Celestron NexStar Evolution 9.25 Edge HD Guía del usuario

Categoría
Telescopios
Tipo
Guía del usuario
NexStar
EVOLUTION 9.25
EDGE HD
with StarSense AutoAlign
QUICK SETUP GUIDE
#12097
ENGLISH I 3
Table of Contents
System Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Solar Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
How To Use This Quick Setup Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Important Information About Your Edge HD 9.25” Optical Tube Assembly . . . . . . . . . . . . . . . 10
4 I ENGLISH
ENGLISH I 5
System Requirements
AC outlet to charge the telescope with the supplied AC power
adapter, works on US, UK, EU, and AU format AC outlets.
An Apple iOS device with iOS 7.0 and later or an Android
device with Android 4.0 if used without the included
StarSense hand control.
Free download of Celestron SkyPortal app from the App
Store or Google Play if used without the included NexStar+
hand control.
Solar Warning
Never look directly at the Sun with the naked eye or
with a telescope (unless you have the proper solar filter).
Permanent and irreversible eye damage may result.
Never use your telescope to project an image of the Sun
onto any surface. Internal heat build-up can damage the
telescope and any accessories attached to it.
Never use an eyepiece solar filter or a Herschel wedge.
Internal heat build-up inside the telescope can cause these
devices to crack or break, allowing unfiltered sunlight to
pass through to the eye.
Never leave the telescope unsupervised. Make sure an
adult who is familiar with the correct operating procedures
is with your telescope at all times, especially when children
are present.
6 I ENGLISH
1
2
3
4
5
6
8
10
11
12
13
14
9
7
Overview
1 Optical Tube Assembly
2 Altitude Clutch Knob
3 Azimuth Clutch Knob
4 Fork Arm Mount
5 Tripod
6 Accessory Tray
7 Tripod Leg Height Adjustment Knobs
8 StarSense Camera
9 StarPointer Pro
10 Primary Mirror Clutch Knobs
11 Eyepiece
12 Diagonal
13 Visual Back
14 Focus Knob
Parts List
TELESCOPE
EdgeHD 9.25” Optical Tube Assembly
1.25” Prism Star Diagonal
25mm Plössl Eyepiece
2x Omni Barlow Lens
StarPointer Pro Illuminated Reflex Finder
Visual Back
Moon Filter
MOUNT AND TRIPOD
NexStar Evolution Fork Arm Assembly
Tripod Assembly
Accessory Tray
AC to 12 Volt DC adapter with US, UK, EU, and AU format plugs
STARSENSE AUTOALIGN
StarSense Camera
StarSense Hand control
Coiled Cable (Connects camera to AUX port on mount)
2 Nylon Tipped Thumbscrews
4mm Allen Wrench
ENGLISH I 7
How to Use this Quick Setup Guide
Refer to this guide to get your telescope setup and aligned
with StarSense and the SkyPortal app using your smart
device. Here you will also find useful information about the
EdgeHD optical tube assembly and different options for
astrophotography. From there, refer to the full NexStar
Evolution and StarSense manuals included with your tele-
scope for more advanced settings options, including usage
of the StarSense hand control.
Note that the NexStar Evolution manual refers to
Schmidt-Cassegrain optical tubes and the NexStar+ hand
control which are not part of your telescope. The key
differences in your telescope are the 9.25” EdgeHD optical
tube, StarSense AutoAlign camera, and StarSense hand
control.
Quick Setup
Download the SkyPortal App, available on the App Store
and Google Play.
SkyPortal iOS
celestron.com/SkyPortalApple
SkyPortal Android
celestron.com/SkyPortalGooglePlay
Setup the Tripod
1. Spread the tripod legs and stand the tripod upright.
2. Remove the Tripod Support Nut and Washer from the
central column attached to the top of the tripod.
3. Place the accessory tray over the central column so that
each of the three arms of the tray is supporting a tripod leg.
4. Thread the nut and washer back onto the threaded column
and firmly tighten into place. The accessory tray should not
be able to move against the tripod.
5. Adjust the height of the tripod by loosening the lock
knobs on the end of each tripod leg. Then adjust the leg
height as needed and retighten the lock knobs, one leg
at a time. Make sure the tripod is level.
Tripod Support Nut and Washer
Accessory
Tray Central Column
8 I ENGLISH
Attach the Mount to the Tripod
1. Position the fork arm mount over the center post on the
tripod head. Do not let go of the mount until it has
registered with the center post. The mount should not
wobble.
2. With the mount resting on the tripod head, rotate the
mount until the three mounting sockets align. The
sockets will click into place, indicating they are aligned.
3. Thread the three captive mounting bolts from underneath
the tripod head into the bottom of the telescope base.
Attach the Telescope to the Mount
1. Loosen the orange altitude clutch lock knob and rotate
the altitude axis until the quick release knob faces
downward.
2. Tighten the altitude clutch lock knob.
3. Loosen the quick release knob a couple of turns to allow
room for the dovetail on the telescope optical tube.
4. Slide the telescope optical tube into the quick release
slot from the back side of the telescope. The fork arm
should be on the left side of the optical tube. For correct
balance, position the telescope so that you can read the
“Evolution” nameplate. If you choose to add different
accessories to your telescope, you can rebalance it later.
1 of 3
Mounting Bolds
Quick Release
Knob
ENGLISH I 9
Attach StarSense to the Telescope
1. Partially thread the two nylon-tipped thumbscrews
(included in the StarSense box) onto your StarSense
camera bracket.
2. Slide the StarSense camera onto the mounting bracket
on the telescope. Lock both thumbscrews.
3. Plug the supplied coiled cable into the StarSense
camera and one of the 4 aux ports located on the fork
arm.
Insert the Star Diagonal and Eyepiece
1. Insert the Star Diagonal into the 1.25” visual back of your
telescope and tighten the thumbscrews.
2. Insert the 25mm Plössl eyepiece into the Star Diagonal
and tighten the thumbscrews.
Attach and Align the StarPointer Pro
to the Telescope
1. Slide the StarPointer Pro over the dovetail base on your
telescope and tighten the two silver thumbscrews to lock
it in place.
2. Loosen the two orange ring clutch knobs and manually
point the telescope to a distant object (1000 yards or
more) during the day (NEVER point directly at the Sun!).
You can use a bright celestial object like the Moon, but
it’s easier initially to pick a stationary ground target.
3. Using the 25mm eyepiece, focus the telescope on the
object by turning the focus knob. Ensure the object is
centered.
4. Turn the StarPointer Pro on to full brightness to view the
bullseye. Center the bullseye over your target using the
up/down and left/right adjustment knobs.
Note: Remember to turn the StarPointer Pro off after each
usage to preserve battery life.
Your telescope is setup and ready to align! Here’s
how to quickly align your telescope for the first time
1. Power the scope on and connect to its WiFi network
from your phone or tablet. The WiFi network name will
begin with “Celestron-XX”.
Your NexStar Evolution generates its own WiFi network,
you do not have to be connected to anything else to use
the telescope.
Coiled Cable
(StarSense Camera
to AUX Port)
StarSense Camera
Attachment Thumbscrews
Eyepiece
Star Diagonal
Window
Left/Right
Adjustment
Knob
Attachment
Thumbscrews
On/Off Switch and
Brightness Control
Up/Down
Adjustment
Knob
Power Logo
Wifi Logo
Power Switch
5VDC Out
USB Charge Port
12VDC
Power Input Aux Accessory
Ports
10 I ENGLISH
2. Open SkyPortal, tap the scope icon, and tap “Connect
and Align”. Follow the on-screen prompts and StarSense
will automatically align your telescope.
StarSense is aligned, but there’s just one first-time-
only step before you’re ready to go: Calibrate the
camera to the telescope.
3. After the StarSense alignment is complete, select a
bright star in SkyPortal by tapping it on the screen, then
tap “GoTo”. If the star is not in the eyepiece’s field of
view, start by centering it in the StarPointer, then center
it in the eyepiece.
With the star centered in the eyepiece, tap Align, then
tap Calibrate. Once the camera is calibrated, follow the
prompts to start a new StarSense Auto alignment. You
only need to do this the first time you are using
StarSense with the telescope in SkyPortal.
Installing & Using The Barlow Lens
Your telescope also comes with a 2x Barlow lens which
doubles the magnifying power of each eyepiece. To use the
Barlow lens, insert the Barlow between the diagonal and
the eyepiece.
Note: Start by using a low power eyepiece as it will be
easier to focus.
Installing The Moon Filter
To use the moon filter, simply thread the filter to the chrome
barrel of the eyepiece.
Aligned and Ready to Observe!
Tap objects on your screen and select GoTo, or search for
a specific object in the search field. To start out, you can
choose from “Tonight’s Best” list in SkyPortal under the
Search menu.
Important Information About
Your Edge HD 9.25” Optical Tube
Assembly
Your EdgeHD is optimized for both visual astronomy and
astrophotography, delivering images free of coma or field
curvature across a large image circle. Start by using the
supplied 1.25” visual back, Star Diagonal, and eyepieces
to familiarize yourself with the telescope.
Primary Mirror Clutch Knobs
(for Astrophotography Only)
These clutch knobs (shown in overview image) hold the
mirror in place to prevent movement during a long exposure
astrophoto. Keep these loosened unless you are using a
camera for long exposures.
When using a camera, focus the telescope first, then
tighten the knobs.
Warning: Do not turn the focus knob with the
clutch knobs tightened. Anytime you refocus the
telescope, loosen the clutch knobs.
Optimum Camera Distance
The 9.25” EdgeHD was designed to work with your camera
at a specific distance from the end of the threads (of the
adapter plate shown in the diagram) on the back of the
scope to the camera’s sensor.
If you are using a DSLR, the distance is already set
correctly when you use these standard adapters available
from Celestron:
T-ring for the make and model of your camera
T-adapter for 9.25” EdgeHD
If you are using an astronomical CCD camera, you must
determine the necessary adapter length to the camera
body.
The total distance from the end of the adapter plate
threads to the camera sensor should be 146mm.
This is the total required backfocus distance. Your camera
body to the imaging sensor will take up some of this
backfocus distance. Your camera manufacturer will usually
specify the camera backfocus distance. For example, if your
camera’s backfocus distance is 55mm, then you will need
91mm of spacing to reach 146mm.
Fastar Compatibility and Imaging at f/2
EdgeHD 9.25” - Optimum Back Focus Distance
Remove Visual Back
Camera Adapter
or T-Adapter
Camera
Focal
Plane
Adapter
Plate
Secondary
Mirror
Corrector Plate
Secondary Mirror
Mount Plate
Secondary
Mirror
Retaining
Ring
ENGLISH I 11
Your EdgeHD 9.25” is equipped with a removable
secondary mirror that allows you to convert your f/10
telescope into an f/2 imaging system using an optional lens
accessory made by Starizona. This adds versatility to use
the telescope at different focal ratios for astrophotography.
Imaging at f/2 is favored for wide-angle deep sky imaging
with short exposures, well suited to large deep sky objects.
Optional Focal Reducer
A dedicated 0.7x Focal Reducer for the 9.25” EdgeHD is
available from Celestron. This focal reducer maintains the
flat-field and coma-free imaging performance specifically
designed for this telescope.
Collimation
Your telescope is factory aligned and generally should not
need collimation unless it is transported roughly. However,
you should be aware of the eventual need to collimate your
telescope to keep it operating at peak performance.
1. Using your included 25mm eyepiece (or a higher power
eyepiece if you have one), point the telescope at a
moderately bright star center it in the eyepiece.
2. Defocus the star about 1 turn on the focus knob.
3. Inspect the star pattern. When collimated, the pattern
should look like a concentric doughnut. If the pattern is
concentric, no adjustment is necessary.
4. Adjust the telescope collimation if needed by slightly
adjusting the 3 Phillips head screws in front of the
secondary mirror.
5. If the star pattern is thin on one side, adjust the
collimation so that the star moves towards the thin side,
then adjust the position of the telescope to re-center the
star. Repeat this until you achieve correct collimation.
Secondary Mirror Collimation Adjustment Screws
A defocused star where
the secondary shadow
is not concentric to the
star pattern indicates
the telescope requires
collimation.
The telescope is
collimated if the
defocused star pattern is
concentric as shown.
© 2021 Celestron • All rights reserved
celestron.com
Torrance, CA 90503 U.S.A.
Printed in China
01-21
NexStar
EVOLUTION 9.25
EDGE HD
avec StarSense AutoAlign
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
#12097
FRANÇAIS I 15
Sommaire
Configuration système requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Avertissement concernant le soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Liste des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Comment utiliser ce guide démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuration rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Informations importantes concernant l'assemblage de tube optique Edge HD 9.25» . . . . . . . . . . 22
16 I FRANÇAIS
FRANÇAIS I 17
Configuration système requise
Port secteur CA pour recharger le télescope avec le chargeur
secteur inclus. Compatible avec les prises murales CA de
types US, UK, EU at AU.
Un appareil Apple iOS avec iOS 7.0 ou plus récent ou
un appareil Android avec Android 4.0 si utilisé sans la
commande à main StarSense.
Application Celestron SkyPortal en téléchargement gratuit
sur l'App Store ou sur Google Play si utilisé sans la commande
à main NexStar+.
Avertissement Concernant le Soleil
Ne regardez jamais directement le Soleil à l'œil nu
ou avec un télescope, à moins d'utiliser un filtre adapté.
Cela pourrait entraîner des lésions oculaires permanentes
et irréversibles.
N'utilisez jamais votre télescope pour projeter une image du
Soleil sur une surface quelconque. Une concentration de
chaleur dangereuse peut endommager le télescope et les
accessoires attachés.
Ne jamais utiliser un filtre solaire d'oculaire ou une cale de
Herschel. La concentration de chaleur au sein du télescope
peut entraîner des dommages à ces accessoires, laissant la
lumière du Soleil non filtrée arriver directement à vos yeux.
Ne jamais laisser le télescope sans surveillance. Le télescope
doit être supervisé par une personne familiarisée avec
son fonctionnement à tout moment, et plus spécialement
lorsque des enfants sont présents.
18 I FRANÇAIS
Présentation générale
1. Tube optique
2. Bouton de blocage de l'altitude
3. Molette de verrouillage de l’azimut
4. Bras de fourche de monture
5. Trépied
6. Plateau à accessoires
7. Molettes de réglage de la hauteur
des pieds
8. Caméra StarSense
9. StarPointer Pro
10. Molettes de verrouillage du miroir
principal
11. Oculaire
12. Diagonale
13. Adaptateur d'optique
14. Bouton de mise au point
15. Niveau à bulle
Liste des pièces
TÉLESCOPE
Tube optique EdgeHD 9.25»
Prisme de diagonale en étoile 1,25"
Oculaire Plössl 25 mm
Lentille de Barlow Omni 2x
Chercheur illuminé réflex StarPointer Pro
Adaptateur d'optique
TRÉPIED ET MONTURE
Bras de fourche NexStar Evolution
Trépied
Plateau à accessoires
Adaptateur CA vers CC 12V avec fiches pour prises de
type US, UK, EU et AU.
STARSENSE AUTOALIGN
Caméra StarSense
Commande à main StarSense
Câble accordéon (Se connecte au port AUX de la caméra
sur la monture)
2 vis à main à tête de nylon
Clef Allen 4 mm
1
2
3
4
5
6
8
10
11
12
13
14
9
7
FRANÇAIS I 19
Comment utiliser ce guide
démarrage rapide
Consultez ce guide pour configurer votre télescope et
l'aligner avec StarSense et l'application SkyPortal installée
sur votre appareil intelligent. Vous y trouverez également
des informations utiles concernant le tube optique EdgeHD
et différentes options d'astrophotographie. Cela fait,
reportez-vous aux modes d'emploi complets pour NexStar
Evolution et StarSense inclus avec votre télescope pour
obtenir des informations de configuration avancées, incluant
l'utilisation de la commande à main StarSense.
Notez que le mode d'emploi NexStar Evolution est applicable
aux tubes optiques Schmidt-Cassegrain et à la commande à
main NexStar+, qui ne font pas partie de votre télescope. Les
différences principales sont que votre télescope est équipé
d'un tube optique 9.25» EdgeHD, d'une caméra StarSense
AutoAlign et d'une commande à main StarSense.
Configuration rapide
Téléchargez l'application SkyPortal, disponible sur
l'Apple Store et sur Google Play.
SkyPortal pour iOS
celestron.com/SkyPortalApple
SkyPortal pour Android
celestron.com/SkyPortalGooglePlay
Installation du pied
1. Écartez les pieds du trépied et mettez ce dernier à la
verticale.
2. Retirez la molette et la rondelle de la colonne centrale
présente en haut du trépied.
3. Positionnez le plateau à accessoires sur la colonne centrale
de manière à ce que les trois bras du plateau supportent
chacun un pied du trépied.
4. Vissez la molette avec la rondelle dans la colonne et
serrez fermement. Le plateau à accessoires ne doit pas
pouvoir bouger dans le trépied.
5. Réglez la hauteur du trépied en ouvrant les molettes de
verrouillage situées sur le bas du pied du trépied. Réglez
ensuite la longueur de chaque pied comme nécessaire
puis resserrez les molettes, une à la fois. Vérifiez que
le trépied est à niveau.
Molette et rondelle
du support du trépied
Plateau à accessoires Colonne
centrale
20 I FRANÇAIS
Fixer la monture à votre trépied
1. Positionnez la monture du bras de fourche sur le port
central de la tête du trépied. Ne lâchez pas la monture
tant qu'elle n'est pas insérée sur le port central. La
monture doit être stable.
2. La monture posée sur la tête du trépied, faites-la
pivoter jusqu'à ce que les trois douilles de monture
correspondent. Les douillent s'enclenchent, ce qui
indique qu'elles sont alignées.
3. Vissez les trois boutons par dessous la tête du trépied,
dans la base du télescope.
Fixation du tube du télescope sur la monture
1. Desserrez le molette de verrouillage d'altitude et faites
pivoter l'axe d'altitude jusqu'à ce que la molette de
deverrouillage rapide soit orientée vers le bas.
2. Serrez la molette d'altitude.
3. Desserrez de quelques tours la molette de verrouillage
rapide pour laisser de la place à l'attache en queue
d'arronde du tube optique
4. Faites glisser le tube optique dans la fente de
verrouillage rapide présente sur l'arrière du télescope Le
bras de la fourche doit se trouver sur le côté gauche du
tube optique Pour obtenir un bon équilibre, positionnez
le télescope de manière à ce que vous puissiez lire la
plaque portant le nom « Evolution ». Si vous souhaitez
ajouter des accessoires
à votre télescope, vous pouvez effectuer l'équilibre de
nouveau plus tard.
Écrous de
monture
1 à 3
Molette de déverrouillage
rapide
FRANÇAIS I 21
Attacher StarSense au télescope
1 Vissez partiellement les vis à main à tête de nylon
(incluses dans la boîte de StarSense) sur le port de
caméra StarSense.
2. Faites glisser la caméra StarSense sur le support du
télescope. Serrez les deux vis à main.
3. Branchez le câble accordéon inclus à la caméra
StarSense et à l'un des 4 ports AUX présents sur le bras
de fourche.
Inserer la diagonale en étoile et l'oculaire
1. Insérez la diagonale en étoile dans l'arrière du port
visuel de 1.25” de votre télescope puis serrez les vis
à main.
2. Insérez l'oculaire Plössl de 25 mm dans la diagonale en
étoile puis serrez les vis à main.
Attacher et aligner StarPointer Pro
sur le télescope
1. Faites glisser StarPointer Pro sur la base en queue
d'aronde du télescope et serrez les deux vis à main
argentées pour le verrouiller en place.
2. Desserrez les deux molettes de verrouillage en anneau
oranges et pointez manuellement le télescope sur un
objet distant (910 mètres ou plus) pendant la journée
(ne JAMAIS le pointer vers le soleil!). Vous pouvez utiliser
un objet céleste brillant comme la Lune, mais il est plus
simple d'initialement choisir un objet stationnaire au sol.
3. En utilisant l'oculaire de 25 mm, effectuez la mise au
point du télescope en faisant tourner la molette de mise
au point. Assurez-vous que l'objet soit centré.
4. Activez l'illumination maximum du StarPointer Pro pour
voir la cible. Centrez la cible sur l'objet choisit à l'aide
des molettes de réglage verticale et horizontale.
Note: Souvenez-vous d'éteindre le StarPointer Pro après
chaque utilisation pour économiser la pile.
Votre télescope est configuré et prêt à être aligné!
Voici comment aligner votre télescope rapidement,
pour la première fois.
1. Allumez le télescope et connectez-y via Wi-Fi votre
téléphone ou votre tablette. Le nom Wi-Fi commence par
« Celestron-XX ».
Votre NexStar Evolution génère son propre réseau Wi-Fi,
et vous ne devez donc pas être connecté à quoi que ce
soit d'autre pour utiliser le télescope.
Câble accordéon
(Caméra StarSense
vers port AUX)
Caméra StarSense
Vis à main de fixation
Oculaire
Diagonale en
étoile
Fenêtre
Molette
de réglage
gauche/droite
Supports
Vis à main
Bouton on/off
et contrôle de la
luminosité
Haut/Bas
Réglage
Molette
Icône
d'alimentation
Icône Wi-Fi
Interrupteur
marche/arrêt
Port de sortie d'ali-
mentation CC 5V/TV
Port de charge USB
Alimentation
CC 12V Ports d'accessoire
AUX
22 I FRANÇAIS
2. Ouvrez SkyPortal, tapez sur l'icône télescope puis sur
« Connecter et aligner ». Suivez les étapes à l'écran pour
que StarSense aligne automatiquement votre télescope.
Starsense est aligné, mais il faut effectuer une
étape supplémentaire avant de commencer. Il n'est
cessaire de l'effectuer qu'une fois: Calibrer la
caméra pour le télescope.
3. Une fois l'alignement de StarSense effectué, sélectionnez
une étoile brillante dans SkyPortal en tapant dessus sur
l'écran, puis en tapant sur « Aller À ». Si l'étoile n'est pas
dans le champ de vision du télescope, commencez par
l'aligner dans StarPointer, puis dans l'oculaire.
Une fois l'étoile centrée dans l'oculaire, tapez sur Aligner,
puis sur Calibrer. Une fois la caméra calibrée, suivez les
étapes indiquées pour effectuer un nouvel alignement
StarSense Auto. Cette étape n'est nécessaire que lorsq
de la première fois que vous utilisez StarSense sur le
télescope avec SkyPortal.
Installer et utiliser la lentille de Barlow
Votre télescope est également livré avec une lentille de
Barlow 2x qui double la puissance de grossissement de
chaque oculaire. Pour utiliser la lentille de Barlow, insérez-la
entre le renvoi coudé et l’oculaire.
Note: Commencez par utiliser un oculaire de basse
puissance, car cela rendra la mise au point plus facile.
Installer le filtre lunaire
Pour utiliser le filtre lunaire, vissez simplement le filtre au
barillet chromé de l’oculaire.
Aligné et prêt à observer!
Tapez sur un objet sur l'écran puis sélectionnez Aller À,
ou recherchez un objet spécifique dans le champ de
recherche. Pour commencer, vous pouvez sélectionner
depuis la liste « Le meilleur de cette nuit » dans la liste de
SkyPortal dans le menu de recherche.
Informations importantes concernant
l'assemblage de tube optique
Edge HD 9.25»
Votre EdgeHD est optimisée pour l'observation astronomique
et l'astrophotographie, offrant des images sans coma ni
courbure de champ même sur une grande image circulaire.
Commencez avec l'ensemble visuel 1,25", la diagonale
en étoile et les oculaires pour vous familiariser avec le
télescope.
Molettes de verrouillage du miroir primaire
(pour astrophotographie seulement)
Ces molettes de verrouillage (montrées dans l'illustration
générale) maintiennent le miroir en place pour interdire
les mouvements pendant l'astrophotographie sur longue
exposition. Ne les serrez pas tant que vous n'effectuez pas
ce type de clichés.
Lorsque vous utilisez une caméra, effectuez la mise au point
du télescope puis serrez les molettes.
Avertissement: Ne pas faire tourner les molettes de
mise au point lorsque les molettes de verrouillage
sont serrées. Desserrez-les à chaque fois que vous
devez effectuer une mise au point.
Distance de caméra optimale
Le EdgeHD 9.25» est conçu pour fonctionner de concert
avec votre caméra à une distance spécifique des extrémités
des vis (de la plaque-adapteur illustré sur le diagramme)
présentes sur l'arrière du télescope au capteur de la
caméra.
EdgeHD de 9,25”- Distance de mise au point
arrière optimale
Retirer l’arrière du
système visuel
Adaptateur
de caméra ou
adaptateur en T
Plan de
focale de la
caméra
Plaque d’adaptateur
Si vous utilisez une caméra numérique, alors la distance est
déjà réglée correctement lorsque vous utilisez ces adaptateur
standards fournis par Celestron:
Bague en T pour le modèle et la marque de votre caméra
Bague en T pour EdgeHD 9.25»
Si vous utilisez une caméra CCD astronomique, vous devez
déterminer la longueur d'adaptateur correcte en prenant en
compte les dimensions du boîtier de la caméra.
La distance totale entre l'extrémité de la plaque-
adaptateur et le capteur de la caméra doit être de
146 mm.
Ceci représente la distance de mise au point arrière totale.
Le boîtier de votre caméra doit être pris en compte pour
la mise au point. Le fabricant de votre caméra indique
généralement la distance de mise au point arrière. Par
exemple, si la distance de mise au point arrière de votre
caméra est de 55 mm, alors vous aurez 91 mm d'espacement
pour atteindre 146 mm.
Compatibilité Fasta et imagerie a f/2
Miroir secondaire
Plaque du correcteur
Poignée de monture
du miroir secondaire
Anneau de
maintien
du miroir
secondaire
FRANÇAIS I 23
Votre EdgeHD 9.25» est équipé d'un miroir secondaire
amovible qui permet de convertir votre télescope f/10 en
un système d'imagerie f/2 en utilisant un accessoire de
lentille secondaire fabriqué par Starizona. Cela donne de
la exibilité au télescope pour effectuer de l'astrophotographie
sous différents ratios de focale. L'imagerie à f/2 est
appce car elle permet d'effectuer des clichés à angle
large sous de courtes expositions, bien adaptée aux objets
du ciel profond.
Réducteur de focale optionnel
Celestron offre un réducteur de focale 0,7x pour le
EdgeHD 9.25». Ce réducteur de focal spécialement
conçu pour ce télescope permet d'offrir des
performances d'imagerie à champ plat est sans coma.
Collimation
Votre télescope est aligné en usine et ne nécessite
généralement pas de collimation à moins qu'il ne soit
transporté sans précautions. Cependant, vous devriez
savoir qu'ils sera nécessaire à un moment ou un autre
d'effectuer la collimation de votre télescope pour garantir
ses meilleures performances.
1. En utilisant l'oculaire de 25 mm inclus (ou un oculaire de
plus grande puissance si vous en possédez un), pointez
le télescope sur une étoile modérément lumineuse et
centrez-la.
2. Déréglez la mise au point sur l'étoile d'environ un tour de
la molette de mise au point.
3. Inspectez la forme de l'étoile. Lorsque la collimation
est effectuée, elle doit avoir l'apparence d'un doughnut
concentrique. Si la forme est concentrique, alors aucun
réglage n'est nécessaire.
4. Réglez la collimation si nécessaire en réglant légèrement
les 3 vis cruciforme situées sur le devant du miroir
secondaire.
5. Si la forme est fine d'un côté, réglez la collimation de
manière à ce que l'étoile se déplace vers ce côté, puis
ajustez la position du télescope pour recentrer l'étoile.
Répétez ces étapes jusqu'à ce que la collimation correcte
soit effectuée.
Vis de collimation du miroir
secondaire
Une étoile non mise au
point affichant une ombre
secondaire non concentrique
à sa forme générale indique
que la collimation doit
être réglée.
La collimation du télescope est correcte si la forme de l'étoile
non mise au point est concentrique comme illustré.
© 2021 Celestron • Tous droits réservés
celestron.com
Torrance, CA 90503 U.S.A.
Imprimé en Chine
01-21
NexStar
EVOLUTION 9.25
EDGE HD
mit StarSense AutoAlign
KURZANLEITUNG
Nr. 12097
DEUTSCH I 27
Inhaltsverzeichnis
Systemvoraussetzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sonnenstrahlen-Warnhinweis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Teileliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Diese Kurzanleitung nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Kurzanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Wichtige Informationen über Ihren optischen Edge HD 9.25 Zoll-Tubus . . . . . . . . . . . . . . . . .34
28 I DEUTSCH
DEUTSCH I 29
Systemvoraussetzungen
Der Wechselstromanschluss für den enthaltene Wechsel-
stromnetzteil ist kompatibel mit Wechselstromanschlüssen
in den USA, dem UK, der EU sowie in Australien.
Die enthaltene StarSense-Handsteuerung ist kompatibel
mit iOS-Geräten der Version iOS 7.0 und höher oder
Android-Geräten mit Android 4.0.
Wird die enthaltene NexStar+ Handsteuerung nicht
verwendet, kann die kostenlose Celestron SkyPortal App im
App Store oder bei Google Play heruntergeladen werden.
Sonnenstrahlen-Warnhinweis
Niemals mit bloßem Auge oder mit einem Teleskop direkt
in die Sonne schauen (außer bei Verwendung eines
vorschriftsmäßigen Sonnenfilters). Permanente und
irreversible Augenschäden können daraus resultieren.
Das Teleskop keinesfalls zur Projektion eines Bildes der
Sonne auf eine Oberfläche verwenden. Durch die interne
Wärmeakkumulation können das Teleskop und etwaiges
daran angeschlossenes Zubehör beschädigt werden.
Niemals einen Okularsonnenfilter oder einen Herschelkeil
verwenden. Die interne Wärmeakkumulation im Teleskop
kann zu Rissen oder Brüchen dieser Instrumente führen.
Dadurch könnte ungefiltertes Sonnenlicht ins Auge gelangen.
Das Teleskop niemals unbeaufsichtigt lassen. Sicherstellen,
dass ein mit der korrekten Bedienung Ihres Teleskops
vertrauter Erwachsener ständig präsent ist, besonders in
der Anwesenheit von Kindern.
30 I DEUTSCH
Übersicht
1 Tubenbaugruppe
2 Höhenkupplungsknopf
3 Azimutkupplungsknopf
4 Gabelarmmontierung
5 Stativ
6 Zubehörablage
7Kupplungsknöpfe für die
Stativbeinhöhe
8 StarSense-Kamera
9 StarPointer Pro
10 Kupplungsknöpfe für den
Primärspiegel
11 Okular
12 Spiegel
13 Okularadapter
14 Fokusknopf
15 Wasserwaage
Teileliste
TELESKOP
Optische Tubenbaugruppe des EdgeHD 9.25 Zoll
1,25-Zoll-Prismenzenitspiegel
25 mm Plössl-Okular
2-fach Omni-Barlowlinse
Beleuchteter Reflex Finder für den StarPointer Pro
Okularadapter
MONTIERUNG UND STATIV
NexStar Evolution-Gabelarmbaugruppe
Stativbaugruppe
Zubehörablage
Gleichstromadapter für Wechselstrom zu 12 Volt mit US-,
UK-, EU- und AU-Steckern
STARSENSE AUTOALIGN
StarSense-Kamera
StarSense-Handsteuerung
Sp iralkabel (für den Anschluss den Kamera
an den AUX-Port der Montierung)
2 Flügelschrauben mit Nylonspitze
4-mm-Inbusschlüssel
1
2
3
4
5
6
8
10
11
12
13
14
9
7
DEUTSCH I 31
Diese Kurzanleitung nutzen
Diese Anleitung zeigt Ihnen, wie Sie Ihr Teleskop mit Ihrem
Smart-Gerät und der StarSense- bzw. SkyPortal App einrichten
können. Außerdem gibt es hier nützliche Informationen über
den optischen EdgeHD-Tubus sowie verschiedene Optionen
für die Astrofotografie. Die ausführlichen Bedienungsanleitungen
für das NexStar Evolution und StarSense enthalten weitere
Einstellungsoptionen, einschließlich über die Nutzung der
StarSense-Handsteuerung.
Bitte beachten Sie, dass die Bedienungsanleitung des NexStar
Evolution von optischen Schmidt-Cassegrain-Tuben und
NexStar+ Handsteuerungen handelt, über welche Ihr Teleskop
nicht verfügt. Ihr Teleskop unterscheidet sich hier hauptsäch-
lich durch den optischen EdgeHD 9.25 Zoll-Tubus, die
StarSense AutoAlign-Kamera und die StarSense-Hand-
steuerung.
Kurzanleitung
Laden Sie die SkyPortal App aus dem App Store oder von
Google Play.
SkyPortal iOS
celestron.com/SkyPortalApple
SkyPortal Android
celestron.com/SkyPortalGooglePlay
Das Stativ aufstellen
1. Ziehen Sie die Stativbeine auseinander und Stellen Sie
das Stativ auf.
2. Nehmen Sie Mutter und Unterlegscheibe oben von der
Mittelsäule ab.
3. Schieben Sie die Zubehörablage über die Mittelsäule,
sodass jeder Ablagearm ein Stativbein stützt.
4. Mutter und Unterlegscheibe wieder auf die Gewindesäule
aufdrehen und anziehen. Die Zubehörablage darf sich
nicht gegen das Stativ bewegen lassen.
5. Stellen Sie die Stativhöhe ein, indem Sie die Feststellknöpfe
am Ende jedes Stativbeins losdrehen. Passen Sie nun
ggf. Die Länge der Stativbeine an und drehen Sie die
Feststellknöpfe nacheinander wieder fest. Stellen Sie sicher,
dass das Stativ waagrecht steht.
Mutter und Unterlegscheibe
der Stativhalterung
Zubehörablage Mittelsäule
32 I DEUTSCH
Die Montierung am Stativ befestigen
1. Positionieren Sie die Gabelarmmontierung über dem
Mittelpfosten des Stativkopfs. Halten Sie die Montierung
so lange fest, bis diese über dem Mittelpfosten sitzt. Die
Montierung darf sich nicht lockern.
2. Sitzt die Montierung auf dem Stativkopf, wird diese
gedreht, bis die drei Montierungsanschlüsse eine Linie
bilden. Sobald dies der Fall ist, rasten sie hörbar ein.
3. Drehen Sie die drei Montageschrauben von der Untersei-
te des Stativkopfs in die Unterseite der Teleskopbasis.
Anbringen des Teleskops an die Montierung
1. Lösen Sie den orangefarbenen Höheneinstellknopf und
drehen Sie die Höhenachse, bis der Schnellwechselknopf
nach unten zeigt.
2. Ziehen Sie den Höheneinstellknopf wieder fest.
3. Lösen Sie den Schnellwechselknopf mehrmals, um Raum
für den Schwalbenschwanz auf dem optischen Teleskop-
tubus zu schaffen.
4. Schieben Sie den optischen Teleskoptubus von der
Teleskoprückseite aus in den Schlitz des Schnellwech-
selknopfs. Der Gabelarm sollte sich nun links vom
optischen Tubus befinden. Positionieren Sie das Teleskop
zum Ausbalancieren so, dass Sie das Namensschild
"Evolution" lesen können. Wenn Sie später weiteres
Zubehör anschließen, können Sie das Teleskop später
neu ausbalancieren.
1 von 3
Montageschrauben
Schnellwechselknopf
DEUTSCH I 33
Das Starsense am Teleskop anbringen
1. Drehen Sie die beiden Flügelschrauben mit Nylonspitze
(im StarSense-Lieferumfang enthalten) teilweise auf die
StarSense-Kamerahalterung.
2. Schieben Sie die StarSense-Kamera auf die Montie-
rungshalterung am Teleskop. Beide Flügelschrauben
anziehen.
3. Schließen Sie das enthaltene Spiralkabel an die StarSense-
Kamera und einen der vier AUX-Ports am Gabelarm an.
Zenitspiegel und Okular anbringen
1. Bringen Sie den Zenitspiegel an den 1,25-Zoll
Okularadapter Ihres Teleskops an und ziehen Sie die
Flügelschrauben fest.
2. Bringen Sie das 25-mm-Plössel-Okular am Zenitspiegel
an und ziehen Sie die Flügelschrauben fest.
Den StarPointer Pro am Teleskop anbringen
und ausrichten
1. Schieben Sie den StarPointer Pro über die Schwalben-
schwanzbasis an Ihrem Teleskop und ziehen Sie die
beiden silberfarbenen Flügelschrauben zum Fixieren fest.
2. Lösen Sie die beiden orangefarbenen Kupplungsknöpfe
und richten Sie das Teleskop tags manuell auf ein
entferntes Objekt (1000 Meter oder mehr jedoch
KEINESFALLS direkt auf die Sonne!). Sie können ein
helles Himmelsobjekt wie den Mond nutzen. Zu Anfang
ist ein stationäres Grundziel jedoch einfacher.
3. Fokussieren Sie das Teleskop mit 25-mm-Okular auf das
Objekt, indem Sie den Fokussierknopf drehen. Vergewissern
Sie sich, dass das Objekt zentriert ist.
4. Drehen Sie den StarPointer Pro auf volle Helligkeit, damit
Sie das Bullauge sehen können. Zentrieren Sie das Bull-
auge mithilfe der Richtungstasten über Ihrem Ziel.
Hinweis: Schalten Sie den StarPointer Pro nach jedem
Gebrauch aus, um die Batterie zu schonen.
Ihr Teleskop ist nun eingerichtet und bereit zur
Ausrichtung! So richten Sie Ihr Teleskop zum ersten
Mal aus
1. Schalten Sie Ihr Teleskop ein und verbinden Sie es mit
dem WLAN-Netzwerk Ihres Telefons oder Tablets. Der
WLAN-Netzwerkname beginnt mit "Celestron-XX".
Ihr NexStar Evolution generiert ein eigenes WLAN-Netz-
werk und Sie müssen zur Verwendung Ihres Teleskops
nicht anderweitig verbunden sein.
Spiralkabel
(StarSense-Kamera
nach AUX-Port)
StarSense-Kamera
Befestigungs-Flügelschrauben
Okular
Zenitspiegel
Fenster
Einstellknopf
für die Links-/
Rechtsbewegung
Befestigungs
Flügelschrauben
An-/Ausschalter und
Helligkeitssteuerung
Aufwärts/Abwärts
Anpassung
Knopf
Netzlogo
WLAN-Logo
Netzschalter
5V DC Ausgang
USB-Ladeanschluss
12 V DC Eingangsleistung AUS-Hilfsanschluss
34 I DEUTSCH
2. Öffnen Sie SkyPortal, tippen Sie auf das Teleskop-Symbol
und auf "Verbinden und Ausrichten". Folgen Sie den
Aufforderungen auf dem Bildschirm. Das StarSense
richtet Ihr Teleskop automatisch aus.
Das StarSense ist ausgerichtet und es bleibtein
einmaliger Schritt der Erstausrichtung: Die Kamera
muss mit dem Teleskop kalibriert werden.
3. Wählen Sie nach der Ausrichtung des StarSense einen
hellen Stern im SkyPortal, indem Sie auf den Bildschirm
und dann auf “GoTo” tippen. Befindet sich der Stern
nicht im Sichtfeld des Okulars, wird er zuerst im
StarPointer und dann im Okular zentriert.
Ist der Stern im Okular zentriert, tippen Sie auf Ausrichten
(Align) und dann auf Kalibrieren. Nach der Kameraka-
librierung werden Sie vom Bildschirm zu einer neuen
automatischen StarSense-Ausrichtung angeleitet. Dies
ist nur bei erstmaliger Verwendung des StarSense mit
dem Teleskop unter SkyPortal notwendig.
Installieren und Benutzen der Barlowlinse
Ihr Teleskop ist auch mit 2 Barlowlinsen ausgestattet,
welche die Vergrößerung jedes Okular verdoppeln. Um
die Barlowlinse zu verwenden, stecken Sie die Barlow-
linse zwischen Zenitspiegel und Okular.
Anmerkung: Beginnen Sie mit einem Okular mit niedriger
Vergrößerung, da das Fokussieren hiermit leichter fällt.
Einsetzen des Mondfilters
Um den Mondfilter zu benutzen, schrauben Sie einfach
den Filter auf die verchromte Steckhülse des Okulars.
Ausrichtung abgeschlossen - die erste Observation
kann beginnen!
Tippen Sie auf Objekte auf Ihrem Bildschirm und wählen
Sie GoTo, oder geben Sie ein spezifisches Objekt in das
Suchfeld ein. Für den Anfang können Sie aus der Liste
der "Tonight’s Best" im SkyPortal unter dem Suchememü
auswählen.
Wichtige Informationen über Ihren
optischen Edge HD 9.25 Zoll-Tubus
Ihre EdgeHD ist sowohl für optische Astronomie als auch
für die Astrofotografie optimiert und bietet Bilder ohne
Koma und Bildfeldkrümmung in einem großen Bildkreis.
Beginnen Sie mit dem mitgelieferten 1,25-Zoll-Okularadapter,
dem Zenitspiegel und den Okularen, um sich mit dem
Teleskop vertraut zu machen.
Hauptspiegel-Kupplungsknöpfe
(nur für die Astrofotografie)
Diese Kupplungsknöpfe (gezeigt in Übersichtsbild ) halten
den Spiegel an Ort und Stelle, um eine Bewegung während
der Astrofotografie mit langen Belichtungszeiten zu verhindern.
Diese Knöpfe können gelöst bleiben, bis Sie eine Kamera
für lange Belichtungszeiten verwenden.
Bei der Verwendung einer Kamera zuerst das Teleskop
fokussieren und dann die Knöpfe anziehen.
Warnung: Den Fokusknopf nicht drehen, wenn
die Kupplungsknöpfe angezogen sind. Bei jeder
erneuten Fokussierung des Teleskops müssen die
Kupplungsknöpfe gelöst werden.
Optimaler Kameraabstand
Das 9-Zoll-EdgeHD wurde entworfen, um mit der Kamera
in einem bestimmten Abstand vom Ende der Gewinde zu
arbeiten (der Adapterplatte, die im Diagramm gezeigt wird),
die sich auf der Rückseite des Teleskops ins Richtung der
Kamerasensoren befinden.
Okularansatz entfernen
Kamera-Adapter
oder T-Adapter
Kamera-
Fokusebene
Adapterplatte
EdgeHD 9,25“ – Optimale
Auflagemaßentfernung
Wenn Sie ein DSLR verwenden, ist der Abstand bereits
richtig eingestellt, wenn Sie die Standard-Adapter von
Celestron nutzen:
T-Ring für die Marke und das Modell Ihrer Kamera
T-Adapter für das 9.25-Zoll-EdgeHD
Wenn Sie eine astronomische CCD-Kamera verwenden,
müssen Sie die notwendigen Adapterlänge in Bezug zum
Kamerakörper bestimmen.
Der gesamte Abstand vom Ende des Adapter-
plattengewindes bis zum Kamerasensor sollte
146 mm betragen.
Dabei handelt es sich um das insgesamt erforderliche
Auflagemaß. Etwas Auflagemaß wird vom Kameragehäuse
zum Abbildungssensor eingenommen. Ihr Kamerahersteller
wird in der Regel das Auflagemaß der Kamera angeben
können. Wenn das Auflagemaß Ihrer Kamera 55 mm beträgt,
benötigen Sie 91mm Platz, um 146 mm zu erreichen.
Fastar-Kompatibilität und Abbildung bei f/2
Sekundärspiegel
Korrekturplatte
Halterung für Sekundär-
Spiegelmontierung
Sekundärspiegel-
Sicherungsring
DEUTSCH I 35
Ihr EdgeHD 9.25 Zoll verfügt über einen abnehmbaren
Sekundärspiegel, der Ihr f/10-Teleskop in ein f/2-Bildge-
bungssystem mit einem optionalen Objektiv-Zubehör von
Starizona verwandelt. Dies fügt dem Teleskop bei der
Astrofotografie mehr Vielseitigkeit bei unterschiedlichen
Brennverhältnissen hinzu. Die Bildgebung bei f/2 eignet
sich für die Weitwinkel-Bildgebung großer extrasolarer
Objekte mit kurzen Belichtungszeiten.
Optional Fokalreduktor
Ein spezieller 0,7-facher Fokalreduktor für das 9.25 Zoll
EdgeHD ist von Celestron verfügbar. Diese Fokalreduktor
hält Flat-Field und komafreie Abbildungsleistung speziell für
dieses Teleskop aufrecht.
Kollimation
Ihr Teleskop ist im Werk eingestellt und sollte im allgemeinen
keiner Kollimation bedürfen, es sei denn, es wurde beim
Transport grob behandelt. Eine Kollimation könnte ggf.
nötig werden, damit Ihr Teleskop seine Top-Performance
beibehält.
1. Richten Sie Ihr Teleskop mit dem inbegriffenen 25-mm-
Okular (oder einem mit höherer Leistung, falls ein sol-
ches zur Verfügung steht) auf einen mäßig hellen Stern,
den Sie im Okular zentrieren.
2. Defokussieren Sie den Stern um etwa eine Umdrehung
des Fokusknopfs.
3. Überprüfen Sie das Stern-Muster. Nach der Kollimation
sollte das Muster wie ein konzentrischer Donut aus-
sehen. Wenn das Muster konzentrisch ist, ist keine
Anpassung erforderlich.
4. Passen Sie die Kollimation des Teleskops bei Bedarf
an, indem Siedie drei Kreuzschlitzschrauben vorne am
Sekundärspiegel leicht nachjustieren.
5. Wenn das Stern-Muster auf einer Seite dünn ist, die
Kollimation so einstellen, dass sich der Stern in Richtung
der dünnen Seite bewegt. Positionieren Sie das Teleskop
nun so, dass der Stern wieder in der Mitte erscheint.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie korrekte
Kollimation erreichen.
Kollimationsjustagen für
den Sekundärspiegel
Ein defokussierter Stern,
bei dem der sekundäre
Schatten nicht konzentrisch
zum Sternmuster ist, weist
auf die Notwendigkeit einer
Kollimation hin.
Die Kollimation ist abgeschlossen, sobald das Muster des
defokussierten Sterns konzentrisch ist, wie dargestellt.
© 2021 Celestron • Alle Rechte vorbehalten.
celestron.com
Torrance, CA 90503 U.S.A.
In China gedruckt
01-21
NexStar
EVOLUTION 9.25
EDGE HD
con StarSense AutoAlign
GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA
#12097
ESPAÑOL I 39
Índice
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Aviso solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lista de piezas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Uso de esta guía de instalación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Instalación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Información importante sobre la estructura de tubo óptico de su Edge HD 9.25” . . . . . . . . . . . 46
40 I ESPAÑOL
ESPAÑOL I 41
Requisitos del sistema
Toma Ca para cargar el telescopio con el adaptador CA
incluido, funciona con tomas CA de formato de EE.UU.,
GB, UE y AU.
Dispositivo Apple iOS con iOS 7.0 o posterior o dispositivo
Android con Android 4.0 si se usa sin el mando manual
StarSense incluido.
Descarga gratuida de la app SkyPortal de Celestron de la
App Store o Google Play si se usa sin el mando manual
NexStar+ incluido.
Aviso solar
No mire nunca directamente al sol con los ojos descubiertos
o un telescopio (a menos que tenga un filtro solar adecuado).
Puede producir daños oculares permanentes e irreversibles.
No use nunca su telescopio para proyectar una imagen del
Sol sobre ninguna superficie. La acumulación interna de
calor puede dañar el telescopio y cualquier accesorio que
tenga instalado.
No use nunca un filtro solar de ocular ni una cuña Herschel.
La acumulación interna de calor en el telescopio puede ha-
cer que los dispositivos se agrieten o rompan, permitiendo
pasar la luz solar sin filtrar hasta el ojo.
No deje nunca el telescopio sin supervisión. Asegúrese
de que un adulto familiarizado con los procedimientos de
uso adecuados esté con el telescopio en todo momento,
especialmente en presencia de niños.
42 I ESPAÑOL
Descripción
1 Estructura del tubo óptico
2 Mando de bloqueo de altitud
3 Mando de bloqueo de azimut
4 Soporte del brazo de horquilla
5 Trípode
6 Bandeja de accesorios
7Mandos de ajuste de altura de la
pata del trípode
8 Cámara StarSense
9 StarPointer Pro
10 Mandos de bloqueo del espejo
primario
11 Ocular
12 Diagonal
13 Parte visual posterior
14 Mando de enfoque
15 Nivel con burbuja
Lista de piezas
TELESCOPIO
Estructura de tubo óptico EdgeHD 9.25”
Diagonal estelar de prisma de 1,25"
Ocular Plössl de 25mm
Lente Omni Barlow 2x
Localizador por reflejo iluminado StarPointer Pro
Parte visual posterior
SOPORTE Y TRÍPODE
Estructura de brazo de horquilla NexStar Evolution
Estructura de trípode
Bandeja de accesorios
Adaptador CA a 12 voltios CC con enchufes de formato
de
EE.UU., GB, UE y AU
STARSENSE AUTOALIGN
Cámara StarSense
Mando manual StarSense
Cable enrollado (conecta la cámara al puerto AUX del
soporte)
2 tornillos manuales con punta de nilón
Llave Allen de 4mm
1
2
3
4
5
6
8
10
11
12
13
14
9
7
ESPAÑOL I 43
Uso de esta guía de instalación rápida
Consulte esta guía para instalar y alinear su telescopio con
StarSense y la app SkyPortal usando su dispositivo. También
encontrará información útil sobre la estructura del tubo
óptico EdgeHD y distintos opciones para fotografía astronómica.
A partir de aquí, consulte los manuales completos de
NexStar Evolution y StarSense incluidos con su telescopio
para opciones de configuración avanzadas, incluyendo el
uso del mando manual StarSense.
Tenga en cuenta que el manual del NexStar Evolution se
refiere a tubos ópticos Schmidt-Cassegrain y el mando
manual NexStar+, que no forman parte de su telescopio.
Las diferencias principales en su telescopio son el tubo
óptico EdgeHD de 9.25”, la cámara StarSense AutoAlign y
el mando manual StarSense.
Instalación rápida
Descargue la app SkyPortal, disponible en la App Store
y Google Play o use el código QR siguiente.
SkyPortal iOS
celestron.com/SkyPortalApple
SkyPortal Android
celestron.com/SkyPortalGooglePlay
Instalación del trípode
1. Separe las patas del trípode y póngalo derecho.
2. Retire la rosca de apoyo del trípode y la arandela de la
columna central instalada en la parte superior del trípode.
3. Coloque la bandeja de accesorios sobre la columna
central de forma que cada uno de los tres brazos de la
bandeja soporte una pata del trípode.
4. Vuelva a colocar la rosca y la arandela sobre la columna
estriada y apriételas firmemente en posición. La bandeja
de accesorios no debería poder moverse en el trípode.
5. Ajuste la altura del trípode aflojando los mandos de bloqueo
del extremo de cada pata del trípode. Ajuste la altura
de la pata según sea necesario y vuelva a apretar los
mandos de bloqueo, una pata cada vez. Asegúrese de
que el trípode esté nivelado.
Rosca y arandela de
soporte de trípode
Bandeja de
accesorios Columna
central
44 I ESPAÑOL
Instalación del soporte en el trípode
1. Coloque el soporte del brazo de horquilla sobre el poste
central del cabezal del trípode. No suelte el soporte
hasta que encaje con el poste central. El soporte no
debe oscilar.
2. Con el soporte apoyado en el cabezal del trípode, gire el
soporte hasta que las tres tomas de montaje se alineen.
Las tomas encajarán en posición, indicando que están
alineadas.
3. Pase los tres pernos de montaje desde debajo del
cabezal del trípode por la parte inferior de la base del
telescopio.
Instalación del telescopio en el soporte
1. Afloje el mando de bloqueo de altitud naranja y gire el
eje de altitud hasta que el mando de liberación rápida
quede orientado hacia abajo.
2. Apriete el mando de bloqueo de altitud.
3. Afloje el mando de liberación rápida dos vueltas para
dejar espacio para el machihembrado del tubo óptico del
telescopio.
4. Deslice el tubo óptico del telescopio en la ranura de
liberación rápida desde la parte posterior del telescopio.
El brazo de horquilla debe estar en el lado izquierdo del
tubo óptico. Para un equilibrado correcto, coloque el
telescopio de forma que pueda leer la placa identificadora
"Evolution". Si elije añadir distintos accesorios al telescopio
podrá volver a equilibrarlo más tarde.
1 de 3
Pernos de
montaje
Mando de liberación
rápida
ESPAÑOL I 45
Instalación de StarSense en el telescopio
1. Pase parcialmente los dos tornillos manuales con punta
de nilón (incluidos en la caja del StarSense) por el soporte
de cámara StarSense.
2. Pase la cámara StarSense sobre el soporte de montaje
en el telescopio. Fije ambos tornillos.
3. Conecte el cable enrollado incluido en la cámara
StarSense y uno de los 4 puertos auxiliares del brazo en
horquilla.
Instalación de la diagonal estelar y el ocular
1. Introduzca la diagonal estelar en la parte visual posterior
de 1,25" del telescopio y apriete los tornillos.
2. Introduzca el ocular Plössl de 25mm en la diagonal este-
lar y apriete los tornillos manuales.
Instalación y alineación del StarPointer Pro en
el telescopio
1. Deslice el StarPointer Pro sobre la base machihembrada
del telescopio y apriete los dos tornillos manuales plateados
para bloquearlo en posición.
2. Afloje los dos mandos de bloqueo naranjas y apunte
manualmente el telescopio a un objeto distante (1000
yardas -900 m- o más) de día (no apunte NUNCA
directamente al Sol). Puede usar un objeto celeste
luminoso como la Luna, pero inicialmente es más sencillo
elegir un objetivo terrestre estacionario.
3. Usando el ocular de 25mm, enfoque el objeto en el
telescopio girando el mando de enfoque. Asegúrese de
que el objeto esté centrado.
4. Ponga el StarPointer Pro a brillo máximo para ver el punto
de mira. Centre el punto de mira sobre el objeto usando
los mandos de ajuste arriba/abajo e izquierda/derecha.
Nota: Recuerde apagar el StarPointer Pro tras cada uso
para conservar batería.
Su telescopio está montado y listo para la alineación.
Aquí le indicaremos el modo para alinear rápidamente
el telescopio por primera vez
1. Encienda el telescopio y conecte a la red WiFi desde su
teléfono o tableta. El nombre de la red WiFi comenzará
con "Celestron-XX".
Su NexStar Evolution genera su propia red WiFi, no necesita
estar conectado a nada más para usar el telescopio.
Cable enrollado
(Cámara StarSense
a puerto AUX)
Cámara StarSense
Tornillos manuales de
accesorio
Ocular
Diagonal estelar
Ventana
Mando
de ajuste
izquierda/
derecha
Accesorio
Tornillos manuales
Interruptor de
encendido/apagado y
control de brillo
Arriba/Abajo
Ajuste
Mando
Logotipo de
encendido
Logotipo WiFi
Interruptor de
encendido
Salida 5VCC
Puerto de carga USB
Entrada de
alimentación
12VCC
Puertos de
accesorios
auxiliares
46 I ESPAÑOL
2. Abra SkyPortal, toque el icono del telescopio y toque
“Conectar y Alinear”. Siga las indicaciones en pantalla y
el StarSense alineará automáticamente el telescopio.
El StarSense está alineado, pero solamente falta un
paso la primera vez antes de poder continuar: Cali-
brar la cámara con el telescopio.
3. Cuando termine la alineación del StarSense, seleccione
una estrella brillante en SkyPortal tocándola en la panta-
lla y toque en “Ir a”. Si la estrella no está en el campo de
visión del ocular, comience centrándola en el StarPointer
y a continuación céntrela en el ocular.
Con la estrella centrada en el ocular, toque Alinear, y
a continuación toque Calibrar. Cuando la cámara esté
calibrada, siga las indicaciones para iniciar una nueva
alineación automática de StarSense. Solamente necesita
hacerlo la primera vez que use StarSense con el telescopio
en SkyPortal.
Instalar y usar la lente Barlow
Su telescopio también incluye una lente Barlow 2x que du-
plica el aumento de cada ocular. Para usar la lente Barlow,
inserte la lente Barlow entre la diagonal y el ocular.
Nota: Comience usando oculares de baja potencia, será
más fácil enfocar.
Instalar el filtro lunar
Para usar el filtro lunar, enrosque el filtro en el cañón cro-
mado del ocular.
Alineado y listo para observar
Toque objetos en la pantalla y seleccione Ir a, o busque un
objeto concreto en el campo de búsqueda. Para comenzar
puede elegir en la lista "Los mejores de esta noche" en
SkyPortal, en el menú de búsqueda.
Información importante sobre su
estructura de tubo óptico Edge HD
9.25”
Su EdgeHD ha sido optimizado para astronomía visual y
fotografía astronómica, ofreciendo imágenes sin coma ni
curvatura de campo en un círculo de imagen de gran tamaño.
Comience usando la parte visual posterior de 1,25",
diagonal estelar y oculares incluidos para familiarizarse
con el telescopio.
Mandos de bloqueo de espejo primario
(solo para fotografía astronómica)
Estos mandos de bloqueo (mostrados en la imagen global)
mantienen el espejo en posición para evitar el movimiento
durante una fotografía astronómica de exposición prolon-
gada. Manténgalos sueltos a menos que use una cámara
para exposiciones prolongadas.
Cuando use una cámara, enfoque primero el telescopio y a
continuación apriete los mandos.
Advertencia: No gire el mando de enfoque con los
mandos de bloqueo apretados. Siempre que vuelva
a enfocar el telescopio, afloje los mandos de bloqueo.
Distancia óptima de la cámara
El EdgeHD 9.25” ha sido diseñado para funcionar con su
cámara a una distancia específica del extremo de las
estrías (de la placa adaptadora mostrada en el diagrama)
de la parte posterior del telescopio respecto al sensor de
la cámara.
Posterior visual extraíble
Adaptador para
cámara o adaptador
en T
Plano focal de
cámara
Placa adaptadora
EdgeHD 9,25” – Distancia de retrofoco óptima
Si usa una DSLR, la distancia ya está establecida
correctamente cuando use estos adaptadores estándar
disponibles en Celestron:
Arandela T para la marca y modelo de su cámara
Adaptador T para EdgeHD 9.25”
Si usa una cámara astronómica CCD debe determinar la
longitud necesaria del adaptador al chasis de la cámara.
La distancia total desde el extremo de las estrías
de la placa adaptadora hasta el sensor de la cámara
debe ser de 146 mm.
Es la distancia de enfoque de fondo necesaria total. El
chasis de la cámara hasta el sensor de imagen ocupará
parte de esta distancia de enfoque de fondo. El fabricante
de la cámara proporciona normalmente la distancia de
enfoque de fondo de la cámara. Por ejemplo, si la distancia
de enfoque de fondo de la cámara es de 55 mm, necesitará
91 mm de espacio para alcanzar los 146 mm.
Compatibilidad Fastar y fotografía a f/2
Espejo secundario
Placa
correctora
Mango de
soporte de espejo
secundario
Arandela de
retención
de espejo
secundario
ESPAÑOL I 47
Su EdgeHD 9.25” está equipado con un espejo secunda-
rio extraíble para convertir su telescopio f/10 en un siste-
ma fotográfico f/2 usando un accesorio de lente opcional
fabricado por Starizona. Así añade versatilidad para usar el
telescopio con relaciones focales distintas para la fotografía
astronómica. La fotografía a f/2 se prefiere para fotografía
del espacio profundo de gran angular con exposiciones
cortas, adecuada para objetos del espacio profundo de
gran tamaño.
Reductor focal opcional
Puede obtener un reductor focal 0,7x dedicado para el
EdgeHD 9.25” de Celestron. El reductor focal mantiene
el
rendimiento fotográfico de campo plano y ausencia de
coma y ha sido especialmente diseñado para este telescopio.
Colimación
Su telescopio está alineado de fábrica y en general no
precisará de colimación a menos que se transporte sin
cuidado. Sin embargo, debe ser consciente de la posibilidad
de tener que colimar su telescopio para mantenerlo en
perfecto funcionamiento.
1. Usando el ocular incluido de 25 mm (o un ocular de
mayor potencia si dispone de él), apunte el telescopio a
una estrella de brillo moderado y céntrela en el ocular.
2. Desenfoque la estrella aproximadamente 1 vuelta del
mando de enfoque.
3. Inspeccione el patrón estelar. Cuando esté colimado,
el patrón debe parecer una rosquilla concéntrica. Si el
patrón es concéntrico no necesita realizar ajustes.
4. Ajuste la colimación del telescopio si es necesario
ajustando ligeramente los 3 tornillos de cabezal Phillips
delante del espejo secundario.
5. Si el patrón estelar es delgado en un lado, ajuste la
colimación de forma que la estrella se mueva hacia el
lado delgado, y a continuación ajuste la posición del
telescopio para volver a centrar la estrella. Repítalo hasta
obtener la colimación correcta.
Tornillos de ajuste de
colimación del espejo
secundario
Una estrella desenfocada en la
que la sombra secundaria no
sea concéntrica con el patrón
estelar indica que el telescopio
precisa de colimación.
El telescopio está colimado si el patrón estelar desenfocado
es concéntrico como se muestra.
© 2021 Celestron • Todos los derechos reservados
celestron.com
Torrance, CA 90503 U.S.A.
Impreso en China
01-21
NexStar
EVOLUTION 9.25
EDGE HD
Con StarSense AutoAlign
GUIDA ALL'AVVIO RAPIDO
#12097
ITALIANO I 51
Indice
Requisiti di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Avvertimento solare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Elenco componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Come utilizzare questa guida all’avvio rapido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Avvio rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Informazioni importanti relative al Tubo ottico Edge HD 9.25” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
52 I ITALIANO
ITALIANO I 53
Requisiti di sistema
Presa di corrente per caricare il telescopio con alimentatore
CA in dotazione, funziona negli Stati Uniti, Regno Unito, UE,
e adattatore per formati AU.
Un dispositivo Apple iOS con iOS 7.0 e successivi oppure
un dispositivo Android con Android 4.0 se utilizzato senza
la pulsantiera StarSense inclusa.
Download gratuito dell'App Celestron SkyPortal da App
Store o Google Play se utilizzato senza la pulsantiera
NexStar+ inclusa.
Avvertimento solare
Non guardare mai direttamente il Sole a occhio nudo o con
un telescopio (a meno che non si disponga del corretto
filtro solare). Ciò potrebbe causare danni irreversibili
agli occhi.
Mai utilizzare il telescopio per proiettare un'immagine del
Sole su una qualsiasi superficie. L'accumulo interno di
calore può danneggiare il telescopio e i relativi accessori
ad esso fissati.
Mai utilizzare un filtro solare per oculare o un prisma di Her-
schel. L'accumulo di calore all'interno del telescopio può
causare l'incrinatura o la rottura di tali dispositivi, lasciando
che la luce solare non filtrata passi attraverso l'occhio.
Mai lasciare il telescopio incustodito. Assicurarsi che un
adulto che abbia familiarità con le procedure di funzio-
namento corrette sia sempre presente con il telescopio,
specialmente in presenza di bambini.
54 I ITALIANO
Panoramica
1 Tubo ottico
2 Leva di blocco dell'altezza
3 Manopola di regolazione dell'Azimut
4 Montatura Braccio forcella
5 Treppiede
6 Vassoio porta accessori
7Manopole di regolazione altezza
gambe treppiede
8 Fotocamera StarSense
9 StarPointer Pro
10 Manopole di regolazione dello spec-
chio primario
11 Oculare
12 Diagonale
13 Retro visivo
14 Manopola di messa a fuoco
15 Livella a bolla
Elenco componenti
TELESCOPIO
Tubo ottico EdgeHD 9.25”
1.25” Diagonale Prisma Star
Oculare Plössl da 25 mm
Lente di Barlow Omni 2x
StarPointer Pro Illuminated Reflex Finder
Retro visivo
MONTATURA ALTAZIMUTALE E TREPPIEDE
Assemblaggio del braccio forcella NexStar Evolution
Montaggio treppiede
Vassoio porta-accessori
Disponibili adattatori plug-in EU, US, UK e AU con CA a
12 Volt DC
STARSENSE AUTOALIGN
Fotocamera StarSense
Pulsantiera StarSense
Cavo a spirale (per collegare la fotocamera alla porta AUX
sulla montatura)
2 Viti in Nylon
Chiave a brugola da 4 mm
1
2
3
4
5
6
8
10
11
12
13
14
9
7
ITALIANO I 55
Come utilizzare questa guida
all’avvio rapido
Fare riferimento a questa guida per ottenere la configurazione
del telescopio e allinearlo con StarSense e l'App SkyPortal
nell'utilizzo del dispositivo. Qui troverete anche informazioni utili
sul tubo ottico EdgeHD e le diverse opzioni per la fotografia
astronomica. Per maggiori informazioni, consultare i manuali
NexStar Evolution e Starsense inclusi con il telescopio per
le opzioni di impostazioni avanzate, tra cui l'utilizzo della
pulsantiera StarSense.
Si noti che il manuale NexStar Evolution si riferisce a tubi
ottici Schmidt-Cassegrain e alla pulsantiera NexStar+ che
non sono parte integrante del telescopio. Le principali
differenze con questo telescopio sono il tubo ottico
EdgeHD 9.25”, la fotocamera StarSense AutoAlign e la
pulsantiera StarSense.
Avvio rapido
Scaricare l'App SkyPortal, disponibile su App Store e
Google Play.
SkyPortal iOS
celestron.com/SkyPortalApple
SkyPortal Android
celestron.com/SkyPortalGooglePlay
Impostare il treppiede
1. Stendere le gambe del treppiede e posizionarlo in
posizione verticale.
2. Rimuovere dadi e rondelle di supporto del treppiede dal
colonna centrale fissati sulla parte superiore.
3. Collocare il vano accessori sopra la colonna centrale in
modo checiascuno dei tre bracci del vassoio sostenga
una gamba del treppiede.
4. Infilare il dado e la rondella di nuovo sulla colonna filettata
e serrare saldamente in posizione. Il vano accessorio non
dovrebbe essere in grado di spostarsi contro il treppiede.
5. Regolare l'altezza del treppiede allentando le manopole
di bloccaggio sull'estremità di ogni gamba del treppiede.
Poi regolare l'altezza della gamba secondo le proprie
esigenze e stringere di nuovo le manopole di bloccaggio,
una gamba alla volta. Assicurarsi che il treppiede sia a
livello.
Dadi e rondelle per
fissaggio treppiede
Vassoio
porta-accessori Colonna
centrale
Elenco componenti
TELESCOPIO
Tubo ottico EdgeHD 9.25”
1.25” Diagonale Prisma Star
Oculare Plössl da 25 mm
Lente di Barlow Omni 2x
StarPointer Pro Illuminated Reflex Finder
Retro visivo
MONTATURA ALTAZIMUTALE E TREPPIEDE
Assemblaggio del braccio forcella NexStar Evolution
Montaggio treppiede
Vassoio porta-accessori
Disponibili adattatori plug-in EU, US, UK e AU con CA a
12 Volt DC
STARSENSE AUTOALIGN
Fotocamera StarSense
Pulsantiera StarSense
Cavo a spirale (per collegare la fotocamera alla porta AUX
sulla montatura)
2 Viti in Nylon
Chiave a brugola da 4 mm
56 I ITALIANO
Fissaggio del supporto al treppiede
1. Posizionare la montatura del braccio forcella sopra il
perno centrale sullatesta del treppiede. Non lasciarla
andare fino a quando non si è registrata con il montante
centrale. La montatura non deve traballare.
2. Con la montatura appoggiata sulla testa del treppiede,
ruotarla fino a quando le tre prese di montaggio risulte-
ranno allineate. Le prese scatteranno in posizione, ciò
indicherà che sono allineate.
3. Infilare le tre viti di montaggio imperdibili da sotto la testa
del treppiede nella parte inferiore della base del telescopio.
Fissaggio del telescopio alla montatura
1. Allentare la leva arancione di blocco dell'altezza e ruotare
l'asse di altitudine fino a quando la manopola di sgancio
rapido sia rivolta verso il basso.
2. Stringere la leva di blocco dell'altezza.
3. Allentare la leva di sgancio rapido per un paio di giri per
lasciare spazio alla coda di rondine sul tubo ottico del
telescopio.
4. Far scorrere il tubo ottico del telescopio nella fessura
di sgancio rapido dal lato posteriore del telescopio.
Il braccio forcella deve stare sul lato sinistro del tubo
ottico. Per un corretto equilibrio, posizionare il telescopio
in modo che si possa leggere la targhetta “Evolution”. Se
si sceglie di aggiungere diversi accessori al telescopio, è
possibile riequilibrare in un secondo momento.
1 di 3
Bulloni di
montaggio
Leva di sgancio
rapido
ITALIANO I 57
Fissare lo StarSense al telescopio
1. Infilare parzialmente le due viti in nylon (inclusi nella
scatola StarSense) sulla staffa della fotocamera
StarSense.
2. Far scorrere la fotocamera StarSense sulla staffa di mon-
taggio sul telescopio. Bloccare entrambe le viti.
3. Collegare il cavo a spirale in dotazione nella fotocamera
StarSense e in una delle 4 porte aux situate sul
braccio forcella.
Inserire la diagonale Star e l'oculare
1. Inserire la diagonale Star nello specchietto retrovisivo da
1.25'back visivo di 1,25” del telescopio e stringere le viti.
2. Inserire l'oculare Plössl da 25mm nella diagonale Star e
stringere le viti.
Attaccare e allineare il StarPointer Pro al
telescopio
1. Far scorrere il StarPointer Pro sopra la base a coda di
rondine sul telescopio e serrare le due viti in argento per
bloccarlo in posizione.
2. Allentare le due manopole ad anello di regolazione di
colore arancione e puntare manualmente il telescopio
verso un oggetto distante (1000 iarde o più) durante il
giorno (MAI puntare direttamente al sole!). È possibile
utilizzare un corpo celeste brillante come la Luna, ma è
più facile inizialmente scegliere un bersaglio terreno in
linea retta.
3. Utilizzando l'oculare da 25mm, mettere a fuoco il telescopio
sull'oggetto ruotando la manopola di messa a fuoco.
Assicurarsi che l'oggetto sia centrato.
4. Accendere lo StarPointer Pro a piena luminosità per
visualizzare il centro. Centrare il bersaglio sopra l'obiettivo
utilizzando le manopole di regolazione sinistra/destra e
alto/basso.
Nota: Ricordarsi di spegnere lo StarPointer Pro dopo ogni
utilizzo per preservare la durata della batteria.
Il telescopio è configurato e pronto per l'utilizzo! Ecco
come allineare rapidamenteil telescopio la prima volta
1. Accendere il dispositivo e connettersi alla propria rete
Wi-Fi da telefono o tablet. Il nome della rete WiFi inizierà
con "Celestron-XX".
NexStar Evolution genererà la propria rete WiFi, non
bisogna essere collegati ad altro per usare il telescopio.
Cavo a spirale
(Fotocamera
StarSense per
presa AUX)
Fotocamera StarSense
Fissaggio Viti
Oculare
Diagonale stellare
Finestra
Manopola di
regolazione
sinistra/
destra
Fissaggio
Viti
Interruttore On/Off e
comando di regolazione
luminosità
Su/Giù
Regolazione
Manopola
Power Logo
Wifi Logo
Interruttore di alimen-
tazione
5VDC Out
Presa di carica USB
12VDC
Power Input Presa accessoria
AUX
58 I ITALIANO
2. Aprire SkyPortal, toccare l'icona del campo di applicazione,
e cliccare su "Connetti e Allinea”. Seguire le istruzioni
sullo schermo e StarSense allineerà automaticamente il
telescopio.
StarSense è allineato, ma solo per la prima volta-ci
sono dei passi da seguire prima di poter procedere
all'utilizzo: Calibrare la fotocamera del telescopio.
3. Dopo che l'allineamento StarSense è stato completato,
selezionare una stella luminosa su SkyPortal toccando
sullo schermo, quindi cliccare su "Vai a". Se la stella
non è nel campo visivo dell'oculare, iniziare centrandola
in StarPointer, poi centrarla nell'oculare. Con la stella
al centro dell'oculare, toccare Allinea, quindi Calibra.
Quando la fotocamera è calibrata, seguire le istruzioni
per avviare un nuovo auto-allineamento StarSense. Si
necessita seguire questi passi solo la prima volta che si
utilizza StarSense con il telescopio in SkyPortal.
Installazione e utilizzo della lente di Barlow
Il telescopio è inoltre dotato di una lente di Barlow 2x che
raddoppia la potenza di ingrandimento di ciascun oculare.
Per utilizzare la lente di Barlow inserirla tra la diagonale e
l’oculare.
Nota: Iniziare utilizzando un oculare a bassa potenza in
quanto risulterà più semplice la messa a fuoco.
Installazione del filtro lunare
Per utilizzare il filtro lunare, avvitare semplicemente il filtro al
barilotto cromato dell’oculare.
Allineati e pronti per osservare!
Toccare gli oggetti sullo schermo e selezionare Vai a, o
cercare un oggetto specifico nel campo di ricerca. Per
iniziare, è possibile scegliere dalla lista “Tonight’s Best” in
SkyPortal nel menu di ricerca.
Informazioni importanti relative
al Tubo ottico Edge HD 9.25”
EdgeHD è ottimizzato sia per l'astronomia visiva che
per l’astrofotografia, offrendo immagini libere da coma o
la curvatura di campo attraverso una grande immagine a
cerchio. Iniziare con lo specchietto retrovisivo da 1,25" in
dotazione, Diagonale Star e oculari per familiarizzare con il
telescopio.
Manopole di regolazione dello specchio
primario (solo per l’astrofotografia)
Queste manopole di regolazione (vd. panoramica)
mantengono in posizione lo specchio per evitare qualsiasi
movimento durante la lunga esposizione dell'astrofotografia.
Mantenerle allentate a meno che non si utilizzi una fotocamera
per lunghe esposizioni.
Quando si utilizza una fotocamera, mettere a fuoco il
telescopio prima, quindi serrare le manopole.
Avvertenze: Non ruotare la manopola di messa a
fuoco con le manopole di regolazione serrate. Ogni
volta che si deve riorientare il telescopio, allentare
le manopole di regolazione.
Distanza Fotocamera Ottimale
EdgeHD 9.25” è stato progettato per funzionare con
fotocamera a una distanza determinata dalla fine dei fili (vd.
piastra di adattamento nel diagramma) sul retro del disposi-
tivo fino al sensore della fotocamera.
Rimuovere il visual
back
Adattatore
fotocamera o
adattatore a T
Piano focale della
fotocamera
Piastra adattatore
EdgeHD 9,25” – Distanza ottimale back focus
Se si utilizza una reflex digitale, la distanza è già corretta-
mente impostata quando si utilizzano gli adattatori standard
disponibili da Celestron:
T-ring per la marca e il modello della fotocamera
T-adapter per EdgeHD 9.25”
Se si utilizza una telecamera CCD astronomica, è necessa-
riodeterminare la lunghezza con adattatore necessaria dal
corpo della macchina.
La distanza totale dalla fine dei fili della piastra
adattatrice fino al sensore della telecamera deve
essere di 146 mm.
Questa è la distanza backfocus totale richiesta. Il corpo
della telecamera fino al sensore di immagine vorrà un pò di
questa distanza backfocus. Il produttore della telecamera
di solito specifica la distanza backfocus necessaria. Ad
esempio, se la distanza backfocus della telecamera è di
55 mm, allora si necessiterà di 91 millimetri di distanza per
raggiungere 146 mm totali.
Compatibilità Fastar e imaging a f/2
Specchio
secondario
Piastra
correttrice
Manopola di
montaggio specchio
secondario
Anello di
ritegno
specchio
secondario
ITALIANO I 59
EdgeHD 9.25” è dotato di uno specchio secondario
rimovibile che permette di convertire il telescopio f/10 in un
sistema di imaging f/2 con un obiettivo accessorio opzionale
Starizona. Ciò aggiunge versatilità all'utilizzo del telescopio
a diversi rapporti focali per l'astrofotografia. Imaging a f/2
è favorita per immagini cielo profonde grandangolo con brevi
esposizioni, che ben si adatta ai grandi oggetti non stellari.
Riduttore di focale opzionale
Un riduttore di focale 0,7x dedicato all'EdgeHD 9.25” è
disponibile da Celestron. Questo riduttore di focale mantiene
la flat-field e prestazioni di imaging senza coma appositamente
progettate per questo telescopio.
Collimazione
Il telescopio è allineato in fabbrica e in genere non dovrebbe
aver bisogno di collimazione meno che non sia trasportato
brutalmente. Tuttavia, bisogna essere consapevoli della
eventuale necessità di collimare il telescopio per mantenerlo
operativo al massimo delle prestazioni.
1. Utilizzando l'oculare da 25 mm in dotazione (o un oculare
di potenza superiore se in possesso), puntare il telescopio
verso il centro di una stella moderatamente luminosa
nell'oculare.
2. Sfocare la stella di circa 1 giro sulla manopola di messa
a fuoco.
3. Controllare il modello di stella. Quando collimato, il modello
dovrebbe apparire come una ciambella concentrica.
Se il modello è concentrico, non è necessaria alcuna
regolazione.
4. Regolare la collimazione del telescopio, se necessario,
con una leggera regolazione delle 3 viti a testa Phillips di
fronte allo specchio secondario.
5. Se il modello di stella è sottile su un lato, regolare la
collimazione in modo che la stella si sposti verso il lato
sottile, quindi regolare la posizione del telescopio per
centrare nuovamente la stella. Ripetere questa operazione
fino a raggiungere la corretta collimazione.
Una stella sfocata in cui
l’ombra secondaria non è
concentrica al modello di
stella indica che telescopio
necessita di collimazione.
Il telescopio è collimato
se il modello di stella
sfocato è concentrico,
come mostrato.
Collimazione dello specchio secondario regolando le viti
© 2021 Celestron • Tutti i diritti riservati.
celestron.com
Torrance, CA 90503 U.S.A.
Stampato in Cina
01-21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Celestron NexStar Evolution 9.25 Edge HD Guía del usuario

Categoría
Telescopios
Tipo
Guía del usuario