécurité (9) Haut du boîtier du moteur (n∞4) Débrancher les fils Boulon de sûreté (S7) Zip Tie (S9) Bride Câble de sécurité (9) Boîtier du ventilateur et du moteur Boîtier externe (2) Figure 1 Boulon de sûreté (S7) Câble de sécurité NOTE : l'installation "de crochet de J" est une condition canadienne. 5 6 Étape 5 - Reliez le câblage 1. Connectez les fils du ventilateur à ceux du plafond : le fil de ventilateur blanc au fil de sortie blanc, le fil noir au fil noir et le fil vert au fil vert. Les connecteurs (S6) sont fournis au cas où vous en auriez besoin. S'il existe un fil bleu supplémentaire, connectez-le au fil noir. (Un kit d’éclairage en option peut être connecté à des interrupteurs muraux). Étape 6 - Attachez le câble de sûreté Pour la sécurité supplémentaire, attachez le câble de sûreté à partir de l'unité de Pour plus de sécurité, sécurité ventilateur au ventilateur au crochet d'"J"attachez (S8) dansle la câble boîte dede sortie. Fixez du en faisant une crochet encravate « J » de (S8) accroché la boîte boucle la fermeture éclairdans (S9) par le câblede de sortie. sûreté etFixez le crochet de l'installation en faisant passeréclair la bride (S9) dans le câble de sécurité "J". Serrez la cravate de fermeture solidement. et dans le crochet en «J». Resserrez fortement la bride. 2. Une fois que les connexions ont été effectuées, tournez les épissures vers le haut et faites rentrer soigneusement le câblage dans la boîte de sortie. Placez les fils bleus et noirs d'un côté de la boîte et les fils blancs et verts de l'autre côté. Des fils de quatre couleurs différentes sortent du dessus du moteur (y compris le fil de terre). Connecteurs Connecteurs(S6) (S6) Câble de sécurité Noir (alimentation) Câble de sécurité Câble de sécurité Blanc (neutre) Bride (S9) Fil de de terre terre (vert) (vert) Fil Raccordements de fil Boîte de sortie Fils du ventilateur Noir Noir (Fil chargé du ventilateur) Vert Vert (Fil de terre) Blanc Blanc (Fil neutre) AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque du feu, la décharge électrique ou les blessures, montent acceptable marqué par boîte de sortie "pour l'appui de ventilateur" et utilisent des vis de support équipées de boîte de sortie. La plupart des boîtes de sortie généralement utilisées pour l'appui des montages d'éclairage ne sont pas acceptables pour l'appui de ventilateur et peuvent devoir être remplacées. Consultez un électricien qualifié dans le doute. NOTE: "J Hook" installation is a Canadian requirement. Soulevez le logement externe (# 3) sur le plat de support (# 1A) et fixent avec les vis de logement externes (S5). 7 Étape 7 Attachez la verrière Plafond Vis (S2) Attachez la verrière (# 3) au plat de support en alignant des fentes de verrière sur des vis dans le plat de support. Tordez dans le sens des aiguilles d'une montre à la serrure dans l'endroit. Utilisez deux vis supplémentaires pour serrer fermement. 9 Connexions électriques Raccordez les fils noirs du ventilateur à celui de la boîte de sortie, puis le fil blanc du ventilateur à celui de la boîte de sortie et le fil vert du conducteur de mise à la terre au circuit d’alimentation (voir la figure A). Utilisez les connecteurs fournis avec le ventilateur. Il ne doit y avoir aucun brin débranché ni connexion desserrée. Faites pivoter les épissures vers le haut et faites soigneusement rentrer tous les fils dans la boîte de sortie. Les interrupteurs muraux utilisés doivent être homologués UL pour pouvoir fonctionner avec un ventilateur de plafond. Fil de terre Blanc 8 Noir Étape 8 Installez le verre Blanc Vert Blanc Ventilateur et éclairage contrôlés par télécommande Installez l'ampoule halogène sur le ventilateur. Insérez fermement l'ampoule dans la douille, comme indiqué sur le schéma. Installez ensuite le verre en l'appliquant sur le ventilateur et en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien encastré. Ampoule d'halogène ATTENTION : coupez toujours le courant au tableau électrique avant de procéder à tout raccordement de fils. Verre Pousser le verre vers le haut et le tourner Instructions d’utilisation ON/OFF Pour arrêt d’urgence HIGH MEDIUM LOW Commande la vitesse du moteur du ventilateur. Pour choisir la vitesse désirée, appuyez une fois sur le bouton et relâchez-le. Problèmes fréquents Problème A : Le ventilateur ne démarre pas Solution : 1. Vérifiez les fusibles ou le disjoncteur et remplacez-les si besoin est. 2. Coupez l'alimentation électrique et vérifiez tous les connecteurs. 3. Vérifiez les interrupteurs on/off ainsi que l'interrupteur de commande mural. Consultez le mode d'emploi. Problème B : Le ventilateur fait trop de bruit Solution : installées REVERSE Commande le sens de rotation des pales du ventilateur. Pour inverser le sens de rotation des pales, appuyez une fois et relâchez. FAN OFF Arrête le moteur du ventilateur. Appuyez une fois pour arrêter. Pour remettre le moteur en marche, appuyez sur l'un des boutons de vitesse du moteur. L-1 Ne contrôle aucune fonction sur ce ventilateur. L-2 Commande l’allumage/extinction et l’intensité du kit d’éclairage intégré. Appuyez et relâchez pour commander l’allumage/extinction. Maintenez enfoncé pour faire varier l’intensité sur toute sa plage. REMARQUE : Il est possible d’utiliser les boutons «High», «Medium» ou «Low» pour mettre le moteur du ventilateur en marche et de changer la vitesse du ventilateur à tout moment. 1. Vérifiez que toutes les vis du ventilateur sont serrées et correctement 2. Assurez-vous que le support de montage est correctement installé. 3. Assurez-vous que le kit d’éclairage et le verre ont été correctement réinstallés et fixés. 4. Si vous utilisez une commande murale, assurez-vous qu'il ne s'agit pas d'un transformateur ou d'une commande à vitesse variable. Problème C : Le ventilateur oscille Solution : 1. Vérifiez que toutes les pales sont correctement vissées sur les supports de pales. 2. Vérifiez que tous les supports de pales sont vissés fermement sur le moteur. 3. Vérifiez le poids des pales. Toutes nos pales sont pesées sur des balances électroniques. Le poids est marqué sur le dos de la pale, à côté de l'extrémité du moteur. Toutes les pales doivent avoir le même poids pour que le ventilateur n’oscille pas. 4. Un kit d'équilibrage des pales est fourni avec l'appareil. Poids: un ventilateur complet, c'est-à-dire avec le matériel d'assemblage, pèse 36 lbs. (16.3 kg). Ventiladore de Triumph Operation Instructions ON/OFF For emergency shut off. HIGH MEDIUM LOW Controls fan motor speed. To select desired speed, press button once and release REVERSE Controls direction of fan blades. To reverse fan blades, press once and release. FAN OFF Turns fan motor speed off. Press once to turn off. To start motor speed again, hit one of the motor speed buttons. L-1 Controls no function on this fan. L-2 Controls the on/off and intensity for integrated light kit. Push and release for on/off function. Hold down for full range light dimming. NOTE: The "High", "Medium" or "Low" buttons may be used to start the fan motor. The speed of the fan may be changed at any time. TR52 Common Problems Problem A: Fan Will not Start Remedies: 1. Check fuse or circuit breaker and replace if necessary 2. Turn off electrical power and check all wire connectors. 3. Check on/off TCS and wall control selector switch. See operation instructions. Problem B: Fan is Excessively Noisy Remedies: 1. 2. 3. 4. Check that all screws in fan assembly are tight and properly seated. Check to make sure mounting bracket is installed properly. Check to make sure light kit and glass reinstalled properly and tight. If wall control is used, insure the wall control is not a transformer or a variable speed type. Problem C: Fan Wobbles Remedies: Weight: 1. Check that all blades are screwed firmly into blade holders. 2. Check that all blade holders are screwed firmly into motor. 3. Check the weight of blades. All our blades are weighed on electronic scales. The weight is marked on the reverse side of the fan blade near the motor end. All of the blades should be the same weight to prevent fan from wobbling. 4. A balancing kit is enclosed if needed. The weight of the complete fan, including assembly hardware is 36 lbs. Instrucciones de instalación Modelos: TR52 Conjunto combinado de vara hacia abajo y montura a ras estándar ® MEJOR DISEÑO Lea y conserve estas precauciones de seguridad 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Apague la electricidad con el interruptor principal antes de cablear o dar servicio al ventilador para evitar posibles choques eléctricos. Todo el cableado eléctrico debe acatar los códigos eléctricos nacionales (ANSI/NFPA 70-1999) y los códigos eléctricos locales. Un electricista capacitado debe realizar la instalación eléctrica. Después de realizar las conexiones de cableado, deben separarse los cables con el conductor a tierra y el conductor de tierra del equipo en un lado de la caja de salida y el conductor sin tierra al otro lado de la caja de salida. Una vez efectuados los empalmes deben girarse hacia arriba y empujarse con cuidado dentro de la caja de salida. El conductor de un ventilador identificado como conductor a tierra debe conectarse al conductor a tierra de un suministro de alimentación, el conductor de un ventilador identificado como conductor sin tierra debe conectarse a un conductor sin tierra del suministro de alimentación; el conductor de un ventilador identificado para conectar a tierra el equipo debe conectarse a un conductor para tal efecto. No debe montarse el ventilador en un área donde pueda mojarse Para aminorar el riesgo de un incendio, choque eléctrico o lesión personal, móntelo a una caja de salida adecuada para soportar el ventilador ("Acceptable for Fan Support") y utilice los tornillos de montaje incluidos con la caja de salida. Por motivos de seguridad y para obtener óptimos resultados, recomendamos que pida a un electricista capacitado ensamblar e instalar el ventilador. ADVERTENCIA: Para reducir el peligro de incendio o choque eléctrico, no use este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido. Para aminorar el riesgo de una lesión personal, no doble los soportes de las aspas al instalar los soportes, equilibrar las aspas o limpiar el ventilador. No introduzca objetos extraños entre las aspas giratorias del ventilador. Componentes Incluidos Piezas 1A Cantidad 2 1B 1A. Soporte de placa 1 1B. Soporte de montaje 1 2. Ensamblaje de vara hacia 2 abajo, se suministra vara de 6 pulg. (5 y 15 cm) 3. Cúpula 1 4. Caja del ventilador y motor 1 5. Aspas (se venden por separado) 5 6. Cristal 1 7. Control de la pared TCS 1 8. Bombilla de halógeno 1 9. Cable de seguridad 1 10. Cubierta de la brida 1 11. Cubierta decorativa de la cúpula 1 (Asamblea De Downrod Solamente) 5 3 11 4 6 7 FAN OFF 8 HIGH L-1 MED L-2 LOW REV 10 9 Antes del montaje 1. 2. Revise que el voltaje (120) del ventilador sea compatible con su propio sistema eléctrico. Compruebe que la caja contenga todas las piezas mencionadas en la lista correspondiente. NOTA: Cuando se extraiga el motor de la caja, póngalo sobre un paño suave para evitar dañar la superficie ornamental. PRECAUCIÓN: Antes de instalar, elija una ubicación para montar el ventilador donde las aspas tengan por lo menos 7 pies (2.1 m) de altura desde el piso y todo objeto. Monte una caja de salida en el cielo raso o use una caja existente. PRECAUCIÓN: No monte el ventilador en materiales de tipo tablaroca o paneles de yeso. Para asegurar un soporte adecuado use los dos tornillos para madera (1) para asegurar el soporte de montaje a la viga. Si la ubicación que ha seleccionado no tiene una viga de soporte que sirva, instale una abrazadera de 2" x 4" (5 x 10 cm) entre las vigas del cielo raso para soportar el ventilador. Herramientas necesarias 36 1. Destornillador Phillips (incluido) 2. Destornillador de hoja plana S1 Paquete de herraje Cantidad S1. Tornillos para madera y arandelas S2. Tornillos (para la cúpula) S3. Tornillos de soporte y arandelas S4. Tornillos de las aspas S5. Tornillos del motor S6. Conectores de cables S7. Perno y tuerca de seguridad S8. "El Cancho "J" S9. Amarra 2 3 2 16 11 3 1 1 1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 3. Llava ajustable 4. Pelacables S8 S9 Preparación Importante: Al utilizar una caja de salida existente, revise que la caja esté conectada firmemente a la estructura de la edificación y que pueda soportar el peso total del ventilador. De lo contrario puede ocasionar lesiones graves o fatales. A Paso A Apague los disyuntores y el interruptor de la pared hacia los conductores de suministro del ventilador. Ajuste de los interruptores de frecuenciaUn conjunto de interruptores de frecuencia preajustados de fábrica operan la unidad remota del control. Los interruptores están situados a la espalda de la unidad remota del control y en la cubierta superior del motor del ventilador sobre el módulo receptor. Los interruptores pueden colocarse en cualquier posición, siempre que sea la misma posición tanto para el interruptor de la unidad para la pared como el interruptor del módulo receptor. Todos los transmisores y módulos (RF) vienen de la fábrica con los interruptores “DIP” colocados en la posición de ENCENDIDO (ON). Nota: En caso de haber varias unidades de control remoto en un lugar, los interruptores "DIP" pueden ajustarse de manera distinta para que un control remoto no encienda accidentalmente más de un ventilador. Paso B Determine el método de montaje a usar. A. Montaje con vara hacia abajo B. Montaje angular Pieza Craftmade 45AD (consulte al distribuidor) Paso D Ajuste de los interruptores de frecuencia Para reemplazar la batería, simplemente empuje la lengüeta ranurada hacia abajo y deslice la cubierta de la caja para quitarla. Conecte la batería de 9 voltios a la terminal del cable y meta todo dentro de la caja del control remoto. Deslice la tapa de la cubierta del control remoto nuevamente para cerrar la caja. Advertencia: Si no se desconecta el suministro de alimentación antes de la instalación puede ocasionar lesiones graves o fatales. Este ventilador debe instalarse con un interruptor/control aislante de pared para reducir el riesgo de electrochoque. B D Control remoto 1 2 3 4 ON Instalación con vara hacia abajo (cielos rasos normales) C. La montura a ras IMPORTANTE: Si utiliza el método de montaje angular, revise que el ángulo del cielo raso no supere los 35º. Los ángulos mayores de 35º necesitarán un adaptador angular de 45º. C Terminal para las baterías Instalación con vara hacia abajo (cielos rasos abovedados) Caja del control remoto Paso C Revise que las aspas queden por lo menos a 30” (76 cm) de toda obstrucción. Compruebe la longitud de la vara hacia abajo para que las aspas queden por lo menos a 7 pies (2 metros) del piso. 30 pulg 0.75m Mín. 84 pulg (2.1m) Mín. EMPUJE Tapa de la cubierta 1 2 Paso 1 - Opción del downrod Antes de sujetar el soporte de montaje / placa, atornille el gancho “J” (S8) en la caja de salida del techo como medio de soporte secundario. Asegure el soporte de montaje (1) a la caja de salida (A) apretando los tornillos del soporte y las arandelas (S3) como se muestra. Si no se monta en una caja de salida, use tornillos para madera (S1) y arandelas (S1), montando firmemente en una viga del cielo raso. En este punto deben insertarse los tornillos de cúpula (S2) en el soporte. NOTA: No monte directamente en paneles de yeso o láminas de techo. NOTA: La instalación del Gancho J es un requisito canadiense sólo. Paso 2 Saque los cuatro tornillos que se encuentran en la parte superior de la caja del motor (#4). Póngalos a un lado. Luego, levante la caja superior del motor (#4) de la base (vea la figura 1). Deslice la aspa (#5) a través de la ranura situada al lado del ventilador. Fije con los tornillos de las aspas (S4) como lo muestra la figura 2. Repita este procedimieno hasta haber fijado todas las cinco aspas. Atornille firmemente. En el siguiente paso, usted volverá a unir la parte superior de la caja del motor. Reate los alambres de la antena, después reate la cubierta de motor superior (# 4). Figura 1 Parte superior de la caja del motor (#4) Viga de soporte Alambres de la antena Gancho “J”(S8) OUTLET BOX Cielo raso Caja de salida (A) CAJA DE SALIDA Motor del ventilador (#4) Tornillos de las aspas (S4) Soporte de montaje (1A) Cable verde a tierra Soporte de placa (1B) Figura 2 Tornillos de soporte y arandelas (S3) Tornillos para madera (S1) Tornillos para madera (S1) Una recomendación útil Visión Superior Saque el motor del ventilador (#4) del interior de la caja del empaque, voltee el inserto de espuma al revés, luego coloque el motor del ventilador cara abajo sobre la espuma. Esto le permitirá mantener estable la caja del motor durante el ensamblaje. PRECAUCIÓN: Nunca levante o detenga el ventilador por las aspas. 3 Paso 3 - Abajo y montura a ras estándar (Pasos 3-7) Ubique el ensamblaje de la vara hacia abajo (2). Suelte el tornillo de la bola negra colgante para liberar el pasador de bloqueo. La bola negra colgante se deslizará hacia abajo. Retire el tornillo a tierra y el cable a tierra de color verde. Retire la bola colgante de la vara hacia abajo y guarde todas las piezas. Inserte los cables del ventilador por la vara hacia abajo. Atornille la vara hacia abajo en el extremo superior de la caja del motor del ventilador, teniendo cuidado que hayan pasado los cables. Pasador de bloqueo Cable verde a tierra 4 Paso 4 Sitúe la vara hacia abajo de manera que el agujero en la misma quede alineado con el agujero en el acoplamiento del motor. Inserte el perno de seguridad (S6) en el acoplamiento y la vara hacia abajo e instale la tuerca. Apriete bien. Apriete el tornillo de fijación “A” contra la vara hacia abajo. Conecte el cable de la antena y coloque la cubierta decorativa (#4) y la cúpula (#3) sobre el ensamblaje de la vara hacia abajo. Reinstale la bola colgante, inserte el pasador colgante en la vara hacia abajo y apriete el tornillo de fijación “C” en la bola colgante al interior de la vara hacia abajo. El cable colgante de seguridad 6"está sujeto con el perno de seguridad y la tuerca preinstalados en la fábrica; debe retirarse de la brida si se utiliza una instalación con vara hacia abajo. Agujero para tornillo de fijación roscado Cúpula Tornillo de bola Ensamblaje de la vara hacia abajo (2) Bola colgante Cable de seguridad (Canada) Pasador colgante Cable a tierra Vara hacia abajo (2) Vara hacia abajo Cubierta decorativa del pabellón Bola colgante Tornillo de fijación (C) Tornillo de bola Cubierta del reborde Cúpula (3) Cubierta decorativa (4) Cable de antena Perno y tuerca de seguridad Tornillo de fijación (A) Caja del motor del ventilador Caja del motor (5) ADVERTENCIA: Si no se aprieta totalmente la vara hacia abajo como se describe en los pasos 7 y 8 anteriores podría soltarse y tal vez caerse el ventilador. IMPORTANTE: El cable de antena negro debe estar conectado para que el ventilador funcione. 5 Paso 5 - Cable de seguridad Para mayor seguridad, instale un lazo de alambre de acero desde el ventilador al gancho “J” (S7) en la caja de salida. Sujételo pasando la amarra (S8) por el cable de seguridad y el gancho “J”. Apriete bien la amarra. Levante el ventilador hacia el soporte de montaje (1). Gire la caja hasta que la bola colgante se asiente en el hueco de la bola (se debe escuchar un chasquido). Viga de soporte Gancho “J”(S7) Caja de salida (A) Cielo raso Soporte de montaje (1) Cable verde a tierra Gancho “J”(S7) Amarra (S8) Cable de seguridad NOTA: Las piezas suministradas le permitirán instalar el ventilador en un ángulo de hasta 35º. Los ángulos mayores de 35º necesitarán un adaptador angular de 45º (consulte con el proveedor). NOTA: La instalación del Gancho J es un requisito canadiense sólo. ADVERTENCIA: Móntelo en la caja de salida marcada “acceptable for fan support” (aceptable como soporte del ventilador) con los tornillos suministrados con la caja para reducir el riesgo de incendio o lesiones personales. La mayoría de las cajas de salida de uso común para el soporte de portalámparas no son aceptables para el soporte del ventilador y podría ser necesario reemplazarlas. Consulte con un electricista competente en caso de dudas. 6 Paso 6 - Alambres que conectan 1. Conecte los cables del ventilador a los del techo: el cable blanco del ventilador con el cable blanco de salida, negro con negro y verde con verde. Se incluyen los conectores de cables (S5) para su conveniencia. Si hay un cable azul adicional, conéctelo también con el cable negro. 2. Después de efectuar las conexiones, gire los empalmes Tierra hacia arriba y empújelos con cuidado dentro Blanco (Neutro) de la caja de salida. Negro Separe los cables azul y negro (Alimentación) en un lado de la caja y los cables blanco y verde en el otro lado. Blanco Hay 3 cables de colores Negro que salen de la parte superior del motor (incluido el cable a tierra). Conexiones de cables Caja de salida Cables del ventilador Negro Negro (Cable energizado Verde Blanco Conectores de cables (S5) Tierra (Verde) Tierra de la caja de salida Tierra de la vara hacia abajo para el ventilador) Verde (Cable a tierra) Blanco (Cable neutro) Tierra del soporte de montaje 7 AtaduraPasode 7la-cúpula 11 Instale la cúpula (3) en el soporte de montaje colocando los tornillos (S2) en la ranura de la cúpula. Gire en el sentido de las manecillas del reloj para bloquearla en su sitio. Apriete los tornillos firmemente. Una la cubierta decorativa del cúpula (11) a la cúpula (3). Cielo raso Cúpula (3) Tornillos (S2) Cubierta decorativa de la cúpula (111) 1 2 Paso 1 - Opción de Flushmount Antes de sujetar el soporte de montaje / placa, atornille el gancho “J” (S8) en la caja de salida del techo como medio de soporte secundario. Asegure el soporte de montaje (1) a la caja de salida (A) apretando los tornillos del soporte y las arandelas (S3) como se muestra. Si no se monta en una caja de salida, use tornillos para madera (S1) y arandelas (S1), montando firmemente en una viga del cielo raso. En este punto deben insertarse los tornillos de cúpula (S2) en el soporte. NOTA: No monte directamente en paneles de yeso o láminas de techo. NOTA: La instalación del Gancho J es un requisito canadiense sólo. Paso 2 Saque los cuatro tornillos que se encuentran en la parte superior de la caja del motor (#4). Póngalos a un lado. Luego, levante la caja superior del motor (#4) de la base (vea la figura 1). Deslice la aspa (#5) a través de la ranura situada al lado del ventilador. Fije con los tornillos de las aspas (S4) como lo muestra la figura 2. Repita este procedimieno hasta haber fijado todas las cinco aspas. Atornille firmemente. En el siguiente paso, usted volverá a unir la parte superior de la caja del motor. Reate los alambres de la antena, después reate la cubierta de motor superior (# 4). Figura 1 Parte superior de la caja del motor (#4) Viga de soporte Alambres de la antena Gancho “J”(S8) OUTLET BOX Cielo raso Caja de salida (A) Caja del ventilador y motor (#4) CAJA DE SALIDA Soporte de montaje (1A) Tornillos de las aspas (S4) Tornillos de soporte y arandelas (S3) Tornillos para madera (S1) Tornillos para madera (S1) Una recomendación útil Saque el motor del ventilador (#4) del interior de la caja del empaque, voltee el inserto de espuma al revés, luego coloque el motor del ventilador cara abajo sobre la espuma. Esto le permitirá mantener estable la caja del motor durante el ensamblaje. Figura 2 Visión Superior PRECAUCIÓN: Nunca levante o detenga el ventilador por las aspas. 3 4 Paso 3 - Instalación del flushmount Asegure el alambre que cuelga colocándolo a través del perno de seguridad (S7)as demostrado en la figura 1aa que lo aprieta con la tuerca de seguridad. Conecte los alambres de la antena en la cubierta de motor superior y la cubierta de motor de ventilador. Coloque la cubierta de motor superior (# 4) en la cubierta de motor. Una el pabellón (# 3) a la cubierta de motor colocando los tornillos en los agujeros en pabellón. Apriete los tornillos firmemente. Paso 4 - Atadura del cable que cuelga Para mayor seguridad, instale un lazo de alambre de acero desde el ventilador al gancho “J” (S7) en la caja de salida. Sujételo pasando la amarra (S8) por el cable de seguridad y el gancho “J”. Apriete bien la amarra. Cúpula (3) Cable que cuelga (9) Antena remota Amarra (S8) Cubierta decorativa (4) Reborde Perno de seguridad(S7) Cable que cuelga (9) Cables del control remoto Caja exterior del motor del ventilador Figura 1 Perno de seguridad (S7) Alambre que cuelga NOTA: La instalación del Gancho Jes un requisito canadiense sólo. 5 6 Paso 5 - Conectar el cableado 1. Conecte los cables del ventilador a los del techo: el cable blanco del ventilador con el cable blanco de salida, negro con negro y verde con verde. Se incluyen los conectores de cables (S5) para su conveniencia. Si hay un cable azul adicional, conéctelo también con el cable negro. (El paquete de iluminación opcional puede cablearse a interruptores individuales de pared, si se prefiere.) 2. Después de efectuar las conexiones, gire los empalmes hacia arriba y empújelos con cuidado dentro de la caja de salida. Separe los cables azul y negro en un lado de la caja y los cables blanco y verde en el otro lado. Hay 4 cables de colores que salen de la parte superior del motor (incluido el cable a tierra). NOTA: Los conectores de cables que no se empujen hacia adentro de la caja de salida podrían aflojarse con el tiempo y rozar contra la parte superior de la caja del motor. Uno podría creer que es el sonido causado por el soporte. Conectores de cables (S5) Paso 6 - Atadura del cable de seguridad Para la seguridad agregada, una el cable de seguridad de la unidad del ventilador al gancho de "J" (S8) en caja del enchufe. Asegure colocando el lazo del cierre relámpago (S9) a través del cable de seguridad y del gancho de "J". Apriete el lazo del cierre relámpago con seguridad. Cable de seguridad Negro (Alimentación) Blanco (Neutro) Amarra (S8) Tierra (Verde) Conexiones de cables Caja de salida Cables del ventilador Negro Negro (Cable energizado para el ventilador) Verde Blanco Verde (Cable a tierra) Blanco (Cable neutro) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo del fuego, la descarga eléctrica o los daños corporales, monta aceptable marcada caja del enchufe "para la ayuda del ventilador" y utiliza los tornillos de montaje proporcionados la caja del enchufe. La mayoría de las cajas del enchufe usadas comúnmente para la ayuda de los accesorios de la iluminación no son aceptables para la ayuda del ventilador y pueden necesitar ser substituido. Consulte a electricista cualificado en duda. NOTA: La instalación del Gancho Jes un requisito canadiense sólo. Lift the outer housing (#3) onto the mounting plate (#1A) and secure with outer housing screws (S5). 7 Paso 7 Atadura de la cúpula Ceilo raso Tornillos (S2) Una la cúpula (# 3) a la placa de montaje alineando ranuras de la cúpula a los tornillos en la placa de montaje. Tuerza a la derecha a la cerradura en lugar. Utilice dos más tornillos para apretar firmemente. 9 Conexiones eléctricas Conecte los cables negros del ventilador al cable negro de salida. Conecte el cable blanco del ventilador al cable blanco de salida y al cable conductor a tierra verde desde el conductor a tierra al circuito de suministro (consulte la figura A). Utilice los conectores de cable suministrados con el ventilador. No debe haber hilos sueltos ni conexiones sueltas. Gire los empalmes hacia arriba y empuje con cuidado todas las conexiones dentro de la caja de salida. Cuando se empleen interruptores de pared, estos deben ser aprobados por UL para uso con un ventilador de techo. Tierra Blanco 8 Negro Paso 8 Instalación del cristal Negro Verde Blanco Ventilador y luces controlados por la unidad de control remoto. Instale la bombilla del halógeno en el ventilador. Coloque el bulbo firmemente en el zócalo según lo demostrado. Entonces instale el cristal levantando el cristal al cristal del ventilador y el dar vuelta a la derecha hasta que está asentado firmemente. Bombilla del halógeno PRECAUCIÓN: Siempre apague la corriente en el cortacircuitos antes de intentar conectar los cables. Cristal Empuje hacia arriba y tuerza el cristal
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Craftmade Triumph Fan TR52 Installation Instructions Manual

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Installation Instructions Manual
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas