Samsung DV476 Series Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

100%
Recycled Paper
the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service or accessor
Dar!:s. iolease register your product at or contact
www.samsung.comiregister
1-800-SAMSUNG (726-78641
DVDV476 484 03022E-01 EN 20120710.indd 1 2012-07-10 z- 5:27:13 I
1. Extra Large Capacity
Ultra drying capabilities are at your fingertips! Now you can dry extra-large loads. Our
ultralarge 7.4cu.ft capacity dryer circulates more air through your clothes, drying them faster,
for a wrinkle-free result.
2. Steam Cycle
This cycle sprays a small amount of water into the dryer drum after several minutes of
tumbling with heat. It reduces bad odors from clothing that are difficult to remove when
washing with water, and also reduces wrinkles.
3. Sanitize Cycle
This cycle sanitizes garments by infusing high temperature heat deep into the fabric during
the drying cycle and eliminating 99.9% of certain bacteria.Use this cycle for clothing,
bedding, towels, or other items needing sanitization. The Sanitize cycle is certified by NSF
International, an independent third-party testing and certification organization.
_S_ NSF Protocol P154
Sanitization Performance of
Residential Clothes Dryers
4. Various Drying Cycles & Fuzzy Logic Algorithm
Simply turn the Jog Dial to select one of the 13 automatic drying cycles, including normal,
heavy duty and bedding, or let the Fuzzy Logic Control measure the degree of dampness
and automatically set the drying time. Precision drying has never been easier than with
Samsung.
5. Time Saving
Our cycles are designed with you in mind. All our dryers are designed to dry your clothes in
less time.., just 42 minutes! Giving you time for more important things in life.
6. Energy Saving
Samsung dryers are super energy efficient. You can dry up to 3.09 pounds of laundry with
1kWh. Also, both the large capacity and Fuzzy Logic Control save energy by automatically
drying your clothes the most efficient way.
2 Features
DVDV47d 484 03022E-01 EN 20120710.indd Sec9:2 2012-07-10 vv 5:27:21 I
7. Easy Reversible Door
The direction of our reversible door can be changed easily.
8. 4-way Vent (electric model only)
You can install the exhaust vent in the following four (4) positions: back, either side, bottom.
DVDV47d 484 03022E-01 EN 20120710.indd Sec9:3
Feat ur'es 3
2012-07-10 _ 5:27:21 I
s f tv nstrLActons
J
Congratulations on your new Samsung Dryer.This manual contains valuable
information on the installation, use, and care of your appliance. Please take the
time to read this manual to take full advantage of your dryer's many benefits and
features.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing,
maintaining, or operating your dryer.
Always contact your manufacturer about problems or conditions you do not understand.
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND PRECAUTIONS
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury
or death.
Follow the information in this manual to minimize the risk of fire or
explosion or to prevent property damage, personal injury, or death.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near
this or any other appliance.
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or
CAUTION property damage.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
[_ Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call the service center for help.
(_ Note
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
(_ Read all instructions before using the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 safety ir_structior_s
DVDV47d 484 03022E-01 EN 20120710.indd Secll:4 2012-07-10 _ 5:27:21 I
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to when using
persons your
....... appliance, follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in,
or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
3. Do not use the dryer to dry clothes which have traces of any flammable substance,
such as vegetable oil, cooking oil, machine oil, flammable chemicals, thinner, etc., or
anything containing wax or chemicals, such as mops and cleaning cloths. Flammable
substances may cause the fabric to catch fire by itself.
4. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any
other appliance.
5. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
6. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the
drying compartment.
7. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
8. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
9. Do not tamper with controls.
10. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless
specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published user-
repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
11. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the
manufacturer of the fabric softener or product.
12. Clean the lint screen before or after each load.
13. Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like
materials.
14. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the
accumulation of lint, dust, and dirt.
15. The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by
qualified service personnel.
16. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with
cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
WARNING
State of California Preposition 65 Warnings:
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of
California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer,
birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of potential
exposure to such substances.
This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm. This appliance can cause low-level exposure to some
of the substances listed, including benzene, formaldehyde, and carbon monoxide.
Gas appliances may cause low-level exposure to some of the substances listed including
benzene, formaldehyde, carbon monoxide, and soot; as a result of possible incomplete
combustion of natural gas or LP fuels. Exposure to these substances can be minimized
further by properly venting the dryer to the outdoors.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
safety instructions 5
DVDV47d 484 03022E-01 EN 20120710.indd Secll:5 2012-07-10 _ 5:27:21 I
J
WARNING - Risk of Fire
Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.
Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes.
Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal
(foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance
manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are
known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct
clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
®
reduce the risk of fire or explosion:
Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with
gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. They
emit vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a
cleaning solvent or flammable liquids or solids should not be placed in the dryer until all
traces of these flammable liquids or solids and their fumes have been removed.
There are many highly flammable items used in homes, such as acetone, denatured
alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers,
turpentine, waxes, and wax removers
Items containing foam rubber (may be labeled latex foam) or similarly textured rubber-
like materials must not be dried on a heat setting. Heated foam rubber materials can,
under certain circumstances, produce fire by spontaneous combustion.
w_.,._What to do if you smell gas:
Do not try to light any appliance.
Do not turn on the appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Clear the room, building or area of all occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the
gas supplier.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
safety instructior_s
DVDV47d 484 03022E-01 EN 20120710.indd Secll:6 2012-07-10 vv 5:27:21 I
Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervision is
necessary when the appliance is used near children and pets.
Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying
compartment to prevent children or animals from becoming trapped inside.
Do not reach into the appliance when the drum is moving.
Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
Do not tamper with controls.
Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless specifically
instructed to in the user-repair instructions and you have the understanding and skills to
carry out the procedure.
Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless the softener or product is
recommended for dryer use by the manufacturer of the fabric softener or product.
Clean the lint screen before or after each load.
Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust, and dirt.
The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service
personnel.
This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle
that is not grounded adequately and in accordance with local and national codes. See
installation instructions for information about grounding this appliance.
Do not sit on top of the dryer.
Z_ Ensure pockets are free from small, irregularly shaped hard objects, foreign material, etc. ie.
....... coins, knives, pins, etc. These objects could damage your dryer.
Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid objects.
/_ Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation.
WARNIN_
Gas leaks may not be detected by smell alone.
Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
Install and use in accordance with the manufacturer's instructions.
Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil or cooking
oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts of these oils.
Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy. The potential for spontaneous
combustion increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to
heat. Heat sources such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation reaction
in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this heat cannot escape, the items can become
hot enough to catch fire. Piling, stacking, or storing these kinds of items may prevent heat
from escaping and can create a fire hazard.
All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be
dangerous. Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not
eliminate, the hazard. Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their
temperature. Never remove these items from the dryer hot or interrupt the drying cycle until
the items have run through the Cool Down cycle. Never pile or stack these items when they
are hot.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
safety instructions 7
DVDV47d 484 03022E-01 EN 20120710.indd Secl:7 2012-07-10 _ 5:27:21 I
cont nt,s
iNSTALLiNG YOUR DRYER
OPERATING iNSTRUCTiONS, TIPS
CARE AND CLEANING
SPECIAL LAUNDRY TIPS
9 Unpacking your dryer
10 Basic requirments
11 Ducting requirements
12 Important to installer
12 Location considerations
12 Alcove or closet installation
13 Mobile home installation
13 Exhausting
14 Gas requirements
14 Commonwealth of Massachusetts
installation instructions
15 Electrical requirements
15 Grounding
16 Electrical connections
17 Installation - General procedure
19 Final installation checklist
20 Connecting the inlet hose
22 Dryer Exhaust Tips
23 Door Reversal
24
27
27
28
29
29
29
Overview of the control panel
Child lock
Drum Light
Rack Dry
Clean the lint filter
Load the dryer properly
Getting started
30 Control Panel
30 Tumbler
30 STAINLESS STEEL TUMBLER (DV476")/
Powder Coated Tumbler (DV484")
30 Dryer Exterior
30 Dryer Exhaust System
31 Special laundry tips
TROUBLESHOOTING
32 Check these points if your dryer...
33 Information codes
APPENDIX
ii
.... ii
34 Fabric care chart
35 Protecting the environment
35 Declaration of conformity
35 Specifications
36 Cycle chart
8 Contents
DVDV47d 484 03022E-01 EN 20120710.indd Sec2:8 2012-07-10 _ 5:27:21 I
UNPACKING YOUR DRYER
Unpack your Dryer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all of the items
shown below. If your Dryer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, contact
1-800-SAMSUNG (726-7864).
To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the dryer.
Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing material (plastic bags, polystyrene,
....... etc.) well out of childrens' reach
I Control panel
Top Cover
[ BACK]
Door
Filter
I Frame Front
Duct Exhaust
"Y'-connector Short inlet hose Rubber Washer Long inlet hose
DVDV476 484 03022E-01 EN 20120710.indd Sec3:9
installing your dryer 9
2012-07-10 _ 5:27:22 I
Tools needed
Pipe wrench
Pliers cutting knife {gas oNy) Nut drivers
Level Phillips Screwdriver Duct tape Wrench
BASIC REQUIRMENTS
Make sure you have everything necessary for proper installation
A GROUNDED ELECTRICAL OUTLET is required. See Electrical Requirements.
A POWER CORD for electric dryers (except in Canada).
GAS LINES (if installing a gas dryer). The gas lines must meet national and local codes.
EXHAUST SYSTEM - must be rigid metal or flexible stiff-walled metal exhaust ducting.
10 installing your dryer
DVDV47d 484 03022E-01 EN 20120710.indd Sec3:10 2012-07-10 _ 5:27:22 I
DUCTING REQUIREMENTS
Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or rigid galvanized steel duct.
Do not use a smaller duct.
Ducts larger than 4 inches (10.2 cm) in diameter can cause increased lint accumulation.
Lint accumulation should be cleaned regularly.
If a flexible metal duct must be used, use the type with a stiff sheet metal wall. Do not use a flexible duct
with a thin foil wall. Serious blockage can result if the flexible metal duct is bent too sharply.
Never install any type of flexible duct in walls, ceilings, or other concealed spaces.
Keep the exhaust duct as straight and short as possible.
Secure joints with duct tape. Do not use screws.
Plastic flexible duct can kink, sag, be punctured, reduce airflow, extend drying times, and affect dryer
operation.
Exhaust systems longer than recommended can extend drying times, affect machine operation, and
may collect lint.
The exhaust duct should end with an exhaust hood with a swing-out damper to prevent back drafts and
the entry of wildlife. Never use an exhaust hood with a magnetic damper.
The hood should have at least 12 inches (30.5 cm) of clearance between the bottom of the hood and
the ground or other obstruction. The hood opening should point down.
Never install a screen over the exhaust outlet.
To avoid lint buildup, do not exhaust the dryer directly into a window well. Do not exhaust under a house
or porch.
If exhaust ductwork must run through an unheated area, the duct should be insulated and slope slightly
down towards the exhaust hood to reduce condensation and lint buildup.
Inspect and clean the interior of the exhaust system at least once a year. Unplug the power cord before
cleaning.
Check frequently to be sure the exhaust hood damper opens and closes freely.
Check once per month, and clean at least one time per year. Note: If clothes are not getting dry, then
check ducting for obstructions.
Do not exhaust dryer into any wall, ceiling, crawl space, or concealed space of a building, gas vent, or
any other common duct or chimney. This could create a fire hazard from lint expelled by the dryer.
Weather Hood Type
Use Onlyforshoat-runinsta,ation
4" (10.2 cm)
i
No. Of 90 ° elbows Rigid Metallic Flexible*
80 ft. (24.4 m) 41 ft. (12.4 m)
i 68 ft. (20.7 m) 37 ft. (11.2 m)
2 57 ft. (17.4 m) 33 ft. (10.1 m)
3 47ft. (14.3 m) 29ft. (8.8 m)
* Do not use non-metallic flexible duct.
2.5" (6.4 cm)
Rigid Metallic Flexible _
74 ft. (22.6 m) 33 ft. (10.1 m)
62 ft. (18.9 m) 29 ft. (8.8 m)
51 ft. (15.5 m) 25 ft. (7.6 m)
41 ft. (12.5 m) 21 ft. (6.5 m)
DVDV47d 484 03022E-01 EN 20120710.indd Sec3:ll
installing your dryer 11
2012-07-10 _ 5:27:22 I
If the new dryer is being installed into an existing exhaust system, you must
make sure:
The exhaust system meets all local, state, and national codes.
That a flexible plastic duct is not used.
To Inspect and clean all lint buildup from inside the existing duct.
The duct is not kinked or crushed.
The exhaust hood damper opens and closes freely.
The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column, or be
less than 0.
This can be measured with the dryer running with a manometer at the point where the exhaust
duct connects to the dryer. A no-heat setting should be used. The dryer tumbler should be
empty and the lint filter clean.
IMPORTANT TO INSTALLER
Please read the following instructions carefully before installing the dryer. These instructions should be kept
for future reference.
Z_ Remove the door from all discarded appliances to avoid the danger of a child suffocating.
WARNINe
LOCATION CONSI DERATIONS
Locate the dryer where there is enough space at the front for loading the dryer, and enough space behind
for the exhaust system. This dryer is factory-ready for rear exhaust. To exhaust out the bottom or the right
or the left (electric model only), use the accessory exhaust kit (sold separately). Instructions are included
with the kit. It's important to make sure the room has enough fresh air. The dryer must be located where
there is no air-flow obstruction.
On gas dryers, adequate clearance as noted on the data plate must be maintained to ensure adequate air
for combustion and proper dryer operation.
Do not install or store the dryer in an area where it will be exposed to water and/or weather. Keep the dryer
area clear of combustible materials, casoline, and other flammable vapors and liquids. A dryer produces
combustible lint. The area around the dryer should be kept Lint-Free.
ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION
Z_ You must exhaust the dryer to the outside to reduce the risk of fi re when installed in an alcove or
w,_.,._ closet.
No other fuel-burning appliance should be installed in the same closet as the dryer.
WARNING: To reduce the risk of fi re, you must exhaust the dryer to the outdoors.
See Exhaust information section.
Minimum clearances between the dryer and adjacent walls or other surfaces are:
2" in front, 17" on top, 1" on either side, and 5" in the back.
The closet front must have two unobstructed air openings for a combined minimum total area of 72 in2
with 3" minimum clearance on the top and bottom. A Iouvered door with equivalent space clearance is
acceptable.
12 installing your _dryer
DVDV47d 484 03022E-01 EN 20120710.indd Sec3:12 2012-07-10 vv 5:27:22 I
MOBILE HOME INSTALLATION
The installation of the dryer in mobile homes must conform to the Manufactured Home Construction and
Safety Standard Title 24 CFR, Part 3280 {formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety, Title 24, HUD (Part 280), 1975} for the United States) or CSA Standards Z240 (for Canada).
When installing a dryer in a mobile home, you must make provisions for anchoring the dryer to the floor.
Locate the dryer in an area that has adequate fresh air.
A minimum of 72 in2 (465 cm2) of unobstructed space is required.
Call 1-800-SAMSUNG(726-7864) for information on purchasing the Floor Anchoring Kit as an accessory.
All mobile home installations must be exhausted to the outside with the exhaust duct termination securely
fastened to the mobile home structure, using materials that wiii not support combustion.
The exhaust duct may not terminate underneath the mobile home.
See Exhausting section for more information.
EXHAUSTING
Exhausting the dryer to the outside will prevent large amounts of lint and moisture from being blown into the
room.
In
®
®
®
the United States:
All dryers must be exhausted to the outside.
The required exhaust duct is 4 inches (10.2 cm) in diameter.
Use only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance
by the manufacturer and that comply with the Outline for Clothes Dryer Transition Duct,
Subject 2158A.
Do not assemble the duct with screws or other fastening means that extend into the duct
and catch lint.
In Canada:
Use only those foil-type fl exible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance
by the manufacturer.
All dryers must be exhausted to the outside.
The exhaust duct should be 4 inches (10.2 cm) in diameter.
Outside the U.S. and Canada:
Refer to the local codes.
Z_ You must exhaust the dryer to the outside to reduce the risk of fi re when you install the
....... dryer in an alcove or closet.
NEVER USE A PLASTIC OR NON-METAL FLEXIBLE DUCT.
If your existing ductwork is plastic, non-metal, or combustible, replace it with metal.
Use only a metal exhaust duct that is non-flammable to ensure containment of exhaust air,
heat, and lint.
DVDV47d 484 03022E-01 EN 20120710.indd Sec3:13
installing your dryer 13
2012-07-10 _ 5:27:22 I
GAS REQUIREMENTS
Use only natural or LP (liquid propane) gases.
THE INSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES, OR IN THE ABSENCE OF LOCAL
CODES, WITH THE NATIONAL FUEL GAS CODE ANSVZ223.1, LATEST REVISION (FOR THE UNITED
STATES), OR WITH THE CAN/CGA-B149 INSTALLATION CODES (FOR CANADA).
Gas dryers are equipped with a burner vent for use with natural gas. If you plan to use your dryer with LP
(liquid propane) gas, it must be converted for safe and proper performance by a qualified service technician.
A 1/2" (1.27 cm) gas supply line is recommended and must be reduced to connect to the 3/8" (1 cm) gas
line on your dryer. The National Fuel Gas Code requires that an accessible, approved manual gas shut-off
valve be installed within G" of your dryer.
Gas dryers installed in residential garages must be raised 18 inches (46 cm) above the floor.
Additionally, a 1/8" (0.3 cm) N.RT. (National Pipe Thread) plugged tapping, accessible for test gauge
connection, must be installed immediately upstream of your dryer's gas supply connection.
Your dryer must be disconnected from the gas supply pipe system during any pressure testing of the
system.
DO NOT reuse old flexible metal gas lines. Flexible gas lines must be design certified by the American Gas
Association (CGA in Canada).
, ny pipe joint compound used must be resistant to the action of any liquefied petroleum gas.
As a courtesy, most local gas utilities will inspect a gas appliance installation.
GAS IGNITION - Your dryer uses an automatic ignition system to ignite the burner.
There is no constant burning pilot.
COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Your dryer must be installed by a licensed plumber or gas fitter. A "T" handle manual gas valve must be
installed in the gas supply line to your dryer. If a flexible gas connector is used to install your dryer, the
connector can be no longer than 3' (36").
/_ * Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous situation.
....... Gas leaks may not be detected by smell alone.
Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
Install and use in accordance with manufacturer's instructions.
14 installing your dryer
DVDV47d 484 03022E-01 EN 20120710.indd Sec3:14 2012-07-10 _ 5:27:22 I
ELECTRICAL REQUIREMENTS
[_ Wiring is located the below the control frame back.
diagram
on
plate panel
or
Z_* Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock.
....... Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer is
properly grounded. Do not modify the plug provided with your dryer - if it doesn't fit the outlet,
have a proper outlet installed by a qualified electrician.
* To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock, or personal injury, all wiring and grounding
must be done in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code
CSA C22.1 - Latest Revisions and local codes and ordinances. It is your responsibility to provide
adequate electrical services for your dryer.
* All gas installations must be done in accordance with the national Fuel Code ANSI/Z2231 - Latest
Revision (for the U.S.) or CAN/CGA - B149 Installation Codes - Latest Revision (for Canada) and
local codes and ordinances.
GROUNDING
This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, the ground will reduce the risk of
electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical current.
Z_ Gas models
WARNING
Your dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
Do not modify the plug provided with your dryer - if it doesn't fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
Never connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
WARNING
Electric models
Your dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug, sold
separately.
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
Do not modify the plug provided with your dryer - if it doesn't fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
If a power cord is not used and the electric dryer is to be permanently wired, the dryer must
be connected to a permanently grounded metal wiring system, or an equipment grounding
conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding
terminal.
DVDV47d 484 03022E-01 EN 20120710.indd Sec3:15
installing your dryer 15
2012-07-10 _m 5:27:23 I
ELECTRICAL CONNECTIONS
Before operating or testing, follow all grounding instructions in the Grounding section.
An individual branch (or separate) circuit serving only your dryer is recommended. DO NOT USE AN
EXTENSION CORD.
Gas models- U.S. and Canada
A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical service, with a 15-ampere fuse or circuit breaker is
required.
Electric models- U.S. only
Most U.S. dryers require a 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved electrical service. Some require
120 / 208 volt, 60 Hz approved electrical service. The electric service requirements can be found
on the data label located behind the door. A 30-ampere fuse or circuit breaker on both sides of
the line is required.
If a power cord is used, the cord should be plugged into a 30-ampere receptacle.
The power cord is NOT provided with U.S. electric model dryers.
IMPORTANT:
When local codes allow, the dryer electrical supply may be connected by means of a new power
supply cord kit, marked for use with a dryer, that is U.L. listed and rated at a minimum of120/240
volts, 30-ampere with three No. 10 copper wire conductors terminated with closed loop
terminals, open-end spade lugs with turned up ends, or with tinned leads.
Do not reuse a power supply cord from an old dryer. The power cord electric supply wiring
must be retained at the dryer cabinet with a suitable UL-listed strain relief.
Grounding through the neutral conductor is prohibited for (1) new branch-circuit installations,
(2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit
grounding through the neutral conductor. (Use 4-prong plug for 4 wire receptacle, NEMA
type 14-30R.)
Electric models - Canada Only
A 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved electrical service fused through a 30-ampere fuse or
circuit breaker on both sides of the line is required.
All Canadian models are shipped with the power cord attached. The power cord should be
plugged into a 30-ampere receptacle.
_lt not permissible to convert a dryer to
is in Canada 2O8 volts.
16 installing your ' dryer
DVDV47d 484 03022E-01 EN 20120710.indd Sec3:16 2012-07-10 _ 5:27:23 I
INSTALLATION - GENERAL PROCEDURE
For proper installation, we recommend that you hire a qualified installer.
Read these instructions completely before you begin the installation.
To install the dryer, follow these steps:
1. Move your dryer to an appropriate location for installation. Consider installing the dryer and washer side-
by-side so you have easy access to both appliances.
To move the dryer easily, lay two of the carton cushion-tops on the floor. Tip your dryer on its side so it
lies across both cushion-tops. Push the dryer so that it is near its final location. Set your dryer upright.
Leave enough room around the dryer so you can attach the duct work, power cord, etc.
2. If you need to change the direction of the door, go to Door Reversal on page. When done, return to
Step 3 below.
3. Review the Exhausting section before installing the exhaust system. Install the duct work from your
dryer to the exhaust hood. The crimped end of the duct sections must point away from your dryer. DO
NOT use sheet metal screws when assembling ducting. These joints should be taped. Never use plastic
flexible exhaust material.
A tip for tight installations: Attach a section of the exhaust system to your dryer before putting it in
place. Use duct tape to secure this section to your dryer, but do not cover the ventilation slots at the
back of the dryer cabinet.
4. If you have an electric model, skip to Step 6. If you have a gas model, go to the next step.
5. Review the Gas Requirements section, then follow the lettered steps below.
a. Remove the pipe thread protective cap.
b. Apply pipe joint compound or about 1 1/2 wraps of Teflon tape over all threaded connections.
[_ The pipe joint compound must be resistant to the action of liquefied petroleum
any gas.
c. Connect the gas supply to your dryer. An additional fitting is required to connect the 3/4" (1.9 cm)
female thread end of a flexible connector to the 3/8" (1 cm) male threaded end on the dryer.
d. Securely tighten the gas line fitting over the threads.
e. Turn on the gas supply. Check all gas connections for leaks using a soap solution. If bubbles
appear, tighten the connections and recheck. DO NOT use an open flame to check for gas leaks.
f. Go to Step 6 on the next page
DVDV476 484 03022E-01 EN 20120710.indd Sec3:17
installing your dryer 17
2012-07-10 _ 5:27:23 I
6. Review the Electrical Requirements section, then follow the 3 Wire system connection instructions
(Step 7) or 4 Wire system instructions (Step 8) below.
7. Three Wire system instructions:
External ground connector
Neutral grounding wire (green/yellow)
¢. Center silver-colored terminal block screw
D. Neutral wire (white or center wire)
I_. r_A"(1.9 cm) UL-listed strain relief
t. Loosen or remove the center terminal block screw.
2. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power
cord to the center, silver-colored terminal screw of the
terminal block. Tighten screw.
3. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws.
4. Tighten the strain relief screws.
5. Insert the tab of the terminal block cover into your Dryer's rear panel slot.
Secure the cover with a hold-down screw.
If converting from a 4-wire electrical system to a 3-wire, you must connect the ground strap
_AR.,,_to the terminal block support to ground the dryer frame to the neutral conductor.
We recommend using Ring terminals. If you use Strap terminals, please ensure you install
them perfectly.
System instructions:
External ground connector
Green or bare copper wire of power cord
r_A"(1.9 cm) UL-listed strain relief
Center silver-colored terminal block screw
Neutral Grounding wire (green/yellow)
Neutral wire (white or center wire)
t. Remove the External ground connector screw.
2. Connect the ground wire (green or unwrapped) of the
power cord to the external ground connector screw. If
you want to connect B (Green or bare copper wire of
power cord) to the Neutral Post without assembling with A
(cabinet ground), call the service technician.
3. Loosen or remove the center terminal block screw.
4. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cord and the appliance ground
wire (green with yellow stripes) under the central screw of the terminal block.
5. Connect the other wires to the outer terminal block screws. Tighten screws.
6. Tighten the strain relief screws.
7. Insert the tab of the terminal block cover into your Dryer's rear panel slot.
Secure the cover with a hold-down screw.
Four Wire
A.
B.
¢.
D.
E
Fo
We recommend using Ring terminals. If you use Strap terminals, please ensure you install
them perfectly.
18 installing your' dryer
DVDV476 484 03022E-01 EN 20120710.indd Sec3:18 2012-07-10 _ 5:27:23 I
U.S. MODELS:
IMPORTANT - All U.S. models are designed for a 3-WIRE SYSTEM CONNECTION. The dryer frame is
grounded to the neutral conductor at the terminal block. A 4-WIRE SYSTEM CONNECTION is required for
new or remodeled construction, mobile homes, or if local codes do not permit grounding through neutral.
If you use the 4-wire system, you cannot ground the dryer frame to the neutral conductor at the terminal
block.
Remove the terminal block cover plate. Insert the power cord with a UL-listed strain relief through the hole
provided in the cabinet near the terminal block.
A strain relief must be used. Do not loosen the nuts already installed on the terminal block. Be sure they are
tight. Use a 3/8" (1cm) deep well socket.
9. Connect the Water Inlet Hose. For instructions, go to Connecting the
Inlet Hose on page Level
10. To ensure that the dryer provides optimal drying performance, it must
be level. To level the dryer, follow the lettered steps below:
ao Using a level, check if the dryer is level side to side and then front
to back.
bo If the dryer is not level, adjust the leveling feet on the bottom of
the dryer until the washer is level side to side and back to front.
Turning the feet clockwise retracts the feet. Turning the feet
clockwise loosens and extends them.
[_ To set the dryer to the same height as the washer, fully
retract the leveling feet by turning them counterclockwise,
then loosen the feet by turning them clockwise. Once
the dryer is the same height as the washer, follow the
directions above to level the dryer.
Leveling feet
Retract fully Then loosen
L
[_ djust the leveling feet only as much as necessary to level the dryer. Extending the leveling
feet more than necessary can cause the dryer to vibrate.
1t. Make sure all gas connections (on gas models), exhaust, and electrical connections are complete. Plug
in your dryer, and then check its operation by using the checklist below.
12. For GAS MODELS ONLY
The burner may not ignite initially due to air in the gas line. Allowing your dryer to operate on a heat
setting will purge the line. If the gas does not ignite within 5 minutes, turn your dryer off and wait 5
minutes. Be sure the gas supply to your dryer has been turned on. To confirm gas ignition, check the
exhaust for heat.
FINAL INSTALLATION CHECKLIST
[] The dryer is plugged into an electrical outlet and grounded properly.
[] The exhaust ductwork is hooked up and the joints are taped.
[] You have used rigid or stiff-walled flexible metal duct material, not plastic flexible duct.
[] The dryer is level and is sitting firmly on the floor.
[] For gas models: The gas is turned on and there are no gas leaks.
[] Start your dryer to confirm that it runs, heats, and shuts off.
DVDV47d 484 03022E-01 EN 20120710.indd Sec3:19
installing your dryer 19
2012-07-10 _ 5:27:23 I
CONNECTING THE INLET HOSE
Method1 - Using the Y Connector and Long Hose
The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old
hoses.
t. Turn off the cold water faucet. _ /
2. If you have a washer water hose attached to the cold water '1 _'_r"_ IY-C..... ,or
faucet, unscrew and remove the hose. _j<TL_--,_,
3. If space permits, attach the brass female end of the _,_
"Y"connector to the cold water faucet. Turn by hand until L_ -
tight 41
4. Attach the straight end of the long hose to the "Y' connector, water HOSe--S_%
Screw on the hose coupling by hand until it is tight.
DuctExhaust
5. Using pliers, tighten the hose coupling with an additional two_ Duo1 ' J
thirds turn. (_€__j___
r-_ Do not overtighten. You can damage the coupling. L"N_'_\ _ _ Frame
"_._\_ _ (back)
6. Attach the angled end of the long hose to the fill valve at the _'---_" _ I J
bottom of the dryer's rear frame. Screw on the coupling by f Z_' t I
hand until it is tight. _ -_'_ t t f'_
7. Using pliers, tighten the hose coupling with an additional two L-,/_ "-_ _ f /
thirds turn. f// .
. . / / _ Water Hose
L_ Do not overhghten. You can damage the couphng. / / /
8. Attach the water hose to the other side of the "Y" connector. Screw on the hose coupling until it
is tight. Using pliers, tighten the coupling with an additional two thirds turn.
{_Do not overtighten. You can damage the coupling.
9. Turn the water faucet on.
t0. Check for leaks around "Y" connector, faucets, and hoses.
20 installing your dryer
DVDV47d 484 03022E-01 EN 20120710.indd Sec3:20 2012-07-10 qv 5:27:23 I
Method2 - Using the Short Hose, Long Hose, and Y Connector
The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old
hoses.
If the "Y" connector cannot be attached directly to the cold water faucet, then you must use the
short hose.
1. Turn off the cold water faucet.
2. If you have a washer water hose attached to the cold water
faucet, unscrew and remove the hose.
3. Attach the short inlet hose to the cold water faucet. Screw
on the coupling by hand until it is tight.
4. Using pliers, tighten the coupling with an additional two
thirds turn.
Do not overtighten. You can damage the coupling.
5. Attach the 'Y" connector to the stainless male end of the
small hose. Screw on the coupling by hand until it is tight.
6. Using pliers, tighten the coupling with an additional two
thirds turn.
_Do overtighten, can damage coupling.
not You the
7. Attach the angled end of the long hose to the fill valve at the
bottom of the dryer rear frame. Screw on the coupling by
hand until it is tight.
8. Using pliers, tighten the coupling with an additional two
thirds turn.
_Do overtighten, can damage coupling.
not You the
9. Turn the water faucet on.
10. Check for leaks around "Y" connector, faucets, and hoses.
DVDV47d 484 03022E-01 EN 20120710.indd Sec3:21
installing your dryer 21
2012-07-10 vv 5:27:23 I
DRYER EXHAUST TiPS
Z_ Plastic or non-metal flexible duct presents a potential fire hazard.
WARNING
t. Make sure your dryer is installed properly so it exhausts air
easily.
2. Use 4" diameter rigid metal duct. Tape all joints, including at
the dryer.
Never use lint-trapping screws.
3. Keep ducts as straight as possible.
[ J
Clean all old ducts before installing your new dryer.
Be sure the vent flap opens and closes freely.
Inspect and clean the exhaust system annually.
Don't let a poor exhaust system slow drying by:
t. Restrict your dryer with a poor exhaust system. 1
2. Use a plastic, thin foil, or non-metal flexible duct.
3. Use unnecessarily long ducts that have many
elbows.
4. Use crushed or clogged vent or ducts.
3
2
O
4
22 installing your dryer
DVDV47d 484 03022E-01 EN 20120710.indd Sec3:22 2012-07-10 vv 5:27:23 I
DOOR REVERSAL
1. Unplug the power cord.
2. Remove the four hinge
screws from the door.
3. Remove the door by
lifting it.
4. Remove two Screws from
the Lever-Holder and then
remove two screws and
the Cover-Fronts on the
top and bottom of the
Frame-Front.
5. Remove two screws on
the Frame-Front and then
remove the screw and the
Cover-Holder on the right
of the Frame-Front.
6. After assembling the parts
removed in Step 4 into
the right of the Frame-
Front, tighten four screws.
7. Also after assembling
the parts removed in
Step 5 into the left of the
Frame-Front, tighten three
SCreWS.
8. Put the back of the parts
visible and remove the 15
SCreWS.
Remove the Holder-Glass
like a figure.
t0. First, the upper part of the
"A" component and "B"
please replace the parts
opposite each other.
(Remove two screws and
tighten two screws.)
t 1. Please replace the lower
regions equally.
t 2. If there have been placed
as shown, cover the
Holder-Glass.
t 3. Please install the Lever-
Door onto the other side
and tighten all the screws
remaining.
t4. Remove the Cushion-
Cover(F). Failure to do
so may result in the
malfunction.
(_ Store the removed
Cushion-Cover(F) in a
sale location. When you
change the direction in
which the door opens so
that the door opens to
the left, you have to install
the Cushion-Cover(F)
onto the door again.
t5. Install the door onto the
Frame-Front and tighten
the four screws that you
removed in Step 2.
i¸¸ ii!i¸
i.J?L,h
iiiiiiiiiiiiiiiiiill-y'_:_'<, Z
DVDV476 484 03022E-01 EN 20120710.indd Sec3:23
installing your dryer 23
2012-07-10 _ 5:27:23 I
OVERVIEW OF THE CONTROL PANEL
I I [] Sensor
cO @
Normal
HeavyDuty ._ Sanitize
PermPr Time Dry mveryo_ _ H_h _ 60_,,.
More_rl g Me_u_ u SOm_....
rowels .................. _ Air Fluff B Dal_p Dry ! Ex_a ow i 20nile. St e
Delkate _Refresh
Wool ..... -?.;._vJ .....................Winkle Away
_* Steam Cycles []
@ cO@@@@
i!ot! !i i!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!!!i iiiii!i ii!i!ii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
The display window shows the estimated time remaining in the cycle after you
have pressed the Start/Pause button. The estimated time remaining may fl
uctuate as the cycle progresses.
The Drying light will illuminate and remain lit until the cycle is complete.
When your dryer is in the cool-down phase, the Cooling light will illuminate. When
your dryer is in the wrinkle prevent phase, the Wrinkle Prevent light will illuminate.
When the cycle is complete, "END" will appear in the display panel until you
push the Start/Pause button or the Power button. If your dryer is paused during
a cycle, the indicator lights will blink until you press the Start/Pause button.
Adjust Time - You can add or subtract time from the automatically set times
in the Wrinkle Away cycle and the Manual Dry cycles (Time Dry, Quick Dry, or
Air Fluff cycles.)
To add or subtract time from the cycle, press the Adjust Time arrow pad up
or down until the desired time is displayed.
Wrinkle Prevent -Wrinkle Prevent provides approximately 180 minutes
of intermittent tumbling in unheated air at the end of the cycle to reduce
wrinkling. Press the Wrinkle Prevent button to activate this feature.
The indicator light above the pad will illuminate when you select Wrinkle Prevent.
The load is dry and you can remove it at any time during the Wrinkle Prevent cycle.
Rack Dry - Rack Dry is available at Time Dry cycle. Temperature will be set
only to Extra Low. (See page 28 for detail.)
Mixed Load Bell - The mixed load bell that notifies you when the average
dry level in a load is damp dry (80 % dried). This lets you take garments that
you don't want fully dried or that dry quickly out of the dryer early while letting
others continue to dry.
You can select this function in all Sensor Dry cycles except Wool and Sanitize.
The dry level selections are limited to Normal Dry, More Dry, and Very Dry.
Signal - When the cycle is complete, a chime will sound.
When you select the Wrinkle Prevent option, the chime will sound intermittently.
Adjust the volume of the chime or turn it off by pressing the Signal button.
Press the button repeatedly to scroll through the choices.
24 operating instructions, tips
DVDV47d 484 03022E-01 EN 20120710.indd 24 2012-07-10 vv 5:27:24 I
To select a cycle, rotate the Cycle Selector dial to the desired cycle.
The indicator light by the cycle name will illuminate. The Nomal, Heavy Duty,
Perm Press, Bedding, Towels, Delicates, Wool cycles are Sensor Dry cycles.
Sensor Dry automatically senses the moisture in the load and shuts the dryer
off when the load reaches the dryness level you have selected with the Dry
Level Selection Button (see below).
Normal - Use this cycle to dry loads of cotton, underwear, and linen.
Heavy Duty - Use this cycle to dry heavy fabrics such as jeans, corduroys, or
work clothes with high temperature heat.
Perm Press - Dry wrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and
permanent press fabrics automatically.
Bedding - For bulky items such as blankets, sheets and comforters.
Towels - To dry bath towels and similar items.
Delicates - The Delicates cycle is designed to dry heat-sensitive items at a
low drying temperature.
Wool - For machine washable and tumble dryable wool only.
Sanitize - Sanitizes garments by infusing high temperature heat deep into
the fabric during the drying cycle. Use this course to keep your bedding and
curtains clean through sanitization.
Time Dry - Time Dry allows you to select the desired cycle time in minutes.
Turn the Cycle Selector dial to Time Dry, then press the Adjust Time up arrow
to set the drying time. Press the arrow repeatedly to scroll through the time
settings.
Quick Dry - Provides a 30 minute drying cycle.
Air Fluff - The Air Fluff cycle tumbles the load at room temperature air.
Refresh - Use to smooth out wrinkles and reduce odors in loads of one to
four items. In this cycle a small amount of water is sprayed into the dryer
drum after several minutes of tumbling with heat.
Wrinkle Away - Reduce wrinkles in dry clothes that have been left in a
closet for a while by providing advanced wrinkle release performance through
optimized steam care. Reduced wrinkles in up to 3 items at a time.
You can change the drying time using the Adjust Time button.
You can increase or decrease the cycle time, but you cannot select a time
lower than the lowest pre-set automatic drying time (20 minutes).
You can set the drying time to 20 -e 30 _ 25 -e 33 in this order.
_lf you overload the dryer, you will get less than optimal results.
To select the dry level in the Normal, Heavy Duty, or other Sensor Dry cycles,
press the Dry Level button. An indicator light will illuminate next to the dryness
level you selected.
Press the button repeatedly to scroll through the settings. Larger or bulkier
loads may require the Very Dry or More Dry setting for complete dryness.
The Less Dry setting is best suited for lightweight fabrics or for leaving some
moisture in the clothing at the end of the cycle. Damp Dry is designed to
partially dry items. Use for items that lay flat or hang to dry.
DVDV47d 484 03022E-01 EN 20120710.indd Sec6:25
operating instructions, tips 25
2012-07-10 _ 5:27:24 I
iiiiiiiiiiiiililiiii!iii!i!i!!iiiii
iii!ii!ii ,
To select the temperature for the load, press the Temp button. An indicator
light will illuminate next to the temperature you selected. Press the button
repeatedly to scroll through the settings.
High - For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry.
Medium - For permanent press, synthetics, lightweight cottons, or items
labeled Tumble Dry Medium.
Med Low - For heat lower than Medium. Use to dry synthetic or washable
knit fabrics.
Low - For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or Tumble Dry Warm.
Extra Low - Provides the lowest heated dry temperature possible.
When using Manual Dry cycles, you can adjust the drying time by pressing
the time selection button.
During the Sensory Dry cycle, the time light indicator is off because exact
drying times are determined by fluctuating humidity levels.
Press to pause and restart programs.
Press once to turn your dryer on, press again to turn it off. If you turn
your dryer on and do not touch any buttons for 10 minutes, the power
automatically turns off.
26 operating instructions, tips
DVDV47d 484 03022E-01 EN 20120710.indd Sec6:26 2012-07-10 vv 5:27:24 I
CHILD LOCK
A function to prevent children from playing with your dryer.
Setting/Releasing
If you want to set or release the Child Lock, )ress the Temp. and Time buttons simultaneously
for 3 seconds.
Child Lock Details
You can set Child Lock while your dryer is running.
Once you turn Child Lock on, no button, except for the Power button, will respond until you
release the Child Lock function.
The Child Lock indicator will be lit.
If you have not released Child Lock, and then turned the dryer off and on, the Child Lock
function will still be on. To release Child Lock, follow the instructions above.
When other buttons, except for the Power button, do not respond, check the Child Lock
indicator. If Child Lock is on, follow the instructions above to turn Child Lock off.
DRUM LIGHT
Lights the dryer drum while the dryer is running.
Turning On and Off
If you want turn on or turn off the Drum Light, press the Dry Level and Temp. buttons
simultaneously.
You can turn the Drum Light on and off while your dryer is running and when it is
stopped. If you do not turn the Drum Light off 5 minutes after turning it on, the Drum Light
automatically turns off.
DVDV47d 484 03022E-01 EN 20120710.indd Sec6:27
operating instructions, tips 27
2012-07-10 _ 5:27:24 I
op r t n tnA tion t
RACK DRY
Installing the drying rack
t. Open the dryer door.
2. Place the Drying Rack inside the product, and then align the holes of the filter handle of the
Drying Rack to the front projections.
3. Place the rear legs in the two recessed areas of the dryer's back wall, and then push down
the middle of the drying rack to fix it in place.
4. Place the items to be dried on the rack, leaving space between them so air can circulate.
5. Close the dryer door.
6. Press the RACK DRY button in Time Dry cycle, and then select the time according to the
moisture and weight of item.
Use the Time Dry cycle. Select the time according to the moisture and weight of the items.
Start the Dryer. it may be necessary to reset the timer if a longer time is needed.
}}
L,i _....">4:
_oor /
R_
iii
Drying
Place the Drying Rack inside the dryer, align the holes of the filter handle of the Drying Rack
with the front projections, and then secure the back of the Drying Rack.
Washable sweaters
(block to shape and lay flat on rack)
Stuffed toys
(cotton or polyester fiberfilled)
Stuffed toys
(foam or rubber-filled)
Foam rubber pillows Air Fluff
Sneakers Air Fluff
Drying foam rubber, plastic, or rubber on a heat setting may cause damage to the items
....... and create a fire hazard.
[_ln case supplied Drying Rack, you can purchase through a
of Model is not it service center.
Extra Low (Time Dry cycle)
Extra Low (Time Dry cycle)
Air Fluff
28 operating instructions, tips
DVDV47d 484 03022E-01 EN 20120710.indd Sec6:28 2012-07-10 _ 5:27:25 I
CLEAN THE LINT FILTER
After each load.
To shorten drying time.
To operate more energy efficiently.
_Do not operate your dryer place.
without the lint filter in
Door
LOAD THE DRYER PROPERLY
Place only one washload in your dryer at a time.
In mixed loads, heavy and lightweight fabrics will dry differently. This may result in lightweight fabrics
being dry while heavy fabrics remain damp at the end of a drying cycle.
Add one or more additional similar items to your dryer when you are drying only one or two items. This
improves the tumbling action and drying efficiency.
Overloading restricts tumbling action, resulting in uneven drying as well as excessive wrinkling of some
fabrics.
GETTING STARTED
1. Load your dryer loosely- DO NOT overload.
2. Close the door.
3. Select the appropriate cycle and options for the load (see pages 24, 25, 26).
4. Press the Start/Pause button.
5. The dryer indicator light will illuminate.
6. The estimated cycle time will appear in the display.
The time may fluctuate as humidity levels fluctuate in the dryer.
. hen the cycle is complete, "End" will appear in the display.
Pressing Power cancels the cycle and stops your dryer.
The Drying, Cooling, and Wrinkle Prevent indicator lights will illuminate during those portions of the
cycle.
Do not place anything on top of your dryer while it is running.
WARNING
DVDV47d 484 03022E-01 EN 20120710.indd Sec6:29
operating instructions, tips 29
2012-07-10 vv 5:27:25 I
c re c na
CONTROL PANEL
Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.
Do not spray cleaners directly on the panel.
The control panel finish may be damaged by some laundry pre-treatment soil and stain remover products.
Apply such products away from your dryer and wipe up any spills or overspray immediately.
TUMBLER
Remove any stains such as crayon, ink, or fabric dye (from new items such as towels or jeans) with an all-
purpose cleaner.
Tumble old towels or rags to remove any excess stain or cleaning substance.
Once these steps are followed, stains may still be visible, but should not transfer to subsequent loads.
STAINLESS STEEL TUMBLER (DV476*)/POWDER COATED
TU M BLER (DV484")
To clean the stainless steel tumbler (DV476")/powder coated tumbler(DV484*), use a damp cloth with a
mild, non-abrasive cleaner suitable for stainless steel surfaces.
Remove the cleaner residue and dry with a clean cloth.
DRYER EXTERIOR
Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.
Protect the surface from sharp objects.
Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the dryer. They can scratch or damage the
top cover of the dryer. Keep these items in the separately purchased pedestal or in a separate storage box.
The entire dryer has a high-gloss finish. Avoid scratching or damaging the surface when using the dryer.
DRYER EXHAUST SYSTEM
Inspect and clean the dryer exhaust system yearly to maintain optimum performance.
The outside exhaust hood should be cleaned more frequently to ensure proper operation.
30 care and cHeaning
DVDV47d 484 03022E-01 EN 20120710.indd 30 2012-07-10 vv 5:27:25 I
LAndrv
I J I
Special laundry tips
Please follow the care label or manufacturer's instructions for drying special
items. If care label instructions are not available, use the following information as
a guide.
Bedspreads & Comforters
Blankets
®
Curtains & Draperies
®
Cloth Diapers
®
®
Down-filled Items (jackets,
sleeping bags, comforters.
etc.)
Foam Rubber (rug backs,
stuffed toys, shoulder pads,
etc.)
Pillows
Plastics (shower curtains,
outdoor furniture covers,
etc.)
THINGS TO AVOID :
®
Follow the care label instructions or dry using the Bedding cycle.
Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.
May require repositioning to ensure even drying.
Use the Normal cycle and dry only one blanket at a time for best
tumbling action.
Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.
Use the Perm Press cycle and medium temperature to help minimize
wrinkling.
Dry these in small loads for best results and remove as soon as
possible.
Use the Normal cycle and the High temperature settings for soft,
fluffy diapers.
Use the Normal cycle and medium temperature setting.
Adding a couple of dry towels shortens drying time and absorbs
moisture.
DO NOT dry on a heat setting. Use the Air Fluff cycle (no heat).
WARNING - Drying a rubber item with heat may damage it or create
a fire hazard.
Use the Normal cycle.
Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to help the
tumbling action and to fluff the item.
DO NOT dry kapok or foam pillows in the dryer. You can dry these
items in the dryer as long as you use the air fluff cycle.
Use the Air Fluff cycle or the Time Dry cycle and the Low or Extra
Low temperature settings depending on the care label instructions.
Fiberglass items (curtains, draperies, etc.).
Woolens, unless recommended on the label.
Items spotted or soaked with vegetable or cooking oils.
DVDV47d 484 03022E-01 EN 20120710.indd Secl0:31
special laundry tips 31
2012-07-10 vv 5:27:25 I
troL]beshootinG
CHECK THESE POINTS IF YOUR DRYER...
Doesn't run.
Doesn't heat.
Doesn't dry.
Is noisy.
Dries unevenly.
Has an odor.
Make sure the door is latched shut.
Be sure the power cord is plugged into a live electrical outlet.
Check your home's circuit breakers or fuses.
Press the Start/Pause button again ifthe door is opened during the
cycle.
Check your home's circuit breakers or fuses.
Select a heat setting other than Air Fluff.
On a gas dryer, check that the gas supply is on.
Clean the lint filter and exhaust duct.
Dryer may have moved into the cool-down phase of the cycle.
Check all of the above, plus...
Be sure the exhaust hood outside the home can open and close
freely.
Check the exhaust system for lint buildup. Ducting should be
inspected and cleaned annually.
Use a 4" rigid metal exhaust duct.
Do not overload. 1 wash load = 1 dryer load.
Sort heavy items from lightweight items.
o Large, bulky items like blankets or comforters may require
repositioning to ensure even drying.
Check that the washer is draining properly to extract adequate water
from the load.
Load may be too small to tumble properly. Add a few towels.
Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails, etc.
Remove promptly.
It is normal to hear the dryer gas valve or heating element cycle on
and off during the drying cycle.
Be sure the dryer is leveled properly as outlined in the installation
instruction.
It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving
through the dryer drum and exhaust system.
Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not be
completely dry when the rest of the load has reached the selected
dryness level. This is normal. Select the Very Dry setting if desired.
If one heavy item is dried with a lightweight load, such as one towel
with sheets, it is possible that the heavy item will not be completely
dry when the rest of the load has reached the selected dryness level.
Sort heavy items from lightweight items for best drying results.
Household odors from paint, varnish, strong cleaners, etc. may enter
the dryer with the surrounding room air. This is normal as the dryer
draws the air from the room, heats it, pulls it through the tumbler, and
exhausts it outside.
When these odors linger in the air, ventilate the room completely
before using the dryer.
32 troubleshooting
DVDV47d 484 03022E-01 EN 20120710.indd Sec5:32 2012-07-10 _ _ 5:27:25 I
Shuts off before load is dry
®
Lint on clothes
®
Garments still wrinkled after
Wrinkle-Care
Odors remain in clothing
after Refresh.
Water drips from nozzle This is steam condensation. The dripping water will stop after a short
when Steam-Care starts time.
Sprayed water is not visible Sprayed water is difficult to see when the door is closed
during Steam-Care
INFORMATION CODES
Information codes may be displayed to help you understand what is occurring with your Dryer better.
The dryer load is too small. Add more items or a few towels and
restart the cycle.
The dryer load is too large. Remove some items and restart the dryer.
Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads
that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the
filter during the cycle.
Some fabrics are lint producers (for example, a fuzzy white cotton
towel) and they should be dried separately from clothes that are lint
trappers (for example, a pair of lack linen pants).
Divide larger loads into smaller loads for drying
Check pockets thoroughly before washing and drying clothes.
Small loads of 1 to 4 items work best.
Load fewer garments. Load similar-type garments.
Fabrics containing strong odors should be washed in a normal cycle.
tE Clogged Lint Screen
Vent is restricted
HE Invalid heating Temp in running the
dryer
dE Running the dryer with door open
dF Door is not closing properly
Unit detects a button is being
)ressed for over 30secs or button is
stuck
Invalid power source Frequency
2E Electronic Control Problem
(Over Voltage Error)
AE Electronic Control Problem
Communication Error)
Clean the screen or vent.
If the problem continues, call for service.
Call for service.
Close the door and then restart.
If the problem continues, call for service.
Call for service.
Make sure a button is NOT being pressed
continuously. Try restarting the cycle.
If the problem continues, call for service.
Try restarting the cycle.
If the problem continues, call for service.
Call for service.
Call for service.
For any codes not listed above, call 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)
DVDV47d 484 03022E-01 EN 20120710.indd Sec4:33
troubleshooting 33
2012-07-10 _ 5:27:25 I
a.ppendx
FABRIC CARE CHART
The following symbols provide garment care directions. The Clothing care labels include symbols for
washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures
consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to
maximize garment life and reduce laundering problems.
iiii_i_i__?JJ__!!!!!i¸I_8_}_i_ _: il ¸i{ii_ __
!_ Normal
Permanent Press /
Wrinkle Resistant /
Wrinkle Control
Gentle/Delicates
HandWaah
e_ Hot
Warm
Cold
/b-q!ill
Any Bleach (when
needed)
Only Non-Chlorine
(color-sale)
Bleach (when needed)
Tumble Dry Cycle
Permanent Press/
Wrinkle Resistant/
Wrinkle Control
Gentle/Delicates
[]
Line Dry/Hang to Dry
Drip Dry
Dry Flat
High
Medium
Low
O Any Heat
No Heat/Air
High
Medium
Low
Do Not Wash
Do Not Wring
Do Not Bleach
Do Not Tumble Dry
No Steam (added to
iron)
Do Not Iron
O Dry Clean
Do Not Dry Clean
Line Dry/Hang to Dry
Drip Dry
[] Dry Flat
** The dot symbols represent appropriate wash water temperatures for various items. The temperature range
for Hot is 1050 - 125 °F / 41 o_ 52 °C, for Warm 850 - 105 °F / 290 - 41 °C and for Cold 60 ° - 85 °F /
16 ° - 29 °C. _/ash water temperature must be a minimum of 600 F/160 C for detergent activation and
effective cleaning.)
34 appendix
DVDV47d 484 03022E-01 EN 20120710.indd 34 2012-07-10 vv 5:27:25 I
PROTECTING THE ENVIRONMENT
This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please
observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected
to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the
appliance.
DECLARATION OF CONFORMITY
This appliance complies with UL2158.
SPECI FICATIONS
4...
" "C.
?
DIMENSIONS Div Inches (cm) Div Inches (cm)
A. Height
B.Width
WEIGHT
HEATER RATING
POWER NO HEAT
CONSUMPTION
HEATING
C. Depth with
44.8"(113.5)
door open 90 °
27"(68.6) D. Depth
125.5 Ib (57.0 kg)
5300 W (Elec.)
22000 BTU/hr (Gas)
49.6"(126.0)
29.4"(74.6)
268 W
5445 W (Elec.)
268 W (Gas)
DVDV47d 484 03022E-01 EN 20120710.indd Sec8:35
appendix 35
2012-07-10 _ 5:27:25 I
CYCLE CHART
EJec. Dryer Type
Heavy Duty
Perm Press
Bedding
Sensor Dry
Towels
Sanitize
Delicates
Wool
High
(Medium) Normal dry
High
(No change) Normal dry
Medium
(No change) Normal dry
High
(No change) Normal dry
High Normal dry
(Medium)
High Very dry
(No change) (No change)
Extra Low
(No change) Normal dry
Low Normal dry
(No change) (No change)
Air Fluff
(No chanqe)
High
Manual Cry Quick Dry (No change)
Time Dry High
High
Steam Wrinkle Away (Nochange)
Cycles High
(No change)
42 chin 39 chin 3 rain
58 min 55 min 3 Bin
32 min 29 min 3 min
50 min 47 min 3 min
50 min 47 min 3 min
60 min 55 min 5 min
34 min 33 min 1 min
21 min 20 min 1 min
20 min 20 min
30 min 27 min 3 min
40 min 37 min 3 min
20 min 19 min 1 min
15min 14min 1 min
180 min
Gas Dryer Type
Normal
i
Heavy Duty
Perm Press
I
Bedding
Sensor Dry
Towels
I
Sanitize
Delicates
, Wool
' Air Fluff
i
Manual Dry Quick Dr}'
Time Dr},
Wrinkle Away
Steam
cycles
High
(Medium) Normal dry
High Normal dry
(No change)
Medium
(No change) Normal dry
High Normal dry
(No change)
High Normal dry
(Medium)
High Very dry
(No change) (No change)
Extra Low
(No change) Normal dry
Low Normal dry
(No change) (No change)
(No change)
High
(No change)
High
High
(No change)
High
(No change)
42 min 39 min 3 rain
58 min 55 min 3 rain
32 min 29 min 3 min
50 min 47 min 3 min
50 min 47 min 3 min
60 min 55 min 5 min
34 min 33 min 1 rain 180 min
28 min 27 min 1 rain
20 min 20 min
30 min 27 min 3 min
40 min 37 min 3 min
20 min 19 min 1 min
15min 14min 1 min
36 appendix
DVDV47d 484 03022E-01 EN 20120710.indd Sec8:36 2012-07-10 7_ 5:27:25 I
SAMSUNG DRYER
LiMiTED WARRANTY TO ORiGiNAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year All Parts and Labor
Two (2) Years Control Board Parts
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used in the United States.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service
procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG's authorized service center.
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability
within the contiguous United States.
In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an
authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above.
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment;
delivew and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or
serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other
acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG
that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply,
light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
DVDV476 484 03022E-01 EN 20120710.indd 37
warranty 37
2012-07-10 _ _ 5:27:25 I
Except as set forth herein, there are no warranties on this product either express or implied, and samsung
disclaims all warranties including, but not limited to, any implied warranties of merchantability, infringement
or fitness for a particular purpose.
No warranty or guarantee given by any person, firm, or corporation with respect to this product shall be
binding on samsung.
Samsung shall not be liable for loss of revenue or profits, failure to realize savings or thter benefits, or any
other special, incidental or consequential damages caused by the use, misuse, or inability to use this
product, regardless of the legal theory on which the claim is based, and even if samsung has been advised
of the possibility of such damages.
Nor shall recovery of any kind against samsung be greater in amount than the purchase price of the product
sold by samsung and causing the alleged damage.
Without limiting the foregoing, purchaser assumes all risk and liability for loss, damage, or injury to
purchaser and purchaser's property and to others and their property arising out of the use, misuse,
or inability to use this product. This limited warranty shall not extend to anyone other than the original
purchaser of this product, is nontranderable and states your exclusive remedy.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
t-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
38 warranty
DVDV476 484 03022E-01 EN 20120710.indd 38 2012-07-10 _ _ 5:27:25 I
SAMSUNG DRYER
LiMiTED WARRANTY TO ORiGiNAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used in the Canada.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service
procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG's authorized service center.
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability
within the Canada.
In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an
authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above.
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment;
delivew and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or
serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other
acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG
that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply,
light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
DVDV476 484 03022E-01 EN 20120710.indd 39
warranty 39
2012-07-10 _ _ 5:27:26 I
EXCEPTAS SETFORTH HEREIN,THERE ARE NO WARRANTIESON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS
OR IMPLIED,AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIESINCLUDING, BUT NOTLIMITEDTO,ANY
IMPLIEDWARRANTIES OFMERCHANTABILITY,INFRINGEMENT OR FITNESS FORA PARTICULAR
PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEEGIVEN BY ANY PERSON, FIRM,OR CORPORATIONWITH RESPECT
TOTHIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOTBE LIABLE FORLOSS OF REVENUEORPROFITS, FAILURETO REALIZE
SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE,OR INABILITY TOUSE THIS PRODUCT, REGARDLESSOF
THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED,AND EVENIF SAMSUNG HAS BEENADVISED
OF THE POSSIBILITYOF SUCH DAMAGES.
NORSHALL RECOVERYOF ANY KINDAGAINST SAMSUNG BE GREATERINAMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OFTHE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to
province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.,
Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada
t-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/ca fr (French)
40 warranty
DVDV476 484 03022E-01 EN 20120710.indd 40 2012-07-10 _ _ 5:27:26 I
DVDV476 484 03022E-01 EN 20120710.indd 41 2012-07-10 vv 5:27:26 I
DVDV47648403022E-01EN 20120710.indd 42 2012-07-10 vv 5:27:26 I
DVDV47648403022E-01EN 20120710.indd 43 2012-07-10 vv 5:27:26 I
bit.ly/samsu ngwashers
Scan the QRcode* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
Requires reader to be instaLLed on your smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung,com
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
www.samsung.com/ca
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung,com/ca fr (French)
Code No. DC68-03022E-01 EN
DVDV476 484 03022E-01 EN 20120710.indd 44 2012-07-10 vm 5:27:26 I
100%
Recycled Paper
de possibilites
Nous vous remerclons a avow crlolSl ce DFOCiUI'ESamsung.
Si vous sounaltez recevolr un service Plus comDlet ou aes
accessolres, enregls] "ez votre DrOaUl'Ea I aaresse cl-aessous
ou contactez
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864) ,__
DVDV47d 484 03022E-01 CFR 20120710.indd 1 2012-07-10 z- 5:28:41 I
caractGr (s
I
1. Tr6s grande capacit6
La tr_s grande capacite de sechage est desormais accessible _ttous ! Vous pouvez
desormais faire secher d'importants volumes de linge en une seule fois. Ce s6che-linge tr6s
grande capacite de 7.4cu.ft fait circuler davantage d'air _ttravers vos vStements et contribue
ainsi _treduire le temps de sechage et _tgarantir un effet anti-froissage.
2. Programme Steam (Vapeur)
Ce programme injecte une faible quantite de vapeur dans le tambour du s6che-linge,
quelques minutes apr6s le debut du cycle de sechage a chaud. I reduit les mauvaises odeurs
habituellement difficiles _teliminer Iors des lavages _tI'eau et garantit egalement un effet anti-
froissage.
3. Programme Sanitize (St6rilisation)
Ce programme haute temp@ature permet de st@iliser votre linge au cceur du tissu Iors
du cycle de sechage, permettant ainsi d'eliminer plus de 99,9 % des bact@ies. Utilisez
ce programme pour les v_tements, la literie, les serviettes de toilette et autres articles
necessitant une st@ilisation. Ce programme est certifie par la NSF International, un
organisme independant d'essais et d'homologation.
_S_j_ j Protocole NSF P154
Performance de st&flisation des
seche linge domestiques
4. Multiples programmes de s6chage et algorithme Fuzzy Logic
IIvous suffit de tourner la molette pour selectionner I'un des 13 programmes automatiques
de sechage, tels que les programmes Normal (Normal), Heavy duty (Grand rendement) et
Bedding (Literie). Vous pouvez egalement laisser la commande Fuzzy Logic calculer le degre
d'humidite du linge afin de ddinir automatiquement la duree du cycle. Le sechage n'a jamais
ete aussi simple qu'avec Samsung.
5. Gain de temps
Nos programmes ont et6 congus pour repondre _ tous vos besoins. Tous nos s6che-linge
sont congus pour secher vos v6tements rapidement.., en seulement 42 minutes ! Vous
pouvez ainsi profiter plus librement de votre temps libre !
6. l_conomies d'6nergie
Les s6che-linge Samsung offrent un excellent rendement 6nergetique. Ainsi, 1 kWh suffit
faire secher 3,09 livres de linge. Leur grande capacite et la commande Fuzzy Logic
permettent egalement d'economiser de I'energie en recherchant automatiquement la fagon
la plus efficace possible de secher votre linge.
2 caract@istiques
DVDV47d 484 03022E-01 CFR 20120710.indd Sec9:2 2012-07-10 vv 5:28:45 I
7. Hublot facilement r6versible
Vous pouvez facilement changer le sens d'ouverture du hublot.
8. Ventilation 4 positions
(modUle 61ectrique uniquement)
Vous pouvez installer I'evacuation d'air dans I'une des quatre (4) positions suivantes : arri_re,
c6te gauche ou droit, basse.
DVDV47d 484 03022E-01 CFR 20120710.indd Sec9:3
caract_._dstiques 3
2012-07-10 _ 5:28:45 I
oonsiGnesdo o<Arit
k_J
Felicitations pour I'achat de votre nouveau seche-linge Samsung. Oe manuel
contient de precieuses informations sur I'installation, I'utilisation et I'entretien de
votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tousles
avantages et de toutes les fonctionnalites de votre seche-linge,
REMARQUES IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SECURITE
Les consignes de securit6 et les avertissements decrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. II est de
votre responsabilite de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lots de I'installation, de
I'entretien et de I'utilisation de votre s_che-linge.
Contactez toujours le fabricant en cas de probl_me ou de situation que vous ne comprenez pas.
SYMBOLES ET MESURES DE SECURITE IMPORTANTS
Signification des ic6nes et signes repris dans ce manuel d'utilisation
Risques ou pratiques inadaptees susceptibles de causer de graves
blessures ou ia mort.
Z_ Observez les informations fournies dans ce manuel pour reduire les
risques d'incendie ou d'explosion et prevenir les dommages materiels,
AVERTISSEMENT les blessures corporelles et mortelles.
N'entreposez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres produits
inflammables a proximite de cet appareil ou de tout autre appareil.
Z_ Risques ou pratiques inadaptees susceptibles de causer des blessures
ATTENTION moins importantes ou des dommages materiels.
NE PAS faire.
NE PAS demonter.
NE PAS toucher.
(_ Suivre attentivement les instructions.
Debrancher la prise murale.
S'assurer que I'appareil est relie _tla terre afin d'eviter tout choc
electrique.
Contacter le service d'assistance technique pour obtenir de I'aide.
Remarque
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'eviter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la section Consignes de s6curit6 de ce manuel et conservez ce
dernier en lieu sQr afin de pouvoir le consulter ulterieurement.
(_ Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser I'appareil.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
4 consignes de s_cur'it_._
DVDV47d 484 03022E-01 CFR 20120710.indd Secll:4 2012-07-10 n_ 5:28:45 I
Z_ AVERTISSEMENT : afin de reduire les risques d'incendie, d'electrocution ou de blessures
............ physiques Iors de I'utilisation de I'appareil, des precautions de base doivent _tre prises :
1. Lbez toutes les consignes de s@udte avant d'ut[liser I'appareil.
2. Ne fakes pas s@her de I[nge ayant st6 en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de
I'essence, des solvants de nettoyage & sec ou tout autre substance inflammable ou explosive ;
ces produ[ts degagent en effet des vapeurs qui risquerabnt de s'enflammer ou d'exploser.
3. N'utilbez pas le s_che4nge pour faire s@her des v_tements comportant des traces de
substances inflammables telles que de I'huile veg6tale, de I'huile de cubson, de I'hu[le de
machine, des produits ch[miques inflammables, des solvants, etc. ou des objets comportant des
traces de cite ou de produits ch[miques IIs rbqueraient de prendre feu.
4. N'entreposez ni n'utilbez jamais d'essence ou d'autres produ[ts inflammables _.prox[mit6 de cet
appare[I ou de tout autre appareil.
5. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans I'appare[I. Une surveillance attentive slmpose Iorsque
I'appare[I est utilise & proximite d'enfants.
6. Avant la raise hors service ou au rebut de I'appareil, retirez le hublot du tambour.
7. Ne tentez pas d'ouvrir I'appareil Iorsque letambour est en mouvement.
8. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit expose aux intemp6ries.
9. Ne jouez pas avec les commandes internes de I'appareil.
10. Ne procedez pas & la reparation ou au remplacement des pi_ces de I'appareil et ne tentez pas
non plus de le reparer vous-m6me, sauf si le manuel d'entretien ou de reparation contient des
recommandations sp@ifiques en la mati_re que vous comprenez et 6tes en mesure d'ex@uter.
11. N'utilisez aucun adoucissant ou produit antistatique autre que ceux recommandes par le fabricant
du produit ou de I'appare[I.
12. Nettoyez le filtre avant ou apr6s chaque utilisation.
13. Ne selectionnez pas une temperature elev6e pour faire s@her des articles contenant du
caoutchouc mousse ou des materiaux dont la texture est similaire &celle du caoutchouc.
14. @vitezque les peluches, poussi6res et saletes nes'accumulent au niveau de I'orifice d'evacuation.
15. L'interieur de I'appareil et du conduit d'@acuation doit gtre nettoye r6guligrement par un
technicien de maintenance qualifl&
16. Ne fakes pas s@her du linge ayant et6 en contact avec de I'huile de cuisson. II risquerait de
s'enflammer.
_TI_EMENT
Avertissements de la proposition 65 de I'Etat de Californie :
la Io1californienne sur I'eau potable et les substances toxiques (California Safe Drinking Water
and Toxic Enforcement Act) stipule que le gouvemeur de Californie est tenu de publier la liste
des substances consider6es par I'Etat de Californie comme etant canc6rig_nes ou _ I'origine de
malformations congenitales ou d'autres troubles de la reproduction et demande aux entreprises
qu'elles informent burs clients des risques @entuels d'exposition auxdites substances.
Ce produit contient une substance chimique consider@ par I'Etat de Californb comme etant
cancgriggne ou _ I'origine de malformations congenitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Cet appare[I peut entraner une faible exposition _ certaines des substances enum6r6es, y compris le
benz6ne, leformaldehyde et le monoxyde de carbone.
Les appareils a gaz peuvent entrdiner une faible exposition a certaines des substances enumerees,
y compris le benz6ne, le formaldehyde, le monoxyde de carbone et la sub, en raison d'une possible
combustion incompBte du gaz naturel ou des carburants basse pression. Afin de reduire davantage
les risques d'exposition _ces substances, 11convient d'installer un syst6me de ventilation exterieur
efficace.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
DVDV47d 484 03022E-01 CFR 20120710.indd Secll:5
consignes de s_#curit_.}5
2012-07-10 _ 5:28:45 I
oonsiGnesdo CLArit
AVERTISSEMENT- Risqued'incendie
* L'installation du s6chedinge doit etre effectuee par un technicien qualifi&
L'installation du @chedinge doit se faire conformement aux instructions du fabricant et aux r@ementations locales.
N'equipez jamais un s6che-Iingede conduits de ventilation en plastique flexible. Si vous utilisezun conduit en metal
flexible (de type aluminium),celui-ci doit etre conforme aux sp@ifications du fabricant et adapte _tune utilisation
sur s6che-linge. Les mat@iauxflexibles utilisesdans les syst6mes d'@acuation de Fairont tendance _tse plier,
s'@raser eta retenirles peluchesde tissu. Ces conditions emp@hent une @acuation adequate de Fairet
augmentent les risques d'incendie.
Pour reduire lesrisques de blessure grave ou de d@6s, observez attentivement les consignes d'installation.
A
Pour reduire le risque d'incendie ou d'expiosion :
A_RTI_EMENT
Ne faites secher aucun article ayant et6 prec6demment en contact par nettoyage,
iavage ou trempage avec de i'essence, des soivants de nettoyage _ sec ou toute autre
substance inflammable ou explosive. En effet, ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant
s'enflammer ou exploser. Ne placez aucun article ayant et6 en contact avec un solvant
ou des mati6res solides ou liquides inflammables dans le s6che-linge tant que toutes les
traces de ces produits n'ont pas et6 elimin6es.
De nombreux produits inflammables sont utilises dans I'environnement domestique
comme I'acetone, I'alcool denatur6, I'essence, le k@os6ne, certains nettoyants
menagers sous forme liquide, certains detachants, la t@ebenthine, les cites et les
produits d6capants.
Ne faites jamais secher & chaud les articles a base de caoutchouc mousse (egalement
appele mousse de latex) ou de mat@iaux dont la texture ressemble & celle du
caoutchouc. En effet, ies mati6res en caoutchouc mousse peuvent, dans certaines
circonstances, provoquer un incendie par combustion spontanee.
Z_Que faire en cas d'6manation de gaz :
A_RTI._EMENT
Ne tentez pas d'allumer un appareil electrique.
Ne mettez pas I'appareil sous tension.
Ne touchez a aucun interrupteur electrique.
N'utilisez aucun tel6phone dans le b&timent.
Faites evacuer tousles occupants de la pi6ce, du b&timent ou du secteur.
,, Appelez immediatement votre fournisseur de gaz depuis le telephone d'un voisin.
Suivez les consignes que vous recevrez.
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
L'installation et I'entretien doivent 6tre effectues par un installateur qualifie, un reparateur
agree ou votre fournisseur de gaz.
CONSERVEZSOIGNEUSEMENTCES INSTRUCTIONS
consignes de s_curiti_
DVDV47d 484 03022E-01 CFR 20120710.indd Secll:6 2012-07-10 vv 5:28:45 I
Ne laissez ni les enfants ni bs animaux domestiques jouer sur, dans ou devant I'appareil. Unesur_eilJance
attentive s'impose Iorsque I'appareil est utilb6 & proximit6 d'enfants ou d'animaux domestiques.
Avant de mettre au rebut ou hers service votre s_cheqnge, retirez b huNot du compartiment de s6chage
pour @iter que des enfants ou des animaux ne se trouvent pieges _ I'int6rieur de I'appareil.
_N'ouvrez b le tambour est mouvement.pas s_cheqnge lorsque
en
N Instalbzetn'entreposezjamaiscetappareildans unendroitexposeaux intemp6ries,
Ne jouezpas aveclescommandes internesde l'appareil,
Ne proc6dezpas _ lareparation,au remplacementou _ l'entretiendes pi@cesde l'appareilsaufsile
manueld'entretiencontientdes recommandationssp6cifiquesen lamatigre,sivous comprenezces
recommandationsetsivous disposezdes comp6tencesrequisespourr6aliserI'operation,
N'utilisezaucunadoucissantou produitanti-statiqueautreque ceux recommand6s parlefabricant,
Nettoyezlefiltreavantou apr@schaque utilisation,
Eviteztouteaccumulationde peluches,poussi6resetsaletes_ proximit6de l'orificed'evacuation,
L'int6rieurdu s@che-lingeetdu conduitd'@acuationdoitgtrenettoyer6guligrement,paruntechniciende
maintenancequalifi6,
Oet appareildoit@trecorrectementrnis_ laterm,Ne branchezjamaislecordond'alimentationsurune
prisequin'estpas correctementreliee_ laterreetquin'estpas conformeauxreglementationslocaleset
nationalesen vigueur,Consultezlesconsignesd'installationpourreliercetappareil& laterre,
Ne vousasseyezpas surlesgche-linge,
A V6rifiezque lespochessontvides;lespetitsobjetsaux bordsirreguliers(pigcesde monnaie,canifs,
......"-'_0_,T@ingles,etc,)risquenteneffetd'endommager votrelave-linge,
Evitezde laverdes vetementscomportantde grandesboucles,des boutonsou d'autresaccessoiresen
metalIourd,
A Des fuitesde gaz dangereusespourraientsurvenirdans votresyst@me,
AW_EMENT
Une fuitedegaz n'estpas toujoursdetectable_ l'odeur,
C'estpourquoilesfournisseursde gaz vousrecommandent d'acheteretd'installerun detecteurde gaz
conforme_ lar@ementationUL,
Installez-leetutilisez-leconform6mentauxconsignesdu fabricant,
N'introduisezaucun articleimpr6gn6out_ch6d'huilev6getaleou alimentairedansvotres@che-linge,
M@me unefob laves,cesarticlespeuventencorecontenirune quantitenon n@gligeabled'huile,
Toutehuiler@siduellerisquede s'enflammerspontanement,Lepotentielde combustionspontanee
augmente lorsquelesarticlesimbib@sd'huilev@g@taleou alimentairesontexposes_ lachaleur,Les
sourcesde chaleurcomme votresgche-lingepeuventchaufferces articles,engendrantune oxydation
de I'huileOetteoxydationcr@eelle-m@mede lachaleur,Sicettechaleurne sedissipepas,lesarticles
deviennentsuffisamrnentbr0lantspours'enflammer,Entasser,empilerou stockerce typed'arliclespeut
emp@cher ladissipationde lachaleuretgtre_ l'origined'unrisqued'incendie,
Toutlelingeimbibed'huilevegetaleou alimentaire,qu'ilsoitlay@ou non,peuts'av@rerdangereux,
Le faitde laverces articles& I'eauchaudeavecune dosesupplementairede lessivereduitce risque,
sanspourautantlesupprimer,Utiliseztoujoursleprogramme de refroidissementCoolDown, afinde
reduirebur temp@rature,Ne retirezjarnaiscesarticlesdu s@che-lingelorsqu'ilssontchauds;de re@me,
n'interrompezpas leprogramme de s@chagetantque lecycleCoolDown n'estpasterrain@,N'entassez
etn'empilezpasces articleslorsqu'ilssontchauds,
CONSERVEZSOIGNEUSEMENTCES INSTRUCTIONS
consignes de s_cudti_ 7
DVDV476 484 03022E-01 CFR 20120710.indd Secll:7 2012-07-10 vv 5:28:45 I
c] ,s m ti r ,s
iNSTALLATiON DU SECHE-LiNGE
iNSTRUCTiONS ET CONSEILS
D'UTILISATION
ii
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
CONSEILS D'ENTRETIEN DU LINGE
DEPANNAGE
ANNEXE
ii
.... ii
9 Deballer le s_che-linge
10 Conditions d'installation de base
11 Conditions requises en mati@e de conduits
12 Remarque importante pour I'installateur
12 Choix de I'emplacement d'installation
12 Encastrement dans une niche ou installation
clans un placard
13 Installation en mobile home
13 Evacuation
14 Syst_mes fonctionnant au gaz
14 Instructions d'installation - Commonwealth
du Massachusetts
15 Normes electriques
15 Mise a la terre
16 Raccordement electrique
17 Installation : proc6dure gen@ale
19 Liste de contr61e final pour I'installation
20 Raccordement du tuyau d'arrivee d'eau
22 Conseils pour I'evacuation du s6che-linge
23 INVERSION DU HUBLOT
24 Prasentation du panneau de commandes
27 S6curit6 enfant
27 Eclairage du tambour
28 Rack Dry (Support de sechage)
29 Nettoyage du filtre a peluches
29 Chargement du s6che-linge
29 Mise en marche
30 Panneau de commandes
30 Tambour
30 Tambour en acier inoxydable (DV476")/
Tambour a rev@ement par pulverisation
(DV484")
30 Ext@ieur du s6che-linge
30 Syst_me d'6vacuation du seche-linge
31 Conseils d'entretien du linge
32 V@ifiez les points suivants si votre s6che-
linge...
33 Codes d'erreur
34 Tableau des symboles textiles
35 Protection de I'environnement
35 Declaration de conformite
35 Caract@istiques techniques
36 Tableau des programmes
8 table des mati_.-}res
DVDV476 484 03022E-01 CFR 20120710.indd Sec2:8 2012-07-10 Z-5:28:46 I
DC:BALLER LE SECHE-LINGE
Deballez votre sSche-linge et v@ifiez qu'il n'a pas et6 endommage pendant le transport. V@ifiez
que vous disposez de tousles el6ments illustres ci-dessous. Si votre s_che-linge a et6 endommage
pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tousles el6ments, appelez immediatement le
1-800-SAMSUNG(726-7864).
Afin de prevenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le
s_che-linge.
Les mat@iaux d'emballage peuvent 8tre dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages (sacs
.............en plastique, polystyrene, etc.) hors de portee des enfants.
IPanneau de commande
sup_rieur
[ARRIERE]
I
il
J i
Filtre
Conduit
DPanneau avant
d'evacuation
Arrivee d'eau
Raccord en Y Tuyau d'arrivee RondeJle de
d'eau court caoutchouc
Tuyau d'arriv6e d'eau long
DVDV476 484 03022E-01 CFR 20120710.indd Sec3:9
installation du sS._chedinge 9
2012-07-10 _-5:28:46 I
on cALA
Pince serre-tube
Pince Cutter (modUle au gaz Tournevis _ douille
uniquement)
iournevis
Niveau cruciforme Ruban adh_sif CI_ anglaise
CONDiTiONS D'INSTALLATION DE BASE
V@ifiez que vous disposez de tousles _l_ments requis pour installer correctement I'appareil, comme suit.
Une PRISE ELECTRIQUE AVEC MISE A LA TERRE. Voir Normes electriques.
Un CORDON D'ALIMENTATION pour sSche-linge electrique (9.I'exception du Canada).
CONDUITES DE GAZ (s'il s'agit d'un s_che-linge au gaz). Les conduites de gaz sont conformes aux
reglementations locales et nationales.
Un SYSTEME D'EVACUATION, en metal rigide ou en metal flexible avec patois rigides.
10 installation du sS._chedinge
DVDV476 484 03022E-01 CFR 20120710.indd Sec3:10 2012-07-10 Z-5:28:46 I
CONDITIONS REQUISES EN MATII_RE DE CONDUITS
Utilisez un conduit en aluminium ou en acier galvanise rigide d'un diam_tre de 4 pouces (10,2 cm).
N'utilisez pas de conduit plus petit.
Les conduits dont le diam_tre est superieur & 4 pouces (10,2 cm) peuvent favoriser I'accumulation de
peluches.
Retirez r6guli_rement les peluches accumulees.
Si vous devez utiliser un conduit metallique flexible, optez pour un conduit aux patois rigides. N'utilisez
pas de conduit flexible aux parois fines. En effet, un conduit metallique flexible se boucherait rapidement
en cas de torsion trop forte.
N'installez aucun conduit flexible & I'interieur de tours, de plafonds ou d'autres espaces masques.
Faites en sorte que le conduit d'evacuation reste aussi droit et soit aussi court que possible.
Fixez les joints _tI'aide d'un ruban adhesif. N'utilisez pas de vis.
Un conduit flexible en plastique peut s'entortiller, se detendre, _tre transperce, reduire le flux d'air,
rallonger les temps de sechage et affecter le fonctionnement du s_che-linge.
Des syst_mes d'evacuation depassant la Iongueur recommandee peuvent induire des temps de
sechage plus longs et affecter le fonctionnement de I'appareil. En outre, des peluches peuvent s'y
accumuleL
Le conduit d'evacuation dolt se terminer par une hotte equip6e d'un registre mobile, pour eviter les
refoulements et bloquer I'acc_s aux petits animaux. N'utilisez jamais de hotte equip6e d'un registre
magnetique.
Un espace de 12 pouces (30,5 cm) minimum dolt separer le basse de la hotte du sol ou de toute autre
obstacle. Uouverture de la hotte dolt se faire vers le basse.
N'installez jamais de filtre sur la sortie d'evacuation.
Pour eviter los dep6ts de peluches, n'installez pas directement I'evacuation du s_che-linge dans une
fen@tre. L'evacuation ne dolt passe faire sous une maison ou un porche.
Si le systSme d'evacuation dolt traverser une zone non chauffee, le conduit dolt _tre isole et 16gSrement
incline vers le basse en direction de la hotte pour reduire la condensation et I'accumulation de peluches.
Inspectez et nettoyez I'interieur du syst_me d'evacuation au moins une fois par an. Debranchez le
cordon d'alimentation avant de proceder au nettoyage.
Verifiez frequemment que le registre de la hotte s'ouvre et se ferme sans problSme.
Effectuez un contr61e une fois par mois et un nettoyage au moins une fois par an. Remarque : si los
v_tements ne s_chent pas, verifiez que les conduits ne sont pas obstrues.
L'evacuation du s_che-linge ne dolt passe faire dans le mur, le pldond, un vide sanitaire ou un espace
cache d'un b8timent, un conduit d'evacuation de gaz ou tout autre conduit ou cheminee standard, car
los peluches expulsees par le s_che-linge peuvent presenter un risque d'incendie.
N° de coudes & 90 °
3
q5
4" (10,2 cm)
Rigide M6tallique flexible*
80 plods (24,4 m) 41 plods (12,4 m)
68 plods (20,7 m) 37 plods (11,2 m)
57 plods (17,4 m) 33 plods (10,1 m)
47 plods (14,3 m) 29 plods (8,8 m)
N'utilisez pas de conduits flexibles non metalliques.
........ Type de b0uche d'_vacuation
Rec0mmana6 IA n'utUiser que p0ur ies installations
temporaires
2,5" (6,4 cm)
Rigide Metallique flexible _
74 plods (22,6 m) 33 plods (10,1 m)
62 plods (18,9 m) 29 plods (8,8 m)
51 plods (15,5 m) 25 plods (7,6 m)
41 plods (12,5 m) 21 plods (6,5 m)
DVDV476 484 03022E-01 CFR 20120710.indd Sec3:ll
installation du s_:._chedinge11
2012-07-10 C-5:28:46 I
Si un nouveau s6che-linge est reli6 & un syst_me d'6vacuation existant,
vous devez veiller & ce que :
Le syst_me d'evacuation soit conforme aux reglementations locales, regionales et nationales.
Aucun conduit flexible en plastique ne soit utilis&
Le conduit existant soit contrSle et les peluches accumulees _tI'int@ieur retirees.
Le conduit ne doit 8tre ni entortille ni ecras&
Le registre de la hotte s'ouvre et se ferme sans probl_me.
La pression statique dans un syst_me d'evacuation doit 8tre inferieure & 0 ou ne doit pas
depasser 0,83 pouces.
Vous pouvez la mesurer Iorsque le sSche-linge est en marche & I'aide d'un manom_tre, au point
de connexion entre le conduit d'evacuation et le s_che-linge. Vous devez utiliser un reglage _t
froid. Le tambour du s_che-linge doit _tre vide et le filtre & peluches propre.
REMARQUE IMPORTANTE POUR L'INSTALLATEUR
Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'installer le s_che-linge. Conservez soigneusement ces
consignes afin de pouvoir vous y reporter ult@ieurement.
Z_ Retirez le hublot des appareils mis au rebut pour eviter qu'un enfant ne s'etouffe _tI'int@ieur.
_EMENT
CHOIX DE L'EMPLACEMENT D'INSTALLATION
Le s_che-linge doit 8tre installe dans un endroit suffisamment spacieux, tant _tI'avant pour permettre de
charger I'appareil, qu'& I'arri6re pour le syst_me d'evacuation. Ce sgche-linge est equip6 en usine pour une
evacuation arri@e. Si vous pref@ez une evacuation par le basse, la gauche ou la droite (modUle electrique
uniquement), utilisez le kit d'evacuation auxiliaire (vendu separ6ment). Les instructions sont fournies avec le
kit. II est important de veiller _t ce que la piSce soit suffisamment aer6e. Vous devez donc installer le s_che-
linge dans une piece correctement ventilee.
Sur les s_che-linge & gaz, respectez un degagement adequat - comme indique sur la plaque signaletique -
afin de garantir une a@ation appropriee pour la combustion et le bon fonctionnement du s_che-linge.
N'installez ni n'entreposez jamais le s_che-linge dans un endroit expose _tI'humidite et/ou aux intemp@ies.
N'entreposez pas de mat@iaux combustibles (ex. :essence, gaz et liquides inflammables,etc.) dans la
m_me piSce que le s_che-linge Un s_che-linge produit des peluches combustibles. Evitez donc que des
peluches ne s'accumulent autour.
ENCASTREMENT DANS UNE NICHE OU INSTALLATION DANS UN
PLACARD
/_ L'evacuation du s_che-linge doit se faire vers I'ext@ieur pour reduire les risques d'incendie Iors de
......"-_0_N,I'installation de I'appareil dans une niche ou une armoire.
Vous ne devez installer aucun autre appareil fonctionnant au fuel dans le m_me placard que le s_che-
linge.
AVERTISSEMENT : Uevacuation du s_che-linge doit se faire vers I'ext@ieur pour reduire les risques
d'incendie.
Voir le chapitre Informations relatives _tI'evacuation.
Le degagement minimum entre le s_che-linge et les surfaces ou tours adjacents est de :
2 po _tI'avant, 17 po au-dessus, 1 po de chaque cSte et 5 po & I'arri_re.
Le panneau avant du placard doit _tre dote de deux ouvertures ; assurez-vous d'avoir une surface
totale d'au moins 72 po 2 cartes et de laisser un espace minimum de 3 pouces en haut et en basse. Un
hublot perfore (events) et dote d'un degagement equivalent est acceptable.
12 installation du sS._chedinge
DVDV47d 484 03022E-01 CFR 20120710.indd Sec3:12 2012-07-10 C-5:28:47 I
INSTALLATION EN MOBILE HOME
Toute installation du s@che-linge dans un mobile home doit se faire conformement _t la reglementation sur
les normes de securit6 et de construction de bien manufacture, titre 24 CFR, pattie 3280 (ancienne norme
fed6rale sur la securit6 et la construction de mobile home, titre 24, HUD (pattie 280), 1978) pour les Etats-
Unis ou les normes CSA Z240 pour le Canada.
Lorsque vous installez le s@che-linge dans un mobile home, il doit @trefixe au sol.
Installez-le dans un endroit correctement a@&
Un espace d6gage minimum de 72 po2 (465 cm *) est requis.
Appelez le 1-800-SAMSUNG(726-7864) pour plus d'informations sur I'achat du kit de fixation au sol.
Toutes les installations en mobile home doivent disposer d'une evacuation vers I'ext@ieur, I'extr6mite du
conduit d'evacuation etant correctement fixee & la structure du mobile home _tI'aide d'accessoires ne
supportant pas la combustion.
Le conduit d'evacuation ne doit pas deboucher sous le mobile home.
Voir la section Evacuation pour obtenir plus d'informations.
I_VACUATION
L'evacuation du s_che-linge vers I'ext@ieur evite le refoulement d'air humide et de peluches dans la piSce.
AuCANADA:
Tousles s_che-linge doivent _tre dotes d'une evacuation vers I'ext@ieur.
Le diam_tre du conduit d'evacuation doit 6tre de 4 po (10.2 cm).
Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que specifi6s par le
fabricant, le cas ech6ant, et conformes _t la norme Outline for Clothes Dryer Transition Duct,
sujet 2158A (norme relative aux conduits d'evacuation des s_che-linge).
Le conduit ne doit pas 8tre assemble & I'aide de vis ou autres types d'attache pen6trant &
I'int@ieur du conduit et pouvant entr_'ner I'accumulation de peluches.
Au Canada"
Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que specifi6s par le
fabricant, le cas 6cheant
Tousles s_che-linge doivent _tre dotes d'une evacuation vers I'ext@ieur.
Le diam_tre du conduit d'evacuation doit 8tre de 4 po (10.2 cm).
Hors des E_tats-Unis et du Canada :
Ref6rez-vous aux reglementations locales.
/,_ L'evacuation du s_che-linge doit se faire vers I'exterieur pour reduire les risques d'incendie
......'-"_EMN,lots de I'installation de I'appareil dans une niche ou une armoire.
N'UTILISEZ JAMAIS DE CONDUIT FLEXIBLE EN PLASTIQUE OU NON METALLIQUE.
Si les conduits existants sont en plastique, non metalliques ou combustibles, remplacez-les
par du mat@iel metallique.
Utilisez uniquement des conduits d'evacuation metalliques et non inflammables pour
assurer le confinement de I'air d'evacuation, de la chaleur et des peluches.
DVDV47d 484 03022E-01 CFR 20120710.indd Sec3:13
installation du s_:._chedinge13
2012-07-10 C-5:28:47 I
SYSTI_MES FONCTIONNANT AU GAZ
Utilisez uniquement du gaz naturel ou du propane liquide (PL).
L'INSTALLATION DOlT I_TRE CONFORME AUX REGLEMENTATIONS LOCALES EN VlGUEUR OU,
EN [_'ABSENCE DE DISPOSITIONS SPI_CIFIQUES, A LA REGLEMENTATION NATIONALE SUR LE
GAZ COMBUSTIBLE ANSI/Z223.1 (NATIONAL FUEL GAS CODE), DERNIERE REVISION (POUR LE
CANADA) OU AUX DISPOSITIONS D'INSTALLATION CAN/CGA-B149 (POUR LE CANADA).
Les s_che-linge & gaz sont equip6s d'un syst_me de ventilation des brOleurs & utiliser avec le gaz naturel. Si
vous envisagez d'utiliser votre s_che-linge avec du propane liquide, un technicien de maintenance qualifie
doit le convertir pour garantir la fiabilite et la securit6 des performances.
Une conduite d'alimentation en gaz de 1/2" (1,27 cm) est recommandee ; elle doit 8tre reduite pour la
connexion & la conduite de gaz de 3/8" (1 cm) de votre s_che-linge. La reglementation nationale sur le gaz
combustible impose qu'un robinet de fermeture manuelle du gaz, accessible et agr6e, soit installe _tmoins
de 6" du s_che-linge.
Les s_che-Iinge & gaz install6s darts des garages residentiels doivent 6tre surelev6s & 18 pouces
(46 cm) au-dessus du sol.
En outre, une prise enfichee N.RT. (National Pipe Thread) de 1/8" (0,3 cm), permettant le branchement
d'une jauge de test, doit _tre installee immediatement en amont de la connexion d'alimentation en gaz du
s_che-linge.
Votre s_che-linge doit _tre deconnect6 du circuit d'alimentation en gaz _tchaque test de pression du
syst_me.
NE r6utilisez JAMAIS d'anciennes conduites de gaz metalliques flexibles. Toute conduite de gaz flexible
doit _tre certifiee par I'American Gas Association - U.S.A. Gas (CGA au Canada).
_ Les raccords de conduite utilises doivent _tre resistants _t I'action de tout gaz de petrole liquefi&
La plupart des societ6s de gaz locales inspecteront gratuitement votre installation, sur demande.
ALLUMAGE DU GAZ - Le s_che-linge utilise un syst_me d'allumage automatique pour le brOleur.
II n'existe pas de pilote de combustion constante.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION - COMMONWEALTH DU
MASSACHUSETTS
Votre s_che-linge doit 6tre installe par un plombier ou un installateur de gaz agre& Un robinet de gaz
manuel & poignee, dit en ,,T ,,, doit _tre installe sur la conduite d'alimentation en gaz de votre s_che-linge.
Si vous utilisez un connecteur gaz flexible pour installer votre s_che-linge, celui-ci doit mesurer au moins
36" de long.
Z_ Des fuites de gaz peuvent survenir dans votre syst_me, creant une situation dangereuse.
............• Une fuite de gaz n'est pas toujours detectable _tI'odeur.
C'est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d'acheter et d'installer un detecteur
de gaz conforme _tla reglementation UL.
Installez-le et utilisez-le conformement aux consignes du fabricant.
14 installation du sS._chedinge
DVDV47d 484 03022E-01 CFR 20120710.indd Sec3:14 2012-07-10 C-5:28:47 I
NORMES I_LECTRIQUES
Le
ik"
A_RTI_EMENT
sch6ma de c&blage figure sur une plaque situ6e sous le panneau de commande ou le dos du cadre.
Un branchement incorrect du conducteur de mise _ la terre peut representer un risque de
surtension electrique.
Demandez conseil _tun electricien ou un reparateur agre6 si vous avez des doutes quant _tla
mise & la terre de I'appareil. Ne modifiez pas la prise foumie avec le s_che-linge ; si celle-ci ne
correspond pas _tla prise secteur, demandez _tun electricien qualifie d'installer une prise adequate.
Pour prevenir tout risque d'incendie, d'electrocution ou de blessure, I'integralit6 du c&blage et des
mises & la terre doit _tre realis6e conformement aux reglementations locales ou, en I'absence de
ces derni@es, au code electrique national (National Electrical Code) ANSI/NFPA derniSre revision
n°70 (pour les Etats-Unis) ou aux dispositions canadiennes sur I'electricit6 CSA C22.1 (derniSres
revisions) et aux reglementations locales. II relive de votre responsabilite de fournir des services
electriques adaptes & votre s_che-linge.
Toutes les installations au gaz doivent _tre conformes aux dispositions nationales sur le gaz ANSI/
Z2231, derniSre revision (pour les Etats-Unis), ou aux dispositions d'installation CAN/CGA (B149)
demi@e revision (pour le Canada), ainsi qu'aux reglementations et ordonnances locales en vigueur.
MISE A LA TERRE
Ce s_che-linge doit 8tre mis _tla terre. En cas de panne ou de defaillance, la mise _tla terre reduira le risque
de choc electrique en fournissant un circuit de fuite au courant electrique.
/k
Modeles au gaz
Votre sSche-linge est dote d'un cordon equip6 d'un conducteur de mise & la terre et d'une prise
de terre.
La prise doit 8tre branchee sur une prise secteur appropriee, correctement installee et mise & la
terre conformement aux dispositions et aux reglementations en vigueur.
Ne modifiez pas la prise fournie avec le s_che-linge ; si celle-ci ne correspond pas & la prise
secteur, demandez _tun electricien qualifie d'installer une prise adequate.
Ne reliez jamais un conducteur de terre & une conduite de plomberie en plastique, une conduite
de gaz ou une conduite d'eau chaude.
Modeles 61ectdques
Votre sSche-linge est dote d'un cordon equipe d'un conducteur de mise & la terre et d'une prise
de terre, vendu separement.
La prise doit 8tre branchee sur une prise secteur appropriee, correctement installee et mise & la
terre conformement aux dispositions et aux reglementations en vigueur.
Ne modifiez pas la prise fournie avec le s_che-linge ; si celle-ci ne correspond pas & la prise
secteur, demandez _tun electricien qualifie d'installer une prise adequate.
Si vous n'utilisez pas de cordon d'alimentation et que le s_che-linge electrique doit _tre
branche en permanence, reliez-le _tune prise de terre metallique permanente ou connectez un
conducteur de mise _tla terre aux conducteurs du circuit et & la borne de terre de I'appareil.
DVDV47d 484 03022E-01 CFR 20120710.indd Sec3:15
installation du s_:._chedinge15
2012-07-10 C-5:28:47 I
RACCORDEMENT I_LECTRIQUE
Avant toute raise en marche ou test, observez les consignes de mise & la terre present6es clans la section
Mise & la terre.
Nous vous recommandons de relier votre sGche-linge _t une d@ivation individuelle ou _t un circuit distinct.
N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL
Modeles au gaz I_tats-Unis et Canada
Vous devez utiliser une alimentation electrique de 120 V c.a., 60 Hz et un disjoncteur ou fusible
de 15A.
Modeles 61ectriques : I_tats-Unis uniquement
Aux Etats-Unis, la plupart des s_che-linge requi@ent une alimentation en 120/240 V c.a., 60 Hz,
tandis que d'autres requiSrent une alimentation en 120/208 volts, 60 Hz. Vous trouverez les
specifications electriques sur I'etiquette situee derri@e le hublot. Un disjoncteur ou fusible de
30 A est requis de chaque cSte de la ligne.
Si vous utilisez un cordon d'alimentation, branchez ce dernier sur une prise 30 A.
Le cordon d'alimentation n'est PAS fourni avec les s_che-linge version electrique aux IStats -
Unis.
IMPORTANT "
Lorsque les dispositions locales le permettent, vous pouvez brancher le s_che-linge electrique
_t I'aide d'un kit de cordon d'alimentation neuf, portant une mention de compatibilite avec
les sSche-linge et homologue UL Ce cordon doit supporter une alimentation nominale de
120/240 V, 30 A & partir d'un cordon dote de trois conducteurs en cuivre N° 10 et termine par
des bornes en boucle fermee, des cosses & fourches ouvertes aux extremit6s relevees ou des
conducteurs etam6s.
Ne reutilisez pas le cordon d'alimentation d'un s_che-linge usag& Le c&blage electrique
du cordon d'alimentation doit 8tre branche sur le s_che-linge au moyen d'un reducteur de
tension homologue UL.
La mise _tla terre via le conducteur neutre est interdite pour (1) les nouvelles installations
de circuit, (2) les mobil homes, (3) les vehicules de camping et (4) les zones oQ les
reglementations locales interdisent ce type de mise _tla terre. Dans ces cas-I&, utilisez une
fiche quadripolaire pour une prise 4 ills, de type NEMA 14-30R.
Modeles 61ectriques : Canada uniquement
Vous devez utiliser une alimentation electrique de 120/240 V c.a., 60 Hz, et un disjoncteur ou
fusible de 30 A aux deux extr6mites de la ligne.
Tousles modSles canadiens sont livres avec un cordon d'alimentation integr& Vous devez
brancher le cordon d'alimentation sur une prise 30 A.
11est interdit de convertir un s_che-linge en 208 V au Canada.
16 installation du sS._chedinge
DVDV47d 484 03022E-01 CFR 20120710.indd Sec3:16 2012-07-10 C-5:28:47 I
INSTALLATION: PROCEDURE GE_NERALE
Pour une installation optimale, nous vous recommandons de fairs appel _ un installateur qualifi_.
Lisez integralement les consignes avant de commencer I'installation.
Pour installer le s_che-linge, suivez les etapes ci-dessous :
1. Installez votre s_che-linge & I'emplacement appropri& Vous pouvez par exemple installer le sGche-linge
et le lave-linge c6te _tc6te.
Posez deux des plateaux en carton sur le sol pour deplacer le s_che-linge plus facilement. Inclinez
le s_che-linge sur le c6te pour le poser sur les deux plateaux. Faites glisser le s_che-linge jusqu'_t
I'endroit oQ vous voulez I'installer. Replacez le s_che-linge & la verticale. Veillez _t laisser un espace
suffisant autour de I'appareil afin notamment de pouvoir relier le cordon d'alimentation.
2. Si vous devez changer le sens d'ouverture du hublot, reportez-vous _tla section Inversion du hublot.
Une fois I'ouverture du hublot modifiee, revenez & I'etape 3 ci-dessous.
3. Consultez la section Evacuation avant d'installer le systSme d'evacuation. Reliez le s_che-linge et
la hotte aux conduites. Uextremite sertie des sections du conduit doit _tre orientee vers I'ext@ieur.
N'utilisez PAS de vis metallique pour assembler les conduits. Les joints doivent 8tre maintenus par du
ruban adhesif. N'utilisez jamais de conduit d'evacuation flexible en plastique.
Conseil pour une installation etanche : installez une section du systSme d'evacuation sur votre sSche-
linge, avant la raise en place definitive. Servez-vous de ruban adhesif pour maintenir cette section
en place sur le s_che-linge, mais veillez & ne pas couvrir les events de ventilation situes & I'arriSre du
s_che-linge.
4. Si vous disposez du module electrique, passez _t I'etape 6. Si vous disposez du modSle _tgaz, passez _t
I'etape suivante.
5. Consultez la section Syst_mes fonctionnant au gaz, puis suivez les etapes ci-dessous.
a. Retirez le capuchon de protection du filet au pas du gaz.
b. Appliquez sur tous les raccords filetes un mat@iau de joint d'etanch6it6 pour canalisation ou une
bande de Teflon sur 1 tour 1/2.
Le materiau de joint d'6tanch6ite utilise doit _tre resistant _tI'action des gaz de petrole
liqudi&
c. Branchez I'alimentation en gaz sur votre s_che-linge. Un raccord supplementaire est requis
pour relier I'extr6mite filetee femelle 3/4" (1,9 cm) du raccord flexible _t I'extremit6 filetee m&le de
3/8" (1 cm) du s_che-linge.
d. Serrez fermement les raccords de la conduite de gaz.
e. Ouvrez I'arrivee du gaz. Confirmez I'absence de fuite de gaz au niveau des raccords, _tI'aide d'une
solution savonneuse. Si des bulles apparaissent, resserrez les raccords et recommencez le test.
N'utilisez JAMAIS de flamme nue pour rechercher les fuites de gaz.
f. Passez & I'etape 6 en page suivante
DVDV47d 484 03022E-01 CFR 20120710.indd Sec3:17
installation du s_:._chedinge17
2012-07-10 C-5:28:47 I
n ta aton dLA che- nae
6. Consultez la section Normes electriques, puis suivez les consignes sur les branchements & 3 ills
(Etape 7) ou & 4 ills (IStape 8) ci-dessous.
7. Consignes sur les branchements & trois ills :
A. Connecteur de terre externe
B. Fil de terre neutre (vert/jaune)
O. Vis centrale argentee du bornier
D. Fil neutre (blanc ou central)
E. Reducteur de tension 3/4"(1,9 cm) homologue UL
1. Connecteur de terre externe
1. Desserrez ou retirez la vis centrale du bornier.
2. Reliez le fil neutre (blanc ou central) du cordon
d'alimentation _ la borne & vis argentee centrale du bornier. Serrez la vis.
3. Reliez les autres ills aux bornes _ vis exterieures. Serrez les vis.
4. Serrez les vis de decharge de tension.
5. Inserez la languette du cache du bornier dans la fente situee sur le panneau arri_re du
s_che-linge. Maintenez le cache en place & raide d'une vis.
Z_ Lors de la conversion d'un syst_me electrique & 4 ills en syst_me electrique _.3 ills, le
........... conducteur de terre doit 8tre rebranche sur le support du bornier, pour mettre le ch_.ssis du
s_che-linge & la terre sur le conducteur neutre.
Nous vous recommandons d'utiliser des cosses _ anneau. Si vous utilisez des cosses
barrette, veillez & ce qu'elles soient parfaitement mise en place.
8. Consignes sur les branchements & quatre ills :
A. Connecteur de terre externe
B. Fil vert ou en cuivre nu du cordon d'alimentation
¢. Reducteur de tension 3/4"(1,9 cm) homologue UL
D. Vis centrale argentee du bornier
E. Fil de terre neutre (vert/jaune)
I=. Fil neutre (blanc ou central)
1. Connecteur de terre externe
1. Retirez la vis du connecteur de terre exteme.
2. Reliez le fil de terre (vert ou sans habillage) du cordon d'alimentation au connecteur _ vis
de terre externe. Pour brancher B (ill vert ou en cuivre denud6 du cordon d'alimentation)
la borne neutre sans I'assembler _ A (mise _ la terre du ch&ssis), contactez un
technicien de maintenance.
3. Desserrez ou retirez la vis centrale du bornier.
4. Branchez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d'alimentation et le fil de terre de
I'appareil (vert _ rayures jaunes) sous la vis centrale du bornier.
5. Reliez les autres ills aux bornes _ vis exterieures. Serrez les vis.
6. Serrez les vis de decharge de tension.
7. Inserez la languette du cache du bornier dans la fente situee sur le panneau arri_re du
s_che-linge. Maintenez le cache en place & raide d'une vis.
Nous vous recommandons d'utiliser des cosses _ anneau. Si vous utilisez des cosses
barrette, veillez & ce qu'elles soient parfaitement mise en place.
18 installation du sS._chedinge
DVDV47d 484 03022E-01 CFR 20120710.indd Sec3:18 2012-07-10 E-5:28:47 I
MODI_LES POUR LES ETATS-UNIS :
IMPORTANT : tous les modules destines aux Etat-Unis sont congus pour un BRANCHEMENT 3 FILS. Le ch&ssis
du sgche-finge est relie _.la terre par un conducteur neutre au niveau du bornier. Un BRANCHEMENT A 4 FILS est
requis dans lescas suivants : nouvelles constructions, habitations renov6es, mobil homes, r@ementations locales
n'autodsant pas la raise &la terre via le conducteur neutre. Si vous utilisez un syst_me _.4 ills, vous ne pouvez pas
mettre le chassis du sgche-linge & la terre via le conducteur neutre au niveau du hornier.
Retirez le cache du bornier. Introduisez le cordon d'alimentation equip6 d'un reducteur de tension homologue UL par
I'orifice decoup6 dans le panneau & proximite du bornier.
Vous devez imperativement utiliser un reducteur de tension. Ne desserrez pas les ecrous d6j& fixes au bornier. Assurez-
vous qu'ils sont bien serres. Utilisez une douille Iongue de 3/8" (1 cm).
9. Raccordez le tuyau d'arrivee d'eau. Pour connditre les consignes, reportez-
vous _ la section Raccordement du tuyau d'arrivee d'eau en page Niveau
10. Pour pouvoir offrir des performances optimales, le s_che-linge doit gtre
parfaitement de niveau. Pour mettre le sgche-linge _ niveau, suivez les etapes
ci-dessous :
a. Assurez-vous que le s@che-linge est _.niveau de droite _ gauche et de
I'avant _ I'arri_re _ I'aide d'un niveau.
b. Si I'appareil n'est pas _.niveau, r@ez les pieds. Tourner les pieds dans
le sens anti-horaire permet de les faire remonter. Les faire burner dans le
sens horaire permet de les allonger.
®
Pour positionner le sgche-linge _ la m6me hauteur que le lave-
linge, retractez entigrement les pieds en les faisant burner dans le
sens anti-horaire puis desserrez-les dans le sens horaire. Une fois
que Jesgche-Jinge est au m6me niveau que Jelave-Jinge,suivez
les consignes ci-dessus pour mettre _ niveau le s_che-linge.
Pieds reglables
Retracter entierement Puis desserrer
Ajustez lespieds uniquement pour atteindre le niveau requis. Si vous etendez les pieds plus que
necessaire, les vibrations seront plus importantes.
11. Profitez-en pour verifier que tousles branchements gaz (sur les versions au gaz), evacuation et electricit6 ont et6
correctement effectues. Branchez les_che-linge et verifiez son fonctionnement & I'aide de la liste de contr61es ci-
apr_s.
12. MODELES AU GAZ UNIQUEMENT
II est possible que le brQleur ne s'allume pas immediatement si de Fairest present dans la conduite de gaz. Lancez
un programme de sechage _.chaud pour purger laconduite. Si le gaz ne s'allume pas dans un delai de 5 minutes,
eteignez le sgche-linge et attendez pendant 5 minutes. Assurez-vous que le robinet d'alimentation en gaz du
sgche-linge est ouvert. Pour verifier I'allumage du gaz, contr61ez I'emission de chaleur au niveau de I'evacuation.
LISTE DE CONTROLE FINAL POUR L'INSTALLATION
El Le s_che-linge est branche sur une prise electrique et correctement relie & la terre.
El Les conduites d'evacuation sont installees et les joints maintenus par du ruban adhesif.
El Nous avons choisi un syst_me d'evacuation en metal rigide ou flexible et non des flexibles plastique.
El Le s_che-linge est de niveau et ses pieds sont poses au sol de mani_re stable.
El Pour les modules _.gaz : I'arrivee de gaz est ouverte et aucune fuite de gaz n'est detectee..
El Allumez votre s_che-linge pour verifier qu'il fonctionne correctement, puis eteignez-le.
DVDV47d 484 03022E-01 CFR 20120710.indd Sec3:19
installation du s_:._chedinge19
2012-07-10 C-5:28:47 I
on cALA
kJ
RACCORDEMENT DU TUYAU D'ARRIVI_E D'EAU
M@hode 1 "avec un raccord en Y et un tuyau long
Le s_che-linge doit 8tre connecte au robinet d'eau froide _tI'aide d'un tuyau d'arrivee neuf.
N'utilisez jamais de tuyaux usages.
t. Fermez le robinet. _. /
2. Siletuyaud'eaudulave-lingeestraocordeaurobinetd'eau I _Wr..._lR ..... deny
froide, debranchez-le. I _js_b-'---_.
3. Si I'espace libre est suffisant, branchez I'extremit6 femelle ____,_'_
en laiton du raccord en Y au robinet d'eau froide. Serrez _--__ -
fermement_tlamain. _ _ I
4. Branchez la pattie droite du tuyau long sur le raccord Tuyau d'eaul-_
en Y. Vissez le raceord _tla main jusqu'_t ce qu'il soit
correctement fix& _r_41-_.C°nduit . ' /
5. A I'aide d'une pinoe, serrez le raccord de deux tiers de tour. _---,___nl- _
1"2271Ne serrez pas & I'exc_s ; vous risqueriez d'endommager _\ _ _ .Pann.eau
6. Branchez la partie eoudee du tuyau long au robinet situe en /_ /(C_ / /
basse du panneau arri@e du s_che-linge. Vissez le raecord _" __//_ i J f_
& la main jusqu'& ce qu'il soit correctement fix& ,,_//_4J _j
7. A I'aide d'une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour. f / / .
. . / / _ Tuyaud'eau
r_ Ne serrez pas & I'excGs ; vous nsquenez d'endommager le / / /
raccord.
8. Raccordez le tuyau d'eau lavedinge a I'autre extr6mit6 du raccord en Y. Serrez le raccord jusqu'&
ce qu'il soit correctement fix& A laide d'une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.
Ne serrez pas _t I'exc6s ; vous risqueriez d'endommager le raccord.
9. Ouvrez le robinet.
t0. Verifiez qu'il n'y a aucune fuite au niveau du raccord en Y, des robinets et des tuyaux.
20 installation du sS._chedinge
DVDV47d 484 03022E-01 CFR 20120710.indd Sec3:20 2012-07-10 C-5:28:47 I
M@hode 2 : avec un tuyau court, un tuyau long et un raccord en Y
Le s_che-linge doit _tre connecte au robinet d'eau froide & I'aide d'un tuyau d'arrivee neuf.
N'utilisez jamais de tuyaux usages.
Si vous ne pouvez brancher directement le raccord en Y sur le robinet d'eau froide, vous devez
utilisez le tuyau court fourni avec le s_che-linge.
1. Fermez le robinet.
2. Si le tuyau d'eau du lave-linge est raccorde au robinet d'eau
froide, debranchez-le.
3. Branchez le tuyau d'arrivee court sur le robinet d'eau
froide. Vissez le raccord _tla main jusqu'_t ce qu'il soit
correctement fix&
4. A I'aide d'une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.
Ne serrez pas _t I'exc_s ; vous risqueriez d'endommager
le raccord.
5. Branchez le raccord en Y a I'extremit6 m&le en inox du
tuyau court. Vissez le raccord a la main jusqu'a ce qu'il soit
correctement fix&
6. A I'aide d'une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.
Ne serrez pas _t I'exc_s ; vous risqueriez d'endommager
le raccord.
7. Branchez la partie coudee du tuyau long au robinet situe en
basse du panneau arriSre du s_che-linge. Vissez le raccord
& la main jusqu'_t ce qu'il soit correctement fix&
8. A I'aide d'une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.
Ne serrez pas _t I'exc_s ; vous risqueriez d'endommager le raccord.
9. Ouvrez le robinet.
lO.V@ifiez qu'il n'y a aucune fuite au niveau du raccord en Y, des robinets et des tuyaux.
DVDV47d 484 03022E-01 CFR 20120710.indd Sec3:21
installation du s_:._chedinge21
2012-07-10 C-5:28:48 I
CONSEILS POUR L'I_VACUATION DU SI_CHE-LINGE
//_ Les conduits en plastique ou non metalliques representent un danger potentiel d'incendie.
t. Assurez-vous que le s_che-linge a et6 installe de mani@e _.
ce que I'evacuation de I'air se fasse sans probl_me.
Utilisez un conduit d'evacuation metallique rigide de 4".
Scellez tousles joints _.I'aide d'un ruban adhesif, y compris
au niveau du s_che-linge.
N'utilisez jamais de vis, qui entr_'nent I'accumulation de
peluches.
Faites en sorte que les conduits soient aussi droits que
possible.
Nettoyez tousles anciens conduits avant d'installer votre
nouveau s_che-linge.
Verifiez que le clapet d'air s'ouvre et se ferme sans
problSme.
Inspectez et nettoyez le syst_me d'evacuation une fois par
an.
Ne laissez pas un syst_me d'6vacuation de 1
mauvaise qualit6 ralentir le s6chage. ISvitez
les situations suivantes "
t. Utilisation d'un syst_me d'evacuation de mauvaise
qualite.
2. Utilisation d'un conduit flexible en plastique, aux
patois fines ou non metallique.
3. Utilisation de conduits inutilement longs, dotes de
nombreux coudes.
4. Utilisation de conduits et d'events bouches ou
ecras6s.
3
2
@
4
22 installation du sS._chedinge
DVDV47d 484 03022E-01 CFR 20120710.indd Sec3:22 2012-07-10 _-5:28:48 I
INVERSION DU HUBLOT
1o Debranchez le cordon
d'alimentation.
2o Retirez lea quatre via de la
charniare du hublot.
3. Soulevez le hublot pour le
retirer.
4o Retirez deux via du
support de la poignee
puis retirez deux via et lea
caches avant situes au-
dessus et en-dessous du
chassis avant.
5. Retirez deux via sur le
chassis avant puis retirez
la via et le support du
cache situe sur la droite
du chassis avant.
6o Apras avoir assemble lea
piaces retirees a I'etape
4 situees sur la droite du
chassis avant, serrez lea
quatre via.
7. Par ailleurs, apras avoir
assemble lea piaces
retirees _.I'etape 5 sur la
gauche du chassis avant,
serrez lea quatre via.
Rendez visible I'arriare
des piaces et retirez lea
15 via.
Retirez le support du
hublot comme indique sur
le schema.
10. Tout d'abord, veuillez
remplacer la parle
superieure du composant
"A" par la "B". (Retirez
deux via et serrez deux via.)
11. Veutlez egalement
remplacer lea parties
infErieures.
t 2o Lorsque tout eat installe
de la mani@e illustree,
couvrez le support du
hublot.
t 3.Veuillez installer la
poignee du hublot de
I'autre c6te et serrez
toutes lea via restantes.
t4. Retirez le cache
(F). Risque de
dyafonctionnement.
Conservez le cache
(F) dana un endroit
s@. Si vous choisissez
d'installer le hublot de
fa_on _ce qu'il s'ouvre
_.gauche, remettez le
cache (F)en place.
t5. Montez le hublot sur le
chEssis avant et serrez lea
quatre via retirees Iors de
I'etape 2.
_- ............. 2.............. J
i l J_i_
i iii_
°' _'i
DVDV47d 484 03022E-01 CFR 20120710.indd Sec3:23
installation du s_:._che-Iinge23
2012-07-10 _ 5:28:48 I
PRleSENTATION DU PANNEAU DE COMMANDES
Normal
Heavy Duty Sanitize
Manual[]
Perm Press Time D_/
Towels Air Fluff
oo,,ca,o,
Wool _ i "_ Winklr_ Away
m Sensor _ Steam Cyclos []
G
II M_/Adjust ,/ Wrinkle (/ Mixed
G G
i wry D_y m tdgh m _0min.
NormalDy _ M_{ {ow m 40m;_,
. Damp Dry m ×In Low m 20mh_,
®do®
Power
---;
Start / Pause
®
©do
La fen@tred'affichage montre la duree estim_e restante du programme une fois que vous avez
appuye sur le bouton Start/Pause (Demarrer/Pause). La duree estimee restante peut varlet au
fur et &mesure de la progression du programme.
Le voyant Drying (s@chage)s'allume et reste allume jusqu'& lafin du programme.
Lorsque le sgche-linge entre en phase de refroidissement, levoyant de refroidissement s'allume.
Lorsque le sBche-linge est en mode Wrinkle Prevent (Prevention des faux plis), le voyant
correspondant s'allume.
Lorsque le programme est termin_, la mention ,, END ,, (FIN)s'affiche _tI'@cran,jusqu'& ce que
vous appuyiez sur le bouton Start/Pause (D_marrer/Pause) ou Power (Marche/Arr@t).Si votre
s_che-linge est en pause pendant un programme, les voyants clignotent jusqu'& ce que vous
appuyiez sur Start/Pause (Demarrer/Pause).
AdjustTime(R_glagedutemps):vouspouvezaugmenterou diminuerladur@edes@chage
...............................................................................................automatiquement pr_configur_e pour les programmes d'antifroissage et de s_chage manuel
(Time Dry _emps de s_chage), Quick Dry (S_chage rapide) ou Air Fluff (Airfroid)).
Pour allonger ou raccourcir la duree d'un programme, appuyez sur la fbche vers le haut ou vers
le basse Ajust Time (R@age du temps) jusqu'& ce que le temps souhait_ s'affiche.
Wrinkle Prevent (Prevention des faux-plis) : cette fonction effectue 180 minutes de rotations
intermittentes _ froid, &la fin du programme, pour _viter que le lingene se froisse. Appuyez sur
le bouton Wrinkle Prevent (Prevention des faux-plis) pour activer cette fonction.
Le voyant situ_ au-dessus du bouton s'allume Iorsque la fonction Wrinkle Prevent (Prevention
des faux-plis) est selectionnee.
Une fois que le linge est sac, vous pouvez le retirer _ttout moment du s_che-linge pendant le
cycle Wrinkle Prevent (Prevention des faux-plis).
Rack Dry (Grille de s_chage) : cette option est disponible en mode Time Dry _emps de
sechage). La seule temperature disponibb est Extra Low _r_s Basse) (voir page 29 pour plus
d'informations).
Mixed Load Bell (Charge mixte) : La sonnerie charge mixte qui vous avertit que le niveau de
o
sechage moyen clans une charge est humide (s_che _ 80 Yo).Cela vous permet de prendre
les _l_ments que vous ne souhaitez pas entigrement secs ou qui sgchent rapidement hers du
sScheqinge tout en permettant aux autres de continuer &secher. Vous pouvez selectionner
cette fonction dans tousles programmes Sensor Dry (S_chage par capteur) &I'exception de
Wool (Laine) et Sanitize (St_rilisation). Les s_bctions de niveau de sechage sont limit_es &
Normal Dry (Normal), More Dry (Sechage fort)et Very Dry (S_chage trGsfort).
Signal (Signal): un signal sonore retentit & la fin du programme.
Lorsque I'option Wrinkle Prevent (Prevention des faux plis)est activ_e, le signal retentit par
intermittence.
R@ez le volume du signal sonore ou d_sactivez-le en appuyant sur le bouton Signal (Signal).
' Appuyez pbsieurs fob sur le bouton pour faire d_fibr bs cliff,rents param_tres.
24 instructions et conseils d'utifisation
DVDV47d 484 03022E-01 CFR 20120710.indd 24 2012-07-10 C-5:28:49 I
Pour choisir un cycle, positionnez b sebcteur sur b programme de votre choix.
Le t6moin Bmineux a'allume en regard du programme. Les programmes Normal (Normal),
Heavy Duty (Grand rendement), Perm Press (Repaaaage facile), Towels (Serviettes), Delicates
(D61bat)et Wool (Laine) aont des programmes avec capteur de aechage.
La fonction Sensor Dry (Sechage par capteur) calcub automatiquement b taux d'humidit6 du
linge et arr6te le s6cheqnge une fob le degr6 souhait6 de aechage atteint (voir ci-dessous).
Normal (Normal} : ce programme permet de faire aecher b linge en coton, bs aous-v6tements
et le linge de table.
Heavy Duty (Grand rendement) : ce programme permet de faire aecher &temp6rature 6bvee
des pi_ces au fiaauepaia, tela que les jeans, les velours c6tel6s ou les tenuea de travail.
Perm Press (Repassage facile) : ce programme permet de faire s6cher automatiquement des
tissua infroissablea en coton, synthetique et lainage.
Bedding (Literie) : ce programme permet de s6cher des objeta volumineux, comme lea
couverturea, leadraps et les couettes.
Towels (Serviettes) - ce programme permet de faire aecher des draps de bain et d'autres
articles simiiaires.
Deflcates (DNbat) :ce programme permet de faire secher &basse temperature des articles
fragiles.
Wool (Laine) : lainagea bvable en machine et s6chables en s6che-linge uniquement.
Sanitize (St6rilisation) : ce programme haute temperature permet de ateriliaervotre linge au
cceur du fiaau lots du cycle de aechage Ce programme eat ideal pour nettoyer literie et rideaux.
Time Dry (Temps de s_chage) :ce programme permet de s6bctionner la duree souhaitee en
minutes.
Toumez la molette de selection du programme aur Time Dry _empa de aechage), puis appuyez
sur la fl6che vera le haut Adjust Time (Reglage du temps) pour d6finir la dur6e de aechage.
Appuyez piusieurs lois sur la fi_che pour faire defiler les temps.
Quick Dry (S6chage rapide) : cycle de s6chage de 30 minutes.
Air Fluff (Air froid) : programme qui fait toumer le linge a la temperature ambiante de la pi6ce.
Refresh (Rafraichir) :ce programme permet de ddroiaaer les v6tements et d'eliminer les
mauvaises odeurs (1 a 4 articles). IIinjecte une faibb quantite de vapeur dana le tambour du
s6che-iinge, quelques minutes aprgs le debut du cycle de s6chage a chaud.
Wrinkle Away (Anti-froissage) : ce programme permet de d6froisser leav6tementa grace a
une fonction vapeur ultraperformante (1 a 3 articles a la fob).
Pour regler le temps des6chage, utiliaez lebouton Adjust Time (Reglage du temps).
Vous pouvez augmenter ou r6duire la dur6e du programme (duree minimaie : 20 Din).
Temps de s6chage disponibba : 20 -->30 -->25 -e 33.
[_Sivoua surchargez agche-iinge, ne paa performants.
b bs r6sultats seront auaai
Pour selectionner le niveau de s@hage en mode Normal (Norm@, Heavy Duty (Grand
rendement) ou d'autres programmes avec capteur de sechage, appuyez sur le bouton Dry
Level (Niveau de s@hage). Un voyant s'allume a c6te du niveau de s6chage souhaite.
Appuyez plusburs fob sur le bouton pour faire ddiler les differents paramgtres. Pour obtenir un
s6chage parfait sur des volumes de tingeplus importants, vous pouvez utiliser les param6tres
Very Dry (S6chage tr6s fort) ou More Dry (S@hage fort).
Le param6tre Less Dry (Sechage faibb) convbnt mieux aux tissus 16getsou si vous souhaitez
que les vetements ressortent leg6rement humides en fin de programme. Le param6tre Damp
Dry (L6ggrement humide) a 6t6 congu pour secher partieflement le linge. Utilisez-le pour les
articles qui doivent finir de s6cher a plat ou en suspension.
DVDV47d 484 03022E-01 CFR 20120710.indd 25
instructions et conseib d'utilisation 25
2012-07-10 z-5:28:49 I
n, trLAction, et con, ei d'LAt on
Appuyez sur le bouton Temp. (Temperature) pour s6bctionner latemp6rature appropriee
en fonction de la charge de Einge.Un voyant s'allume _ c6t6 de la temperature qui a 6t6
s61ectionn6e.Appuyez pEusieursfob sur le bouton pour faire d6filer les differents paramgtres.
High (Elev6e) :pour le linge en coton r6sistant ou portant I'etiquette S@hage en machine
autoris6.
Medium (Moyenne) : pour les tissus infroissables, le synth6tique, lescotons legers et le linge
portant retiquette Sechage en machine _ temp6rature moyenne.
Med Low (Moyenne Basse) : temperatures basses &moyennes. Adapt6e aux tissus
synthetiques et lainages bvabbs.
Low (Basse) : pour les articles sensibJes_ la chaleur, dont I'etiquette indique S6chage en
machine _ froid ou tigde.
Extra Low (Tr_s Basse) : s@hage & la plus basse temp6rature possibb.
Vous pouvez ajuster le temps de sechage en appuyant sur le bouton Time (Temps) Iorsque vous
utilisez les programmes de s6chage manuel.
Lors d'un programme Sensor Dry (S@hage par capteur), le voyant de duree est eteint car le
temps de sechage est d6termine par le niveau d'humidit6.
i_t, / AppuyezsurceboutonpourinterrompreetreBncerbsprogrammes.
Appuyez une fob sur ce bouton pour mettre le s@che-lingeen marche, deux fob pour I'eteindre.
Si vous n'appuyez sur aucun bouton dans les 10 secondes suivants I'activation du sgche-Iinge,
celui-ci s'eteindra automatiquement.
26 instructions et conseib d'utilisation
DVDV47d 484 03022E-01 CFR 20120710.indd 26 2012-07-10 _-5:28:49 I
SECURITE ENFANT
Cette fonction emp6che les enfants de jouer avec le s_che-linge.
Activation/D6sactivation
Si vous souhaitez activer ou desactiver la fonction Child Lock (Securit6 enfant), appuyez
simultanement sur les boutons Temp.(Temp@ature) et Time (Temps) pendant 3 secondes.
Informations sur la s_curit6 enfant
Vous pouvez activer cette fonction alors que le s_che-linge fonctionne.
Lorsque la securit6 enfant est activee, aucun bouton ne peut-_tre utilise _ I'exception du
bouton d'alimentation (Power) ; pour utiliser les autres boutons, vous devez desactiver la
fonction Child Lock (Securit6 enfant).
Le voyant Child Lock (S6curite enfant) s'allume.
Si la fonction Child Lock (S6curite enfant) est activee et que vous eteignez puis rallumez
le s_che-linge, la fonction sera toujours activee. Pour la desactiver, suivez les consignes
ci-dessus.
Si les boutons, _ I'exception du bouton Power (Marche/ArrSt), ne repondent pas, v@ifiez le
voyant Child Lock (Securit6 enfant). Si la fonction Child Lock (Securit6 enfant) est activee,
suivez les consignes ci-dessus pour la desactiver.
ECLAIRAGE DU TAMBOUR
Cette fonction permet d'eclairer le tambour Iorsque le s_che-linge est en marche.
Activation/D6sactivation
Si vous souhaitez activer ou desactiver I'eclairage du tambour, appuyez simultanement sur les
boutons Dry Level (Niveau de sechage) et Temp. (Temp@ature).
@ 'eclairage du tambour peut 8tre active ou d6sactive Iorsque le s_che-ligne fonctionne
ou non. Si vous ne desactivez pas I'eclairage du tambour dans les 5 minutes suivant son
activation, celui-ci s'eteindra automatiquement.
DVDV47d 484 03022E-01 CFR 20120710.indd 27
instructions et conseib d'utilisation 27
2012-07-10 _-5:28:49 I
n, trLAction, et con, ei d'LAt on
RACK DRY (SUPPORT DE SECHAGE)
Installation du support de s6chage
t. Ouvrez le hublot du s_che-linge.
2. Installez le support de sechage dans I'appareil, puis alignez les trous de la poignee du filtre
du support sur les ergots avant.
3. Ins@ez les deux pieds arri@e dans les orifices situes sur la paroi arriSre du s_che-linge, puis
appuyez sur le centre de la grille pour la fixer.
4. Posez les articles & secher sur le support en laissant suffisamment d'espace entre eux de
mani@e _tce que I'air puisse circuler correctement.
5. Fermez le hublot du s_che-linge.
6. Appuyez sur le bouton RACK DRY (SUPPORT DE SECHAGE) en mode Time Dry (Temps de
sechage) puis selectionnez la duree en fonction de I'humidite et du poids du linge.
Utilisez le programme Time Dry (Temps de sechage). Selectionnez la duree en fonction de
I'humidite et du poids du linge. Allumez le s_che-linge. II peut 8tre necessaire de reinitialiser le
minuteur si la duree de sechage doit _tre prolongee.
,J ...................
< i: j !
Installez le support de sechage dans I'appareil, puis alignez les trous de la poignee du filtre
du support sur les ergots avant, puis fixez I'arriSre du support.
Pulls lavables Extra Low (TrSs Basse)
(mettre en forme et poser & plat sur le support) (programme Time Dry (Temps de sechage))
Peluches Extra Low (TrSs Bass@
(garnies de fibres coton ou polyester) (programme Time Dry (Temps de sechage))
Peluches Air Fluff (Air froid)
(garnies de mousse ou de caoutchouc)
Oreillers & base de caoutchouc mousse Air Fluff (Air froid)
Baskets Air Fluff (Air froid)
/_ Secher _tchaud des articles en plastique, en caoutchouc ou en caoutchouc mousse peut
......'--'--_EMN,endommager I'article et engendrer un risque d'incendie.
Si le support de sechage n'est pas fourni avec ce module, vous pouvez en acheter un
auprSs du centre de depannage;
28 instructions et conseib d'utilisation
DVDV47d 484 03022E-01 CFR 20120710.indd 28 2012-07-10 C-5:28:49 I
NETTOYAGE DU FILTRE A PELUCHES
AprSs chaque sechage.
Pour reduire la duree de sechage.
Pour un meilleur rendement energ6tique.
Ne faites pas fonctionner le s_che-linge si le filtre &
peluches n'est pas remis en place.
avant Hublot
CHARGEMENT DU SECHE-LINGE
N'introduisez qu'une seule charge de linge lave _tla fois dans votre s@che-linge.
Un melange de textiles epais et legers sechera diff@emment ; ainsi, _tla fin du programme de sechage,
les textiles legers risquent d'etre secs alors que les textiles epais seront encore humides.
Ajoutez un ou plusieurs articles similaires dans votre s@che-linge Iorsque seul un ou deux articles ont
besoin d'Stre sech6s. Vous ameliorerez ainsi I'action du tambour et I'efficacite du sechage.
Une surcharge de linge reduit Faction du tambour et induit un sechage non uniforme, ainsi qu'un
froissage excessif de certains tissus.
MISE EN MARCHE
1. Chargez votre s6che-linge sans tasser le linge. Surtout, NE LE SURCHARGEZ PAS.
2. Fermez le hublot.
3. Selectionnez le programme et les options appropries en fonction de la charge de linge (voir pages 25,
26 et 27).
4. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Depart/Pause).
5. Le voyant du s6che-linge s'allume.
6. Une estimation de la duree du programme appardit sur I'ecran.
La duree varie avec le taux d'humidit&
_ ne fois le programme termine, ,, End ,, (Fin) s'affiche _t I'ecran.
Appuyer sur le bouton Power (Marche/Arr@t) annule le programme et arr_te le s@che-linge.
Les voyants Drying (Sechage), Cooling (Refroidissement) et Wrinkle Prevent (Prevention des faux-
plis) s'allument Iorsque le programme entame ces cycles de sechage.
Z_Ne posez aucun objet sur le s@che--linge Iorsque celui-ci est en cours de fonctionnement.
_TI#EMENT
DVDV47d 484 03022E-01 CFR 20120710.indd 29
instructions et conseils d'utilisation 29
2012-07-10 C-5:28:49 I
J
PANNEAU DE COMMANDES
nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de produits abrasifs.
Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de commande.
Certains detachants pour tissu peuvent endommager le rev6tement du panneau de commandes.
Appliquez donc ces produits _tI'ecart de votre s_che-linge et essuyez immediatement toute projection ou
tout exc_s.
TAMBOUR
Retirez les taches de crayon, d'encre ou de teinture (sur les articles neufs comme les serviettes ou les
jeans), _tI'aide d'un detachant universel.
Frottez ensuite avec une vieille serviette ou un chiffon, pour retirer toute substance en exc_s (tache ou
detachant).
Une fois ces etapes terminees, il est possible que les taches soient encore visibles mais elles ne devraient
pas salir le reste du linge.
TAMBOUR EN ACIER INOXYDABLE (DV476*)/TAMBOUR A
REVETEMENT PAR PULVERISATION (DV484")
Pour nettoyer un tambour en acier inoxydable(DV476*)/tambour & rev_tement par pulv@isation (DV484"),
utilisez un chiffon humide impr6gne d'un nettoyant doux et non abrasif adapte aux surfaces en acier
inoxydable,
Retirez les residus de detergent et essuyez avec un chiffon propre.
EXTI_RIEUR DU SI_CHE-LINGE
nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de produits abrasifs.
Protegez la surface des objets pointus.
N'entreposez pas d'objets Iourds (ex. : baril de lessive) ou _tar_tes tranchantes sur le lave-linge. Ceci
risquerait de rayer ou d'endommager le capot sup@ieur du s_che-linge. Utilisez le socle prevu & cet effet ou
une boi"te de rangement. Uhabillage du s_che-linge etant lisse et brillant, Evitez de les endommager Iorsque
vous utilisez le s_che-linge.
SYSTI=ME D'I_VACUATION DU SI_CHE-LINGE
Inspectez et nettoyez le syst_me d'evacuation une fois par an pour de meilleurs resultats.
Nettoyez I'ext@ieur de la hotte plus frequemment pour garantir son bon fonctionnement.
30 entretien et nettoyage
DVDV47d 484 03022E-01 CFR 20120710.indd 30 2012-07-10 C-5:28:49 I
Conseils d'entretien du linqe
Respectez les symboles textiles ou les consignes du fabricant concernant le
sechage des articles speciaux. Si aucun symbole textile n'est fourni, observez
les consignes suivantes.
Couvre-lits et couettes Reportez-vous aux symboles figurant sur les etiquettes des articles
de literie.
Assurez-vous que I'article est complStement sec avant de I'utiliser ou
de le ranger.
II est parfois necessaire de repositionner I'article dans le s_che-linge
pour assurer un sechage homogSne.
Couvertures Selectionnez le programme Normal (Normal) et ne sechez qu'une
couverture _ la fois pour garantir un sechage optimal.
Assurez-vous que I'article est complStement sec avant de I'utiliser ou
de le ranger.
Rideaux et tentures Selectionnez le programme Perm Press (Repassage facile) et la
temperature Medium (Moyenne) pour reduire le froissage.
Sechez ce type de linge par petits volumes pour obtenir de meilleurs
resultats et sortez-le d_s que possible.
Couches en tissu Selectionnez le programme Normale et le reglage de temperature
Elevee pour les couches ouatees et duveteuses.
Articles gamis de duvet ® Selectionnez le programme Normal (Normal) et la temp@ature
(vestes, sacs de couchage, Medium (Moyenne).
couettes, etc.) Ajouter une ou deux serviettes s_ches pour accel@er le sechage et
absorber I'humidite.
Caoutchouc mousse (tapis, Ne sechez PAS ces articles _ chaud. Servez-vous du programme Air
peluches, 6paulettes, etc.) Fluff (Air froid).
AVERTISSEMENT : secher un article _ base de caoutchouc _ chaud
risque de I'endommager ou de provoquer un incendie.
Oreillers Selectionnez le programme Normal (Normal).
Ajoutez deux serviettes s@ches et une paire de baskets propres pour
favoriser raction du tambour et depelucher I'article.
NE faites PAS secher des oreillers _ base de capoc ou de mousse
dans le s6che-linge, _ moins d'utiliser I'air froid.
Plastiques (rideaux de Selectionnez le programme Air Fluff (Air froid) ou Time Dry (Temps de
douche, bfches, etc.) sechage) et la temperature Low (Basse) ou Extra Low (Tr@sBasse),
en fonction des symboles figurant sur I'etiquette.
ARTICLES NE PASSANT PAS AU SI_CHE-LINGE :
Articles en fibre de verre (rideaux, tentures, etc.).
Lainages, sauf indication contraire sur I'etiquette.
Articles impregn6s d'huile v6getale ou alimentaire.
DVDV47d 484 03022E-01 CFR 20120710.indd Secl0:31
conseils d'entretien du linge 31
2012-07-10 _-5:28:49 I
d p nn cje
VE_RIFIEZ LES POINTS SUWANTS SI VOTRE SECHE-LINGE...
PnOBLEME
No se met pas en route, *
Ne ohauffe pas.
Ne s_ohe pas.
Faitdu bruit.
Ne seche pas le linge
uniform6ment.
Assurez-vousque le hublotest bienferm6.
V6rifiezquele cordon d'alimentationest branch6 surune prise61ectriqueop6rationnelle.
V6rifiezle disjoncteuret lesfusibles de votredomicile.
Appuyezde nouveausur lebouton Start/Pause (D_padPause)en cas d'ouverturedu hublot
en cours deprogramme.
V6rifiezle disjoncteuret lesfusibles de votredomicile.
S61ectionnezune autretemp6raturequeAir Fluff(Airfroid).
Sur un sBche-Jinge&gaz, v6rifiezque J'alimentationen gazestouverte.
Nettoyez lefiltre_ pelucheset leconduit d'6vacuation.
Le s_che-lingeest peut-@treen phasede refroidissementdu programme.
V6rifieztous lospoints mentionn6sci-dessus,plus...
Wrifiez queJahotte ext6rieures'ouvreet seferrnesans probi_me.
Wrifiez quedes peluchesnese sent pasaccumul6esclansJesystBmed'6vacuation. Le
conduit dolt 6tre inspect_et nettoy6unelois par an.
Utilisezun conduitd'6vacuation m6talliquerigidede 4 ".
Evitezde surchargerletambour 1charge de lingelav6e= 1charge de lingo_s_cher.
Triezles articles: I&gersd'un c6t6, 6palsde I'autre.
IIest paffois n6cessairede repositionnerdansJes_che-lingeJesarticlesvolumineux,comme
los couverturesou les couettes,pourassurerun s_chagehomogBne.
V6rifiezquele lave-lingeessorecorrectementlelingepour6vacuerla quantit6 d'eau ad6quate.
La chargede Jingeestpeut-6tre insuffisantepourque J'actiondu tamboursoit efficace.
Ajoutezquelquesserviettes.
Wrifiez le linge_ larecherchedepiBcesde monnaie,de boutons dgcousus,de clous, etc.
Retirezaussit6t ces objets.
IIest normald'entendrelaraiseen marcheetI'arr6tdu robinetde gaz dus_che-linge(lecas
6ch_ant)ou du syst@mede chauffage,tout au longdu programmede s_chage.
,, Wrifiez quele s_che-Jingeest correctementsur_lev_,comme indiqugdans losconsignes
d'installation.
IIest normalquele sBche-linge@metteun ,,bourdonnement,,,du faitde la grande vitessede
dgplacementde I'air &travers letambour du sBche-lingeet le syst@med'&vacuation.
Les coutures, Jespoches et Jesautreszones@paissespeuventnepass&chercompl_tement
aJorsquele reste du Jingea atteint Jeniveaude sBchages_lectionn@.Ceciest tout &fait
normal.S_lectionnezle programmeVery Dry(Tr_ssec),au besoin.
Sivous faitess8cher un article@ais avecunecharge J@g@re,par exempleuneserviette de
toiJetteavecdes draps, iJest possiblequeI'articleleplusJourdne soit pas compl@tementsec
quand Jerestedu linge atteindrale niveaudes_chages_lectionn@.Tnezles articles, Jggers
d'un c6t@,_paisde I'autre,pour obtenirdes r&sultatsde s_chagehomogBnes.
D6gage uneodeul_ ,, Les odeursm@nag6res(peinture,vernis,d_tachant,etc.) peuvententrer clansle s@che-Jinge
via I'airambiant.Celte situationestnormale puisquele sSche-lingeaspireI'airde la pi6ce, le
chauffe,I'introduitdans letambou_ puisI'@cte _ I'ext_rieun
,, Lorsque cos odeurspersistentdansI'air,a_rezIonguementJapi@ceavant d'utiliserle s_che-
Jingo.
S'arr6te avant que le linge ,, IIn'y a pasassez deJinge.Ajoutezdu Jingeou quelquesservietteset relancezleprogramme.
ne soit sec. ,, IIy atrop de lingo.Retirezdu linge etrelancezles_che-Jinge.
32 d6pannage
DVDV47d 484 03022E-01 CFR 20120710.indd Sec5:32 2012-07-10 _ 5:28:50 I
Les v6tements sont
pelucheux.
Les v6tements sont
encore froJssesapres le
programme Wrinkle-Care
(Anti-froissement).
Les v6tements gardent une
odeut apres le programme
Refresh (Rafraichissement).
De I'eau s'6coule par la
buse au d6marrage du
programme Steam (Vapeur).
L'eau vaporis6e est invisible
Jorsdu programme Steam
(Vapeur).
Assurez-vousque le filtreestpropre avantchaque cycle. Surles chargesproduisantbeaucoup
de peluches, ilpeut_tren@essairede nettoyer le filtreenceursdecycle.
,, Certainstextilesproduisentunegrande quantit6de peluches(ex.:serviettesen ceton).C'est
peurquoi cesarticlesdoivent_tre s6ch6ss@ar6mentdestextilesqui attirentles peluches
(ex.: pantalonen velours).
Si laquantit6 de linge lay6esttrop importante,s@arezla charge endeuxpourle sgchage.
V6rifiezsoigneusementlespoches des v_tementsavant deleslaveretde less_cher.
Chargezentre 1 et4 articlespour plusd'efficadt6.
Nl&gezla charge.Faitess6cherdes articlessimilaires.
Les tissuspr6sentant uneodeurfortedoivent _trelav6sselonuncyclenormal.
IIs'agit de la condensationdelavapeun Cephgnom_nes'arr_te toutseulen peude temps.
IIest diffidlede voir lesminusculesgouttesd'eau vaporis6esIorsquele hublot estfermg.
CODES D'ERREUR
Des codes syst_me s'affichent parfois pour vous permettre de mieux comprendre le probl_me rencontre
par le s_che-linge.
Filtre_ peluches bouche Capacites du
tE syst_me d'aeration reduites
Temp@aturede chauffage nonvalide lots du
fonctionnement du@chelinge.
Fairefonctionner le @che-linge Iorsque le
dE hublot est ouvert
dF Le hublot est realferme.
BE2 Un bouton est bloque ou enfonce depuis
olusde 30 s
FE Frequence de source d'alimentation non
valide
2E Probl_me d'ordre electronique
(Surtension)
Probl_me d'ordre electronique
AE
(erreur de communication)
Nettoyez le fi Itre oule syst_me d'a@ation.
Si le probl_me persiste, appelez le servicede
d@annage.
Appelezleserviceded@annage.
Fermez le hublot, puis redemarrez.
Si le probl6me persiste, appelez le servicede
d@annage.
Appelez le service de d@annage.
V@ifiez qu'aucun bouton NE reste enfonce de facon
continue. Essayez de relancer lecycle.
Si le probl6me persiste, appelez le servicede
d@annage.
Essayez de relancer lecycle.
Si le probl6me persiste, appelez le servicede
d@annage.
Appelezleserviceded@annage.
Appelezleserviceded@annage.
Pour tout autre code non repertori6 ici, appelez le 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)
DVDV47d 484 03022E-01 CFR 20120710.indd Sec5:33
d@pannage 33
2012-07-10 _ 5:28:50 I
c .NN@X@
TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES
Les symbales suivants offrent des conseils sur I'entretien des v_tements. Les etiquettes d'entretien des
v6tements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au seohage, au repassage et au
nettoyage & sea, le cas eoh6ant. L'utilisation de ces symboles garantit la coherence des informations entre
les fabrioants de v6tements (articles domestiques ou importes). Respeotez ces symboles d'entretien afin
d'optimiser la duree de vie de votre linge et d'eviter les probl_mes de lavage.
Normal
Infroissable / Anti-
-- froissement
nelioat
Lavage main
[] Sechage en suspension
[] Sechage sans essorage
[] Sechage _t plat
Elev6e
TrSs chaude Mayenne
TiSde Faible
Froide O Toutes temp@atures O
Paadeaechage
Touttyped'agentde
blanchiment autorise (si
necessaire)
Non chlore (nan
decolorant)
Agent de blanchiment (si Elevee
necessaire)
Programme de sechage Moyenne
machine
Faible
[] Infroissable / Anti-
froissement
Delicat
syB_i a
Ne pas laver
Ne pas tordre
Agent de blanchiment
interdit
Pas de sechage
machine
Pas de vapeur
Pas de repassage
Nettoyage & sec autorise
Nettoyage _tsec interdit
Sechage en suspension
Sechage sans essarage
[] Sechage & plat
** Les points representent latemp@ature appropriee de I'eau de lavage. Les diff@entes temp@atures sont
les suivantes : Chaude 105 & 125 °F (41 & 52 °C), Ti8de 85 & 105 °F (29 & 41 °C) et Fraide 60 _t85 °F
(16 _t 29 °C). La temp@ature de I'eau de lavage doit _tre d'au mains 60 °F (16 °C) pour activer les agents
nettoyants et obtenir un lavage efficace.
&nF_@X@
DVDV47d 484 03022E-01 CFR 20120710.indd 34 2012-07-10 vv 5:28:50 I
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Cet appareil a et6 fabrique _tpartir de mat@iaux recyclables. Si vous decidez de le jeter, veuillez respecter
les normes locales en mati@e d'evacuation des dechets. Coupez le cordon d'alimentation de fagon _tce
que I'appareil ne puisse pas 6tre raccorde _tune source electrique. Enlevez le hublot pour que des animaux
et des jeunes enfants ne se retrouvent pas pi6ges _trint@ieur de I'appareil.
DI_CLARATION DE CONFORMITI_
Cet appareil est conforme _tla norme UL2158.
CARACTI_RISTIQUES TECHNIQUES
" c
i? b-
DIMENSIONS Mesure
A. Hauteur
B. Largeur
POIDS
PUISSANCE DE
CHAUFFE
CONSOMMATION ik FROID
A CHAUD
P0uCes (cm) ' Mesure PouceS (cm)
C. Profondeur,
44,8" (113,5) hublot ouvert 49,6" (126,0)
& 90 °
27" (68,6) D. Profondeur 29,4" (74,6)
57 kg (125,5 Ib)
5300 W (Flec.)
22000 BTU/hr (Gaz)
268 W
5445 W (Flec.)
268 W (Gaz)
DVDV47d 484 03022E-01 CFR 20120710.indd 35
annexe 35
2012-07-10 vv 5:28:50 I
TABLEAU DES PROGRAMMES
S_che-linge _lectrique
Normal
Grandrendement
Repassagefacile
S_chagepar Uterie
capteur
Sterilisation
D_licat
Laine
¸ii!iii !ii ii!iii!i iii ii i i ii i!i
: teC_
Ele%e
(Meyenne) Sechagenormal 42 min 39 min
Ele%e
(Aucunchanqement)
Meyenne
(Aucunchanqement)
Ele%e
(Aucunchangement)
Ele%e
(Movenne)
Ele%e
(Aucunchanqement)(Aucunchangement)
Tresfaible
(Aucunchangement) Sechagenormal 34 min 33 min
Basse Sechagenormal 21 min 20 min
(Aucunchanqement)(Aucunchangement)
20 min
Sechagenormal 58 min 55 rain
Sechagenormal 32 min 29 rain
Sechagenormal 50 min 47 min
Sechagenormal 50 min 47 min
Tresfort
60 min 55 min
3 rain
3 rain
3 rain
3 rain
3 rain
5rain
1rain
1rain
20 min
180rain
S_chage S_chagerapide Ele%e
manuel (Aucunchanqement)
Tempsde Be%e
sechaqe
WrinkleAway Ele%e
Cyclesvapeur (Anti-froissement)(Aucunchangement)
Rafraichissement Ele%e
(Aucunchanqement)
S_che-linge au gaz
Normal
Grandrendement
30 min 27 min
40 min 37 min
20 min 19min
15 min 14min
iiiiiiiiii_i!!!;i_i_iiiiiiii_i_;_ili:iii_i!:iiiiz;_i_!i_i_iii_!_!i_i;iiiiiilfilliiliililii!i_ii_ii__ii i_ _i_i _;i!:!::!i:;!i::iiiii_iii!iiiiii:ii_!ii!!_iil,i;!i!i;_'i_iii!_i;ii_i!ii!:i!:i!_!_iiii!_!iiii_i_!ii
Ele%e
{Movenne) S@hagenormal 42rain 39min
Be%e
(Aucunchanqement) S@hagenormal 58rain 55min
Moyenne
Repassagefacile (Aucunchangement) S@hagenormal 32rain 29min
S_chage par
capteur
Sterilisation
Laine
Be%e
(Aucunchanqement) S@hagenormal 50rain 47min
Ele%e
{Movenne) S@hagenormal 50rain 47min
Be%e Tresfort
60min 55min
(Aucunchangement)(Aucunchangement)
Tresfaible
(Aucunchanqement) S@hagenormal 34rain 33min
Basse S@hagenormal 28rain 27min
(Aucunchanqement)(Aucunchangement)
20min
S_chage S_chagerapide Be%e
manuel (Aucunchanqement)
Tempsde Be%e
secha_e
WrinkleAway Be%e
Cyclesvapeur (Anti-froissement)(Aucunchangement)
Rafraibhissement Be%e
(Aucunchanqement)
30min 27min
40min 37min
20min 19min
15min 14min
3 rain
3 rain
1rain
1rain
3min
3rain
3rain
3rain
3rain
5rain
1min
1min
20 min
3rain
3rain
1min
1min
180min
36 annexe
DVDV47d 484 03022E-01 CFR 20120710.indd 36 2012-07-10 vv 5:28:50 I
g r ntle, ,
SECHE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITEE ,,_L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribu6 par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) et livr6 neuf, dans son emballage d'origine & I'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout
d6faut de fabrication relatif aux mat@iaux et & la qualit6 d'ex6cution, pour une p@iode de garantie Iimit6e de :
Un (1) an (pieces et main d'ceuvre)
Deux (2) ans pour les pisces du panneau de commandes
Cette garantie limit6e prend effet a la date originale d'achat. Elle ne s'applique qu'aux produits achet6s et utilis6s
aux [iitats-Unis.
Pour b6neficier de r6parations dans le cadre de la pr6sente garantie, I'acheteur doit contacter la soci6t6
SAMSUNG afin qu'elle d6termine I'origine du probBme et une procedure de r6paration.
l...esservices de garantie peuvent 6tre pris en charge uniquement par un centre de service agr66 SAMSUNG.
l...orsde la remise d'un produit d6fectueux _tSAMSUNG ou _tun centre de service agr66 SAMSUNG, I'acheteur
est tenu de pr6senter le coupon d'achat d'origine _tla demande des int@ess6s b.titre de preuve d'achat.
SAMSUNG s'engage a assurer un service de r6paration gratuit a domicile pendant la p@iode de garantie. Ce
service est soumis _tdisponibilit6 sur leterdtoire des [)ats-Unis.
l...eservice & domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour ben6ficier du service _tdomicile, I'appareil doit 6tre situ6 dans un emplacement accessible & notre
personnel.
Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre _tsa charge le transport aller/retour du
produit vers un centre de service agr6&
La soci6t6 SAMSUNG prendra en charge, b.sa convenance, la r6paration, le remplacement ou le remboursement
du produit tel que stipuB dans les pr6sentes conditions et proc6dera au remplacement ou au reconditionnement
des pieces ou des produits si ces derniers s'averent d6fectueux dans la Iimite de la p@iode de garantie
mentionn6e pr6c6demment.
Toutes les pisces et bus les produits remplac6s deviennent la propri6t6 de SAMSUNG et doivent 6tre retourn6s _t
SAMSUNG.
La p@iode de garantie qui s'applique aux pieces et produits remplac6s est la p@iode restante de la garantie
initiale ou une p@iode de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la p6riode la plus Iongue des deux
p6riodes susmentionn6es s'applique.
Cette garanfie Iimit6e couvre les vices de fabrication au niveau des pieces et de la main d'oeuvre survenant a
la suite d'une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pas dans les cas suivants :
tout dommage survenant au cours de I'exp6dition, de la Iivraison et de I'installafion ; toute utilisation de I'appareil
contraire au but auquel il 6tait destine ; tout num@o de produit ou de s6rie efface ; tout dommage du rev@ement
ext@ieur ou de I'aspect du produit ; tout dommage caus6 par un accident, une utilisafion non conforme, une
n6gligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de
produits, d'6quipements, de syst6mes, d'appareils, de services, de pieces, de fournitures, d'accessoires,
d'applications, d'installations, de r6parations, de cfiblages externes ou de connecteurs non fournis ou autoris6s
par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire & son fonctionnement ; toute surtension,
fluctuation ou tension de Iigne 61ectdque incorrecte ; tout r6glage effectu6 par I'acheteur et tout non-respect
des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de I'environnement couvertes ou prescrites dans le
pr6sent carnet d'entretien ; tout d6montage ou toute r6installation de I'appareil ; tout problSme r6sultant d'une
prolif6ration d'insectes nuisibles.
Cette garantie Iimitee ne couvre pas les problSmes r6sultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation
61ectrique incorrects, ainsi que d'ampoules 61ectriques, de fusibles ou de cfiblage inappropri6s. Elle ne couvre
pas non plus le coot des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la r6paration des erreurs
d'installation.
SAMSUNG ne garantit pas que I'appareil sera exempt de tout probBme ou qu'il fonctionnera sans interruption.
DVDV47d 484 03022E-01 CFR 20120710.indd 37
garantie 37
2012-07-10 _ _ 5:28:50 I
Sauf exception mentionn6e dans le pr6sent document, Samsung ne fournit aucune garantie expresse ou
implicite quanta cet appareil, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites de qualit6 marchande, de
contrefa_on ou d'aptitude _.un usage particulier.
Aucune garantie, qu'elle soit donn6e par un tiers, une entreprise ou une personne morale, ne pourra 6tre
consid6r6e comme un engagement vis _.-vis de Samsung.
Samsung ne sera aucunement responsable en cas de perte de b6n6fices, de manque _.gagner, d'incapacit6
r6aliser des 6conomies ou tout autre avantage financier ou d'autres dommages sp6ciaux, accessoires ou
indirects r6sultant de I'utilisation ou d'une mauvaise utilisation de cet appareil ou d'une incapacit6 _.utiliser cet
appareil, quelle que soit la base juridique invoqu6e pour justifier I'assertion et m6me si Samsung a 6t6 avise de
1'6ventualit6 de tels dommages.
Les indemnit6s financi@es exig6es aupres de Samsung ne pourront en aucun cas exceder le prix d'achat du
produit vendu par Samsung eta I'origine des dommages invoqu6s.
Sans limitation aux dispositions susdites, I'acheteur assume tous les risques et toutes les responsabilit6s en
cas de perte, de dommages ou de blessures 6ventuelles inflig6s _.I'acheteur et aux biens de celui-ci et a toute
autre personne et aux biens de celle-ci r6sultant de I'utilisation ou de la mauvaise utilisation de I'appareil ou de
I'incapacit6 a I'utiliser. Cette garantie limit6e n'est valable pour personne d'autre que I'acheteur initial du produit,
n'est pas transf@able et 6nonce votre recours exclusif.
Certains 6tats n'autorisent pas les limitations de dur6e de garantie implicite, ou I'exclusion ou la limitation des
dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions sp6cifi6es ci dessus ne
s'appliquent pas. La pr6sente garantie vous octroie des droits sp6cifiques, ainsi que d'autres variant d'un 6tat _.
un autre.
Pour b&n_ficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG a I'adresse
suivante :
Samsung Electronics America, inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
38 garant[e
DVDV47d 484 03022E-01 CFR 20120710.indd 38 2012-07-10 _ _ 5:28:50 I
SI_CHE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITi_E ,,_L'ACHETEUR iNiTiAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribu6 par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG)
et livr6 neuf, dans son emballage d'origine a I'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre les d6fauts de
fabrication et de mat@iaux, pour une p@iode Iimit6e de :
Un (1) an (pi_ces et main d'ceuvre)
Cette limite de garantie s'applique b.compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits
achet6s et utilis6s au Canada.
Pour ben6ficier de r6parations dans le cadre de la pr6sente garantie, I'acheteur doit contacter la soci6t6
SAMSUNG afin qu'elle d6termine I'origine du probl6me et une procedure de r_paration.
l...esservices de garantie peuvent 6tre pris en charge uniquement par un centre de service agr6e SAMSUNG.
l...orsde la remise d'un produit d6fectueux _.SAMSUNG ou a un centre de service agr6e SAMSUNG, I'acheteur
est tenu de pr6senter le coupon d'achat d'origine _.la demande des int@ess6s _ titre de preuve d'achat.
SAMSUNG assurera un service de r_paration gratuit _ domicile pendant la p6riode de garantie sujet _.la
disponibilit6 au Canada.
l...eservice _ domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour b_n6ficier du service _ domicile, I'appareil dolt _tre situ_ dans un emplacement accessible _ notre
personnel.
Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre _.sa charge le transport aller/retour du
produit vers un centre de service agr6e.
La soci6t6 SAMSUNG prendra en charge, _ sa convenance, la r6paration, le remplacement ou le remboursement
du produit tel que stipule dans les pr6sentes conditions et proc6dera au remplacement ou au reconditionnement
des pieces ou des produits si ces derniers s'averent d6fectueux dans la Iimite de la p@iode de garantie
mentionn6e pr6c6demment.
Toutes les pisces et bus les produits remplac6s deviennent la propri6t6 de SAMSUNG et doivent @re retourn6s _.
SAMSUNG.
La p@iode de garantie qui s'applique aux pieces et produits remplac6s est la p@iode restante de la garantie
initiale ou une p@iode de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tousles cas, la p6riode la plus Iongue des deux
p6riodes susmentionn6es s'applique.
Cette garantie limit6e couvre les vices de fabrication au niveau des pi_ces et de la main-d'ceuvre survenant
b. la suite d'une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pas dans les cas
suivants : tout dommage survenant au cours de I'exp6dition, de la livraison et de I'installation ; toute
utilisation de I'appareil contraire au but auquel il 6tait destin6 ; tout num6ro de produit ou de s6rie effac6 ;
tout dommage du rev6tement ext6rieur ou de I'aspect du produit ; tout dommage caus6 par un accident,
une utilisation non conforme, une n6gligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre
catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'_quipements, de syst_mes, d'appareils, de services,
de pi_ces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de r_parations, de cSblages
externes ou de connecteurs non fournis ou autorisSs par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit
appareil ou de nuire _ son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne _lectrique
incorrecte ; tout r6glage effectu_ par I'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien
et de respect de I'environnement couvertes ou prescrites dans le present carnet d'entretien ; tout
d_montage ou toute r_installation de I'appareil ; tout probl_me r6sultant d'une prolif@ation d'insectes
nuisibles.
DVDV47d 484 03022E-01 CFR 20120710.indd 39
garantie 39
2012-07-10 _ _ 5:28:50 I
Cette garantie limit6e ne couvre pas les problemes r6sultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation
61ectrique incorrects, ainsi que d'ampoules 61ectriques, de fusibles ou de cfiblage inappropries. Elle ne couvre
pas non plus lecoot des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la r6paration des erreurs
d'installation.
SAMSUNG ne garantit pas que I'appareil sera exempt de tout probl@me ou qu'il fonctionnera sans
interruption.
SAUF EXCEPTION MENTIONNCEDANS LE PRI£SENTDOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNITAUCUNE
GARANTIE EXPRESSEOU IMPLICITEQUANT _,CETAPPAREL Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER,
LESGARANTIES IMPLICITESDE QUALITE MARCHANDE, DECONTREFA@ONOU D'APTITUDE_, UN
USAGE PARTICULIER.
AUCUNEGARANTIE,QU'ELLESOIT DONNE_iEPARUN TIERS,UNEENTREPRISEOU UNEPERSONNE
MORALE,NEPOURRAEiTRECONSIDEiREIiECOMMEUN ENGAGEMENTVISd_-VISDESAMSUNG,
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BCNI£FICES, DE MANQUE
_, GAGNER, D'INCAPACITE _, REALISER DES ECONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU
D'AUTRES DOMMAGES SPECIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RI£SULTANT DE UUTILISATION OU
D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITI£ _, UTILISER CET APPAREIL,
QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUEE POUR JUSTIFIER UASSERTION ET MISME SI
SAMSUNG A ETI£ AVISI£ DE L'I2VENTUALITI£ DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITE{S FINANCIE_RES EXIGEES AUPRE:S DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS FXCE_{DER
LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET/_ UORIGINE DES DOMMAGES INVOQUEIiS.
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, UACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES
ET TOUTES LES RESPONSABILITI£S EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES
EVENTUELLES INFLIGI£S _, UACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET _, TOUTE AUTRE PERSONNE
ET AUX BIENS DE CELLE-CI RESULTANT DE UUTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE
UAPPAREIL OU DE UINCAPACITI£ _, UUTILISER.
CETTE GARANTIE LIMITF_E N'ES-r VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU
PRODUIT, N'EST PAS TRANSFEIiRABLE ET E{NONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIR
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant b.la dur6e des garanties implicites ni I'exclusion
ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par cons6quent que les limitations et
exclusions _nonc6es ci-dessus ne s'appliquent pas a votre cas. La pr6sente garantie vous octroie des
droits sp6cifiques, ainsi que d'autres variant d'une province b.une autre.
Pour b_n_ficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG
I'adresse suivante :
Samsung Electronics Canada Inc.,
Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www,samsung,com/ca
www.samsung.com/ca_fr (French)
40 garantie
DVDV476 484 03022E-01 CFR 20120710.indd 40 2012-07-10 _ _ 5:28:50 I
DVDV476 484 03022E-01 CFR 20120710.indd 41 2012-07-10 vv 5:28:50 I
DVDV47648403022E-01CFR20120710.indd42 2012-07-10vv5:28:50I
DVDV47648403022E-01CFR20120710.indd43 2012-07-10vv5:28:50I
DES QUESTIONS OU DESCOMMENTAIRES ?
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864)
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864)
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung,com
www.samsung,com
www.samsung.com/ca
www.samsung,com/ca fr (French)
N° de code : DC68-03022E-01 CFR
DVDV476 484 03022E-01 CFR 20120710.indd 44 2012-07-10 vv 5:28:51 I
100%
Recycled Paper
las posibilidades
Gracias pot adquJnr este E-oducto Samsung ......
Para que poaarnos brlr Jarle un servlcJo mas
completo, reglstre su Droducto en
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-78641
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd 1 2012-07-10 z- 5:26:17 I
1. Capacidad extra grande
iLas capacidades de secado ultra al alcance de la mano! Ahora puede secar cargas extra
grandes. Nuestra secadora ultra grande, con 7.4cu.ft de capacidad, hace circular mAs aire
entre su ropa, secfindola mAs rfipido, para obtener un resultado sin arrugas.
2. Cic[o de vapor
Este ciclo rocfa una pequeSa cantidad de agua en el tambor de la secadora despu_s de
varios minutos de secado con calor. Disminuye los malos olores de las prendas que son
diffciles de eliminar cuando se lava con agua y tambi6n disminuye las arrugas.
3. Ciclo Sanitize (desinfeccidn)
Este eiclo desinfeeta las prendas impregnando la tela con calor a alta temperatura durante el
ciclo de secado y eliminando el 99,9% de ciertas bacterias. Utiliee este eielo para ropa, ropa
de cama, toallas u otras prendas que necesiten desinfeccidn. El cielo Sanitize (desinfeccidn)
estb. eertificado por NSF International, una organizacidn privada de evaluaeidn y certificacidn.
_S_ Protoco]o NSF P154
Funcidn de desinfeccidn en secadoras
de ropa clasificadas como residenciales
4. Diversos ciclos de secado y programa Fuzzy Logic
Simplemente gire el selector tfictil para seleccionar uno de los 13 ciclos de secado
automAtico, incluyendo normal, servicio pesado y ropa de cama, o deje que el control Fuzzy
Logic mida el grado de humedad y determine automfiticamente el tiempo de secado. La
precisidn en el secado nunca fue mAs sencilla que con Samsung.
5. Ahorro de tiempo
Los ciclos estfin diseSados pensando en usted. Todas nuestras secadoras estan diseSadas
para secar su ropa en menos tiempo.., isdlo en 42 minutos! Asf le queda tiempo para las
cosas mils importantes de la vida.
6. Ahorro de energia
Las secadoras Samsung son super eficientes en el consumo de energfa. Puede secar hasta
3,09 Ib (1,40 kg) de ropa con 1 kWh. Ademfis, tanto la gran capacidad como el control Fuzzy
Logic ahorran energfa secando automfiticamente sus prendas de la manera mAs eficiente.
2 caracteffsticas
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd Sec9:2 2012-07-10 Z-5:26:33 I
7. Puerta fficilmente reversible
La direcci6n de la puerta reversible puede modificarse f_cilmente.
8. Ventilaci6n de 4 direcciones
(modelo electdco solamente: DV5471AE*, DV5451AE*)
Puede instalar la ventilaci6n del drenaje en las siguientes cuatro (4) posiciones: atrfis, en
cualquiera de los laterales, en la parte inferior.
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd Sec9:3
caractedsticas 3
2012-07-10 Z-5:26:33 I
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual
contiene informaciOn importante acerca de la instalaciOn, el uso y el cuidado del
electrodomestico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
maximo los m01tiples beneficios y funciones de la secadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido comQn, precauci6n
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento la secadora.
Comunfquese siempre con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende.
SJMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los fconos y las se_ales incluidas en este manual del usuado
significan Io siguiente:
Peligros o prficticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
graves o la muerte.
Z_ Siga la informaci6n contenida en este manual para minimizar el riesgo de
incendio o explosi6n o para evitar da_os materiales, lesiones fisicas o la
ADVERTENCIA
muerte.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o Ifquidos inflamables
cerca de este o cualquier otro electrodom6stico.
/_ Peligros o prficticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
PRECALICION leves o daffos materiales.
NO intente hacer nada.
[_ NO desarme.
NO toque.
[_ Siga completamente.
las instrucciones
Desenchufe el cable de alimentaci6n el6ctrica del tomacorriente de
3ared.
AsegQrese de que la mAquina tenga buena conexi6n a tierra para evitar
descargas el6ctricas.
Llame al centro de servicio t6cnico para obtener asistencia.
Nota
@
@
®
Estas seffales de advertencia estfin aqu[ para evitar que usted u otras personas sufran daffos.
Siga [as instrucciones completamente.
Despu_s de leer esta secci6n, gufirdela en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodom_stico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4 instrucciones de seguddad
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd Secll:4 2012-07-10 _-5:26:33 I
ADVERTENCIA: Para redudr el rbsgo de incendio, descargas el@tricas o [esiones fisbas cuando
......... usa este ebctrodom@tico, siga las instruccionesde seguddad basicas que figuran a continuaci6n:
ADVERTEN¢_
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este ebctrodom6stbo.
2. No seque prendas que ban sido previamente [impiadas, [avadas, remojadas o sa[picadas con
gaso[ina, solventes de [impbza en seco u otras sustandas inflamabbs o explosivas, ya que
emiten vapores que pueden prenderse fuego o exp[otar.
3. No ufi[ice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inflamabbs, como aceites
vegeta[es, de cocci6n o de maquina, productos qdmicos inf[amab[es, diso[ventes, etc., o que
contengan cera o productos qdmicos, como trapeadores y pa_os de [impbza. Las sustandas
inf[amab[es pueden ocasionar que la tela se prenda fuego.
4. No a[macene ni utilice gasolina u otros vapores o [iquidos inf[amab[es cema de este o cualqubr
otto aparato el@trico.
5. No permita que Josni_os jueguen sobre Ja[avadora o dentro de eJJa.Se requiere de supervisidn
cuando eJeJectrodom@tico es utiJizado cema de Josni_os.
6. Antes de descartar eJebctrodom6stico o de retirar[o de servicio, extraiga Japuerta de[
compartimiento de secado.
7. No introduzca [amano en e[ eJectrodom@tico si eJtambor esta en movimiento.
8. No insta[e o guarde este ebctrodom6stico donde quede expuesto a factores c[imaticos.
9. No modifique JoscontroJes.
10. No repare, reemp[aee ni intente rea[izar e[mantenimiento de cuaJquier pbza deJebctrodom6stico
saJvo que est6 recomendado especificamente en Jasinstrucciones de mantenimiento de[ usuario
o en Jasinstrucciones de reparaei6n para eJusuario pub[icadas y que, a su juicio, usted tenga Ja
habiJidad para JJevarJasa cabo.
11. No use suavizante para ropa o productos para evitar [aestatica salvo que el fabricante de[
suavizante para ropa o del producto [o recomiende.
12. Limpie eJfiJtroatrapape[usa antes o despu6s de cada carga.
13. No apJique ca[or para secar prendas que contengan goma espuma o materiaJes semejantes a [a
goma con textura similar.
14. Mantenga eJarea a[rededor de Jasa[ida deJ drenaje y [as areas adyaeentes Jibresde Ja
acumu[acidn de pe[usa, poJvoy sucbdad.
15. E[ personaJ t@nico caJificadodebe efectuar una Jimpieza periddica de[ interior deJ
e[ectrodom@tico y deJconducto de drenaje.
16. No co[oque eJementos expuestos a aeeites de codna en Jasecadora. Los eJementos
contaminados con aceites de coeina pueden contribuir a que se produzca una reaccidn quimica
que oeasione queen [acarga de ropa se prenda fuego.
Advertencias de la disposici6n 65 del Estado de California:
"La ley Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act" del Estado de California exige que el
gobemador de California publique una lista de sustancias que e[ estado reconoce como causante de
cancer, defectos cong6nitos u otto da_o reproductivo y exige que los comercios advbrtan acerca de
[a potencial exposici6n a dichas sustancias.
Este producto contiene un producto quimico conocido en el Estado de California como causante
de cancer, defectos cong6nitos u otto da_o reproductivo. Este aparato puede provocar una ligera
exposici6n a algunas de [assustancias de la [ista, inc[uidos benceno, forma[dehido y mondxido de
carbono.
Los aparatos a gas pueden provocar una ligera exposicidn a alguna de [assustancias de la [ista,
induidos benceno, formaldehido, mon6xido de carbono y hol[in causada pot [a posible combusti6n
incompbta de gas natural o combustibbs PL. La exposici6n a estas sustancias puede minimizarse
a0n mas permitiendo que [asecadora venti[e apropiadamente hacia el exterior.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd Secll:5
instrucciones de seguridad 5
2012-07-10 Z-5:26:33 I
ADVERTENCIA- Riesgodeincendio
La insta[ad6nde lasecadora de ropa debe estar a cargo de un insta[ador ca[ificade.
Instale la secadora de ropa segOn las instrucciones de[fabricante y los c6diges locales.
No instale unasecadera de ropa con matedales paravenfi[ad6n de p[_sfico flexible. Si se insta[aun
cenducto de metal flexible (tipo lamina met{t[ica),debe ser de un tipo especffice idenfificado per el
fabricante del electrodomestice come adecuade para ufi[izarcon secadoras de repa. Los materia[es
paraventi[ad6n flexbles suelen hundirse, ap[astarse f_ci[mente y atrapar pe[usa. Estascendiciones
ebstruk{tn e[f[ujede aire de [asecadora de repay aumentar_n e[ riesgo de incendio.
Para reducir e[ riesgo de lesienes graves e muerte, sigatedas [asinstruccienes de instalaci6n.
ADVERTEN¢_
O
Para reducir el riesgo de incendio o explosi6n:
No seque prendas que hayan side previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables
o explosivas. Emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. No debe
colocarse en la secadora ningOn material que haya estado en contacto con un solvente
de limpieza o liquidos o s61idos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio
de tales liquidos o s61idos inflamables y sus vapores.
Existen muchos articulos altamente inflamables en los hogares, tales come acetona,
alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores liquidos de use
dom6stico, algunos quitamanchas, aguarrfis, ceras y removedores de cera.
* No se deben secar artfculos que contengan goma espuma (puede estar catalogada
come espuma de latex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en
la opcidn de secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor
pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios per combustidn espont4tnea.
,&
Qu6 hacer si percibe o[or a gas:
ADVERTENC_
e No intente encender ningOn electrodom_stico.
e No encienda el electrodom6stico.
e Notoque ningOn interrupter el6ctrico.
e No utilice ningOn tel6fono de su edificio.
e Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edificio o Area.
e Comun[quese inmediatamente con el proveedor de gas desde el tel6fono de un vecino.
Siga las instrucciones del proveedor de gas.
e Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, Ilame al departamento de
bomberos.
e La instalaci6n y el servicio t6cnico deberfin estar a cargo de un instalador calificado,
una agencia de reparaciones o el proveedor de gas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
instrucciones de seguddad
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd Secll:6 2012-07-10 C-5:26:34 I
No permita que los ni_os o las mascotas jueguen sobre el ebctrodom6stico, dentro de 61o frente a
6J.Se requiere de supervisi6n cuando eJe[ectrodom@tbo es utiJizado cerca de ni_os y mascotas.
Antes de desechar [asecadora o de refirarJade servicio, quite [a puerta deJcompartimiento de
secado para evitar que los ni_os y [as mascotas queden atrapados dentro de [asecadora.
_} No introduzca Jamano en e[ eJectrodom6stico cuando eJtambor est6 en movimiento.
No instaJeo guarde este e[ectrodom6stbo donde quede expuesto a factores cJim&tbos.
No modifique los controles.
No repare ni reempJace ni intente reaJizareJmantenimiento de ninguna pbza deJ e[ectrodom6stbo
salvo que est6 indicado especfficamente en Jasinstrucciones de reparaci6n para eJusuario y que
comprenda y tenga [a habiJidad para [Jevara cabo eJprocedimiento.
No utiJicesuavizante de ropa o productos para e[iminar [aest&tica a menos que el suavizante o
producto est6 recomendado para uso con [a secadora por eJfabricante deJ mismo.
Limpie el fi[tro para pe[usas antes o despu6s de cada carga.
Mantenga eJfirea a[rededor de Jasa[ida deJ drenaje y Jasfireas circundantes [ibres de peJusa,po[vo y
sucbdad.
@
EJpersonal t6cnico caJificado debe efectuar una Jimpieza peri6dica deJinterior de Jasecadora y deJ
conducto de drenaje.
Este electrodom6stico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de
aJimentaci6n a un recept_cuJo que no est6 conectado a tierra correctamente ni guarde conformidad
con Josc6digos JocaJesy nacionaJes. Oonsu[te Jasinstrucciones de insta[aci6n para obtener
informaci6n sobre c6mo conectar este ebctrodom6stico a tierra.
No se siente encima de la secadora.
Aseg0rese de que JosboJsiJJosno contengan objetos peque_os, s6Jidos y de forma irregular, materiaJ
.......... extra,o, etc., por ejempJo: monedas, cuchi[Jos, aJfiJeres,etc.. Tabs objetos podrian da_ar [asecadora.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o s61ido.
Se pueden producir p6rdidas de gas en su sistema que generen una situaci6n peligrosa.
ADVERTENClA
Las p6rdidas de gas pueden no ser detectadas 0nicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal
o aceite de cocina. [ncluso despuBs del [avado, estas prendas pueden contener una cantidad
importante de dichos aceites.
El aceite residual en [as prendas puede prenderse fuego en forma espont&nea. La posibi[idad de
combusti6n espontfinea aumenta cuando [as prendas que contienen aceite vegetal o aceite de
codna son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como lasecadora, pueden ca[entar estas
prendas y permitir que se produzca [aoxidaci6n del aceite a modo de reacci6n. La oxidaci6n genera
calor. Si dicho calor no tiene forma sa[ir, las prendas pueden calentarse [osuficiente como para
prenderse fuego. Amontonar, api[ar o guardar este tipo de prendas puede impedir que el calor sa[ga y
puede generar un peligro de incendio.
Todas [asprendas [impias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden resu[tar
peligrosas. Lavar dichas prendas en agua ca[iente con una dosis adicional de detergente reducir_ e[
peligro, aunque no Io eliminar&. Siempre use el ciclo Ooo[ Down (Enfriamiento) para estas prendas
con el fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora se encuentre
ca[iente ni interrumpa el cic[o de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo Ooo[ Down
(Enfriamiento). Nunca amontone o api[e estas prendas cuando est6n calientes.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd Secll:7
instrucciones de seguridad 7
2012-07-10 Z-5:26:34 I
c©nt niNo
INSTALACION DE LA SECADORA 9 Desembalajede la secadora
.......... 10 Requisitos bfisicos
.... 11 Requisitos para el tendido de conductos
12 Importante para el instalador
12 Consideraciones acerca de la ubicaci6n
12 Instalacidn del electrodom6stico en un
gabinete o en un hueco
13 Instalaci6n en casas rodantes
13 Drenaje
14 Requisitos en cuanto al gas
14 Instrucciones de instalaci6n de la
comunidad de Massachusetts
15 Requisitos el6ctricos
15 Conexi6n a tierra
16 Conexiones el&ctricas
17 Instalacidn - procedimiento general
19 Lista de verificaci6n final de la instalaci6n
20 Conexidn de la manguera de entrada
22 Sugerencias acerca del drenaje de la
secadora
23 Inversi6n de la puerta
MANUAL DE INSTRUCCIONES, 24 Descripci6n general del panel de control
SUGERENCIAS 27 Seguro para nifios
...... 27 Luz del tambor
28 Rack Dry (Secado en estante)
29 Limpie el filtro para pelusas
29 Cargue la secadora de manera adecuada
29 C6mo comenzar
CUIDADO Y LIMPIEZA 30
30
30
SUGERENCIAS PARA PRENDAS
ESPECIALES
i
GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS
i
APENDICE
30
30
Panel de control
Tambor
Tambor de acero inoxidable(DV476*)/tambor
acabado con pintura en polvo(DV484*)
Exterior de la secadora
Sistema de drenaje de la secadora
31 Sugerencias para prendas especiales
32 Controle estos puntos si su secadora...
33 C6digos de informaci6n
34 Tabla de indicaciones sobre la tela
35 Protecci6n del medio ambiente
35 Declaraci6n de conformidad
35 Especificaciones
36 Tabla de ciclos
8 contenido
DVDV476 484 03022E-01 M£S 20120710.indd Sec2:8 2012-07-10 C-5:26:34 I
DESEMBALAJE DE LA SECADORA
Desembale la secadora e inspeccidnela para controlar que no se hayan producido da_os durante
el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuacidn.
Si la secadora sufrid da_os durante el transporte, o si falta algL_n elemento, comuniquese con el
1-800-SAMSUNG (726-7864).
Para evitar lesiones fisicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la
secadora.
Z_ Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los ni_os. Mantenga todos los materiales de
......... embalaje (bolsas de plfistico, poliestireno, etc.)lejos del alcance de los ni_os.
I Panel de control
Cubierta superior
[ PARTE POSTERIOR ]
Filtro
I Marco delantero
O
Puerta
÷
Conducto de
drenaje
Entrada de
agua
Conector en forma
de "Y"
Manguera de
entrada corta
Arandela de goma Manguera de entrada larga
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd 9
instalacidn de la secadora 9
2012-07-10 z-5:26:34 I
Herramientas necesarias
Uave inglesa para
Pinzas Cater tuberias Uave de tuereas
(s61o de gas)
G
Destornillador
Nivel Phillips Cinta para conductos Llave inglesa
REQUISITOS BASICOS
AsegLirese de tenet todo Io necesario para realizar una instalacidn adecuada
o Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXION A TIERRA. Consulte la seccidn Requisitos
el6ctricos.
Un CABLE DE ALIMENTACION para las secadoras el6ctricas (excepto en CanadA),
TUBER[AS DE GAS (si se instala una secadora a gas). Las tuberfas de gas deben cumplir con los
cddigos locales y nacionales.
El SISTEMA DE DRENAJE - debe consistir en un conducto de drenaje de metal rfgido o flexible con un
recubrimiento de metal resistente.
10 instalacidn de la secadora
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd 10 2012-07-10 _-5:26:34 I
REQUISITOS PARA EL TENDIDO DE CONDUCTOS
" Utilice un conducto de acero galvanizado rigido o de aluminio rigido, de 4 pulgadas (10,2 cm) de diametro.
" No utilice un conducto de menor tamaBo.
,, Los conductos de mas de 4 pulgadas (10,2 cm) de diametro pueden causar una mayor acumulaci6n de pelusa.
Ped6dicamente, debe retirar la pelusa acumulada.
,, Si es predso utilizar un conducto de metal flexible, utilice el tipo que viene con un recubdmiento de metal resistente.
No utilice un conducto flexible con un recubdmiento delgado. Se puede producir una obstrucd6n importante si se
dobla el conducto flexible en forma demasiado marcada.
,, Nunca instale ningOn tipo de conducto flexible en paredes, techos u otros espacios que queden ocultos.
,, Haga que el conducto de drenaje se mantenga Io mas recto y corto posible.
,, Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos.
,, Los conductos fiexibles de plastico se pueden enroscar, combat, pinchar, pueden redudr el flujo de aire, prolongar
el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora.
,, Los sistemas de drenaje de mayor Iongitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de secado, afectar el
funcionamiento del equipo y acumular pelusa.
,, El conducto de drenaje debe finalizar en una tapa del drenaje con un regulador de tire que gire hacia afuera para
evitar el reflujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa de drenaje con un regulador de tiro
magn6tico.
,, La tapa debe tener 12 pulgadas (30,5 ore) de espacio libre como minimo entre la parte inferior de la tapa y el suelo
u otra obstrucci6n. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo.
,, Nunca instale un filtro sobre la salida del drenaje.
,, Para evitar la acumulaci6n de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco de una ventana.
No permita que drene debajo de la casa o de una galeria.
,, Si la red de conductos del drenaje debe pasar por un area que no recibe calor, se debe aislar el conducto y se
Io debe colocar levemente en dedive hacia la tapa de drenaje para reducir la condensacion y la acumulacion de
pelusa.
,, Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje per Io menos una vez per a_o. Desenchufe el cable de
alimentaci6n antes de limpiar.
,, Oontrole con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tire de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin
inconvenientes.
,, Oontrole una vez pot rues y limpie al menos una vez al aBo. Nota: Si las prendas no se secan, verifique que los
conductos no est6n obstruidos.
,, No haga que la secadora drene hacia ninguna pared, techo, s6tano de peque_a altura o espacio oculto de un
edificio, linea de descarga de gases o cualquier otto conducto comOn o chimenea. Esto podria generar un peligro
de incendio como consecuencia de la pelusa expulsada per la secadora.
Tipo de tapa impermeaMe
Recomendado , Utilice sd!o para una instalaci6n de
corto alcance
4" (10,2 em) 2,5" (6,4 em)
C0dos de 90 ° Rigido MetB.lico flexible* Rigido Met_.lico flexible*
0 24,4 m (80 pies) 12,4 m (41 pies) 22,6 m (74 pies) 10,1 m (33 pies)
i 20,7 m (68 pies) 11,2 m (37 pies) 18,9 m (62 pies) 8,8 m (29 pies)
2 17,4 m (57 pies) 10,1 m (33 pies) 15,5 m (51 pies) 7,6 m (25 pies)
3 14,3 m (47 pies) 8,8 m (29 pies) 12,5 m (41 pies) 6,5 m (21 pies)
No utilice un conducto flexible de un material que no sea el metal.
instNaci6n de la secadora 11
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd 11 2012-07-10 z- 5:26:34 I
Si la nueva secadora se estfi instalando dentro de un sistema de drenaje
existente, debe asegurarse de que:
,, Elsbtema de drenaje cumpla con todos los c6digos locales, estaduabs y nacionabs;
,, No se utilice un conducto flexible de pl@tbo;
,, Se controle y limpie toda la peBsa acumulada del interior del conducto existente;
,, Oompruebe que el conducto no est_ enroscado o aplastado;
,, El regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenbntes.
La presidn est_tica de cualquier sbtema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la coBmna de
agua ni ser inferior a 0.
Esto se puede medir cuando la secadora est_ en funcionamiento con un mandmetro en el punto donde
el conducto de drenaje se conecta a la secadora. Se debe utilizar la opci6n sin calor. El tambor de la
secadora debe estar vacio y el ffltro para peBsas limpio.
IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora, Estas instrucciones se
deben conservar para consultas futuras.
A Retire la puerta de todos los electrodom_sticos desechados para evitar el peligro de que un niSo se
...."-'_T,._asfixie.
CONSIDERACIONES ACERCA DE LA UBICACION
Ubique lasecadora donde haya suficiente espacio adelante para cargarla y suficiente espacio atr_s para el sistema de
drenaje. Esta secadora viene preparada de f&brica para el drenaje posterior. Para que drene por la parte inferior o hacia
la derecha o la izquierda (modelo el@trico solamente), utilice el kit de drenaje accesorio (de venta pot separado). El kit
viene acompa_ado de instrucciones. Es importante asegurarse de queen la habitaci6n circub suficiente aire fresco. La
secadora debe estar ubicada donde el aire pueda fluir sin inconvenientes.
Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio fibre suficiente tal como figura en la placa de informaci6n para
garantizar que haya aire suficiente para la combusti6n y el funcionamiento adecuado de la secadora.
No instab ni guarde la secadora en un _rea donde quede expuesta al agua y/o a los factores clim_ticos. Mantenga el
_rea de la secadora fibre de materiabs combustibles, gasolina y otros vapores y Ifquidos inflamables. Una secadora
produce pelusa combustible. No debe haber pelusas en el _rea circundante de la secadora.
INSTALACION DEL ELECTRODOME_STICO EN UN GABINETE O EN
UN HUECO
//_ Debe colocarse en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de
...._T[, _incendio cuando se instala en un gabinete o en un hueco.
* No se debe instalar ningOn otro electrodom_stico que queme combustible en el mismo gabinete de la
secadora.
* ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, debe colocarse en la secadora un drenaje con salida
hacia el exterior.
Consulte la seccidn Drenaje a fin de obtener mAs informacidn.
* Los espacios libres mfnimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies deben tener
las siguientes dimensiones:
2" (5,08 cm) en el frente, 17" (43,18 cm) en la parte superior, 1" (2,54 cm) a ambos lados y 5" (12,7 cm)
en la parte posterior.
* El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire, para
ocupar un _rea total combinada minima de 72 pulg 2 (183 cm2), con 3" (7, 62 cm) de abertura minima
en la parte superior yen la parte inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con un espacio libre
equivalente.
12 instalacidn de la secadora
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd 12 2012-07-10 vv 5:26:35 I
INSTALACION EN CASAS RODANTES
La instalacidn de la secadora en casas rodantes debe cumplir con la Norma de Construcci6n y Seguridad
de Casas Fabricadas, Tftulo 24 CFR, Parte 3280 [denominada anteriormente Norma Federal para la
Construcci6n y la Seguridad de Casas Rodantes, Tftulo 24, HUD (Parte 280), 1975] (para los Estados
Unidos) o las Normas CSA Z240 (para Canada).
Cuando se instala una secadora en una casa rodante, debe tener la precaucidn de asegurar la secadora al
piso.
Ubique la secadora en un firea en la que circule suficiente aire fresco.
Se requiere un espacio mfnimo de 72 pulg 2 (488 cm 2) sin obstrucciones.
Llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864) para obtener mils informacidn acerca de la compra del kit de
anclaje al piso como accesorio.
Todas las instalaciones en casas rodantes deben tener un drenaje con salida hacia el exterior y la
terminacidn del conducto de drenaje debe estar firmemente asegurada a la estructura de la casa rodante
mediante materiales que no resulten inflamables.
El conducto de drenaje no puede terminar debajo de la casa rodante.
Consulte la secci6n Drenaje a fin de obtener mils informacidn.
DRENAJE
Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitar_ que ingrese una gran cantidad de
pelusa y humedad a la habitacidn.
En los Estados Unidos:
* Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
* El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10,2 cm) de di_metro.
* Utilice L_nicamente los conductos flexibles tipo Dmina metb.lica, si los hubiera, identificados
especfficamente para su utilizacidn con el electrodom6stico por elfabricante y que cumplan
con el Esquema para conductos de transicidn de secadora de ropa, Tema 2188A.
* No fije el conducto con tornillos u otros medios de sujecidn que se extiendan dentro del
conducto y atrapen pehsa.
En Canadfi:
* Utilice L_nicamente los conductos flexibles tipo Dmina metb.lica, si los hubiera, identificados
especfficamente para su utilizacidn con el electrodom6stico por elfabricante.
* Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
* El conducto de drenaje debe tener 4 pulgadas (10,2 cm) de difimetro.
Fuera de los EE.UU. y Canadfi:
* Remftase a los cddigos locales.
,/_ Debe colocar en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de
.......... incendio cuando instala la secadora en un gabinete o en un hueco.
NUNCA UTILICE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLASTICO O DE UN MATERIAL QUE NO
SEA EL METAL.
Si su red de conductos existente es de pl_stico, de un material que no sea el metal o es
inflamable, reempDcela por una que sea de metal.
Utilice L_nicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la
contencidn del aire expulsado, el calory la pelusa.
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.todd 13
instNacidn de la secado_a 13
2012-07-10 _ _ 5:26:35 I
REQUISITOS EN CUANTO AL GAS
Utilice Onicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano).
LA INSTALACION DEBE REALIZARSE EN CONFORMIDAD CON LOS CODIGOS LOCALES, O EN
AUSENClA DE ELLOS, CON EL CODIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSVZ223.1, LA
REVISION M,&S RECIENTE (PARA LOS ESTADOS UNIDOS), O CON LOS CODIGOS DE INSTALACION
CAN/CGA-B149 (PARA CANADA).
Las secadoras a gas est6.n equipadas con un orificio para el quemador de modo que puedan set utilizadas
con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas Iicuado de propano), deber6, efectuarse
la conversidn para Iograr un funcionamiento adecuado y seguro, tarea que deber6, estar a cargo de un t6cnico
calificado.
Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de 1/2"(1,27 cm) y debe reducirse para la conexidn con
el conducto de gas de 3/8" (1 cm) de su secadora. El Cddigo National para Gas y Combustibles exige que
se instale una v6.1vulamanual de cierre del gas, aprobada y de f6.cil acceso, dentro de las 6" de distancia de la
secadora.
Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas (46 cm) del
piso.
Ademb.s, inmediatamente contra [acordente de la conexi6n del suministro de gas de [a secadora, se debe
instalar una conexidn roscada macho N.P,T, (Rosca nacional para tubos) de 1/8" (0.3 cm), accesib[e para la
conexidn del medidor de prueba,
Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presi6n del
sistema.
NO vuelva a utilizar el viejo conducto de gas en metal flexible, El dise[_o del conducto de gas flexible debe estar
certificado por la Asociacidn Americana del Gas (CGA en Canad6.),
[_o Todo compuesto de uniTn de tuberias utilizado debe ser resistente a la acci6n del gas licuado de
petr61eo.
A modo de cortesia, la mayoria de las empresas locales de gas inspeccionarAn la instalaci6n del
artefacto a gas.
ENCENDIDO DEL GAS: la secadora utiliza un sistema de encendido automAtico para encender el
quemador.
No existe un piloto que permanezca constantemente encendido.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE LA COMUNIDAD DE
MASSACHUSETTS
La instalaci6n de la secadora deberA estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado. Se deberfi
instalar una valvula de gas manual con una mania en forma de "T" en el conducto de suministro de gas de
la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la secadora, el conector debe tener una
Iongitud m_xima de 3' (36").
/_ Se pueden producir pTrdidas de gas en su sistema que ocasionen una situaciTn peligrosa.
......... Las p6rdidas de gas pueden no ser detectadas Qnicamente por el olor.
o Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
o Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
14 instNaci6n de [a secadora
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd 14 2012-07-10 7v 5:26:35 I
REQUISITOS ELE_CTRICOS
El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control o en la espalda del marco.
A_ERTENC_
La conexidn inadecuada del conductor de conexidn a tierra del equipo puede generar una
descarga el6ctrica.
Consulte a un electricista o t6cnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexidn a tierra
de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el
tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga el6ctrica o lesiones fisicas, todo el cableado
y la conexidn a tierra deben realizarse en conformidad con los cddigos locales, o en ausencia de
ellos, con el Cddigo El&ctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su Qltima revisidn (para los EE.UU.)
o el Cddigo EI6ctrico Canadiense CSA C22.1, sus Oltimas revisiones y los cddigos y ordenanzas
locales. Es su responsabilidad proveer los servicios el6ctricos adecuados para su secadora.
Todas las instalaciones de gas deberfin realizarse en conformidad con el Cddigo Nacional para
Combustibles ANSI/Z2231, su Qltima revisidn (para los EE.UU.) o con los Cddigos de Instalacidn
CAN/CGA - B149, su Qltima revisidn (para Canadfi) y los cddigos y ordenanzas locales.
CONEXION A TIERRA
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodom6stico funcione mal o se
descomponga, la conexidn a tierra reducirfi el riesgo de descarga el6ctrica al ofrecer una vfa de menos
resistencia a la corriente el6ctrica.
Modeios a gas
ADVERTENClA
Su secadora tiene un cable con un conductor de conexidn a tierra del equipo y un enchufe de
conexidn a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que est6 correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los cddigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
Nunca conecte el cable a tierra alas tuberfas de plAstico, las tuberfas de gas o alas ca_erfas de
agua caliente.
itX Modelos el6ctricos
ADVERTENClA
La secadora tiene un cable con un conductor de conexidn a tierra del equipo y un enchufe de
conexidn a tierra, de venta por separado.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que est6 correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los cddigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
Si no se utiliza un cable de alimentacidn y la secadora el6ctrica debe estar permanentemente
conectada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexidn a tierra
permanente, o se debe conectar un conductor con conexidn a tierra del equipo a los
conductores del circuito y a la terminal con conexidn a tierra del equipo.
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd 15
instalacidn de la secadora 15
2012-07-10 vv 5:26:35 I
CONEXIONES ELF'CTRICAS
Antes de poner al electrodom6stico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de
conexi6n a tierra de la secci6n Conexi6n a tierra.
Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) s61o para la secadora. NO
UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
Modelos a gas - EE.UU. y Canada
Se requiere un servicio el@ctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o
disyuntor de 15 A.
Modelos el_ctricos - $61o EE.UU.
La mayor parte de las secadoras estadounidenses requieren un servicio el6ctrico aprobado de CA
de 120/240 voNos, 60 Hz. Algunas requieren un servido el6ctrico aprobado de 120/208 voNos,
60 Hz. Los requisitos del servicio el6ctdco pueden encontrarse en la efiqueta con informaci6n
ubicada detrAs de la pue_a. Se requiere un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del
conducto.
* Si se utiliza un cable de alimentaci6n, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.
* NO se provee el cable de alimentaci6n con los modelos el@ctricos de secadoras
estadounidenses.
IMPORTANTE:
Si Io permiten los c6digos locales, el suminisfro el6ctrico de la secadora puede conectarse por medic
de un nuevo kit de cables de alimentaci6n el6ctrica, rotulado para que se Io utilice con la secadora,
es decir que cuente con certificaci6n U.L y categodzado en un minimo de 120/240 voltios, 30 A con
tres conductores de cobre N.° 10 que finalicen en termindes de bucle cerrado, pernos de pda de
tipo abierto con extremos rebafidos o con conductores de esfaFlo.
* No vuelva a utilizar un cable de alimentaci6n el6ctrica de una secadora vieja. El cable de
alimentaci6n el@ctrica debe conservarse en el gabinete de la secadora con un dispositivo de
alivio de tensi6n con certificaci6n UL adecuado.
* La conexi6n a tierra a trav6s del conductor neutro estA prohibida para (1) instalaciones
nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehiculos de recreo y (4) Areas en las
que los c6digos locales prohiban la conexi6n a tierra a trav6s de un conductor neutro. (Utilice
un enchufe de 4 pines para el tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R).
Modelos el_ctricos - $61o Canada
* Se requiere un servicio el@ctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado con
un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto.
* Todos los modelos canadienses se envian con el cable de alimentaci6n adjunto. El cable de
alimentaci6n debe conectarse a un tomacorriente de 30 A.
_En Canada no estA permitido convertir una secadora a 208 voltios.
16 instalaci6n de la secadora
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd 16 2012-07-10 vv 5:26:35 I
INSTALACION - PROCEDIMIENTO GENERAL
Para realizar una instalaci6n adecuada, recomendamos contratar a un instalador calificado.
Lea estas instrucciones en su totalidad antes de iniciar la instalaci6n.
Para instalar Ja secadora, siga estos pasos:
1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalaci6n. Considere instalar la secadora y la lavadora
una al lado de la otra para tener f_cil acceso a ambos electrodom6sticos.
Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones superiores de cart6n en
el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede atravesando ambas
protecciones. Empuje la secadora de modo que quede cerca de su ubicaci6n definitiva. Coloque la
secadora en posici6n vertical. Deje suficiente espacio alrededor de la secadora para poder conectar
los conductos, cable de alimentaci6n, etc.
2. Si necesita cambiar la direcci6n de la puerta, consulte Inversi6n de la puerta en la pfigina. Cuando
termine, vuelva al Paso 3 a continuaci6n.
3. Consulte la secci6n Drenaje antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos desde
la secadora hasta la tapa de drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto deben
apuntar hacia afuera de la secadora. NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el
montaje de los conductos. Se les debe colocar cinta alas uniones. Nunca utilice material de plfistico
flexible para el drenaje.
Una sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: Conecte una secci6n del sistema
de drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar. Utilice cinta para conductos para asegurar
esta secci6n a la secadora, pero no cubra las aberturas de ventilaci6n ubicadas en la parte posterior
del gabinete de la secadora.
4. Si tiene un modelo el_ctrico, vaya al Paso 6. Si tiene un modelo a gas, vaya al paso siguiente.
5. Consulte la secci6n Requisitos en cuanto al gas, luego siga los pasos indicados que figuran a
continuaci6n.
a. Retire la cubierta protectora de la rosca para tubos.
b. Aplique compuesto de uni6n de tuberfas o 1 1/2 vueltas aproximadamente de cinta de Teflon en
todas las conexiones roscadas.
El compuesto de uni6n de tuberfas utilizado debe ser resistente a la acci6n del gas licuado
de petr61eo.
c. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el
extremo de la rosca hembra de 3/4" (1,9 cm) de un conector flexible al extremo de la rosca macho
de 3/8" (1 cm) de lasecadora.
do Ajuste firmemente el accesorio de la tuberfa de gas sobre las roscas.
e. Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan
p&didas usando una soluci6n jabonosa. Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a
controlar. NO use la llama abierta para verificar si hay p6rdidas de gas.
f. Vaya al Paso 6 en la p_gina siguiente
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd 17
instalaci6n de la secadora 17
2012-07-10 vv 5:26:35 I
6. Consulte la secci6n Requisitos EI6ctricos, luego siga las instrucciones para conexbn de sistemas de 3 cables
(Paso 7) o las instrucciones para el sisfema de 4 cables (Paso 8) a continuacbn.
7. Instrucciones para el sistema de tres cables:
Conector a tierra externo
Cable a tierra neutro (verde/amarillo)
Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
Cable neutro (cable blanco o central)
I_° Protecci6n contra los tirones con certificaci6n UL de 3/4" (1,9 cm)
1. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales.
2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del
cable de alimentaci6n a la terminal de tornillo central de
color plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo.
3. Conecte los demfis cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los
tornillos.
4. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensi6n.
5. Inserte la lengQeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior
de la secadora. Asegure la cubierta con un tornillo de sujeci6n.
/_ Si realiza la conversi6n del sistema el6ctrico de 4 cables a 3 cables, debe conectar la cinta
........._ de conexi6n a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armaz6n de
la secadora al conductor neutro.
Recomendamos usar terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, asegQrese de
instalarlos perfectamente.
Instrucciones para el sistema de cuatro cables:
Retire el tornillo central del bloque de terminales.
Conector a tierra externo
Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentaci6n
Protecci6n contra los tirones con certificaci6n UL de 3/4" (1,9 cm)
Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
I_° Cable a tierra neutro (verde/amarillo)
R Cable neutro (cable blanco o central)
1. Retire el tornillo del conector a tierra externo.
2. Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentaci6n al tornillo
del conector a tierra externo. Si desea conectar B (cable de cobre verde o desnudo
del cable de alimentaci6n) al terminal neutro sin montarlo en A (conexi6n a tierra del
gabinete), Ilame al servicio t6cnico.
3. Loosen or remove the center terminal block screw.
4. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentaci6n y el cable a
tierra del electrodom_stico (verde con franjas amarillas) debajo del tornillo central del
bloque de terminales.
5. Conecte los demfis cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los
tornillos.
6. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensi6n.
7. Inserte la lengQeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior
de la secadora.
Asegure con un sujeci6n.
la cubierta tornillo de
18 insta(aci6n de la secadora
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd 18 2012-07-10 vv 5:26:35 I
MODELOS ESTADOUNIDENSES:
IMPORTANTE - Todos los modelos estadounidenses est_n diseBados para una OONEXION DE SISTEMAS DE 3
OABLES. El armaz6n de la secadora est& conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se requiere
una OONEXION DE SISTEMAS DE 40ABLES para las construcciones nuevas o remodeladas, las casas rodantes o
si los c6digos locales no permiten la conexi6n a tierra a travBs del neutro. Si utiliza un sistema de 4 cables, no puede
conectar a tierra el armaz6n de la secadora al conductor neutro del bloque de terminales.
Retire la tapa del bDque de terminales. Inserte el cable de alimentaci6n con una protecci6n contra los tirones con
certificaci6n UL a travBs del orificio provisto en el gabinete cerca del bDque de terminales.
Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensi6n. No afloje las tuercas ya instNadas en el bloque de terminales.
AsegOrese de que est6n ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8" (1 cm).
9. Oonecte la manguera de entrada de agua. Para obtener instrucciones, vaya a Conexi6n de la manguera de entrada
de agua en la p@na
10. La secadora debe estar nivelada para garantizar un secado 6ptimo. Para
nivelar Jasecadora, siga los pasos que figuran a continuaci6n: Nivel
a. Oon un nivel, compruebe si la secadora est_ nivelada de lado a lado y de
adelante hacia atr_s.
b. Si la secadora no est& nivelada, ajuste las patas niveladoras de la parte
inferior de la base de la secadora hasta que la lavadora est6 nivelada de
lado a lado y de adelante hacia atras. Hacer girar las patas en el sentido
de las agujas del reDj las retrae. Hacer girar las patas en el sentido
contrario al de las agujas de reDj las afloja y extiende.
®
Para colocar la secadora a la misma altura que la lavadora,
retraiga completamente las patas niveladoras gir_ndolas en
sentido contrario alas agujas del reloj, luego afloje las patas
gir_ndolas en el sentido de las agujas del reloj. Una vez que
la secadora esta a la misma altura que la lavadora, siga las
instrucciones precedentes para nivelar la secadora.
Patas niveladoras
Retraercompletamentei Luego aflojar
[_ juste las patas niveladoras s61oIo necesario para nivelar la secadora. Extender las patas niveladoras
mas de Io necesario puede hacer que la secadora vibre.
11. AsegOrese de que todas las conexiones de gas (en los modelos a gas), y las conexiones el6ctricas y del drenaje
est6n completas. Enchufe la secadora y controle el funcionamiento utilizando la lista de verificaci6n que figura m_s
abajo.
12. Para MODELOS A GAS 0NIOAMENTE
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de gas.
Permitir que la secadora funcione con la opci6n de calor purgara el conducto. Si en el lapso de 5 minutos el gas
no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. AsegOrese de que el suministro de gas hacia su secadora
est6 abierto. Paraconfirmar que el gas est& encendido, controle que se sienta calor en el drenaje.
LISTA DE VERIFICACION FINAL DE LA INSTALACION
I-1 La secadora est_ enchufada a un tomacorriente y est_ conectada a tierra correctamente.
I-1 Los conductos de drenaje est&n conectados y se ha colocado cinta alas uniones.
I-1 Usted us6 conducto rigido o flexible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto flexible de pl&stico.
I-1 La secadora est& nivelada y apoyada firmemente sobre el piso.
I-1 Para modelos a gas: El gas esta abierto y no hay p6rdidas de gas.
I-1 Encienda la secadora para confirmar que funciona, calienta y se apaga.
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd 19
instNaci6n de la secadora 19
2012-07-10 vv 5:26:35 I
CONEXION DE LA MANGUERA DE ENTRADA
M6todol - Uso del conector en forma de "Y" y manguera larga
La secadora debe conectarse a la Ilave de agua frfa mediante las nuevas mangueras de entrada,
No utilice mangueras viejas.
t. Cierre la Ilave de agua frfa,
2. Si tiene una manguera de agua de la lavadora conectada a
la Ilave de agua frfa, desatornille y quite la manguera,
3. Si el espacio Io permite, conecte el extremo hembra de
bronce del conector en forma de "Y" a la Ilave de agua frfa.
Gire manualmente hasta que est6 ajustado,
4. Conecte el extremo recto de la manguera larga al conector
en forma de "Y". Atornille la uni6n de la manguera
manualmente hasta que est6 ajustada,
5. Ajuste la uni6n de la manguera con otros dos tercios de
giro adicionales utilizando la pinza,
No la Puede da_ar la uni6n.
ajuste
en exceso.
6. Conecte el extremo angular de la manguera larga a la
vfilvula de carga en la parte inferior del armaz6n trasero de
la secadora. Atornille la uni6n manualmente hasta que est6
ajustada,
7. Ajuste la uni6n de la manguera con otros dos tercios de
giro adicionales utilizando la pinza,
No la Puede da_ar la uni6n.
ajuste
en exceso,
Oonducto de / /
drenaje /
Q--L!
Marco
8. Conecte {a manguera de agua a{ otto extremo del conector con forma de "Y", Atorni{le {a unbn
de la manguera hasta que est6 ajusfada. Aiuste la unbn con otros dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza,
No la ajuste en exceso, Puede da_ar la uni6n.
9. Abra la Ilave de agua,
t0. Compruebe que no haya p@didas alrededor del conector en forma de "Y", las Ilaves de agua
y las mangueras.
20 instalaci6n de la secadora
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd 20 2012-07-10 vv 5:26:35 I
M6todo2 - Uso de la manguera corta, la manguera larga y el conector en
forma de "Y"
La secadora debe conectarse a la Ilave de agua fffa mediante las nuevas mangueras de entrada.
No utilice mangueras viejas.
Si el conector en forma de "Y" no puede conectarse directamente a la Ilave de agua fffa, debe
utilizar la manguera corta.
1. Cierre la Ilave de agua fffa.
2. Si tiene una manguera de agua de la lavadora conectada a
la Ilave de agua fffa, desatornille y quite la manguera.
3. Conecte la manguera de entrada corta a la Ilave de
agua fffa. Atornille la uni6n manualmente hasta que est6
ajustada.
4. Ajuste la uni6n con otros dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza.
No la ajuste en exceso. Puede da_ar la uni6n.
5. Una el conector en forma de "Y" al extremo macho
inoxidable de la manguera peque_a. Atornille la uni6n
manualmente hasta que est6 ajustada.
6. Ajuste la uni6n con otros dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza.
No la Puede da_ar la uni6n.
ajuste
en exceso.
7. Conecte el extremo angular de la manguera larga a la
vAIvula de carga en la parte inferior del armaz6n trasero de
la secadora. Atornille la uni6n manualmente hasta que est6
ajustada.
8. Ajuste la uni6n con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza.
No la Puede da_ar la uni6n.
ajuste
en exceso.
9. Abra la Ilave de agua.
10. Compruebe que no haya p6rdidas alrededor del conector en forma de "Y", las Ilaves de agua
y las mangueras.
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd 21
instalaci6n de la secadora 21
2012-07-10 Z-5:26:36 I
SUGERENCIAS ACERCA DEL DRENAJE DE LA SECADORA
Un eonducto flexible de plfistico o de un material que no sea el metal presenta un poteneial
......... riesgo de incendio.
t. AsegOrese de que su secadora est6 instalada
correctamente para que extraiga el aire fAcilmente.
Utilice un conducto de metal rfgido, de 4" de diAmetro.
Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la
secadora.
Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
3. Mantenga los conductos Io mAs recto posible.
Limpie tedos los viejos conductos antes de instalar la nueva
secadora.
AsegOrese de que la ventilacidn se abra y se cierre sin
inconvenientes.
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje todos los a_os.
No permita que un sistema de drenaje
defectuoso demore el secado:
t. No limite la secadora con un sistema de drenaje
defectuoso.
2. No use un conducto flexible de plfistico, con un
recubrimiento delgado o de un material que no es
el metal.
3. No use conductos innecesariamente largos que
tienen muchos codes.
4. No use conductos o ventilaciones aplastados u
obstruidos.
3
2
@
4
@
22 instalacidn de la secadora
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd 22 2012-07-10 C-5:26:36 I
INVERSK)N DE LA PUERTA
1. Desconecte el cable de
alimentacidn,
2. Retire los cuatro tornillos
de la bisagra de la puerta,
3. Retire la puerta
levantAndola,
4. Retire los dos torni[[os de[
cierre de la p[aca de apoyo y
Bego retire los dos tornillos y
[acubbrta frontal de [a parte
superior e inferior de marco
frontal.
5. Retire los dos torni[[os de[
marco frontal y retire e[
tornillo y [a placa de apoyo
de la cubierta del lado
derecho de[ marco frontal.
6. Una vez montadas las pbzas
que ha retirado en el paso 4
en el [ado derecho del marco
frontal, ajuste los cuatro
torni[[os.
7. Asimbmo, unavez montadas
[aspiezas que ha retirado en
el paso 5 en el [ado izquierdo
de[ marco frontal, ajuste los
tres torni[[os.
8. D6 la vuelta alas piezas y
retire los 15 tornillos.
Retire el vidrio de la
puerta como se muestra
en la ilustracidn.
i'ri' "ii],
10. En primer lugar, en la parte
superior de los componentes
"A" y "B" sustituya [as pbzas
opuestas una por otra.
(Retire dos torni[Ios y ajuste
dos torni[[os)
11. Sustituya las partes infedores
de [amisma manera.
t 2. Si se ha colocado
como se muestra en la
ilustracidn, instale el vidrio
de la puerta,
t3. Instale el cierre de la
puerta en el lado opuesto
y ajuste los tornillos
restantes.
14. Retire [a protecci6n de [a
cubierta (F).De no hacer[o
puede resuItar en unma[
funcionambnto.
Guarde la protecci6n de
[acubbrta (F)en un lugar
seguro. Ouando cambb
[adirecci6n de [apuerta
para que se abra hacia la
izqubrda, debe montar de
nuevo la proteccidn de la
cubbrta (F)en [apuerta.
t5. Instale la puerta en el
marco frontal y ajuste los
cuatro tornillos que ha
retirado en el paso 2.
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.todd 23
instNacidn de la secadora 23
2012-07-10 _ _ 5:26:36 I
DESCRIPCION GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
Power
m 6on,_n. @
u S0r,,i,1.....
m 40@_.
.30_i,,.
.20m_,,. Start/ Pause
®
Normal
Heavy Duty ................................................Sanitize
PermPress TimeDry mw_ D,y m_gh
C C A; 2 ...................
Bedding Quick Dry _ NaturalDry I M_d tow
Wool ............................................. , ............................Winkle Away
_ Steam Cycles m _
cO @ @
: I Bs_nsor
@ @ @ ©@
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
La pantalh digital muestra el tiempo restante del cido calcuhdo despues de presionar el
bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa).Eltiempo restante calculado puedefluctuar a medida que
avarice el cido.
Se iluminar&la luz de Drying (Secar)y se mantendr4 iluminada hasta que se hayacumplido el
ciclo.
Cuando la secadora este en la fase deenfriamiento, se iluminarfila luz de Cooling (Refrescar).
Cuando la secadora este en la fase deprevenci6n de arrugas,se iluminar&la luz de Wrinkle
Prevent (Prevenci6nde arrugas).
Cuando el oiolo hayafinalizado,apareoer&la palabra "END"(Fin)en la pantallahasta que
presioneel bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa)o el bot6n Power (Enoendido).Si su secadora
se detiene durante un ciclo, las luces delindicador parpadear&nhasta que presioneel bot6n
Start/Pause (Inicio/Pausa).
Adjust Time (Ajustar tiempo) - puede agregaro restartiempo a los tiempos configurados
autom@ticamenteen los ciclosde WrinkleAway (Antiarrugas)y Manual Dry(Secado manual)
(ciclos]]me Dry (Secadocon temporizador),Quick Dry(Secado r@pido),Air Fluff (Secadoa
temperaturaambiente)).
Paraagregar o restartiempo al cido, presionela tecla Adjust ]]me (Ajustartiempo)con la flecha
haciaarriba o haciaabajo hastaque aparezcaeltiempo deseado.
Wrinkle Prevent (Prevenci6n de armgas) - ofrece apreximadamente180 minutosde secado
intermitentecon airefresco al finaldelciclo parareducirla formaci6n dearrugas.Presioneel
bot6n WrinklePrevent(Prevenci6nde arrugas)paraactivar dichafunci6n.
La luz delindicador arribade lateda se iluminar4cuando seleccioneWrinklePrevent
(Prevenci6nde arrugas).
La cargaest4 seca y puede retirarlaen cualquier momentodurante el cido WrinklePrevent
(Prevenci6nde arrugas).
Rack Dry (Secado en estante) - estaopci6n estfidisponibleen el ciclo ]]me Dry (Secadocon
temporizador). Latemperaturase establecer@s61oen ExtraLow(Extrabaja).(Oonsultela p@na
28 para obtenerm@sdetalles).
Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta) - es unaalarmaque le notifi ca cuando el nivel
o
de secado promedio de unacarga es centrifugadopareial(80_/oseco).Le permiteretirar las
prendas que no deseaque se sequen completamenteo que deseaque sesequen fuera de la
secadora mientrasdejaque otras prendassigan sec_ndose.
Puedeseleccionaresta funci6n en todos losciclos de Sensor Dry(Secadocon sensor),
exceptoWool (Lana)y Sanitize(Desinfecci6n).Las seleceionesdelnivelde secado se limitana
Normal Dry(Secadonormal),More Dry (M@sseco)y VeryDry (Muyseco).
Signal (SeBal)- Cuando el dclo hayafinalizado,se escuchar4 una seBalsonora.
Cuando selecdona la opei6n WrinklePrevent(Prevenci6nde arrugas),la seBalsonora sonar4
en forma intermitente.
Ajuste el volumendela seBalsonorao ap4guela presionando el bot6n Signal (SeBal).
Presioneel bot6n repetidamentepara desplazarsepot las opdones.
24 manual de instrucciones, sugerencias
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd 24 2012-07-10 c-5:26:37 I
Para sebccionar un cido, gire el disco Selector de cidos hasta Ilegaral dclo deseado.
La Bzdel indieador junto al nombre delcMo se iBminar{t. Los cidos Normal (Normal),
Heavy Duty (Servbio pesado), Perm Press(Planehapermanente), Bedding (Ropa de eama),
Towels_oallas), Delieates(Ropa delbada) y Wool (Lana)son cidos Sensor Dr'! (Secadocon
sensor).
La opden Sensor Dry(Seeado con sensor) deteeta automatbamente Jahumedad en Ja
carga y apaga Jasecadora cuando Jacarga abanza eJnivelde secado que usted sebecion6
con el bot6n Dry LevelSeJection(Sebeden de nivelde secado) (veta eontinuad6n).
Normal (Normal) i utiJbeeste cicJopara secar cargas de aJgod6n, ropa interiory Jino.
Heavy Duty (ServJcio pesado) i use este cido para secar JasteJasresistentes, talescomo
los jeans, el corderoy y h ropade trabajo con calor a alta temperatura.
Perm Press (Plancha permanente) i secaautomatieamente prendas de algod6n sin
arrugas, tambien telas sinteticas, tejidos y telas que requieren planchado permanente.
Bedding (Ropa de cama) i paraprendas voJuminosas,como frazadas, sibanas y
edredones.
Towels (Toallas) i Para secar toallas de baflo y prendas similares.
Delicates (Ropa delicada) i este cido fue diseF_adopara secar prendas sensibbs al ealor a
baja temperatura de secado.
Wool (Lana) i S61oparalana que pueda lavarseen lavadoray secarse en secadora.
Sanitize (Desinfecci6n) i Desinfectalas prendas impregnando la tela con ealor a alta
temperatura durante el ciclo de secado. Utiliceeste ciclo paramantener su ropa de cama y
cortinas limpias por medic de la desinfecci6n.
Time Dry (Secado con temporJzador) i este cielo Jepermite seieccionar eJtiempo deIcielo
deseado en minutos.
Gire el disco Selector de delos aTime Dr'! (Secadocon temporizador), a continuad6n,
presione la fbcha hacia arriba de Adjust Time (Ajustartiernpo) para determinar el tiernpo de
secado. Presionela flecha repetidamente paradesphzarse por las opciones de tiempo.
Quick Dry (Secado ripido) i ofrece un cido de secado en 30 minutos.
Air Fluff (Secado a temperatura ambiente) i este eiclo seca la carga con aire a
temperatura ambiente.
Refresh (Refrescar) i Use paraalisar arrugasy reducir olores en cargas de unaa cuatro
prendas. Eneste cido se rociauna pequeF_acantidad de agua en el tambor de la secadora
despues de varios minutos de secado con calor.
Wrinkle Away (Antiarrugas) i Reduce las arrugas en ropa seca que ha estado en el
armario durante un tiempo brindando un tratamiento antiarrugasavanzado mediante
proceso con vapor optimizado. Reduce las arrugas en hasta 3 prendas por vez.
Puede eambiar el tiempo de secado con el bot6n Adjust Time (Ajustartiempo).
Puede aumentar o disminuir el tiempo delcido, pero no puede seleccionar un tiempo
menor que el tiempo de secado autom&ticopresebccionado m&sbajo (20 minutos).
Puede estabbcer el tiempo de secado en 20 -->30 -->25 -->33 en este orden.
Sisobrecarga la secadora, obtendri resultados menos que 6ptimos.
Para sebccionar elnivel de secado en los cidos Normal (Normal), HeavyDuty (Servicio
pesado), u otros cidos Sensor Dry (Secado con sensor), presione el bot6n Dry Level (Nivel
dePresionesecado),el bot6nSe iJuminarirepetidamenteuna luz enparaeJdespJazarseindioador juntoporalJasnivelopciones,de seoadoLasqueoargassebcoion6,m&s
grandes o mils voBminosas posibJemente requieran Jaopden Very Dry (Muy seoo)o More
Dry (Mils see@ paraque el secado sea compbto.
La opci6n Less Dry(Menos seco)es ,amils adeeuada para teias ,ivianas,o para que quede
algo de humedad en las prendas al finaldel eielo. La opden Damp Dry (Centrifugado
pard@ fue concebida parasecar las prendas pardaJmente. UtiJiceJaparaJasprendas que
deban seearse en posiei6n horizontal o eoJgarse.
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd 25
manual de instrucciones, sugerencias 25
2012-07-10 z-5:26:37 I
Para seleccionar la temperatura para la carga, presione el botdn Temp £emperatura). Se
iluminara una luz en el indieador junto a la temperatura que sebeeion6. Presione el botdn
repetidamente para desplazarse por las opeiones.
High (Alta) - para los algodones resistenteso aquellos con el r6tulo Tumble Dry (Seearen
secadora).
Medium (Mediana) - para telas que requieren planehado permanente, telas sintetieas,
algodones livianos u otras prendas con el r6tulo TumbleDry Medium (Seearen seeadora a
temperatura media).
Med Low (Mediana baja) - Paratemperatura mas baja que Mediana. Use para seear telas
sintetieas o de tejido lavabb.
Low (Baja) - para prendas sensibles al ealor con el rdtulo TumbleDry Low (Seearen
seeadora a temperatura baja)o TumbleDry Warm (Seearen seeadora a temperatura
c_[ida).
Extra Low (Extrabaja) - ofreee la menor temperatura de seeado con eabr posible.
Cuando usa loseidos Manual Dry (Seeado manual), puede qustar el tiempo de seeado
presionando el botdn de sebeeidn de tiempo.
Durante el eido Sensor Dry (Seeado con sensor), el indieador lumfnieo del tiempo se
eneuentra apagado porque el tiempo de seeado exaeto se determina segOnlos niveles de
humedad fluetuantes.
@
Presi6nelo para detener y reiniciar los programas.
Presi6nelo una vez para eneender la secadora y presi6nelo nuevamente para apagarla.
Si eneiende su seeadoray no toea ningOnbot6n durante 10 minutos, se apagar_
autom_ticamente.
26 manual de instrucciones, sugerencias
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd 26 2012-07-10 z-5:26:37 I
SEGURO PARA NIfties
Una funci6n para evitar que los niSos jueguen con la secadora,
Configuraci6n/Liberaci6n
Si desea configurar o liberar esta funci6n, presione simultfineamente los botones Temp. (Temp.)
y Time (Tiempo) durante 3 segundes.
Detalles del Seguro para niRos
Puede configurar el Seguro para ni_os mientras su secadera estfi en funcionamiento.
Una vez que active el Seguro para ni_os, no responderfi ningQn bot6n, excepto el bot6n
Power (Encendido), hasta que libere dicha funci6n.
Se iluminarA el indicador de Segure para ni_os.
Si no liber6 el Seguro para ni_os, y luego apag6 y encendi6 la secadora, la funci6n Seguro
para ni_os continuarA activada. Para liberar el Seguro para ni_os, siga las instruccienes
detalladas a continuaci6n.
Cuando otros botones, salvo el bot6n Power (Encendido), no respondan, verifique
el indicador de Seguro para ni_os. Si el Seguro para ni_os estfi activado, siga las
instrucciones precedentes para desactivarlo.
LUZ DEL TAMBOR
Enciende el tambor de la secadora mientras se realiza el secado.
Encendido y apagado
Si desea encender o apagar esta funci6n, presione simultfineamente los botones Dry Level (Nivel
de secado) y Temp. (Temp.).
Puede encender y apagar la luz del tambor cuando la secadora est4 funcionando y cuando
se detiene. Si no apaga la luz del tamber 5 minutes despu6s de encenderla, la luz del
tambor se apaga automAticamente.
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd 27
manual de instrucciones, sugerencias 27
2012-07-10 c-5:26:37 I
RACK DRY (SECADO EN ESTANTE)
Instalaci6n del estante de secado
t. Abra la puerta de la secadora.
2. Coloque el estante de secado dentro del producto y luego alinee los orificios de la tapa del
filtro con la parte frontal sobresaliente.
3. Coloque las patas traseras en las dos Areas empotradas de la pared trasera de la secadora y
luego empuje hacia abajo en el centro del estante de secado para ajustarlo en su lugar.
4. Coloque las prendas que se secarAn sobre el estante, dejando espacio entre elias para que
el aire pueda circular.
5. Cierre la puerta de la secadora.
6. Presione el bot6n Rack Dry (Secado en estante) en el ciclo Time Dry (Secado con
temporizador) y luego seleccione el tiempo segOn la humedad y el peso de la prenda.
Utilice el ciclo Time Dry (Secado con temporizador). Seleccione el tiempo segOn la humedad
y el peso de las prendas. Encienda la secadora. Posiblemente sea necesario reajustar el
temporizador si se requiere mils tiempo de secado.
;_i_!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!:::::!_:_Ei_ _ ....
.........:,..............:?
LI Puerta
secado
[_} oloque el estante de secado dentro de la secadora, alinee los orificios de la tapa del filtro
con la parte frontal sobresaliente y luego ajuste la parte posterior del estante de secado.
Su_teres lavables Extra Low (Extrabaja) (ciclo Time Dry (Secado
(d6blelos y col6quelos en posici6n horizontal con temporizador))
sobre el estante)
Mu_ecos de peluche Extra Low (Extrabaja) (ciclo Time Dry (Secado
(rellenos con fibras de algod6n o poli6ster) con temporizador))
Mu_ecos de peluche Secado a temperatura ambiente
(rellenos con goma espuma o goma)
Almohadas de goma espuma Secado a temperatura ambiente
Zapatillas Secado a temperatura ambiente
/_ Secar articulos de goma espuma, plfistico o goma con la opci6n de calor puede ocasionar
...."='%,_._ da_os a los articulos y crear un peligro de incendio.
Si este modelo no se suministra con estante de secado, podra adquirirlo en un centro de
servlcio,
28 manual de instrucciones, sugerencias
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd 28 2012-07-10 c-5:26:37 I
LIMPIE EL FILTRO PARA PELUSAS
o Despu_s de cada carga.
o Para reducir el tiempo de secado.
o Para hacer uso de la energfa con mayor eficacia.
No haga funcionar la secadora sin el filtro para
pelusas colocado.
PueAa
CARGUE LA SECADORA DE MANERA ADECUADA
o Coloque s61o una carga de ropa en la secadora por vez.
o En cargas mixtas, las telas pesadas y livianas se secan en forma diferente. Esto puede ocasionar que
las telas livianas est6n secas mientras que las telas pesadas queden hOmedas al final del ciclo de
secado.
o Agregue una o m_s prendas similares adicionales a la secadora cuando estfi secando s61o una o dos
prendas. Esto mejora el funcionamiento de la secadora y la eficacia del secado.
o Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento y ocasiona un secado desparejo asf como la
formacidn excesiva de arrugas en algunas telas.
COMO COMENZAR
1. Cargue la secadora dejando algo de espacio libre. NO la sobrecargue.
2. Cierre la puerta.
3. Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para la carga (consulte las pfiginas 24, 25, 26).
4. Presione el botdn de Inicio/Pausa.
5. Se iluminarA la luz del indicador de la secadora.
6. El tiempo del ciclo calculado aparecerfi en la pantalla.
El tiempo puede fluctuar debido a que los niveles de humedad fluctQan en la secadora.
[_ Cuando haya finalizado el ciclo, "End" (Fin) aparecera en la pantalla.
o Si presiona Power (Encendido), se cancelarA el ciclo y la secadora se detendr&
o Los indicadores de Drying (Secando), Cooling (Enfriando) y Wrinkle Prevent (Prevencidn de arrugas)
se iluminarAn durante tales fases del ciclo.
Z_ No coloque ningQn objeto en la parte superior de la secadora cuando estb. en funcionamiento.
ADVERTEN¢_
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd 29
manual de instrucciones, sugerencias 29
2012-07-10 _-5:26:37 I
oAicd doy im©i ,7
PANEL DE CONTROL
Limpie con un paBo suave y hQmedo. No utilice sustancias abrasivas.
No rode el panel directamente con limpiadores en aerosol.
El acabado del panel de control puede daBarse a causa de algunos productos removedores de suciedad y
manchas de tratamiento previo al lavado.
Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el liquido derramado o el rocio inmediatamente.
TAMBOR
Elimine todas las manchas, tales como las de cray6n, tinta o tintura de la tela (proveniente de articulos
nuevos, tales como toallas o jeans) con un limpiador comQn.
Posteriormente, seque las toallas o prendas viejas para eliminar todo exceso de manchas o soluci6n de
limpieza.
Una vez que se hayan seguido estos pasos, es posible que las manchas aOn sean visibles, pero no se
transferir_n alas cargas subsiguientes.
TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE(DV476*)fTAMBOR ACABADO CON
PINTURA EN POLVO(DV484*)
Para limpiar el tambor de acero inoxidable(DV476*)/el tambor acabado con pintura en polvo(DV484*), use
un paso humedecido con un limpiador suave, no abrasivo, adecuado para superficies de acero inoxidable.
Elimine los residuos del limpiador y seque con un paBo limpio.
EXTERIOR DE LA SECADORA
Limpie con un paBo suave y hQmedo. No utilice sustancias abrasivas.
Proteja la superficie de objetos afilados.
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la secadora. Pueden
rayar o daBar la cubierta superior de la secadora. Mantenga estos articulos sobre el pedestal o en una caja
de almacenaje, que puede adquirir por separado. Toda la secadora tiene un acabado brillante. Evite rayar o
daBar la superficie cuando use la secadora.
SISTEMA DE DRENAJE DE LA SECADORA
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje de la secadora anualmente para mantener un rendimiento
6ptimo.
La tapa de drenaje exterior debe limpiarse con mils frecuencia para garantizar un funcionamiento
adecuado.
30 cuidado y fimpieza
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd 30 2012-07-10 C-5:26:37 I
i
cucjorono a_¢
@cB@o i @c
I
Sugerencias para prendas especiales
Siga las instrucciones del fabricante o de la etiqueta de indicaciones para secar
prendas especiales. Si no se dispone de etiquetas con indicaciones, use la
siguiente informaciOn como guia.
Cubrecamas y edredones
Ropa de cama
Cortinas y pa_,os de tela
Pa6ales de tela
Prendas con relleno de
plumas (chaquetas, bolsas
de dormir, edredones, etc.)
Goma espuma (reverso de
alfombras, rnu6ecos de
peluche, hombreras, etc.)
o Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque
usando el ciclo Bedding (ropa de cama).
o AsegQrese de que la prenda est6 completamente seca antes de
usarla o guardarla.
o Tal vez deba volver a colocarla para garantizar un secado uniforme.
o Utilice el ciclo Normal (Normal) y seque de a una sola frazada por vez
para Iograr un mejor funcionamiento de la secadora.
o AsegQrese de que la prenda est6 completamente seca antes de
usarla o guardarla.
o Utilice el ciclo Perm Press (Plancha permanente) y la temperatura
Media para reducir la formacidn de arrugas.
o Seque estos artfculos en tandas peque_as para obtener mejores
resultados y retfrelos Io antes posible.
o Utilice el ciclo Normal (Normal) y la temperatura High (Alta) para
pa_ales suaves y mullidos.
Utilice el ciclo Normal (Normal) y la opcidn de temperatura Media.
o Agregar toallas secas acorta el tiempo de secado y absorbe la
humedad.
NO seque con el ciclo de secado con calor. Use el ciclo Air Fluff
(Secado a temperatura ambiente) (sin calor).
o ADVERTENCIA - Secar un artfculo de goma con calor puede
da_arlo o crear un riesgo de incendio.
Utilice el ciclo Normal (Normal).
o Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para
mejorar el funcionamiento de la secadora y secar el artfculo.
o NO seque almohadas de capoc o de goma espuma en la secadora.
Puede secar estos elementos en la secadora en tanto use el ciclo de
secado a temperatura ambiente.
Utilice el ciclo Air Fluff (Secado a temperatura ambiente) o el ciclo
Time Dry (Secado con temporizador) y la opcidn de temperatura Low
(Baja) o Extra Low (Extrabaja) de acuerdo con las instrucciones de la
etiqueta.
Almohadas
PJfisticos (cortinas de baSo,
cubiertas de muebles para
exteriores, etc.)
ARTiCULOS QUE SE DEBEN EVlTAR:
Artfculos de fibra de vidrio (cortinas, paSos de tela, etc.).
o Lanas, salvo que se reeomiende en la etiqueta.
o Artfculos manchados o embebidos en aeeite vegetal o de cocina.
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd 31
sugerencias para prendas especiNes 31
2012-07-10 c-5:26:37 I
CONTROLE ESTOS PUNTOS Sl SU SECADORA...
No funciona.
No ca[ienta.
No seca.
Hace ruido.
No seoa de manera
uNforme.
Tiene olor.
AsegOresede que la puerta este cerrada con traba.
AsegOresede que el cable de alimentaci6n este enchufado a un tomacorriente
que fundone.
Controle los disyuntores o fusibles de su easa.
Presione el bot6n Start/Pause (Inbio/Pausa) nuevamente si la puerta se abre
durante el dclo.
ControJeJosdisyuntores o fusibJesde su casa.
Se[ecdone unaopd6n de secado con ca[or disfinta de Nr Fluff (Secado a
temperatura ambiente).
En una secadora a gas, vedfique que el suminbtro de gas este abbrto.
Umpie e[fi[tro atrapape[usas y e[conducto de drenaje.
La secadora puede haberse desplazado ala fase de enfriambnto de[dcb.
Vedfique todos los item antedores y, edemas...
AsegOresede que [atapa de drenaje hacia e[extedor de [acasa se pueda abrir y
cerrar sin inconvenientes.
Vedfique que el sistema de drenajeno presente obstrucdones. Los conductos
deben inspecdonarse y Iimpiarse todos los aSos.
Uti[be un conducto de drenaje de metal @do, de 4".
No [asobrecargue. 1 carga de [avado= 1 carga de secado.
Separe los art[cubs pesados de bs art[cu[os[ivianos.
Es posib[e que sea necesario vo[ver a co[ocar los articulos grandes y
voluminosos, como las frezadas o los edredones, pare garantizar un secado
uniforme.
Verifique que la lavadora este drenando en forma correcta para extraer el agua de
la carga adecuadamente.
Es posib[e que la carga sea demasiado pequeSacome paresecarse
correctamente. Agregue a[gunas toallas.
Verifique si en lacarga hay objetos tales como monedas, botones f[ojos,davos,
etc. Retirelos de inmediato.
Es normal escuchar e[ruido de [av_[vu[ade gas de [a secadora o que e[cicb de[
dispositivo de calor se endende o seapaga durante e[cicb de secede.
AsegOresede que la secadora este correctamente nivelada ta[ come se describe
en [as instrucciones de instalaci6n.
Es normal que [asecadora emita un zumbido @bide a alta velocidad del aireque
se mueve pore[ tambor de [asecadora y e[sistema de drenaje.
Es posib[e que las costuras, los bolsi[[osy otras _reasresistentes simi[ares no se
sequen por complete cuando e[ resto de la carga ha [[egadoa[nive[ de secado
sebccionado. Esto es normal Se[eccione [aopci6n Very Dry (Super secado) si [o
desea.
Si se seca un articu[o pesado con una carga Diana, per ejemp[o una toal[a con
s&banas,es posibb que el articub pesado no se seque compbtamente cuando
e[resto de [acarga ha a[canzado e[nive[de secado sebccionado. Separe bs
articu[os pesados de bs articu[os Dianos pare obtener mejores resu[tados.
Los olores del hogar,ya sea que provengan de [apintura, el bamiz, los
limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con e[ airede[
ambiente. Estoes normal puesto que [asecadora extrae el aire de [ahabitaci6n,
[oca[ienta y [ohace circular per e[tambor y [oexpu[sa a tray@ del drenaje hacia
el exterior.
Cuando estos obres permanecen en el aire, ventib bien [a habitaci6n antes de
usar [a secadora.
32 guia de soluci6n de prob[emas
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd 32 2012-07-10 C- 5:26:38 I
Se apaga antes de que ]a
carga est_ seca
®
Pelusa en las prendas
Prendas arrugadas despu_s
de] ciclo Wrinkle-Care
(Antiarrugas)
Quedan olores en la
ropa despu6s de Refresh
(Refrescar).
Gotea agua de la boquilla
cuando comJenza Steam-
Care (Proceso de vapor)
No se ve el agua rocJada
durante Steam-Care
(Proceso de vapor)
La carga de la secadora es demasiado pequefla. Agregue m_s prendas o algunas
toallas y reinbie el dclo.
La carga de la secadora es demasiado grande. Retire algunas prendas y vuelva
poner en funcionambnto la secadora.
Limpb el fltro para pelusas antes de cada carga. Con algunas cargas que
producen grandes canfidades de peBsa, quiz_ sea necesario limpiar el fltro
durante el dclo.
Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, unatoalla de algod6n blanco con
mucho pelo)y deben secarse por separado de las prendas que atrapan peBsa
(pot ejemplo, un par de pantalones de lino negro)
Divida las cargas grandes en cargas m_s pequeflas para el secado
Revise bien los bobillos antes de lavary secar las prendas.
Funciona mejor con cargas pequeflas de 1a 4 prendas.
Cargue menos prendas. Cargue prendas de tipo similar.
Las telas que contienen olores fuertes deben lavarse en un ciclo normal.
Esto se debe a la condensaci6n delvapor. Elgoteo de agua se detendr4 en unos
minutos.
El agua rociada es dificil de vet cuando la puerta est_ cerrada
CODIGOS DE INFORMACION
Pueden aparecer cddigos de informacidn para ayudarle a comprender meier qu6 ocurre con la secadora.
} { tE Filtropara pelusas obstruido Limpie el fi Itro o el conducto deventilacidn.
La ventilaci6n esta obstruida Si el problema continOa, Ilame al servicio t@nico.
HE Temperaturade oalentamiento no valida al Solicite servicio t@nico.
loner en funcionamiento la secadora
La secadora funciona con la puerta abierta Cierre la puerta y luego reinicie.
Si el problema continOa, Ilame al servicio t@nico.
Solicite servicio t@nico.
dF
bE2
La puerta no esta bien cerrada
La unidad detecta un botdn que se ha
)resionado m_s de 30 segundos o que
Aseg@ese de que NO haya botones presionados
constantemente. Pruebe reiniciare]ciclo. Si el
esta trabado )roblema continOa, Ilame alservicio t@nico.
FE Frecuencia de fuente de alimentaci6n no Pruebe reiniciarel ciclo. Si el problema continOa,
valida Ilame al servicio t@nico.
2E Problema con el control electr6nico Solicite servicio t@nico.
Fallade sobre voltaje)
Problema con el control electr6nico Solicite servicio t@nico.
Fallade comunicacidn)
Para los c6digos que no figuran mils arriba, Ilame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd 33
guia de solucidn de problemas 33
2012-07-10 _-5:26:38 I
aD ,ncj
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Los siguientes sfmbolos ofrecen indicaciones acerca del cuidado de las prendas. La etiqueta de
indicaciones de la prenda incluye sfmbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a
seco cuando sea necesaria. El uso de sfmbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de
artfculos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida _til de la
prenda y reducir los problemas del lavado.
Normal (Normal) [] Secar colgado/tender
L/ Planchado permanente /Antiarrugas / Control de [] Colgar para que escurra
arrugas
Secar en posici6n
delicadasPrendassuaves / horizontal
Lavadoamano
Caliente
Tibia!Tibia
Frfa
Oualquier lejfa (cuando
sea necesaria)
$61o lejfa sin cloro (con
protecci6n para ropa de
color)
(cuando sea necesaria)
Alto
Medium (Mediana)
Baio
O Cualquier calor
Sin calor / aire
Alto
No lavar
No retorcer
No usar lejfa
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la
plancha)
No planchar
O Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Ciclo de secado en
secadora
,anchadopermanente,
Antiarrugas / Control de
arrugas
delicadasPrendassuaves /
Medium (Mediana)
Bajo
ii I
iiii_ (
Secar en posici6n
horizontal
** Los sfmbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas
prendas. El rango de temperatura para Caliente es de de 41 oa 52 °C (105 ° a 125 °F), para Tibia es de
29 ° a 41 °C (de 85 ° a 105 °F) y para Frfa es de 16 ° a 29 °C (de 60 ° a 85 °F). (La temperatura del agua del
lavado debe alcanzar un mfnimo de 16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se Iogre un lavado
eficaz.)
34 apendice
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd 34 2012-07-10 Z-5:26:38 I
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
Este electrodom6stico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodom6stico, siga
la normativa local relacionada con la eliminacidn de desechos. Corte el cable de alimentacidn para que el
electrodom6stico no pueda conectarse a una fuente de alimentacidn. Quite la puerta para que los animales
y los niSos pequeSos no puedan quedar atrapados dentro del electrodom_stico.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este electrodom6stico cumple con la norma UL2158.
ESPECIFICACIONES
" -c
[--.
T_PO
DIMENSIONES Div Pulgadas (cm.) Div Pulgadas (cm.)
C. Profundidad
con
A. Altura 44,8" (113,5) 49,6" (126,0)
la puerta abierta
a 90 °
27" (68,6) D. Profundidad 29,4" (74,6)
125,5 Ib (57,0 kg)
5300 W (El_c.)
22000 BTU/hr (Gas)
B. Ancho
PESO
POTENClA DEL
CALENTADOR
CONSUMO DE SIN CALOR
ENERGiA
CON CALOR
268 W
5445 W (EI6c.)
268 W (Gas)
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd 35
ap_Sndice 35
2012-07-10 _-5:26:38 I
TABLA DE CICLOS
Tipo de secadora el4ctrica
' HeavyDuty
(Servioiopesado)
' PermPress
(Panchape manente)
Bedding
(Ropede cana)
Secado con
Sanitize
(Desnfecc6n)
I Delicates
Wool(Laea)
Nr FBff
(Secadoa temperatura
ambbnte)
Secede manual Quick Dry
(S_ado r@ido)
i TimeDry
(Seoadocontemporizador)
WrinkleAway
' (Antiarrugas)
Ciclos de vapor
Refresh(Refrescar)
High(Medium)
(Alta(Media))
High(Alta)
(Sin cambios)
Medium(Media)
(Sin cambios)
High(Alta)
(Sin cambios)
High(Medium)
(Alta(Media))
High(Alta)
(Sin cambios)
ExtraLow(Extrabaja)
(Sin cambios)
Low(Baja)
(Sin eambios)
(Sin eambios)
High(Alta)
(Sin cambios)
High(AIta)
High(Alta)
(Sin cambios)
High(Alta)
(Sin cambios)
Normaldry 42 rain 39 rain 3 rain
CSecadonorm@
Normaldry 58 rain 55 rain 3 rain
CSecadonorm@
Normaldry 32 rain 29 rain 3 rain
CSecadonormal)
Normaldry 50 rain 47 rain 3 rain
CSecadonormal)
Normaldry 50 rain 47 rain 3 rain
CSecadonormal)
Verydry (Muyseco) 60 rain 55 rain 5 rain
(Sin cambios)
Normaldry 34 rain 33 min 1 rain
/Secedenormal)
Normaldry 180 rain
/Secadonormal) 21 rain 20 rain 1 rain
(Sin cambios)
20 min 20 min
`30rain 27 rain 3 rain
40 rain 37 rain 3 rain
20 rain 19rain 1 rain
15rain 14rain 1 rain
Tipo de secadora a gas
Normal(Normal)
HeavyDuty (Acci6nfuerte)
PermPress(Phneha
permanente)
Bedding
Towels(Toallas)
SaJitize
High(Medium)
/Alta(Media))
High(Alta)
(Sin cambios)
Medium(Media)
(Sin cambios)
High(Alta)
(Sin cambios)
High(Medium)
/Alta(Media))
High(Alta)
dry 42 rain ,39rain ,3min
/Secadonomqal)
Normaldry 58 rain 55 rain ,3min
/Secadonomqal)
Normaldry ,32rain 29 rain ,3rain
/Secadonomqal)
Normaldry 50 rain 47 rain ,3rain
/Secadonomqal)
Normaldry 50 rain 47 rain ,3rain
/Secadonomqal)
Verydry (Muyseco) 60 rain 55 rain 5 rain
/Sincambios)
Normaldry ,34min ,33rain 1 rain
[Secadonom]al)
Normaldry
[Secadonormal) 28 rain 27 rain 1 rain
[Sincambios)
(Desinfecci6n)
Delicates
Wool(Laea)
AirFluff
(Secadoa temperatura
ambiente)
Secede manual Quick Dry
(Secador@ido)
TimeDry
(Secadocontemporizador)
WrinkleAway
(An ar ugas)
Ciclos de vapor
Refresh(Refresear)
(Sin cambios)
ExtraLow/Extrabaja)
(Sin cambios)
Low(Baja)
(Sin eambios)
(Sin cambios)
High(Alta)
(Sin cambios)
High(AIta)
High(Alta)
(Sin cambios)
High(Alta)
(Sin cambios)
20 rain 20 min
,30rain 27 min ,3min
40 rain ,37min ,3min
20rain 19rain 1 rain
15rain 14rain 1 rain
180 min
36 ap6ndice
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd 36 2012-07-10 C-5:26:38 I
SECADORASAMSUNG
GARANTiA LIMITADA PARA EL COMPRADORORiGiNAL
Elpresenteproductode h marcaSAMSUNG,talcorno Ioproveeydistribuye SAMSUNGELECTRONICSAMERICA,INC.(SAMSUNG)
y Ioentreganuevo,en su embalajede cart6noriginalal comprador o consumidororiginal,estdgarantizadopor SAMSUNGcontra
defectos de fabrbaci6n de losmateriabs yh manode obraduranteel perbdo limitado de h garantfade:
un (1)aF/oparatodas las piezasy la manode obra
Dos(2)aF/osparalas piezasdelpanel de control
Lapresentegarantfalimitadacombnza enh fecha originalde comprayes v_lida0nbamente paraproductos compradosy usadosen
los Estados Unidos.
Pararecibir el servidot@nbo de h garantfa,elcomprador debe comunicarsecon SAMSUNGconelfinde quese determineel
probbma y los procedimientosdelservbio.
Elservbiot@nbo de h garantfasdlo puedeser prestadopor un centro deserviciot@nbo autorizadode SAMSUNG.
Se debe presentarla facturade compraoriginalcomo prueba decompra aSAMSUNGo al servido t@nicoautorizadode SAMSUNG.
SAMSUNGprestardservidot@nico a domicilioduranteel periodode la garantiasincosto, sujetoa ladisponibilidaddentro de los
EstadosUnidos contiguos.
Elservbiot@nbo a domiciliono est_disponibleen todas lasdreas.
Pararecibir el serviciot@nbo a dombilio, el productono debe presentarobstruccionesydebe ser accesibb paraelagente del
servido t@nbo.
Si el servidot@nico no estd disponibb, SAMSUNGpuede optarpot transportarel producto hastay desde elservbio t@nbo
autorizado.
SAMSUNGreparar&reemplazar_el producto u ofrecerdun reembolsoa su criterioy sin cargoadicional,tal como se estabbce en la
presentegaranth, con piezaso productos nuevoso reacondicionadossise compruebaquees defectuoso duranteelper[odolimitado
de la garanth espedficadoanteriormente.
Todas laspbzas y los productosreemplazadospasana set propbdad de SAMSUNGy deben serdevueltos aSAMSUNG.
Laspiezasy los productosreemplazadosasumenlagarant[aoriginalque resta,o noventa(90)d[as,el per[odoquesea el m@
prolongado.
Lapresentegarantia limitadacubredefectos defabricaci6nde losmateriabsy la manode obra eneontradosduranteel uso normaly
dom@tico de este productoy no ser{tv{tlidaparaIosiguiente:daF_osqueocurranduranteel envio;entregae instalacidn;aplicaciones
y usos paralos cualesel presenteproducto nofuedestinado; nOmerosde serieo producto alterados;daBocosm6tico o acabado
exterior;accidentes, abuso,descuido,ineendio,inundaci6n,caidade rayos,u otros casosfortuitos o de fuerzamayor; usode
productos, equipo, sistemas,utilidades,servicios,piezas,suministros,accesorios,aplicaciones,instalaciones,reparaciones,cableado
externoo conectoresno provistosniautorizadospot SAMSUNGquedaBenesteproducto o que acarreenproblemasen elservicio;
voltajede la I[neael@tricaincorrecto,fBctuaciones ysobretensidn;ajustesdel clientee incumplimientode Ioestabbcido en elmanual
de instrucciones, instruecionesde mantenimientoyambientalesqueest_n cubiertasy recomendadasen el manualdeinstrucciones;
trasladoy reinstalaci6ndel producto; probbmas causadospot plagas.
Lapresentegarant[alimitadanocubreprobbmas derivadosde la corriente,el voltajeo el suministroel@tricoincorrectos,las bombillas
de luz, los fusiblesdelacasa,el cabbado de la casa,el costo delserviciot@nico pararecibirinstruccioneso corregirerroresen la
instalaci6n.
SAMSUNGno garantizaelfundonamientoininterrumpidoo sin erroresdel producto.
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.todd 37
garantia 37
2012-07-10 _ _ 5:26:38 I
Excepto Ioestablecidoenelpresente,no existengarantfassobreeste producto,ya seanexpresaso tdcitas,ysamsungdesconoce
todas las garantfasque incluyen,aunquenoencardctertaxativo,cualquiergarantfatdcita de queel producto se encuentraen
condidones aptas paralaventa, de defraudaci6nde derechos o deque el productose adecua a losfines espedficosparalos cuales
se adquiere.
NingOna_alo garantfaotorgados per persona,compafih o corporad6n algunacon respectoal presenteproducto revestir_car_cter
vinculanteparasamsung.
Samsungno serd responsablepot p_rdidade ingresoso lucrocesante, imposibilidadde generarahorrosu obtenerotros benefidos, o
cualquierdafio derivadode circunstandasespeciales,da_o imprevistoo derivadocausado pot eluse, useincorrecto,o incapacidad
parausar el presenteproducto, independientementede lateorfalegal en quese fundeelreclamoyauncuando sele hayanotificado a
samsung de la posibilidadde talesda_os.
NingOnresardmbnto de ninguna[ndolecontra samsungsuperardelpredo de compradel productovendido por samsungy causante
del presuntoda_o.
Sin IimitarIoprecedente,elcompradorasumetodo elriesgoy la responsabilidadpot p6rdida,da_o o lesi6nalcomprador ya los
bienes delcomprador ya tercerosy a sus bienesderivadosdeluse, useincorrectoo incapaddad parausar elpresenteproducto. La
presentegarantfaIimitadano seextenderda ningunapersona distintadelcomprador originaldelpresenteproducto, es intransferibley
establecesu exclusivareparad6n.
Algunos Estadosno permitenIimitacionesen cuantoal plazo de unagarantfaimplfcita,o laexehsi6n o limitaci6nde dafios imprevistos
o derivados, per Iotanto laslimitacioneso exclusionesantedichaspuedenno aplicarseen sucaso. Estagarantfale otorgaderechos
espec[ficos,y adem_spuede tener otrosderechosquevarfansegOnel Estadoen elquese encuentre.
Para recibir un servicio t_cnico de garant[a, comun[quese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ndgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
garantia
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.todd 38 2012-07-10 _ _ 5:26:38 I
SECADORASAMSUNG
GARANTiA LIMITADA PARA EL COMPRADORORiGiNAL
Elpresenteproductode h marcaSAMSUNG,talcome Ioproveeydistrbuye SAMSUNGELECTRONICSCANADA,INC.(SAMSUNG)
y Ioentreganuevo,en su embalajede cart6noriginalal comprador o consumidoro@nal, estdgarantizadopor SAMSUNGcontra
defectos de fabricacbn de los materialesyh manode obraduranteel perbdo limitado de h garant[ade:
Un (1)arhoparahs piezasy h manode obra
Lapresentegarant[alimitadacomienzaenh fecha originalde comprayes v_lida0nicamenteparaproductos compradosy usadosen
Canad&
Pararecibir el serviciot6cnico de h garant[a,elcomprador debe comunicarsecon SAMSUNGconelfinde quese determineel
problemay los procedimientosdelservicio.
Elserviciot6cnico de h garant[as61opuedeser prestadopor un centro deserviciot6cnicoautorizadode SAMSUNG.
Se debe presentarla facturade compraoriginalcome prueba decompra aSAMSUNGo al serviciotScnicoautorizadode SAMSUNG.
SAMSUNGprestardserviciotScnico a domidlio duranteel per[odode la garant[asincosto, sujetoa h disponibilidaddentro de
Canad&
Elserviciot6cnico a domiciliono est_disponibleen todas hs dreas.
Pararecibir el servidotScnico a domicilio,elproductono debe presentarobstruccionesydebe ser accesibleparaelagente del
serviciot6enieo.
Si el serviciot6cnico no estd disponible,SAMSUNGpuede optar pot transportarel producto hastay desde elserviciot6cnico
autorizado.
SAMSUNGreparar&reemplazar_el producto u ofrecer_un reembolsoa su criterioy sin cargoadicional,tal como se estableceenla
presentegarant[a,con piezaso productos nuevoso reacondicionadossise compruebaquees defectuoso duranteel periodolimitado
de la garant[aespecificadoanteriormente.
Todas laspiezasy los productosreemplazadospasana set propiedad de SAMSUNGy deben serdevueltos aSAMSUNG.
Laspiezasy los productosreemplazadosasumenlagarant[aoriginalque rest&o noventa(90)d[as,el per[odoquesea el mds
prolongado.
Lapresentegarantia limitadacubredefectos defabricaci6nde losmaterialesy la manode obra eneontradosduranteel uso normaly
dom6stico de este productoy no ser_v_lidaparaIosiguiente:daBosqueocurranduranteel envio;entregae instalaci6n;aplicaciones
y uses paralos cualesel presenteproducto nofuedestinado; nOmerosde serieo producto alterados;daBocosm6tico o acabado
exterior;accidentes, abuse,descuido,ineendio,inundaci6n,caidade rayos,u otros casosfortuitos o de fuerzamayor; usode
productos, equipo, sistemas,utilidades,servicios,piezas,suministros,accesorios,aplicaciones,instalaciones,reparaciones,cableado
externoo conectoresno provistosniautorizadospot SAMSUNGquedaBenesteproducto o que acarreenproblemasen elservicio;
voltajede la I[neael_ctricaincorrecto,fluctuacionesysobretensi6n;ajustesdel clientee incumplimientode Ioestablecidoen elmanual
de instrucciones, instruccionesde mantenimientoyambientalesqueest_n cubiertasy recomendadasen el manualde instrucciones;
trasladoy reinstalaci6ndel producto; problemascausados perplagas.
Lapresentegarant[alimitadanocubreproblemasderivadosde lacorriente,el voltajeo el suministroel6ctricoincorrectos,las bombillas
de luz, los fusiblesdelacasa,el cableadode la casa,el costo delserviciotScnico pararecibirinstruccioneso corregirerroresen la
instalaci6n.
SAMSUNGno garantizaelfundonamientoininterrumpidoo sin erroresdel producto.
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.todd 39
garantia 39
2012-07-10 _ _ 5:26:38 I
SALVOLOESTABLECIDOENLAPRBENTEGARANTiA,NOEXISTENGARANTiASSOBREELPRESENTEPRODUOTO,YASEAN
EXPRESAS0TACITAS,YSAMSUNGDESCONOCETODASLASGARANTiASQUEINCLUYEN,AUNQUENOENOARACTER
TAXATIVO,CUALQUIERGARANTiATACITADEQUEELPRODUCTOSEENCUENTRAENCONDICIONESAPTASPARALAVENTA,
DEDEFRAUDACIONDEDERECHOS0 DEQUEELPRODUCTOSEADECUAALOSFINESESPECiFICOSPARALOSCUALESSE
ADQUIERE.
NINGONAVAL0 GARANTiAOTORGADOSPORPERSONA,COMPAi(liA0 OORPORACIONALGUNACONRESPECTOAL
PRESENTEPRODUCTOREVESTIRACARACTERVINCULANTEPARASAMSUNG.
SAMSUNGNOSERARESPONSABLEPORPERDIDADEINGRESOS0 LUOROOESANTE,IMPOSIBILIDADDEGENERAR
AHORROSUOBTENEROTROSBENEFIOIOS,0 CUALQUIERDANODERIVADODEOIRCUNSTANCIASESPECIALES,DANO
IMPREVISTO0 DERIVADOCAUSADOPORELUSO,USOINCORRECTO,0 INCAPACIDADPARAUSARELPRESENTEPRODUOTO,
INDEPENDIENTEMENTEDELATEORiALEGALENQUESEFUNDEELRECLAMOYAUNCUANDOSELEHAYANOTIFICADOA
SAMSUNGDELAPOSIBILIDADDETALESDANOS.
NINGONRESARCIMIENTODENINGUNA{NDOLECONTRASAMSUNGSUPERARAELMONTODECOMPRADELPRODUCTO
VENDIDOPORSAMSUNGYCAUSANTEDELPRESUNTODANO.
SINLIMITARLOPRECEDENTE,ELOOMPRADORASUMETODOELRIESGOYLARESPONSABILIDADPORPERDIDA,DANO0
LESIONALCOMPRADORYALOSBIENESDELCOMPRADORYATEROEROSYASUSBIENESDERIVADOSDELUSO,USO
INCORREOTO0 INCAPACIDADPARAUSARELPRESENTEPRODUCTO.
LAPRESENTEGARANTiALIMITADANOSEEXTENDERAANINGUNAPERSONADISTINTADELCOMPRADORORIGINALDEL
PRESENTEPRODUCTO,ESINTRANSFERIBLEYESTABLECESUEXCLUSIVAREPARACION.
Ngunas provindasno permitenIimitadones en cuantoal phzo de unagarantfaimpl[cita,o h exdusidno Iimitaddn de da_os
imprevistoso derivados,pot Ioquehs Iimitadoneso exdusiones antedichaspuedenno aplicarseen su caso. Estagarant[aleotorga
derechos espedficos,y adem_s puedetener otros derechosquevar[ansegOnla provinda en laque seencuentre.
Pararecibirunserviciot_cnicodegarantia,comuniqueseconSAMSUNGa:
SamsungElectronicsCanadaInc.,
CustomerService55StandishCourtMississauga,OntarioL5R4B2Canada
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung,com/ca
www.samsung.com/oafr (French)
40 garantia
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.todd 40 2012-07-10 _ _ 5:26:38 I
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd 41 2012-07-10 _- 5:26:38 I
DVDV47648403022E-01MES20120710.indd42 2012-07-10_-5:26:38I
DVDV47648403022E-01MES20120710.indd43 2012-07-10_-5:26:38I
$TIENEPREGUNTASOCOMENTARJOS?
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
www.samsung.oom/ca
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca fr (franc@s)
N.° de cddigo: DC68-O3022E-01 MES
DVDV476 484 03022E-01 MES 20120710.indd 44 2012-07-10 z- 5:26:39 I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Samsung DV476 Series Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para