ETEKESS TT111/TT112/TT113 Wireless Earhook Tour Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

TT111/TT112/TT113
USER’S MANUAL
Contents
Transmitter (Handheld Type)
On-off operation
The operation of mute function for transmitter
Click one button to turn off all the receivers
The person in charge of the devices needs to know
how to set the channel
Transmitter (Chest Model)
On-off operation
The operation of mute function for transmitter
Click one button to turn off all the receivers
The person in charge of the devices needs to know
how to set the channel
Receiver
On-off operation
Volume adjustment
Battery status
Specification
Warning
EN(01-12)
DE(13-25)
FR(26-38)
IT(39-50)
ES(51-62)
---------------------------------01
---------------------------------------------------------------------01
------------------------------01
---------------------------------01
------------------------------------------------------------01
-------------------------------------03
--------------------------------------------------------------------03
------------------------------03
---------------------------------03
------------------------------------------------------------03
-------------------------------------------------------------05
--------------------------------------------------------------------05
----------------------------------------------------------------05
----------------------------------------------------------------------05
-------------------------------------------------------------------------06
--------------------------------------------------------------08
EU Importer
AddressUetzenacker 29,38176 wendeburg
NameGermany Retevis Technology GmbH
On-off operation:
●Turn onKeep pressing the“ " button for 1
second to turn on.
●Turn offKeep pressing the “ ” button for 1
second to turn off.
The operation of mute function for transmitter:
When the transmitter is working ,click the “+”button
to mute(the antenna icon " " on the display
screen will change to mute icon “ ”), the receiver
can not receive the signal from the transmitter
anymore; and click again the “+”button to restore
the speak function.(the mute icon “ ” will change
to antenna icon " ")
Click one button to turn off all the receivers:
Under the working condition, keep pressing the“-” button for
about 5 seconds until the display screen is flashing and the
antenna icon " " changes to be the word “OFF” ,and all
the receivers will be forcibly turned off.(Note: Now you can
click any button of the transmitter to quit or keep pressing
the " " button to turn off.)
The person in charge of the devices needs to know
how to set the channel:
(1)Why and when need to set the channel:
1, When there are two or more groups using the devices at
the same location, to avoid the interference between the
groups, you need to set different channels for the devices
(including both transmitters and receivers) of different
groups.
2, When you need to add more receivers to a group, and
the channel of these added receivers is not the same as
Transmitter (Handheld Type)
01
that of the devices of the group, you need to set the
channel of these added receivers to be the same as that of
the group. ( The channel of the transmitter and the
receivers in a group must be the sameor the receivers
can not receive the signal from the transmitter)
(2)The way of channel setting:
1Wireless channel setting:
Under the working condition, keep pressing both “+”button
and the“-” button at the same time until the channel number
on the screen is flashing, then release both “+”button and
the“-” button, now the transmitter has entered the channel
setting mode, then you can click the “+”or “-” button to
change the channel number, after you have chosen the
channel number, keep pressing " " button for about 3
seconds until the flashing antenna icon " " appears, then
release the " " button, now the transmitter has entered
the wireless channel matching status, then you can put the
receivers(the receivers have been turned on) closed to the
transmitter(within 2 meters),and the receiver’s channel will
match the transmitter’s channel(within 5 seconds) and
become the same, the channel matching can be finished
within 5 secondsthe receiver’s indicator light will stop
flashing fast and become stable blue),Then you can click
the transmitter’s " " button to quit the channel matching
status, now if the transmitter speaks, the receivers can hear
it.
02
On-off operation:
●Turn onKeep pressing the“M" button for
1 second to turn on.
●Turn offKeep pressing the “M” button for
1 second to turn off.
The operation of mute function for
transmitter:
When the transmitter is working ,click the
" " button to mute(the antenna icon " "
on the display screen will change to mute
icon " " ),and click again the " " button
to restore the speak function.the mute
icon" "will change to antenna icon" ")
Click one button to turn off all the receivers
Under the working condition,keep pressing the" "button
for about 5 seconds until the screen is flashing and the
word “OFF” appears,and all the receivers will be forcibly
turned off.(Note: Now you can click any button of the
transmitter to quit or keep pressing the “M”button to turn off.
The person in charge of the devices needs to know
how to set the channel:
(3)Why and when need to set the channel:
1, When there are two or more groups using the devices at
the same location,to avoid the interference between the
groups,you need to set different channels for the devices
(including both transmitters and receivers) of different
groups.
2,When you need to add more receivers to a group,and the
channel of these added receivers is not the same as that of
the devices of the group,you need to set the channel of
Transmitter (Chest Model)
03
these added receivers to be the same as that of the
group.(The channel of the transmitter and the receivers in a
group must be the sameor the receivers can not receive
the signal from the transmitter)
(4)The way of channel setting:
1.Wireless channel setting:
Under the working condition,keep pressing both" "button
and the" "button at the same time until the channel
number on the screen is flashing,then release both" "
button and the" "button,now the transmitter has entered
the channel setting mode,then you can click the " "or" "
button to change the channel number, after you have
chosen the channel number,keep pressing “M" button for
about 3 seconds until the flashing antenna icon " "
appears,then release the “M" button,now the transmitter
has entered the wireless channel matching status,then you
can put the receivers(the receivers have been turned on)
closed to the transmitter(within 2 meters),and the
receivers’channel will match the transmitter’s channel(with-
in 5 seconds) and become the same,the channel matching
can be finished within 5 seconds,Then you can click the
transmitter’s “M" button to quit the channel matching
status,now if the transmitter speaks,the receivers can hear
it.
04
On-off operation:
●Turn on:Keep pressing the" "button for
1 second until the indicator light lights
up to turn on.
After it turns on
1.if there’s a transmitter with the same
channel speaking nearby(within about 250
meters),it will hear what the transmitter
says(When the receiver receives the
signal from the transmitter, its indicator light
will flash one time every 2.5 seconds; If the receiver does
not receive the signal from the transmitter or the receiver’s
channel is not the same as that of the transmitter , its
indicator light will flash very quickly and it flashes one time
every 0.5 second;
2.if there’s a transmitter at the status of channel matching
nearby (within about 2 meters),its channel will match the
transmitter’s channel automatically and become the same.
Now the indicator light is on and stays blue, and after the
transmitter quits the channel matching mode, the indicator
light will flash one time every 2.5 seconds, and it means the
channel matching is finished and successful.)
●Turn off:Keep pressing the" "button for 2 seconds to
turn off (The indicator light turns off too). You can also use
the transmitter’s function “ Click one button to turn off all the
receivers” to turn off the receiver.
Volume adjustment:
When the receiver is receiving the signal from the
transmitter, you can click or keep pressing the “+”or“-”but-
ton to adjust the volume.
Battery status:
Receiver
05
The indicator light will be flashing as soon as the receiver is
turned on, the battery level is full if the indicator light
flashes 5 times, the battery level has only 80% left if the
indicator light flashes 4 times, and the battery level has only
20% left if the indicator light flashes only once.
Attention:
When the transmitters and receivers are not used for a long
time, please charge them once every 3 months, so that the
batteries can be protected. (There is lithium battery inside
the device, if it was not used or charged for a long time, the
battery would be damaged.) In one word, make sure that
the batteries inside the transmitters and receivers always
have power.
User manual of Charging case
1Power supply AC 90V--250V
2When it is going to be charged, take the foam out, and
keep the cover open in case it gets hot .
3When it is charging, the battery level on the display
screen of the transmitters shows going up, and it stops
when the battery level is full. The indicator light of the
receiver is red when it is being charged, and the indicator
light will turn to be blue when the battery level is full.
4Normally it takes about 2 hours to charge the receivers
full, and takes about 5 hours to charge the transmitters full.
Specification
Transmitter Receiver
Frequency
Range
ID Number
Supply
Voltage
Frequency
Range
ID Number
Supply
Voltage
US:902-928mhz
EU:863-865mhz
US:100 EU:36
DC 3.7V
US:902-928mhz
EU:863-865mhz
US:100 EU:36
DC 3.7V
06
Transmitter Receiver
Frequency
Response
Electronical
current
SNR
Distortion
Battery
capacity
working
hour
Working
distance
Frequency
Response
Electronical
current
SNR
Distortion
Battery
capacity
working
hour
Working
distance
50-18000Hz
300MA
≥90dB (Typical)
<0.3%
2000MA
7-8hours
250 meters
50-18000Hz
68MA
(Mute status)
≥90dB (Typical)
<0.2%
520MA
8-9hours
250 meters
07
RF ENERGY EXPOSURE AND PRODUCT SAFETY GUIDE
This radio uses electromagnetic energy in the radio frequency (RF)
spectrum to provide communications between two or more users over
a distance. RF energy, which when used improperly, can cause
biological damage.
All Retekess radios are designed, manufactured, and tested to ensure
they meet government-established RF exposure levels. In addition,
manufacturers also recommend specific operating instructions to users
of the radios. These instructions are important because they inform
users about RF energy exposure and provide simple procedures on
how to control it.
Please refer to the following websites for more information on what RF
energy exposure is and how to control your exposure to assure
compliance with established RF exposure limits: http://www.who.int/en/
Local Government Regulations
When radios are used as a consequence of employment, the Local
Government Regulations requires users to be fully aware of and able to
control their exposure to meet occupational requirements. Exposure
awareness can be facilitated by the use of a product label directing
users to specific user awareness information. Your Retekess radio has
a RF Exposure Product Label. Also, your Retekess user manual, or
separate safety booklet includes information and operating instructions
required to control your RF exposure and to satisfy compliance
requirements.
Radio License (if appropriate)
Governments keep the radios in classification, business radios operate
on radio frequencies that are regulated by the local radio management
departments (FCC, ISED, OFCOM, ANFR, BFTK, Bundesnetzagentur...
).To transmit on these frequencies, you are required to have a license
issued by them. The detailed classification and the use of your radios,
please contact the local government radio management departments.
Use of this radio outside the country where it was intended to be
distributed is subject to government regulations and may be prohibited
Warnings
Before using this radio, read this guide which
contains important operating instructions for safe
usage and rf energy awareness and control for
compliance with applicable standards and
regulations.
08
Unauthorized modification and adjustment
Changes or modifications not expressly approved by the party responsi
ble for compliance may void the user’s authority granted by the local
government radio management departments to operate this radio and
should not be made. To comply with the corresponding requirements,
transmitter adjustments should be made only by or under the
supervision of a person certified as technically qualified to perform
transmitter maintenance and repairs in the private land mobile and fixed
services as certified by an organization representative of the user of
those services.Replacement of any transmitter component (crystal,
semiconductor, etc.)
not authorized by the local government radio management departments
equipment authorization for this radio could violate the rules.
FCC Requirements:
•This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
•(If applicable) This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE Requirements:
•(Simple EU declaration of conformity) Henan Eshow Electronic
Commerce Co.,Ltd declares that the radio equipment type is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of RED Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive
2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU; the full text of the
09
EU declaration of conformity is available at the following internet
address: www.retekess.com.
•Disposal
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, literature,or
packaging reminds you that in the European Union, all electrical and
electronic products,batteries,and accumulators(rechargeable batteries)
must be taken to designated collection locations at the end of
their working life. Do not dispose of these products as unsorted
municipal waste. Dispose of them according to the laws in your
area.
IC Requirements:
Licence-exempt radio apparatus
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that
comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s
licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicab
les aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
RF Exposure Information (if appropriate)
•DO NOT operate the radio without a proper antenna attached, as this
may damage the radio and may also cause you to exceed RF exposure
limits. A proper antenna is the antenna supplied with this radio by the
manufacturer or an antenna specifically authorized by the manufacturer
for use with this radio, and the antenna gain shall not exceed the
specified gain by the manufacturer declared.
•DO NOT transmit for more than 50% of total radio use time, more than
50% of the time can cause RF exposure compliance requirements to be
exceeded.
•During transmissions, your radio generates RF energy that can
possibly cause interference with other devices or systems. To avoid
such interference, turn off the radio in areas where signs are posted to
do so.
•The device complies with RF specifications when the device used at
5mm from your body. Third-party belt-clips, holsters, and similar
10
accessories used by this device should not contain any metallic
components. Body-worn accessories that do not meet these
requirements may not comply with RF exposure requirements and
should be avoided.
•DO NOT operate the transmitter in areas that are sensitive to
electromagnetic radiation such as hospitals, aircraft, and blasting sites.
WARNING
WARNING
• Use the lowest volume necessary to do your job.
• Turn up the volume only if you are in noisy surroundings.
• Turn down the volume before adding headset or earpiece.
• Limit the amount of time you use headsets or earpieces at
high volume.
• When using the radio without a headset or earpiece, do not
place the radio's speaker directly against your ear
• Use careful with the earphone maybe possible excessive
sound pressure from earphones and headphones
can cause hearing loss
Note: Exposure to loud noises from any source for
extended periods of time may temporarily or permanently
affect your hearing. The louder the radio's volume, the less
time is required before your hearing could be affected.
Hearing damage from loud noise is sometimes undetectable
at first and can have a cumulative effect.
Antennas
•Do not use any portable radio that has a damaged antenna.
If a damaged antenna comes into contact with the skin when
the radio is in use, a minor burn can result.
Batteries (If appropriate)
•When the conductive material such as jewelry, keys or
chains touch exposed terminals of the batteries, may
complete an electrical circuit (short circuit the battery) and
become hot to cause bodily injury such as burns. Exercise
care in handling any battery, particularly when placing it
inside a pocket, purse or other container with metal objects
Long transmission
Avoid Choking Hazard
Small Parts. Not for children under 3 years.
Protect your hearing:
Avoid Burns
11
WARNING
WARNING
•When the transceiver is used for long transmissions, the
radiator and chassis will become hot.
Forbid
•Do not use charger outdoors or in moist environments, use
only in dry locations/conditions.
•Do not disassemble the charger, that may result in risk of
electrical shock or fire.
•Do not operate the charger if it has been broken or damaged
in any way.
•Do not place a portable radio in the area over an air bag or
in the air bag deployment area. The radio may be propelled
with great force and cause serious injury to occupants of the
vehicle when the air bag inflates.
To reduce risk
•Pull by the plug rather than the cord when disconnecting the
charger.
•Unplug the charger from the AC outlet before attempting any
maintenance or cleaning.
•Contact Retekess for assistance regarding repairs and
service.
•The adapter shall be installed near the equipment and shall
be easily accessible
•Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
Dispose of used batteries according to the instructions.
•Adapter shall be installed near the equipment and shall be
easily accessible.
•The plug considered as disconnect device of adapter.
•The operating temperature of the EUT can’t exceed the
specified range.
•This radio meets the RF exposure guidelines when used
with the Retekess accessories supplied or designated for the
product. Use of other accessories may not ensure
compliance with the RF exposure guidelines and may violate
regulations.
•For a list of Retekess-approved accessories for your radio
model, visit the following website: http://www.Retekess.com
Safety Operation
Approved Accessories
12
Ein-Aus-Betrieb
●Öffnen: Drücken Sie die Taste" "für 1 Sekunde,
um sie zu öffnen.
●Herunterfahren: Drücken Sie die Taste " " für 1
Sekunde, um das Gerät herunterzufahren.
Verwendung der Senderstummschaltung:
Wenn der Sender funktioniert, klicken Sie auf die
Schaltfläche "+" zum Stummschalten (das
Antennensymbol " " auf dem Display wird zum
Stummschaltsymbol " " , Der Empfänger kann
das Signal des Senders nicht mehr empfangen;
Klicken Sie erneut auf die Schaltfläche "+", um die
Sprechfunktion wiederherzustellen. (Das stumme
Icon " " wird zu einem Antennensymbol " ")
Klicken Sie auf einen Knopf, um alle Empfänger
auszuschalten
Drücken Sie im Betriebszustand die "-" -Taste etwa 5
Sekunden lang, bis das Display blinkt und das Antennen-
symbol " " in "OFF" geändert wird und alle Empfänger
zwangsweise ausgeschaltet werden. (Hinweis: Sie können
jetzt auf eine beliebige Schaltfläche des Senders klicken,
um zu beenden oder durch ständiges Drücken der
Schaltfläche " " zu schließen.
Die für das Gerät verantwortliche Person muss wissen,
wie man den Kanal einrichtet:
(1)Warum und wann es notwendig ist, einen Kanal
einzurichten:
1. Wenn zwei oder mehr Gruppen Geräte an derselben
Stelle verwenden, müssen verschiedene Kanäle für
verschiedene Gruppen von Geräten (einschließlich Sender
Sender (Handheld)
13
und Empfänger) eingestellt werden, um Störungen
zwischen den Gruppen zu vermeiden.
2. Wenn Sie weitere Empfänger zu einer Gruppe
hinzufügen müssen und die Kanäle dieser zusätzlichen
Empfänger nicht mit denen dieser Gruppe von Geräten
übereinstimmen, müssen Sie die Kanäle dieser
zusätzlichen Empfänger auf die gleichen Kanäle wie die
der Gruppe einstellen. (Die Kanäle von Sender und
Empfänger in einer Gruppe müssen identisch sein, sonst
kann der Empfänger das Signal des Senders nicht
empfangen)
(2) Wie die Kanäle eingestellt werden:
1. Wireless Channel Setup:
Drücken Sie im Arbeitszustand die Taste "+" und die Taste
"-" gleichzeitig, bis die Kanalnummer auf dem Bildschirm
blinkt, und lassen Sie dann die Taste "+" und die Taste "-"
gleichzeitig los. Wenn der Sender in den Kanaleinstellungs-
modus eingetreten ist, können Sie auf die Taste "+" oder "-"
klicken, um die Kanalnummer zu ändern, Drücken Sie die
Taste " " für etwa 3 Sekunden, Bis das blinkende
Antennensymbol " " erscheint, Dann lassen Sie den
Knopf " " los, Jetzt ist der Sender in den drahtlosen
Kanalanpassungszustand eingetreten. Dann können Sie
den Empfänger (der Empfänger ist eingeschaltet) auf den
Sender (innerhalb von 2 Metern) ausschalten, Der Kanal
des Empfängers wird mit dem Kanal des Senders
übereinstimmen (innerhalb von 5 Sekunden) wird derselbe,
die Kanalanpassung kann in 5 Sekunden abgeschlossen
werden (die Anzeigeleuchte des Empfängers stoppt das
schnelle Blinken und wird stabil blau), dann können Sie den
Kanalanpassungsstatus beenden, indem Sie auf die
Schaltfläche " " des Senders klicken, jetzt kann der
Empfänger hören, wenn der Sender spricht.
14
Ein-Aus-Betrieb
●Einschalten: Drücken Sie weiterhin die "M"
-Taste für 1 Sekunde, um sie zu öffnen.
●Schließen: Drücken Sie die Taste "M" kontin-
uierlich für 1 Sekunde, um sie zu schließen.
Verwendung der Senderstummschaltung:
Wenn der Sender funktioniert, klicken Sie
auf die Schaltfläche " " zum
Stummschalten (das Antennensymbol " "
auf dem Display wird zu einem
Stummschaltsymbol " "), und klicken Sie
dann auf die Schaltfläche" ", um die
Sprechfunktion wiederherzustellen. (Das
stumme Icon " "wird zu einem
Antennensymbol" ")
Klicken Sie auf einen Knopf, um alle Empfänger
auszuschalten
Drücken Sie im Arbeitszustand die Taste " " etwa 5
Sekunden lang, bis der Bildschirm blinkt und das Wort
"OFF" erscheint. Alle Empfänger werden zwangsweise
ausgeschaltet. (Anmerkung: Sie können jetzt auf eine
beliebige Taste des Senders klicken, um zu beenden oder
durch ständiges Drücken der Taste "M" zu schließen.
Die für das Gerät verantwortliche Person muss wissen,
wie man den Kanal einrichtet:
(3)Warum und wann ist es notwendig, einen Kanal
einzurichten:
1. Wenn zwei oder mehr Gruppen Geräte an derselben
Stelle verwenden, müssen verschiedene Kanäle für
verschiedene Gruppen von Geräten (einschließlich Sender
Sender (Brustmodell)
15
und Empfänger) eingestellt werden, um Störungen
zwischen den Gruppen zu vermeiden.
2. Wenn weitere Empfänger zu einer Gruppe hinzugefügt
werden müssen und die Kanäle dieser zusätzlichen
Empfänger nicht mit denen der Gruppe von Geräten
übereinstimmen, müssen die Kanäle dieser zusätzlichen
Empfänger auf die gleichen Kanäle wie die der Gruppe
eingestellt werden (die Kanäle des Senders und der
Empfänger in der Gruppe müssen die gleichen sein, sonst
kann der Empfänger das Signal des Senders nicht
empfangen).
(4)Kanaleinstellung:
1Drahtlose Kanaleinstellungen:
Im Arbeitszustand, Drücken Sie gleichzeitig die Taste " "
und die Taste " ", Bis die Kanalnummer auf dem
Bildschirm blinkt, Dann lassen Sie die Schaltflächen " "
und " "los, wenn der Sender in den Channel Setup
Modus gegangen ist und Sie dann auf die Schaltfläche
" "oder" " klicken können, um die Kanalnummer zu
ändern, Wenn Sie die Kanalnummer ausgewählt haben,
drücken Sie die "M"-Taste für ca. 3 Sekunden, bis das
Antennensymbol “ ” blinkt, und lassen Sie die "M"-Taste
los, wenn der Sender in den Funkkanal-Matching-Status
eingetreten ist.Zu diesem Zeitpunkt können Sie die
"M"-Taste verwenden, um die Kanalnummer zu ändern. Es
ist möglich, den Empfänger (der bereits eingeschaltet ist)
auf den Sender (innerhalb von 2 Metern) auszuschalten,
der Kanal des Empfängers wird identisch mit dem Kanal
des Senders (innerhalb von 5 Sekunden), die Kanalan-
passung kann in 5 Sekunden abgeschlossen werden, dann
können Sie den Kanalanpassungsstatus beenden, indem
Sie auf die "M" Taste des Senders klicken, jetzt kann der
Empfänger ihn hören, wenn der Sender spricht.
16
Ein-Aus-Betrieb
●Einschalten: Drücken Sie 1 Sekunde
lang die Taste " ", bis die
Kontrollleuchte eingeschaltet ist.
Nach dem Einschalten
1. Wenn ein Sender mit dem gleichen
Kanal in der Nähe (etwa 250 Meter
entfernt) spricht, hört er den Sender
sprechen (wenn der Empfänger das
Signal des Senders empfängt, blinkt seine
Anzeigeleuchte alle 2,5 Sekunden; Wenn der Empfänger
das Signal des Senders nicht empfängt oder der Kanal des
Empfängers nicht mit dem Kanal des Senders übereinstim-
mt, blinkt seine Anzeigeleuchte schnell alle 0,5 Sekunden.
2. wenn ein Sender in der Nähe (ca. 2 Meter entfernt) in
einem Kanalanpassungszustand ist, stimmt sein Kanal
automatisch mit dem Kanalanpassungszustand des
Senders überein (jetzt leuchtet die Anzeigeleuchte und
bleibt blau, nachdem der Sender den Kanalanpassungsmo-
dus verlassen hat, blinkt die Anzeigeleuchte alle 2,5
Sekunden, um anzuzeigen, dass die Kanalanpassung
abgeschlossen und erfolgreich ist)
●Aus: Drücken Sie kontinuierlich die Taste " " für 2
Sekunden, um sie auszuschalten (die Kontrollleuchte ist
auch ausgeschaltet). Sie können den Empfänger auch mit
der Senderfunktion "Alle Empfänger per Knopfdruck
ausschalten" ausschalten.
Anpassung der Lautstärke:
Wenn der Empfänger ein Signal vom Sender empfängt,
können Sie die Lautstärke einstellen, indem Sie auf die
Schaltfläche "+" oder "-" klicken oder weiter drücken.
Empfänger
17
Status der Batterie:
Der Empfänger blinkt, sobald die Kontrollleuchte
eingeschaltet wird, die Kontrollleuchte blinkt 5 mal, die
Batterie ist voll, die Kontrollleuchte blinkt 4 mal, die Batterie
ist nur noch 80%, die Kontrollleuchte blinkt nur einmal, die
Batterie ist nur noch 20%.
Hinweis:
1Wenn Sender und Empfänger für längere Zeit nicht
verwendet werden, laden Sie sie bitte alle 3 Monate auf,
um den Akku zu schützen. (Im Gerät befindet sich eine
Lithium-Batterie, die beschädigt werden kann, wenn sie
nicht benutzt oder für längere Zeit aufgeladen wird.) Kurz
gesagt, stellen Sie sicher, dass die Batterien im Inneren
von Sender und Empfänger immer elektrisch sind.
Bedienungsanleitung für die Ladebox
1Stromversorgung: AC 90V-250V
2Wenn es aufgeladen werden soll, nehmen Sie den
Schaum heraus und halten Sie die Abdeckung offen, falls
es heiß wird.
3Beim Laden steigt die Batterieladeanzeige auf dem
Senderdisplay an und stoppt, wenn die Batterie voll ist. Die
Anzeige ist rot, wenn der Empfänger geladen wird, und
blau, wenn der Akku voll ist.
4Normalerweise dauert es etwa 2 Stunden, bis der
Empfänger voll ist, und 5 Stunden, bis der Sender voll ist.
Specifikation
Der Sender Der Empfänger
Frequenzb-
ereich
ID-Nummer
Versorgun-
gsspannung
Frequenzb-
ereich
ID-Nummer
Versorgun-
gsspannung
US902-928mhz
EU863-865mhz
US:100 EU:36
DC 3.7V
US902-928mhz
EU863-865mhz
US:100 EU:36
DC 3.7V
18
Transmitter Receiver
Frequenzg-
ang
Elektronis-
cher Strom
SNR
Verzerrung
Kapazität
der Batterie
Arbeitsst-
unde
Arbeitsab-
stand
Frequenzg-
ang
Elektronis-
cher Strom
SNR
Verzerrung
Kapazität
der Batterie
Arbeitsst-
unde
Arbeitsa-
bstand
50-18000Hz
300MA
≥90dB (Typisch)
<0.3%
2000MA
7-8 Stunden
250 m
50-18000Hz
68MA(Stumm-
schaltung)
≥90dB (Typisch)
<0.2%
520MA
8-9 Stunden
250 m
19
RF-Expositionsinformationen (falls zutreffend)
Dieses Funkgerät verwendet elektromagnetische Energie im
Hochfrequenzspektrum (RF), um die Kommunikation zwischen zwei
oder mehr Benutzern über eine Entfernung bereitzustellen. HF-Energie,
die bei unsachgemäßer Verwendung biologische Schäden verursachen
kann.
Alle Retekess-Funkgeräte wurden entwickelt, hergestellt und getestet,
um sicherzustellen, dass sie den von der Regierung festgelegten
HF-Expositionswerten entsprechen. Darüber hinaus empfehlen die
Hersteller den Benutzern der Funkgeräte spezielle Betriebsanweisun-
gen. Diese Anweisungen sind wichtig, da sie Benutzer über die
Exposition gegenüber HF-Energie informieren und einfache Verfahren
zur Steuerung bereitstellen.
Auf den folgenden Websites finden Sie weitere Informationen zur
Exposition gegenüber HF-Energie und zur Kontrolle Ihrer Exposition,
um die Einhaltung der festgelegten Grenzwerte für die HF-Exposition
sicherzustellen: http://www.who.int/en/
Lokale Regierungsvorschriften
Wenn Radios als Folge der Beschäftigung verwendet werden, müssen
die Benutzer gemäß den Bestimmungen der lokalen Regierung ihre
Exposition genau kennen und kontrollieren können, um die beruflichen
Anforderungen zu erfüllen. Das Expositionsbewusstsein kann durch die
Verwendung eines Produktetiketts erleichtert werden, das Benutzer zu
bestimmten Informationen zur Benutzerbewusstsein führt. Ihr
Retekess-Radio verfügt über ein Produktetikett für HF-Belichtung.
Außerdem enthält Ihr Retekess-Benutzerhandbuch oder eine separate
Sicherheitsbroschüre Informationen und Betriebsanweisungen, die zur
Kontrolle Ihrer HF-Exposition und zur Erfüllung der Compliance-An-
forderungen erforderlich sind.
Radiolizenz (falls zutreffend)
Regierungen behalten die Radios in der Klassifizierung bei,
Geschäftsradios arbeiten mit Funkfrequenzen, die von den örtlichen
Funkverwaltungsabteilungen (FCC, ISED, OFCOM, ANFR, BFTK,
Warnings
Lesen Sie vor der Verwendung dieses Radios diese
Anleitung, die wichtige Betriebsanweisungen für die
sichere Verwendung sowie das Bewusstsein und die
Kontrolle für HF-Energie zur Einhaltung der geltenden
Normen und Vorschriften enthält.
20
Bundesnetzagentur ...) reguliert werden. Um auf diesen Frequenzen zu
senden, müssen Sie über Funkfrequenzen verfügen eine von ihnen
ausgestellte Lizenz. Für die detaillierte Klassifizierung und Verwendung
Ihrer Radios wenden Sie sich bitte an die Funkverwaltungsabteilungen
der örtlichen Regierung.
Die Verwendung dieses Radios außerhalb des Landes, in dem es
verbreitet werden sollte, unterliegt den gesetzlichen Bestimmungen und
ist möglicherweise verboten.
Nicht autorisierte Änderungen und Anpassungen
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die
Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum
Erlöschen der Berechtigung des Benutzers führen, die von den
Funkverwaltungsabteilungen der örtlichen Regierung zum Betrieb
dieses Funkgeräts erteilt wurde, und sollten nicht vorgenommen
werden. Um den entsprechenden Anforderungen zu entsprechen,
sollten Sendereinstellungen nur von oder unter Aufsicht einer Person
vorgenommen werden, die als technisch qualifiziert für die
Durchführung von Senderwartungen und -reparaturen in privaten
mobilen Mobilfunk- und Festnetzdiensten zertifiziert ist, die von einer
Organisation, die für den Benutzer dieser Benutzer zertifiziert ist,
zertifiziert wurde Dienstleistungen.
Der Austausch von Senderkomponenten (Kristall, Halbleiter usw.), die
nicht von der örtlichen Autorisierung der Funkverwaltungsabteilungen
für dieses Funkgerät genehmigt wurden, kann gegen die Regeln
verstoßen.
FCC-Anforderungen:
• Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb
unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen
(2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren,
einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb
verursachen können.
CE-Anforderungen:
• (Einfache EU-Konformitätserklärung) Henan Eshow Electronic
Commerce Co., Ltd erklärt, dass der Funkgerätetyp den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der ROTEN
Richtlinie 2014/53 / EU und der ROHS-Richtlinie 2011/65 / EU
entspricht und die WEEE-Richtlinie 2012/19 / EU; Der vollständige Text
der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse
verfügbar: www.retekess.com.
•Disposal
21
Das durchgestrichene Mülleimersymbol auf Ihrem Produkt, Ihrer
Literatur oder Ihrer Verpackung weist Sie darauf hin, dass in der
Europäischen Union alle elektrischen und elektronischen Produkte,
Batterien und Akkus (wiederaufladbare Batterien) am Ende
ihrer Abgabe zu bestimmten Sammelstellen gebracht werden
müssen Arbeitsleben. Entsorgen Sie diese Produkte nicht als
unsortierten Siedlungsabfall. Entsorgen Sie sie gemäß den
Gesetzen in Ihrer Nähe.
IC-Anforderungen:
Lizenzfreie Funkgeräte
Dieses Gerät enthält lizenzfreie Sender / Empfänger, die den
lizenzfreien RSS (s) von Innovation, Science and Economic
Development Canada entsprechen. Der Betrieb unterliegt den
folgenden zwei Bedingungen:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
RF-Belichtungsinformationen (falls zutreffend)
• Betreiben Sie das Radio NICHT ohne eine ordnungsgemäße Antenne,
da dies das Radio beschädigen und dazu führen kann, dass Sie die
Grenzwerte für die HF-Exposition überschreiten. Eine
ordnungsgemäße Antenne ist die vom Hersteller mit diesem Funkgerät
gelieferte Antenne oder eine vom Hersteller speziell für die Verwendung
mit diesem Funkgerät zugelassene Antenne, und der Antennengewinn
darf den vom Hersteller angegebenen Gewinn nicht überschreiten.
• Senden Sie NICHT länger als 50% der gesamten Funknutzungszeit.
In mehr als 50% der Fälle können die Anforderungen an die Einhaltung
der HF-Exposition überschritten werden.
• Während der Übertragung erzeugt Ihr Funkgerät HF-Energie, die
möglicherweise Störungen anderer Geräte oder Systeme verursachen
kann. Um solche Störungen zu vermeiden, schalten Sie das Radio in
Bereichen aus, in denen dafür Schilder angebracht sind.
• Das Gerät entspricht den HF-Spezifikationen, wenn das Gerät 5 mm
von Ihrem Körper entfernt verwendet wird. Von diesem Gerät
verwendete Gürtelclips, Holster und ähnliches Zubehör von
22
Drittanbietern dürfen keine metallischen Komponenten enthalten. Am
Körper getragenes Zubehör, das diese Anforderungen nicht erfüllt,
entspricht möglicherweise nicht den Anforderungen an die
HF-Exposition und sollte vermieden werden.
• Betreiben Sie den Sender NICHT in Bereichen, die empfindlich
gegenüber elektromagnetischer Strahlung sind, wie Krankenhäusern,
Flugzeugen und Sprengstellen.
WARNING
WARNING
• Verwenden Sie das niedrigste für Ihre Arbeit erforderliche
Volumen.
• Erhöhen Sie die Lautstärke nur, wenn Sie sich in einer
lauten Umgebung befinden.
• Verringern Sie die Lautstärke, bevor Sie ein Headset oder
eine Hörmuschel hinzufügen.
• Begrenzen Sie die Zeit, in der Sie Headsets oder Ohrhörer
mit hoher Lautstärke verwenden.
• Wenn Sie das Radio ohne Headset oder Ohrhörer
verwenden, stellen Sie den Lautsprecher des Radios nicht
direkt an Ihr Ohr
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Kopfhörer um.
Möglicherweise kann ein übermäßiger Schalldruck
von Kopfhörern und Kopfhörern zu Hörverlust führen
Hinweis: Wenn Sie längere Zeit lauten Geräuschen von einer
beliebigen Quelle ausgesetzt sind, kann dies Ihr Gehör
vorübergehend oder dauerhaft beeinträchtigen. Je lauter die
Lautstärke des Radios ist, desto weniger Zeit wird benötigt,
bevor Ihr Gehör beeinträchtigt werden kann. Hörschäden
durch lautes Geräusch sind manchmal zunächst nicht
nachweisbar und können sich kumulativ auswirken.
Antennen
•Verwenden Sie kein tragbares Radio mit beschädigter
Antenne. Wenn eine beschädigte Antenne bei Verwendung
des Radios mit der Haut in Kontakt kommt, kann dies zu
leichten Verbrennungen führen.
Batterien (falls zutreffend)
•Wenn das leitfähige Material wie Schmuck, Schlüssel oder
Erstickungsgefahr vermeiden
Kleine Teile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren.
Schützen Sie Ihr Gehör:
Vermeiden Sie Verbrennungen
23
WARNING
Ketten freiliegende Anschlüsse der Batterien berühren, kann
dies einen Stromkreis schließen (die Batterie kurzschließen)
und heiß werden, um Körperverletzungen wie
Verbrennungen zu verursachen. Gehen Sie vorsichtig mit
Batterien um, insbesondere wenn Sie sie in eine Tasche,
eine Handtasche oder einen anderen Behälter mit
Metallgegenständen legen
Lange Übertragung
•Wenn der Transceiver für lange Übertragungen verwendet
wird, werden der Kühler und das Chassis heiß.complete an
electrical circuit (short circuit the battery) and become hot to
cause bodily injury such as burns. Exercise care in handling
any battery, particularly when placing it inside a pocket, purse
or other container with metal objects
Long transmission
Verbieten
• Verwenden Sie das Ladegerät nicht im Freien oder in
feuchten Umgebungen, sondern nur an trockenen Orten /
unter trockenen Bedingungen.
• Zerlegen Sie das Ladegerät nicht, da dies zu
Stromschlägen oder Bränden führen kann.
• Betreiben Sie das Ladegerät nicht, wenn es defekt oder
beschädigt ist.
• Stellen Sie kein tragbares Radio im Bereich über einem
Airbag oder im Auslösebereich des Airbags auf. Das Radio
kann mit großer Kraft angetrieben werden und die Insassen
des Fahrzeugs beim Aufblasen des Airbags schwer
verletzen.
Risiko reduzieren
• Ziehen Sie am Netzstecker und nicht am Kabel, wenn Sie
das Ladegerät abziehen.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie
Wartungsarbeiten oder Reinigungen durchführen.
• Wenden Sie sich an Retekess, um Unterstützung bei
Reparaturen und Service zu erhalten.
• Der Adapter muss in der Nähe des Geräts installiert und
leicht zugänglich sein
• Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen
Typ ersetzt wird. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß
den Anweisungen.
Sicherheitsbetrieb
24
WARNING
• Der Adapter muss in der Nähe des Geräts installiert und
leicht zugänglich sein.
• Der Stecker gilt als Trennvorrichtung des Adapters.
• Die Betriebstemperatur des EUT darf den angegebenen
Bereich nicht überschreiten.
• Dieses Radio erfüllt die RF-Expositionsrichtlinien, wenn es
mit dem mitgelieferten oder für das Produkt bestimmten
Retekess-Zubehör verwendet wird. Die Verwendung von
anderem Zubehör gewährleistet möglicherweise nicht die
Einhaltung der Richtlinien zur RF-Exposition und verstößt
möglicherweise gegen Vorschriften.
• Eine Liste der von Retekess zugelassenen Zubehörteile für
Ihr Funkmodell finden Sie auf der folgenden Website:
http://www.Retekess.com
Zugelassenes Zubehör
25
Opération marche-arrêt
● AllumerAppuyez sur le bouton " " pendant
1 seconde pour allumer.
● ÉteindreAppuyez sur le bouton " " pendant
1 seconde pour éteindre.
Le fonctionnement de la fonction de sourdine
pour l'émetteur:
Lorsque l'émetteur fonctionne,cliquez sur le bouton
"+"pour mettre en sourdinel'icône d'antenne " "
sur l'écran d'affichage se transformera en icône de
sourdine " "), le récepteur ne peut plus recevoir
le signal de l'émetteur ; et cliquez à nouveau sur le
bouton "+"pour rétablir la fonction de parole.
l'icône de sourdine " " se transformera en icône
d'antenne " "
Cliquez sur un bouton pour éteindre tous les
récepteurs.
Dans les conditions de travail, continuez à appuyer sur le
bouton "-" pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que
l'écran d'affichage clignote et que l'icône de l'antenne " "
devienne le mot "OFF", et tous les récepteurs seront éteints
de forceNote : Maintenant vous pouvez cliquer sur
n'importe quel bouton de l'émetteur pour quitter ou
continuer à appuyer sur le bouton " " pour éteindre.
La personne en charge des appareils doit savoir
comment régler le canal:
(1)Pourquoi et quand faut-il régler le canal:
1, Lorsque deux groupes ou plus utilisent les appareils au
même endroit, pour éviter les interférences entre les
groupes, vous devez définir des canaux différents pour les
Émetteur (type portable)
26
appareils (y compris les émetteurs et les récepteurs) des
différents groupes.
2, Lorsque vous devez ajouter d'autres récepteurs à un
groupe, et que le canal de ces récepteurs ajoutés n'est pas
le même que celui des dispositifs du groupe, vous devez
régler le canal de ces récepteurs ajoutés pour qu'il soit le
même que celui du groupe. (Le canal de l'émetteur et des
récepteurs d'un groupe doit être le même sinon les
récepteurs ne peuvent pas recevoir le signal de l'émetteur).
(2)Le mode de réglage des canaux:
1Réglage du canal sans fil:
Dans les conditions de fonctionnement, continuez à
appuyer sur les boutons "+" et "-" en même temps jusqu'à
ce que le numéro du canal sur l'écran clignote, puis
relâchez les boutons "+" et "-", maintenant l'émetteur est
entré dans le mode de réglage du canal, alors vous pouvez
cliquer sur le bouton "+" ou "-" pour changer le numéro du
canal, après avoir choisi le numéro du canal, continuez à
appuyer sur le bouton " " pendant environ 3 secondes
jusqu'à ce que l'icône clignotante de l'antenne " "
apparaisse, puis relâchez le bouton " ", maintenant
l'émetteur est entré dans le statut de correspondance de
canal sans fil, alors vous pouvez mettre les récepteurs (les
récepteurs ont été allumés) près de l'émetteur (à moins de
2 mètres), et le canal du récepteur correspondra au canal
de l'émetteur (dans les 5 secondes) et deviendra le même,
la correspondance de canal peut être terminée dans les 5
secondesle témoin lumineux du récepteur arrêtera de
clignoter rapidement et deviendra bleu stable), alors vous
pouvez cliquer sur le bouton " " de l'émetteur pour quitter
le statut de correspondance de canal, maintenant si
l'émetteur parle, les récepteurs peuvent l'entendre.
27
Opération marche-arrêt
● AllumerAppuyez sur le bouton "M"
pendant 1 seconde pour allumer.
● EteindreAppuyez sur le bouton "M"
pendant 1 seconde pour éteindre.
Le fonctionnement de la fonction de
sourdine pour l'émetteur:
Lorsque l'émetteur fonctionne ,cliquez sur le
" "bouton pour couper le sonl'icône de
l'antenne " " sur l'écran d'affichage se
transformera en icône du son " " ,et
cliquez à nouveau sur le " "bouton pour
restaurer la fonction de parole.l'icône du
son " " se transformera en icône de
l'antenne " " .
Cliquez sur un bouton pour éteindre tous les
récepteurs.
Dans les conditions de travail, continuez à appuyer sur le
bouton " " pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que
l'écran clignote et que le mot " OFF " apparaisse, et tous
les récepteurs seront éteints de force.Note : Maintenant
vous pouvez cliquer sur n'importe quel bouton de l'émetteur
pour quitter ou continuer à appuyer sur le bouton " M " pour
éteindre.
La personne en charge des appareils doit savoir
comment régler le canal:
(3)Pourquoi et quand faut-il régler le canal:
1, Lorsque deux groupes ou plus utilisent les appareils au
même endroit, pour éviter les interférences entre les
groupes, vous devez définir des canaux différents pour les
Transmetteur (modèle de poitrine)
28
appareils (y compris les émetteurs et les récepteurs) des
différents groupes.
2,Lorsque vous devez ajouter d'autres récepteurs à un
groupe, et que le canal de ces récepteurs ajoutés n'est pas
le même que celui des appareils du groupe, vous devez
régler le canal de ces récepteurs ajoutés pour qu'il soit le
même que celui du groupe (le canal de l'émetteur et des
récepteurs d'un groupe doit être le mêmesinon les
récepteurs ne peuvent pas recevoir le signal de l'émetteur).
(4)Le mode de réglage des canaux:
1Réglage du canal sans fil:
Dans les conditions de travail, continuez à appuyer sur les
boutons " " et " " en même temps jusqu'à ce que le
numéro du canal sur l'écran clignote, puis relâchez les
boutons" " et " ", maintenant l'émetteur est entré dans
le mode de réglage du canal, alors vous pouvez cliquer sur
le bouton " " ou " " pour changer le numéro du canal,
après avoir choisi le numéro du canal, continuez à appuyer
sur le bouton "M" pendant environ 3 secondes jusqu'à ce
que l'icône clignotante de l'antenne " " apparaisse, puis
relâchez le bouton "M", maintenant l'émetteur est entré
dans le statut de correspondance de canal sans fil, alors
vous pouvez mettre les récepteurs (les récepteurs ont été
allumés) près de l'émetteur (dans les 2 mètres), et le canal
des récepteurs correspondra au canal de l'émetteur (dans
les 5 secondes) et deviendra le même, la correspondance
de canal peut être terminée dans les 5 secondes, alors
vous pouvez cliquer sur le bouton "M" de l'émetteur pour
quitter le statut de correspondance de canal, maintenant si
l'émetteur parle, les récepteurs peuvent l'entendre.
29
Opération marche-arrêt
●AllumezAppuyez sur le bouton " "
pendant 1 seconde jusqu'à ce que le
témoin lumineux s'allume pour allumer.
Après qu'il se soit allumé
1s'il y a un émetteur avec le même canal
qui parle à proximité(dans un rayon
d'environ 250 mètres), il entendra ce que
l'émetteur ditLorsque le récepteur reçoit
le signal de l'émetteur, son témoin lumineux
clignote une fois toutes les 2,5 secondes ; Si le récepteur
ne reçoit pas le signal de l'émetteur ou si le canal du
récepteur n'est pas le même que celui de l'émetteur, son
témoin lumineux clignote très rapidement et il clignote une
fois toutes les 0,5 seconde ;
2s'il y a un émetteur à l'état de correspondance des
canaux à proximité (dans un rayon d'environ 2 mètres), son
canal correspondra automatiquement à celui de l'émetteur
et deviendra le même.Maintenant, le témoin lumineux est
allumé et reste bleu, et après que l'émetteur quitte le mode
de correspondance des canaux, le témoin lumineux
clignote une fois toutes les 2,5 secondes, et cela signifie
que la correspondance des canaux est terminée et
réussie).
●EteindrePoursuivre l'appui sur le bouton " " pendant 2
secondes pour éteindre (Le voyant lumineux s'éteint aussi).
Vous pouvez également utiliser la fonction de l'émetteur "
Cliquez sur un bouton pour éteindre tous les récepteurs "
pour éteindre le récepteur.
Réglage du volume:
Lorsque le récepteur reçoit le signal de l'émetteur, vous
pouvez cliquer ou continuer à appuyer sur le bouton "+" ou
Récepteur
30
"-" pour régler le volume.
État de la batterie:
Le témoin lumineux clignote dès que le récepteur est mis
sous tension. Le niveau de la batterie est plein si le témoin
lumineux clignote 5 fois, il ne reste que 80 % du niveau de
la batterie si le témoin lumineux clignote 4 fois, et il ne reste
que 20 % du niveau de la batterie si le témoin lumineux ne
clignote qu'une fois.
Attention:
1Lorsque les émetteurs et les récepteurs ne sont pas
utilisés pendant une longue période, veuillez les charger
une fois tous les 3 mois, afin de protéger les piles.
(L'appareil contient une batterie au lithium, si elle n'est pas
utilisée ou chargée pendant une longue période, elle sera
endommagée). En un mot, assurez-vous que les piles à
l'intérieur des émetteurs et des récepteurs sont toujours
alimentées.
Manuel d'utilisation du boîtier de charge
1Alimentation électrique AC 90V--250V
2Quand il va être chargé, sortez la mousse, et gardez le
couvercle ouvert au cas où il deviendrait chaud .
3Lorsqu'il est en charge, le niveau de la batterie sur
l'écran d'affichage des émetteurs montre en augmentant, et
il s'arrête lorsque le niveau de la batterie est plein. Le
témoin lumineux du récepteur est rouge lorsqu'il est en
cours de charge, et le témoin lumineux devient bleu lorsque
le niveau de la batterie est complet.
4Normalement, il faut environ 2 heures pour charger
complètement les récepteurs, et environ 5 heures pour
charger complètement les émetteurs.
31
Émetteur Récepteur
Gamme de
fréquences
Numéro d'i-
dentification
Tension d'a-
limentation
Réponse en
fréquence
Courant
électronique
SNR
Distorsion
Capacité de
la batterie
Heure de
travail
Distance de
travail
Gamme de
fréquences
Numéro d'i-
dentification
Tension d'-
alimentation
Réponse en
fréquence
Courant
électronique
SNR
Distorsion
Capacité de
la batterie
Heure de
travail
Distance de
travail
US902-928mhz
EU863-865mhz
US:100
EU:36
DC 3.7V
50-18000Hz
300MA
≥90dB (Typique)
<0.3%
2000MA
7-8 heures
250 mètres
US:902-928mhz
EU:863-865mhz
US:100
EU:36
DC 3.7V
50-18000Hz
68MA(Statut de
sourdine)
≥90dB (Typique)
<0.2%
520MA
8-9 heures
250 mètres
Spécifications
32
Informations sur l'exposition aux RF (le cas échéant)
Cette radio utilise l'énergie électromagnétique dans le spectre des
radiofréquences (RF) pour fournir des communications entre deux ou
plusieurs utilisateurs à distance. L'énergie RF, qui, lorsqu'elle est mal
utilisée, peut causer des dommages biologiques.
Toutes les radios Retekess sont conçues, fabriquées et testées pour
garantir qu'elles respectent les niveaux d'exposition aux RF établis par
le gouvernement. En outre, les fabricants recommandent également
des instructions d'utilisation spécifiques aux utilisateurs des radios. Ces
instructions sont importantes car elles informent les utilisateurs sur
l'exposition à l'énergie RF et fournissent des procédures simples sur la
façon de la contrôler.
Veuillez consulter les sites Web suivants pour plus d'informations sur
ce qu'est l'exposition à l'énergie RF et comment contrôler votre
exposition pour assurer la conformité avec les limites d'exposition RF
établies: http://www.who.int/en/
Règlements du gouvernement local
Lorsque les radios sont utilisées en raison de l'emploi, la
réglementation du gouvernement local exige que les utilisateurs soient
pleinement conscients et capables de contrôler leur exposition pour
répondre aux exigences professionnelles. La sensibilisation à
l'exposition peut être facilitée par l'utilisation d'une étiquette de produit
orientant les utilisateurs vers des informations spécifiques de
sensibilisation des utilisateurs. Votre radio Retekess a une étiquette de
produit d'exposition aux RF. De plus, votre manuel d'utilisation
Retekess ou un livret de sécurité séparé comprend les informations et
les instructions d'utilisation nécessaires pour contrôler votre exposition
aux RF et pour satisfaire aux exigences de conformité.
Licence radio (le cas échéant)
Les gouvernements maintiennent les radios dans la classification, les
radios professionnelles fonctionnent sur des fréquences radio qui sont
réglementées par les services locaux de gestion des radios (FCC,
ISED, OFCOM, ANFR, BFTK, Bundesnetzagentur ...). Pour émettre sur
Warnings
Avant d'utiliser cette radio, lisez ce guide qui contient
des instructions de fonctionnement importantes pour
une utilisation en toute sécurité et une prise de
conscience et un contrôle de l'énergie RF pour la
conformité aux normes et réglementations applicables.
33
ces fréquences, vous devez avoir une licence délivrée par eux. La
classification détaillée et l'utilisation de vos radios, veuillez contacter les
services de gestion des radios du gouvernement local.
L'utilisation de cette radio en dehors du pays où elle était destinée à
être distribuée est soumise aux réglementations gouvernementales et
peut être interdite
Modification et ajustement non autorisés
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la
partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation de
l’utilisateur accordée par les services de gestion de la radio du
gouvernement local à utiliser cette radio et ne doivent pas être
effectuées. Pour se conformer aux exigences correspondantes, les
réglages de l'émetteur ne devraient être effectués que par ou sous la
supervision d'une personne certifiée techniquement qualifiée pour
effectuer la maintenance et les réparations de l'émetteur dans les
services mobiles et fixes terrestres privés, comme certifié par une
organisation représentative de l'utilisateur de ceux-ci. prestations de
service.
Le remplacement de tout composant de l'émetteur (cristal,
semi-conducteur, etc.) non autorisé par l'autorisation de l'équipement
des services de gestion radio du gouvernement local pour cette radio
pourrait enfreindre les règles.
Exigences FCC:
• Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Exigences CE:
• (Déclaration de conformité UE simple) Henan Eshow Electronic
Commerce Co., Ltd déclare que le type d'équipement radio est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive RED 2014/53 / UE et de la directive ROHS
2011/65 / UE et la directive DEEE 2012/19 / UE; le texte intégral de la
déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet
suivante: www.retekess.com.
•Disposition
Le symbole de la poubelle à roulettes barrée sur votre produit,
documentation ou emballage vous rappelle que dans l'Union
européenne, tous les produits électriques et électroniques, les piles et
les accumulateurs (piles rechargeables) doivent être apportés aux lieux
de collecte désignés à la fin de leur vie professionnelle. Ne jetez pas
34
ces produits avec les déchets municipaux non triés. Éliminez-les
conformément aux lois de votre région.
Exigences IC:
Appareils radio exempts de licence
Cet appareil contient des émetteurs / récepteurs exempt (s) de licence
qui sont conformes aux RSS exemptes de licence d'Innovation,
Sciences et Développement économique Canada. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Informations sur l'exposition aux RF (le cas échéant)
• N'utilisez PAS la radio sans une antenne appropriée, car cela peut
endommager la radio et peut également vous amener à dépasser les
limites d'exposition RF. Une antenne appropriée est l'antenne fournie
avec cette radio par le fabricant ou une antenne spécifiquement
autorisée par le fabricant pour une utilisation avec cette radio, et le gain
d'antenne ne doit pas dépasser le gain spécifié par le fabricant déclaré.
• NE PAS transmettre pendant plus de 50% de la durée totale
d'utilisation de la radio, plus de 50% du temps peut entraîner le
dépassement des exigences de conformité d'exposition aux RF.
• Pendant les transmissions, votre radio génère de l'énergie RF qui
peut éventuellement provoquer des interférences avec d'autres
appareils ou systèmes. Pour éviter de telles interférences, éteignez la
radio dans les zones où des panneaux sont affichés pour le faire.
• L'appareil est conforme aux spécifications RF lorsque l'appareil est
utilisé à 5 mm de votre corps. Les clips de ceinture, étuis et
accessoires similaires tiers utilisés par cet appareil ne doivent contenir
aucun composant métallique. Les accessoires portés sur le corps qui
ne répondent pas à ces exigences peuvent ne pas être conformes aux
exigences d'exposition aux RF et doivent être évités.
• N'utilisez PAS l'émetteur dans des zones sensibles aux rayonnements
électromagnétiques tels que les hôpitaux, les avions et les sites de
dynamitage.
35
WARNING
WARNING
• Utilisez le volume le plus bas nécessaire pour faire votre
travail.
Augmentez le volume uniquement si vous vous trouvez
dans un environnement bruyant.
• Baissez le volume avant d'ajouter un casque ou une
oreillette.
• Limitez la durée d'utilisation des casques ou des écouteurs
à volume élevé.
• Lorsque vous utilisez la radio sans casque ni écouteur, ne
placez pas le haut-parleur de la radio directement contre
votre oreille
• Utilisez avec précaution les écouteurs, peut-être une
pression sonore excessive des écouteurs et des écouteurs
peut entraîner une perte auditive
Remarque: une exposition à des bruits forts provenant de
n'importe quelle source pendant de longues périodes peut
affecter temporairement ou définitivement votre audition. Plus
le volume de la radio est élevé, moins il faudra de
temps avant que votre audition ne soit affectée.
Les dommages auditifs dus au bruit fort sont
parfois indétectables au début et peuvent avoir
un effet cumulatif.
Antennes
• N'utilisez pas de radio portable dont l'antenne est
endommagée. Si une antenne endommagée entre en
contact avec la peau pendant l'utilisation de la radio, une
légère brûlure peut en résulter.
Batteries (le cas échéant)
• Lorsque des matériaux conducteurs tels que des bijoux,
des clés ou des chaînes touchent les bornes exposées des
piles, cela peut terminer un circuit électrique (court-circuiter la
pile) et devenir chaud et provoquer des blessures corporelles
telles que des brûlures. Soyez prudent lorsque vous
manipulez une batterie, en particulier lorsque vous la placez
dans une poche, un sac à main ou un autre contenant
Évitez les risques d'étouffement
Petites pièces. Pas pour les enfants de moins de 3 ans.
Protégez votre audition:
Évitez les brûlures
36
WARNING
contenant des objets métalliques
Longue transmission
• Lorsque l'émetteur-récepteur est utilisé pour de longues
transmissions, le radiateur et le châssis deviennent chauds.
Interdire
• N'utilisez pas le chargeur à l'extérieur ou dans des
environnements humides, utilisez uniquement dans des
endroits / conditions secs.
• Ne démontez pas le chargeur, cela peut entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
• N'utilisez pas le chargeur s'il est cassé ou endommagé de
quelque manière que ce soit.
• Ne placez pas de radio portable dans la zone au-dessus
d'un coussin gonflable ou dans la zone de déploiement du
coussin gonflable. La radio peut être propulsée avec une
grande force et causer des blessures graves aux occupants
du véhicule lorsque le coussin gonflable se déploie.
Pour réduire les risques
• Tirez par la fiche plutôt que par le cordon lorsque vous
débranchez le chargeur.
• Débranchez le chargeur de la prise secteur avant
d'entreprendre tout entretien ou nettoyage.
• Contactez Retekess pour obtenir de l'aide concernant les
réparations et l'entretien.
• L'adaptateur doit être installé à proximité de l'équipement et
doit être facilement accessible
• Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type
incorrect. Jetez les piles usagées conformément aux
instructions.
• L'adaptateur doit être installé près de l'équipement et doit
être facilement accessible.
• La fiche considérée comme dispositif de déconnexion de
l'adaptateur.
• La température de fonctionnement de l'EST ne peut pas
dépasser la plage spécifiée.
contenant des objets métalliques
37
WARNING
• Cette radio est conforme aux directives d'exposition RF
lorsqu'elle est utilisée avec les accessoires Retekess fournis
ou conçus pour le produit. L'utilisation d'autres accessoires
peut ne pas garantir la conformité avec les directives
d'exposition aux RF et peut enfreindre les réglementations.
• Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par
Retekess pour votre modèle de radio, visitez le site Web
suivant: http://www.Retekess.com
Accessoires approuvés
38
Funzionamento on-off
● Accendere: tenere premuto il pulsante " " per
1 secondo per accendere.
● Tenere premuto il tasto " " per 1 secondo per
spegnere.
Il funzionamento della funzione mute per il
trasmettitore:
Quando il trasmettitore è in funzione, fare clic sul
pulsante "+" per muto( l'icona dell'antenna" "
sullo schermo cambierà in icona di disattivazione
dell'audio “ ” ), til ricevitore non è più in grado di
ricevere il segnale dal trasmettitore; fare
nuovamente clic sul pulsante "+" per ripristinare la
funzione di conversazione.l'icona del muto “ ”
cambierà in icona dell'antenna " "
Fare clic su un pulsante per spegnere tutti i ricevitori
In condizione di lavoro, continuare a premere il pulsante “-”
per circa 5 secondi fino a quando lo schermo del display
non lampeggia e l'icona dell'antenna " " cambia per
essere la parola “OFF” ,e tutti i ricevitori verranno spenti
forzatamenteNota: ora puoi fare clic su qualsiasi pulsante
del trasmettitore per uscire o continuare a premere il “ ”
pulsante per disattivare.
Il responsabile dei dispositivi deve sapere come
impostare il canale:
(1)Perché e quando è necessario impostare il canale:
1, Quando ci sono due o più gruppi che utilizzano i
dispositivi nella stessa posizione, per evitare interferenze
tra i gruppi, è necessario impostare canali diversi per i
dispositivi (inclusi sia trasmettitori che ricevitori) di gruppi
Trasmettitore (tipo portatile)
39
diversi.
2. Se si desidera aggiungere altri ricevitori a un gruppo e il
canale dei ricevitori aggiunti non è uguale a quello dei
dispositivi del gruppo, è necessario impostare il canale dei
ricevitori aggiunti in modo che sia uguale a quello del
gruppo. (Il canale del trasmettitore e dei ricevitori di un
gruppo deve essere lo stesso, altrimenti i ricevitori non
possono ricevere il segnale dal trasmettitore).
(2)La modalità di impostazione dei canali:
1Wireless impostazione del canale:
In condizioni di lavoro, tenere premuti contemporanea-
mente il pulsante "+" e il pulsante "-" finché il numero di
canale sullo schermo non lampeggia, quindi rilasciare sia il
pulsante "+" che il pulsante "-"; ora il trasmettitore è entrato
in modalità di impostazione del canale, quindi è possibile
fare clic sul pulsante "+" o "-" per cambiare il numero di
canale, dopo aver scelto il numero di canale, tenere
premuto il tasto“ ” per circa 3 secondi fino a quando
l'icona dell'antenna lampeggiante " " appare, quindi
rilasciare il “ ”pulsante, ora il trasmettitore è entrato nello
stato di corrispondenza dei canali wireless, quindi è
possibile mettere i ricevitori (i ricevitori sono stati accesi)
vicino al trasmettitore (entro 2 metri), e il canale del
ricevitore corrisponderà al canale del trasmettitore (entro 5
secondi) e diventerà lo stesso, la corrispondenza dei canali
può essere terminata entro 5 secondi (la spia del ricevitore
smetterà di lampeggiare velocemente e diventerà blu
stabile),Poi si può fare clic sul pulsante “ ” per uscire
dallo stato di abbinamento dei canali; ora se il trasmettitore
parla, i ricevitori possono sentirlo.
40
On-off funzionamento
● Accendere: tenere premuto il pulsante "M"
per 1 secondo per accendere.
● Tenere premuto il tasto "M" per 1 secondo
per spegnere.
Il funzionamento della funzione di
silenziamento per il trasmettitore:
Quando il trasmettitore funziona, fare clic sul
pulsante “ ”per disattivare l'audio (l'icona
dell'antenna " " sullo schermo cambierà in
icona di disattivazione dell'audio “ ” ,e
fare nuovamente clic sul pulsante “ ”per
ripristinare la funzione di riproduzione vocale.
l'icona del muto “ ” cambierà in icona
dell'antenna " "
Fare clic su un pulsante per spegnere tutti i ricevitori
In condizioni di lavoro, tenere premuto il pulsante " " per
circa 5 secondi finché lo schermo non lampeggia e non
appare la parola "OFF"; tutti i ricevitori verranno spenti
forzatamente (nota: ora è possibile fare clic su qualsiasi
pulsante del trasmettitore per uscire o tenere premuto il
pulsante "M" per spegnere.
Il responsabile dei dispositivi deve sapere come
impostare il canale:
(3) Perché e quando è necessario impostare il canale:
1, Quando ci sono due o più gruppi che utilizzano i
dispositivi nello stesso luogo, per evitare interferenze tra i
gruppi, è necessario impostare canali diversi per i
dispositivi (compresi sia i trasmettitori che i ricevitori) dei
diversi gruppi.
Trasmettitore (modello toracico)
41
2.Quando è necessario aggiungere altri ricevitori a un
gruppo e il canale dei ricevitori aggiunti non è lo stesso dei
dispositivi del gruppo, è necessario impostare il canale dei
ricevitori aggiunti in modo che sia lo stesso del gruppo (il
canale del trasmettitore e dei ricevitori in un gruppo deve
essere lo stesso, altrimenti i ricevitori non possono ricevere
il segnale dal trasmettitore).
(4)La modalità di impostazione dei canali:
1Wireless channel setting:
In condizioni di lavoro, tenere premuto contemporanea-
mente il pulsante " "e il pulsante" " finché il numero di
canale sullo schermo non lampeggia, quindi rilasciare il
pulsante " "e il pulsante" ", ora il trasmettitore è entrato
nella modalità di impostazione del canale, quindi è
possibile fare clic sul pulsante " " o " " per cambiare il
numero di canale, dopo aver scelto il numero di canale,
tenere premuto il pulsante "M" per circa 3 secondi finché
non appare l'icona dell'antenna lampeggiante " ", Poi
rilasciare il pulsante "M", ora il trasmettitore è entrato nello
stato di abbinamento dei canali wireless, quindi è possibile
mettere i ricevitori (i ricevitori sono stati accesi) vicino al
trasmettitore (entro 2 metri), e il canale dei ricevitori
corrisponderà al canale del trasmettitore (entro 5 secondi)
e diventerà lo stesso, l'abbinamento dei canali può essere
completato entro 5 secondi, quindi è possibile fare clic sul
pulsante "M" del trasmettitore per uscire dallo stato di
abbinamento dei canali, ora se il trasmettitore parla, i
ricevitori possono sentirlo.
42
On-off funzionamento
●Accendere: tenere premuto il tasto“ "
per 1 secondo fino a quando la spia si
accende per accendere il dispositivo.
Dopo l'accensione
1. Se c'è un trasmettitore con lo stesso
canale che parla nelle vicinanze (entro
circa 250 metri), sentirà ciò che dice il
trasmettitore (quando il ricevitore riceve il
segnale dal trasmettitore, la sua spia
lampeggia una volta ogni 2,5 secondi; se il ricevitore non
riceve il segnale dal trasmettitore o il canale del ricevitore
non è lo stesso del trasmettitore, la sua spia lampeggia
molto rapidamente e lampeggia una volta ogni 0,5 secondi;
2. Se nelle vicinanze c'è un trasmettitore con lo stato di
abbinamento dei canali (nel raggio di circa 2 metri), il suo
canale si abbinerà automaticamente a quello del
trasmettitore e diventerà uguale (ora la spia è accesa e
rimane blu; dopo che il trasmettitore ha abbandonato la
modalità di abbinamento dei canali, la spia lampeggerà una
volta ogni 2,5 secondi, il che significa che l'abbinamento dei
canali è terminato e riuscito).
Spegnere: continuare a premere il tasto “ ” per 2 secondi
per spegnere il ricevitore (anche la spia si spegne). È
anche possibile utilizzare la funzione del trasmettitore "Fare
clic su un pulsante per spegnere tutti i ricevitori" per
spegnere il ricevitore.
Regolazione del volume:
Quando il ricevitore riceve il segnale dal trasmettitore, è
possibile fare clic o tenere premuto il pulsante "+" o "-" per
regolare il volume.
Recevitore
43
Stato della batteria:
La spia lampeggia non appena il ricevitore viene acceso; il
livello della batteria è pieno se la spia lampeggia 5 volte, il
livello della batteria è solo dell'80% se la spia lampeggia 4
volte e il livello della batteria è solo del 20% se la spia
lampeggia una sola volta.
Attenzione:
1.Quando i trasmettitori e i ricevitori non vengono utilizzati
per molto tempo, è necessario caricarli una volta ogni 3
mesi, in modo da proteggere le batterie. (All'interno del
dispositivo sono presenti batterie al litio che, se non
utilizzate o caricate per lungo tempo, potrebbero
danneggiarsi). In una parola, assicuratevi che le batterie
all'interno dei trasmettitori e dei ricevitori siano sempre
alimentate.
Manuale d'uso della custodia di ricarica
1, alimentazione: CA 90V-250V
2. Quando si carica, togliere la schiuma e tenere il
coperchio aperto in caso di surriscaldamento.
3. Quando è in carica, il livello della batteria sullo schermo
del trasmettitore mostra un aumento e si ferma quando il
livello della batteria è pieno. L'indicatore luminoso del
ricevitore è rosso quando è in carica e diventa blu quando il
livello della batteria è pieno.
4. Normalmente ci vogliono circa 2 ore per caricare
completamente i ricevitori e circa 5 ore per caricare
completamente i trasmettitori.
44
Trasmettitore Ricevitore
Gamma di
frequenza
Numero ID
Tensione di
alimentazione
Risposta in
frequenza
Corrente
elettronica
SNR
Distorsione
Capacità d-
ella batteria
ora di lavoro
Distanza di
lavoro
Gamma di
frequenza
Numero ID
Tensione di
alimentazione
Risposta in
frequenza
Corrente
elettronica
SNR
Distorsione
Capacità d-
ella batteria
ora di lavoro
Distanza di
lavoro
US902-928mhz
EU863-865mhz
US:100 EU:36
DC 3.7V
50-18000Hz
300MA
≥90dB (Tipico)
<0.3%
2000MA
7-8 ore
250 metri
US:902-928mhz
EU:863-865mhz
US:100 EU:36
DC 3.7V
50-18000Hz
68MA(Stato di
silenziamento)
≥90dB (Tipico)
<0.2%
520MA
8-9 ore
250 metri
Specifiche
45
Informazioni sull'esposizione a RF (se appropriato)
Questa radio utilizza l'energia elettromagnetica nello spettro delle
radiofrequenze (RF) per fornire comunicazioni tra due o più utenti a
distanza. L'energia RF, che se utilizzata in modo improprio, può
causare danni biologici.
Tutte le radio Retekess sono progettate, prodotte e testate per
garantire che soddisfino i livelli di esposizione RF stabiliti dal governo.
Inoltre, i produttori raccomandano anche istruzioni per l'uso specifiche
agli utenti delle radio.
Queste istruzioni sono importanti perché informano gli utenti
sull'esposizione all'energia RF e forniscono semplici procedure su
come controllarla.
Fare riferimento ai seguenti siti Web per ulteriori informazioni su cosa
sia l'esposizione all'energia RF e su come controllare l'esposizione per
garantire la conformità ai limiti di esposizione RF stabiliti:
http://www.who.int/en/
Regolamenti del governo locale
Quando le radio vengono utilizzate come conseguenza dell'occupazi-
one, i regolamenti del governo locale richiedono agli utenti di essere
pienamente consapevoli e in grado di controllare la loro esposizione
per soddisfare i requisiti professionali.
La consapevolezza dell'esposizione può essere facilitata dall'uso di
un'etichetta del prodotto che indirizza gli utenti a informazioni specifiche
sulla consapevolezza dell'utente.
La radio Retekess ha un'etichetta del prodotto per l'esposizione RF.
Inoltre, il manuale utente Retekess o il libretto di sicurezza separato
include le informazioni e le istruzioni operative necessarie per
controllare l'esposizione RF e per soddisfare i requisiti di conformità.
Licenza radio (se appropriata)
I governi mantengono le radio in classificazione, le radio aziendali
operano su frequenze radio regolate dai dipartimenti di gestione radio
locali (FCC, ISED, OFCOM, ANFR, BFTK, Bundesnetzagentur...). Per
trasmettere su queste frequenze, è necessario disporre di una licenza
Warnings
Prima di utilizzare questa radio, leggere attentamente
questa guida che contiene importanti istruzioni
operative per un utilizzo sicuro e la consapevolezza e
il controllo dell'energia RF per la conformità agli
standard e alle normative applicabili.
46
rilasciata da loro.
La classificazione dettagliata e l'uso delle vostre radio, si prega di
contattare i dipartimenti di gestione della radio del governo locale.
L'uso di questa radio al di fuori del paese in cui è stata prevista la
distribuzione è soggetto alle normative governative e potrebbe essere
vietato.
Modifica e regolazione non autorizzate
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte
responsabile della conformità possono invalidare l'autorità dell'utente
concessa dai dipartimenti di gestione radio del governo locale di
utilizzare questa radio e non devono essere effettuati.
Per soddisfare i requisiti corrispondenti, le regolazioni del trasmettitore
devono essere effettuate solo da o sotto la supervisione di una persona
certificata come tecnicamente qualificata per eseguire la manutenzione
e le riparazioni del trasmettitore nei servizi mobili e fissi terrestri privati,
come certificato da un'organizzazione rappresentativa dell'utente di tali
Servizi.
La sostituzione di qualsiasi componente del trasmettitore (cristallo,
semiconduttore, ecc.), non autorizzata dall'autorizzazione
dell'apparecchiatura dei dipartimenti di gestione radio del governo
locale per questa radio potrebbe violare le regole.
Requisiti FCC:
• Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC.
Il funzionamento è soggetto in due condizioni seguenti:
(1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose,
(2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
incluse le interferenze che potrebbero causare un funzionamento
indesiderato.
Requisiti CE:
• (Dichiarazione di conformità UE semplice) Henan Eshow Electronic
Commerce Co., Ltd dichiara che il tipo di apparecchiatura radio è
conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della
Direttiva RED 2014/53/EU e della Direttiva ROHS 2011/65/EU e la
Direttiva WEEE 2012/19/EU; il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo web:
www.retekess.com.
• Smaltimento
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato sul prodotto, sulla
documentazione o sulla confezione ricorda che nell'Unione Europea,
tutti i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulatori
(batterie ricaricabili) devono essere portati nei punti di raccolta
designati alla fine del vita lavorativa.
47
- Non smaltire questi prodotti come rifiuti urbani indifferenziati.
- Smaltirli secondo le leggi della tua zona.
Requisiti IC:
Apparecchio radio esente da licenza
Questo dispositivo contiene trasmettitori / ricevitori esenti da licenza
conformi agli RSS esenti da licenza del Canada per innovazione,
scienza e sviluppo economico.
Il funzionamento è autorizzato alle seguenti due condizioni:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Informazioni sull'esposizione RF (se appropriata)
• NON azionare la radio senza un'antenna adeguata collegata, poiché
ciò potrebbe danneggiare la radio e potrebbe anche causare il
superamento dei limiti di esposizione RF. Un'antenna adeguata è
l'antenna fornita con questa radio dal produttore o un'antenna
specificamente autorizzata dal produttore per l'uso con questa radio, e
il guadagno dell'antenna non deve superare il guadagno specificato dal
produttore dichiarato.
• NON trasmettere per più del 50% del tempo totale di utilizzo della
radio, più del 50% delle volte può causare il superamento dei requisiti
di conformità all'esposizione RF.
• Durante le trasmissioni, la radio genera energia RF che può causare
interferenze con altri dispositivi o sistemi. Per evitare tali interferenze,
spegnere la radio nelle aree in cui sono presenti segnali per farlo.
• Il dispositivo è conforme alle specifiche RF quando il dispositivo è
utilizzato a 5mm dal corpo. Le clip per cintura, le fondine e gli accessori
simili di terze parti utilizzati da questo dispositivo non devono contenere
componenti metallici. Gli accessori indossati sul corpo che non
soddisfano questi requisiti potrebbero non essere conformi ai requisiti
di esposizione alle radiofrequenze e dovrebbero essere evitati.
• NON azionare il trasmettitore in aree sensibili alle radiazioni
elettromagnetiche come ospedali, aerei e siti di esplosione.
48
WARNING
WARNING
• Usa il volume più basso necessario per svolgere il tuo
lavoro.
Alzare il volume solo se ci si trova in un ambiente rumoroso.
Abbassare il volume prima di aggiungere cuffie o auricolari.
• Limitare il tempo di utilizzo di cuffie o auricolari ad alto
volume.
• Quando si utilizza la radio senza auricolare o auricolare,
non posizionare l'altoparlante della radio direttamente
sull'orecchio.
• Fare attenzione con gli auricolari, forse una pressione
sonora eccessiva da auricolari e cuffie può causare la perdita
dell'udito
Nota: l'esposizione a rumori forti provenienti da qualsiasi
sorgente per lunghi periodi di tempo può influire
temporaneamente o permanentemente sull'udito. Più alto è il
volume della radio, meno tempo è necessario prima che
l'udito possa essere danneggiato.
I danni all'udito causati da rumori forti a volte non
sono inizialmente rilevabili e possono avere un
effetto cumulativo.
Antenne
• Non utilizzare radio portatili con un'antenna danneggiata.
Se un'antenna danneggiata viene a contatto con la pelle
quando la radio è in uso, si possono provocare lievi ustioni.
Batterie (se appropriate)
• Quando il materiale conduttivo come gioielli, chiavi o catene
tocca i terminali esposti delle batterie, può completare un
circuito elettrico (cortocircuitare la batteria) e surriscaldarsi
provocando lesioni personali come ustioni.
Prestare attenzione nel maneggiare qualsiasi batteria, in
particolare quando la si inserisce in una tasca, in una borsa o
in un altro contenitore con oggetti metallici
Trasmissione lunga
• Quando il ricetrasmettitore viene utilizzato per trasmissioni
lunghe, il radiatore e il telaio si surriscaldano.
Evita il rischio di soffocamento
Parti piccole. Non adatto per bambini sotto i 3 anni.
Proteggi il tuo udito:
Evita le ustioni
49
WARNING
Vietare
• Non utilizzare il caricabatterie all'aperto o in ambienti umidi,
utilizzare solo in luoghi / condizioni asciutti.
• Non smontare il caricabatterie, ciò potrebbe causare il
rischio di scosse elettriche o incendi.
• Non utilizzare il caricabatterie se è rotto o danneggiato in
qualche modo.
• Non posizionare la radio portatile nell'area sopra o nell'area
di apertura dell'airbag. La radio può essere spinta con grande
forza e causare gravi lesioni agli occupanti del veicolo
quando l'airbag si gonfia.
Per ridurre il rischio
• Quando si scollega il caricabatterie, tirare la spina anziché il
cavo.
• Scollegare il caricabatterie dalla presa AC prima di eseguire
qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia.
• Contattare Retekess per assistenza in merito a riparazioni e
assistenza.
• L'adattatore deve essere installato vicino all'apparecchiatu-
ra e deve essere facilmente accessibile.
• Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con un
tipo non corretto. Smaltire le batterie usate secondo le
istruzioni.
• L'adattatore deve essere installato vicino all'apparecchiatu-
ra e deve essere facilmente accessibile.
• La spina considerata come dispositivo di scollegamento
dell'adattatore.
• La temperatura di funzionamento dell'EUT non può
superare l'intervallo specificato.
• Questa radio è conforme alle linee guida sull'esposizione
RF quando utilizzata con gli accessori Retekess forniti o
designati per il prodotto. L'uso di altri accessori potrebbe non
garantire la conformità con le linee guida sull'esposizione RF
e potrebbe violare le normative.
• Per un elenco degli accessori approvati da Retekess per il
proprio modello di radio, visitare il seguente sito Web:
http://www.Retekess.com
Operazione di sicurezza
WARNING
Accessori approvati
50
Operación de encendido y apagado
●EncenderMantenga pulsado el botón" "
durante 1 segundo para encenderlo.
●ApagarMantenga pulsado el botón " "
durante 1 segundo para que se apague.
El funcionamiento de la función de silencio
para el transmisor:
Cuando el transmisor está funcionando, haga clic
en el botón "+" para silenciarel icono de la antena
en la pantalla cambiará al icono de silenciamiento
" " , el receptor ya no puede recibir la señal del
transmisor; y pulse de nuevo el botón "+" para
restablecer la función de hablar.el icono de
silencio " " cambiará al icono de antena " "
Haga clic en un botón para apagar todos los receptores
En condiciones de trabajo, mantenga pulsado el botón "-"
durante unos 5 segundos hasta que la pantalla parpadee y
el icono de la antena " " cambie a la palabra "OFF" ,y
todos los receptores se apagarán forzosamente.Nota:
Ahora puede pulsar cualquier botón del transmisor para
salir o mantener pulsado el botón " " para apagar.
La persona encargada de los dispositivos tiene que
saber cómo configurar el canal:
(1)Por qué y cuándo hay que poner el canal:
1, Cuando hay dos o más grupos que utilizan los
dispositivos en el mismo lugar, para evitar la interferencia
entre los grupos, es necesario establecer diferentes
canales para los dispositivos (incluyendo tanto los
transmisores como los receptores) de diferentes grupos.
Transmisor (tipo de mano)
51
2, Cuando necesite añadir más receptores a un grupo y el
canal de estos receptores añadidos no sea el mismo que el
de los dispositivos del grupo, deberá ajustar el canal de
estos receptores añadidos para que sea el mismo que el
del grupo. (El canal del transmisor y de los receptores de
un grupo debe ser el mismo, o los receptores no podrán
recibir la señal del transmisor)
(2)La forma de ajustar los canales:
1Ajuste del canal inalámbrico:
En condiciones de trabajo, mantenga pulsado el botón "+"
y el botón "-" al mismo tiempo hasta que el número de
canal en la pantalla parpadee, entonces suelte el botón "+"
y el botón "-", ahora el transmisor ha entrado en el modo de
ajuste de canal, entonces puede pulsar el botón "+" o "-"
para cambiar el número de canal, después de elegir el
número de canal, mantenga pulsado el botón " " durante
unos 3 segundos hasta que aparezca el icono de la antena
parpadeando " ", entonces suelte el botón " ", ahora
el transmisor ha entrado en el estado de coincidencia de
canal inalámbrico, entonces puede poner los receptores
(los receptores han sido encendidos) cerca del transmisor
(dentro de 2 metros), El canal del receptor coincidirá con el
canal del transmisor (en 5 segundos) y se convertirá en el
mismo, la coincidencia de canales puede terminar en 5
segundos (la luz indicadora del receptor dejará de
parpadear rápidamente y se volverá azul estable),
entonces puede pulsar el botón " " del transmisor para
salir del estado de coincidencia de canales, ahora si el
transmisor habla, los receptores pueden oírlo.
52
Operación de encendido y apagado
●EncenderMantenga pulsado el botón "M"
durante 1 segundo para encenderlo.
●ApagarMantenga pulsado el botón "M"
durante 1 segundo para que se apague.
El funcionamiento de la función de
silencio para el transmisor:
Cuando el transmisor esté funcionando,
pulse el botón " " para silenciarel icono
de la antena " " en la pantalla cambiará al
icono de silenciar " " , y pulse de nuevo
el botón " " para restaurar la función de
hablar. el icono de silencio " " cambiará
al icono de antena " "
Haga clic en un botón para apagar todos los receptores
En condiciones de trabajo, mantenga pulsado el botón" "
durante unos 5 segundos hasta que la pantalla parpadee y
aparezca la palabra "OFF", y todos los receptores se
apagarán forzosamenteNota: Ahora puede pulsar
cualquier botón del transmisor para salir o mantener
pulsado el botón "M" para apagar.
La persona encargada de los dispositivos tiene que
saber cómo configurar el canal:
(3)Por qué y cuándo hay que poner el canal:
1, Cuando hay dos o más grupos que utilizan los
dispositivos en el mismo lugar, para evitar la interferencia
entre los grupos, es necesario establecer diferentes
canales para los dispositivos (incluyendo tanto los
transmisores como los receptores) de diferentes grupos.
Transmisor (modelo de pecho)
53
2,Si necesita añadir más receptores a un grupo, y el canal
de estos receptores añadidos no es el mismo que el de los
dispositivos del grupo, debe ajustar el canal de estos
receptores añadidos para que sea el mismo que el del
grupo. (El canal del transmisor y de los receptores de un
grupo debe ser el mismo, o los receptores no podrán
recibir la señal del transmisor)
(4)La forma de ajustar los canales:
1Ajuste del canal inalámbrico:
En condiciones de trabajo, mantenga pulsados los botones
" " y " " al mismo tiempo hasta que el número de canal
en la pantalla parpadee, entonces suelte los botones " "
y " ", ahora el transmisor ha entrado en el modo de
ajuste de canal, entonces puede pulsar los botones " " o
" " para cambiar el número de canal, después de haber
elegido el número de canal, mantenga pulsado el botón "M"
durante unos 3 segundos hasta que aparezca el icono de
la antena parpadeando " ", Entonces suelte el botón "M",
el transmisor ha entrado en el estado de coincidencia de
canales inalámbricos, entonces puede poner los receptores
(los receptores han sido encendidos) cerca del transmisor
(dentro de los 2 metros), y el canal de los receptores
coincidirá con el canal del transmisor (dentro de los 5
segundos) y se convertirá en el mismo, la coincidencia de
canales puede terminar dentro de los 5 segundos,
entonces usted puede hacer clic en el botón "M" del
transmisor para salir del estado de coincidencia de
canales, ahora si el transmisor habla, los receptores
pueden oírlo.
54
Operación de encendido y apagado
●EncenderMantenga pulsado el botón
" " durante 1 segundo hasta que el
indicador luminoso se encienda.
Después de que se encienda
1Si hay un transmisor con el mismo
canal hablando cerca dentro de unos
250 metros), escuchará lo que dice el
transmisorCuando el receptor reciba la
señal del transmisor, su luz indicadora
parpadeará una vez cada 2,5 segundos; Si el receptor no
recibe la señal del transmisor o el canal del receptor no es
el mismo que el del transmisor , su luz indicadora
parpadeará muy rápidamente y lo hará una vez cada 0,5
segundos;
2Si hay un transmisor en el estado de coincidencia de
canales cerca (dentro de unos 2 metros), su canal
coincidirá con el del transmisor automáticamente y se
convertirá en el mismo.Ahora la luz indicadora está
encendida y permanece azul, y después de que el
transmisor salga del modo de coincidencia de canales, la
luz indicadora parpadeará una vez cada 2,5 segundos, y
significa que la coincidencia de canales ha terminado y es
exitosa).
●ApagarMantenga pulsado el botón " " durante 2
segundos para apagar (la luz indicadora también se
apaga). También puede utilizar la función del transmisor
"Pulse un botón para apagar todos los receptores" para
apagar el receptor.
Ajuste del volumen:
Cuando el receptor recibe la señal del transmisor, puedes
hacer clic o mantener pulsado el botón "+" o "-" para
Receptor
55
ajustar el volumen.
Estado de la batería:
El indicador luminoso parpadeará en cuanto se encienda el
receptor, el nivel de la batería está lleno si el indicador
luminoso parpadea 5 veces, al nivel de la batería sólo le
queda el 80% si el indicador luminoso parpadea 4 veces, y
al nivel de la batería sólo le queda el 20% si el indicador
luminoso parpadea sólo una vez.
Atención:
1.Cuando los transmisores y receptores no se utilicen
durante mucho tiempo, por favor, cárguelos una vez cada 3
meses, para que las baterías puedan estar protegidas.
(Hay una batería de litio en el interior del dispositivo, si no
se utiliza o se carga durante mucho tiempo, la batería se
dañaría). En una palabra, asegúrese de que las baterías
dentro de los transmisores y receptores siempre tienen
energía.
Manual de usuario del maletín de carga
1Alimentación AC 90V--250V
2Cuando se vaya a cargar, saca la espuma, y mantén la
tapa abierta por si se calienta.
3Cuando se está cargando, el nivel de la batería en la
pantalla de los transmisores muestra que está subiendo, y
se detiene cuando el nivel de la batería está lleno. La luz
indicadora del receptor es roja cuando se está cargando, y
la luz indicadora se volverá azul cuando el nivel de la
batería esté lleno.
4Normalmente, los receptores tardan unas 2 horas en
cargarse por completo, y los transmisores tardan unas 5
horas en cargarse por completo.
56
Transmisor Receptor
Rango de
frecuencia
Número de ID
Tensión de
alimentación
Respuesta en
frecuencia
Corriente
electrónica
SNR
Distorsión
Capacidad de
la batería
Hora de
trabajo
Distancia de
trabajo
Rango de
frecuencia
Número de ID
Tensión de
alimentación
Respuesta en
frecuencia
Corriente
electrónica
SNR
Distorsión
Capacidad de
la batería
Hora de
trabajo
Distancia de
trabajo
US902-928mhz
EU863-865mhz
US:100 EU:36
DC 3.7V
50-18000Hz
300MA
≥90dB (Típical)
<0.3%
2000MA
7-8horas
250 metros
US:902-928mhz
EU:863-865mhz
US:100 EU:36
DC 3.7V
50-18000Hz
68MA(Estado de
silencio)
≥90dB (Típica)
<0.2%
520MA
8-9horas
250 metros
Especificación
57
Información de exposición a RF (si corresponde)
Esta radio utiliza energía electromagnética en el espectro de
radiofrecuencia (RF) para proporcionar comunicaciones entre dos o
más usuarios a distancia. Energía de radiofrecuencia, que cuando se
usa incorrectamente, puede causar daños biológicos.
Todas las radios Retekess están diseñadas, fabricadas y probadas
para garantizar que cumplan con los niveles de exposición a RF
establecidos por el gobierno. Además, los fabricantes también
recomiendan instrucciones de funcionamiento específicas a los
usuarios de las radios. Estas instrucciones son importantes porque
informan a los usuarios sobre la exposición a la energía de RF y
proporcionan procedimientos simples sobre cómo controlarla.
Consulte los siguientes sitios web para obtener más información sobre
qué es la exposición a la energía de RF y cómo controlar su exposición
para garantizar el cumplimiento de los límites de exposición a RF
establecidos: http://www.who.int/en/
Regulaciones del gobierno local
Cuando se utilizan radios como consecuencia del empleo, las
Regulaciones del Gobierno Local requieren que los usuarios sean
plenamente conscientes y puedan controlar su exposición para cumplir
con los requisitos ocupacionales. El conocimiento de la exposición se
puede facilitar mediante el uso de una etiqueta de producto que dirija a
los usuarios a información específica de conocimiento del usuario. Su
radio Retekess tiene una etiqueta de producto de exposición a RF.
Además, su manual de usuario de Retekess o su folleto de seguridad
independiente incluye información e instrucciones de funcionamiento
necesarias para controlar su exposición a RF y satisfacer los requisitos
de cumplimiento.
Radio Li cense (si procede)
Los gobiernos mantienen las radios en clasificación, las radios
comerciales operan en radiofrecuencias reguladas por los
departamentos de gestión de radio locales (FCC, ISED, OFCOM,
ANFR, BFTK, Bundesnetzagentur ...). Para transmitir en estas
Warnings
Antes de usar esta radio, lea esta guía que contiene
importantes instrucciones de funcionamiento para un
uso seguro y conciencia y control de la energía de
radiofrecuencia para el cumplimiento de las normas
y regulaciones aplicables.
58
frecuencias, es necesario tener una licencia emitida por ellos. La
clasificación detallada y el uso de sus radios, comuníquese con los
departamentos de administración de radio del gobierno local.
El uso de esta radio fuera del país donde se diseñó para su distribución
está sujeto a las regulaciones gubernamentales y puede estar
prohibido.
Modificación y ajuste no autorizados
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario
otorgada por los departamentos de administración de radio del
gobierno local para operar esta radio y no deben realizarse. Para
cumplir con los requisitos correspondientes, los ajustes del transmisor
deben ser realizados solo por o bajo la supervisión de una persona
certificada como técnicamente calificada para realizar el mantenimiento
y reparación del transmisor en los servicios móviles y fijos terrestres
privados, según lo certificado por una organización representativa del
usuario de esos servicios.
El reemplazo de cualquier componente del transmisor (cristal,
semiconductor, etc.) no autorizado por la autorización del equipo de los
departamentos de administración de radio del gobierno local para esta
radio podría violar las reglas.
Requisitos de la FCC:
• Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no
deseado.
Requisitos CE:
• (Declaración de conformidad simple de la UE) Henan Eshow
Electronic Commerce Co., Ltd declara que el tipo de equipo de radio
cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes
de la Directiva RED 2014/53 / EU y la Directiva ROHS 2011/65 / EU y
la Directiva WEEE 2012/19 / EU ; el texto completo de la declaración
de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de
Internet: www.retekess.com.
•Disposición
El símbolo del contenedor con ruedas tachado en su producto,
literatura o embalaje le recuerda que en la Unión Europea,
todos los productos eléctricos y electrónicos, baterías y acumuladores
(baterías recargables) deben llevarse a los lugares de recolección
designados al final de su vida laboral. No deseche estos productos
59
como residuos municipales sin clasificar. Deséchelos de acuerdo con
las leyes de su zona.
Requisitos de IC:
Aparatos de radio exentos de licencia
Este dispositivo contiene transmisores / receptores exentos de licencia
que cumplen con los RSS exentos de licencia de Innovación, Ciencia y
Desarrollo Económico de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Información de exposición a RF (si procede)
• NO opere la radio sin una antena adecuada conectada, ya que esto
puede dañar la radio y también puede hacer que exceda los límites de
exposición a RF. Una antena adecuada es la antena proporcionada con
esta radio por el fabricante o una antena específicamente autorizada
por el fabricante para su uso con esta radio, y la ganancia de la antena
no debe exceder la ganancia especificada por el fabricante declarada.
• NO transmita durante más del 50% del tiempo total de uso de la
radio, más del 50% del tiempo puede hacer que se excedan los
requisitos de cumplimiento de exposición a RF.
• Durante las transmisiones, su radio genera energía de RF que
posiblemente puede causar interferencia con otros dispositivos o
sistemas. Para evitar tal interferencia, apague la radio en áreas donde
se coloquen carteles para hacerlo.
• El dispositivo cumple con las especificaciones de RF cuando se
utiliza a 5 mm de su cuerpo. Los clips para cinturón, fundas y
accesorios similares de terceros utilizados por este dispositivo no
deben contener ningún componente metálico. Los accesorios para
llevar sobre el cuerpo que no cumplen con estos requisitos pueden no
cumplir con los requisitos de exposición a RF y deben evitarse.
• NO opere el transmisor en áreas sensibles a la radiación
electromagnética, como hospitales, aviones y sitios de detonación.
60
WARNING
WARNING
• Utilice el volumen más bajo necesario para hacer su
trabajo.
• Suba el volumen solo si se encuentra en un entorno
ruidoso.
• Baje el volumen antes de agregar auriculares o audífonos.
• Limite la cantidad de tiempo que usa auriculares o
auriculares a un volumen alto.
• Cuando use la radio sin auriculares o audífono, no coloque
el altavoz de la radio directamente contra su oído
• Tenga cuidado con los auriculares, ya que es posible que la
presión sonora excesiva de los auriculares y los auriculares
pueda causar pérdida auditiva.
Nota: La exposición a ruidos fuertes de cualquier fuente
durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su
audición de forma temporal o permanente. Cuanto más alto
sea el volumen de la radio, menos tiempo se necesitará
antes de que su audición se vea afectada. El daño
auditivo por ruido fuerte a veces es indetectable al
principio y puede tener un efecto acumulativo.
Antenas
• No utilice ninguna radio portátil que tenga una antena
dañada. Si una antena dañada entra en contacto con la piel
cuando la radio está en uso, puede producirse una
quemadura leve.
Baterías (si corresponde)
• Cuando el material conductor, como joyas, llaves o
cadenas, toque los terminales expuestos de las baterías,
puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito en la
batería) y calentarse y causar lesiones corporales como
quemaduras. Tenga cuidado al manipular cualquier batería,
especialmente cuando la coloque dentro de un bolsillo, bolso
u otro recipiente con objetos metálicos.
Transmisión larga (si procede)
• Cuando el transceptor se usa para transmisiones largas, el
radiador y el chasis se calentarán.
Evite el peligro de asfixia
Pequeñas partes. No apto para niños menores de 3 años.
Proteja su audición:
Evitar quemaduras
61
WARNING
Forbido
• No use el cargador al aire libre o en ambientes húmedos,
utilícelo solo en lugares / condiciones secos.
• No desarme el cargador, ya que puede resultar en riesgo
de descarga eléctrica o incendio.
• No opere el cargador si se ha roto o dañado de alguna
manera.
• No coloque una radio portátil en el área sobre un airbag o
en el área de despliegue del airbag. La radio puede
impulsarse con gran fuerza y causar lesiones graves a los
ocupantes del vehículo cuando se infla el airbag.
Para reducir el riesgo
• Tire del enchufe en lugar del cable cuando desconecte el
cargador.
• Desenchufe el cargador de la toma de CA antes de intentar
cualquier mantenimiento o limpieza.
• Comuníquese con Retekess para obtener ayuda con
respecto a las reparaciones y el servicio.
• El adaptador debe instalarse cerca del equipo y debe ser
fácilmente accesible
• Riesgo de explosión si la batería se reemplaza por un tipo
incorrecto. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las
instrucciones.
• El adaptador debe instalarse cerca del equipo y debe ser
fácilmente accesible.
• El enchufe considerado como dispositivo de desconexión
del adaptador.
• La temperatura de funcionamiento del EUT no puede
exceder el rango especificado.
• Esta radio cumple con las pautas de exposición a RF
cuando se usa con los accesorios Retekess suministrados o
designados para el producto. El uso de otros accesorios
puede no asegurar el cumplimiento de las pautas de
exposición a RF y puede violar las regulaciones.
• Para obtener una lista de los accesorios aprobados por
Retekess para su modelo de radio, visite el siguiente sitio
web: http://www.Retekess.com
Operación de seguridad
WARNING
Accesorios aprobados
62
Remarks:
1. 1.This guarantee card should be kept by the user, no replacement if lost.
2. Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of
purchase.
3. 3.The user can get warranty and after-sales service as below:
• Contact the seller where you buy.
• Products Repaired by Our Local Repair Center
4. For warranty service, you will need to provide a receipt proof of purchase from the
actual seller for verification
Exclusions from Warranty Coverage:
Guarantee
Model Number:
Serial Number:
Purchasing Date:
Dealer:
Telephone:
User’s Name:
Telephone:
Country:
Address:
Post Code:
Email:
Henan Eshow Electronic Commerce Co., Ltd
Add: 7/F, Sanjiang Building, No.170 Nanyang Road,
Huiji District, Zhengzhou, Henan, China
Facebook: facebook.com/Retekess
Web: www.retekess.com
FCC Warning
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in
portable exposure condition without restriction.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

ETEKESS TT111/TT112/TT113 Wireless Earhook Tour Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para